Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,724 --> 00:00:10,379
You are under arrest for
the murder of Jeremiah Mathews.
2
00:00:10,482 --> 00:00:12,000
Previously onZatima...
3
00:00:12,103 --> 00:00:13,862
-Look.
-What the fuck?
4
00:00:13,965 --> 00:00:15,793
-Alive Jeremiah.
-What?
5
00:00:15,896 --> 00:00:17,068
So who you about to call?
6
00:00:17,172 --> 00:00:18,517
I'm not calling anyone.
7
00:00:18,620 --> 00:00:21,379
Say this happened again,
would you go after somebody?
8
00:00:21,482 --> 00:00:23,172
I'd think about
what I have to lose.
9
00:00:23,275 --> 00:00:24,551
That's not a no, Zac.
10
00:00:24,655 --> 00:00:26,068
-Have a good night.
-You too.
11
00:00:26,172 --> 00:00:27,655
Jerimiah is alive.
12
00:00:27,758 --> 00:00:28,931
Yo, what's Fatima saying?
13
00:00:29,034 --> 00:00:31,413
She says she wanted
to deal with it tomorrow.
14
00:00:31,517 --> 00:00:32,482
It's your girl.
15
00:00:32,586 --> 00:00:34,068
Looks like
she's stepping out on you.
16
00:00:34,172 --> 00:00:36,000
Take a look
at the pictures.
17
00:00:38,689 --> 00:00:40,068
Hey, man, you hear me?
18
00:00:40,655 --> 00:00:42,310
Yo I already told you I ain't
got nothing to say to you.
19
00:00:42,413 --> 00:00:44,896
-Okay, fine.
-Bye.
20
00:00:45,000 --> 00:00:47,068
I don't know you
and I'm not talking to you.
21
00:00:47,310 --> 00:00:49,000
Well, you know Nathan, right?
22
00:00:51,103 --> 00:00:54,344
-What?
-Your boy, Nathan.
23
00:00:55,275 --> 00:00:57,448
Man, get away
from me, bro.
24
00:00:58,310 --> 00:00:59,931
Well, he wanna talk to you.
25
00:01:00,034 --> 00:01:02,551
Man, get away from my cell,
like, you...
26
00:01:03,758 --> 00:01:04,655
Yo.
27
00:01:04,758 --> 00:01:06,655
Yo, you got him?
28
00:01:06,758 --> 00:01:07,827
Yeah, I got him.
29
00:01:07,931 --> 00:01:09,034
Let me talk to him.
30
00:01:09,137 --> 00:01:10,413
He said he don't want
to talk to you.
31
00:01:10,793 --> 00:01:12,275
Nigga, put me on the phone
with this man.
32
00:01:12,379 --> 00:01:13,827
All right? Stop playing.
Put me on the speaker.
33
00:01:14,310 --> 00:01:16,448
Come on, man.
I'm sneaking to do this.
34
00:01:17,310 --> 00:01:19,241
Look, Zac, Zac.
35
00:01:21,379 --> 00:01:23,482
Look, you gonna take
this call or what?
36
00:01:33,551 --> 00:01:35,793
Yo, why you got
this clown-ass nigga
37
00:01:35,896 --> 00:01:37,000
talking to me, man?
38
00:01:37,103 --> 00:01:39,103
Yo, that's my boy, Swank.
He cool people.
39
00:01:39,482 --> 00:01:40,448
I don't care what you think.
40
00:01:40,551 --> 00:01:42,241
He here talking
about Fatima, yo.
41
00:01:42,655 --> 00:01:45,137
What? No. I don't know
about that.
42
00:01:46,827 --> 00:01:48,068
What do you want?
43
00:01:48,172 --> 00:01:51,241
Bro, negro,
you supposed to be a free man.
44
00:01:52,103 --> 00:01:53,103
What?
45
00:01:53,206 --> 00:01:54,482
Yeah, Jeremiah, man.
46
00:01:54,586 --> 00:01:55,517
I already know.
47
00:01:55,620 --> 00:01:57,103
NO, NO, NO.
No, you don't know, Zac.
48
00:01:57,206 --> 00:01:59,103
I'm listening. What, what?
Get off the phone.
49
00:01:59,206 --> 00:02:00,241
I gotta get off
the phone, bruh.
50
00:02:00,344 --> 00:02:01,310
Yo, Zac, listen!
51
00:02:01,413 --> 00:02:03,137
No! This nigga phone stink!
52
00:02:03,241 --> 00:02:05,448
Yo, Jeremiah is alive.
53
00:02:07,000 --> 00:02:08,896
-What?
-Yeah, dawg.
54
00:02:10,413 --> 00:02:11,758
What are you talking about,
Nate?
55
00:02:11,862 --> 00:02:14,482
Yo, he laid up in the hospital.
He straight, he good.
56
00:02:14,862 --> 00:02:16,620
So why am I
still in here?
57
00:02:16,896 --> 00:02:19,000
-Well...
-Well, what?
58
00:02:19,103 --> 00:02:20,448
Call Fatima.
59
00:02:20,551 --> 00:02:23,620
Bro, yo, Fatima already knows.
60
00:02:27,586 --> 00:02:28,551
What?
61
00:02:59,379 --> 00:03:00,965
What you mean,
she already knows?
62
00:03:01,068 --> 00:03:02,379
Yeah, man,
she knows.
63
00:03:02,862 --> 00:03:04,724
Her and Connie
went to the hospital.
64
00:03:05,172 --> 00:03:06,586
Make this make sense, bro.
65
00:03:06,689 --> 00:03:08,413
Her and Connie
went to the hospital
66
00:03:08,517 --> 00:03:10,517
to check on Jeremiah.
He's straight.
67
00:03:11,620 --> 00:03:12,551
How long ago?
68
00:03:12,655 --> 00:03:14,413
About an hour or two.
69
00:03:16,620 --> 00:03:17,827
And they still left me
in here?
70
00:03:17,931 --> 00:03:21,931
And not just that,
her and Tony and Connie.
71
00:03:22,034 --> 00:03:23,275
They all did, man.
72
00:03:23,379 --> 00:03:25,379
That's why I was trying
to get word to you.
73
00:03:26,241 --> 00:03:27,413
That's some bullshit.
74
00:03:27,517 --> 00:03:28,689
I know, man.
They don't know
75
00:03:28,793 --> 00:03:30,206
what it's like
to be locked up, bro.
76
00:03:30,310 --> 00:03:32,310
Yo, you gotta get me
the hell out of here, bro.
77
00:03:32,413 --> 00:03:33,965
Hey, so what you want me
to do?
78
00:03:34,482 --> 00:03:36,310
Call the police!
The fuck you mean?
79
00:03:36,413 --> 00:03:39,206
You know Swank. Swank is
my only police connection.
80
00:03:39,310 --> 00:03:40,655
You know I got warrants.
81
00:03:40,758 --> 00:03:42,448
This is... Fuck this.
82
00:03:43,241 --> 00:03:45,103
-So what's up?
-Okay, okay.
83
00:03:45,206 --> 00:03:46,482
I got it, I got it,
I got it.
84
00:03:46,586 --> 00:03:48,103
-You sure?
-Yes, yes, I got it.
85
00:03:48,758 --> 00:03:52,482
Call Bryce, tell him
everything that happened.
86
00:03:52,586 --> 00:03:56,379
Tell him to call,
tell him to call the judge
87
00:03:56,482 --> 00:03:58,655
that, um,
we sold the house to,
88
00:03:58,758 --> 00:04:00,413
Judge Simon.
89
00:04:00,517 --> 00:04:02,448
Okay, all right, bet. I'ma text
you the number right now.
90
00:04:02,551 --> 00:04:04,034
Okay, man,
I'm in motion, all right?
91
00:04:04,137 --> 00:04:05,586
All right, bet.
92
00:04:08,000 --> 00:04:09,620
This is fucked up.
93
00:04:10,310 --> 00:04:13,103
You see?
I was trying to help.
94
00:04:13,586 --> 00:04:15,689
Help me
by wiping that phone down.
95
00:04:16,068 --> 00:04:17,241
It stink.
96
00:04:17,551 --> 00:04:18,896
Man, whatever, man.
97
00:04:19,000 --> 00:04:20,344
ass.
98
00:04:20,448 --> 00:04:21,827
Yeah, that's why
you still up in here.
99
00:04:21,931 --> 00:04:23,206
Go ahead.
100
00:04:23,310 --> 00:04:25,551
Sing some R&B to somebody.
101
00:04:30,896 --> 00:04:32,413
Fuckin left me in here...
102
00:04:43,068 --> 00:04:45,275
Come on, man,
it's cold out here, man.
103
00:04:45,551 --> 00:04:47,344
Got the door locked.
104
00:04:49,275 --> 00:04:50,827
Man, why he
coming up in here?
105
00:04:55,103 --> 00:04:58,827
Whoo, man,
damn, man.
106
00:04:59,620 --> 00:05:02,275
So you wasn't gonna
let me in?
107
00:05:02,379 --> 00:05:04,172
I had to check
who you were first, man.
108
00:05:04,275 --> 00:05:05,965
-It's late.
-Nigga, you know it was me.
109
00:05:06,068 --> 00:05:08,103
I know now. Shit.
110
00:05:08,206 --> 00:05:10,344
So what's up?
111
00:05:11,344 --> 00:05:13,206
Where'd you go after?
112
00:05:13,310 --> 00:05:15,034
Had to get word to Zac.
113
00:05:15,137 --> 00:05:17,000
All right,
and did you?
114
00:05:17,103 --> 00:05:18,827
Yeah, and he pissed.
115
00:05:19,551 --> 00:05:20,965
Shit, I know he is.
116
00:05:21,241 --> 00:05:22,758
Bro, Fatima, she petty, man.
117
00:05:22,862 --> 00:05:24,551
She can't leave him
locked up like that, man.
118
00:05:24,655 --> 00:05:27,068
Oh, well, what did he say?
119
00:05:27,862 --> 00:05:29,689
Told me to hit up Bryce
to help him get out.
120
00:05:29,793 --> 00:05:31,206
All right,
and did you?
121
00:05:31,310 --> 00:05:32,448
Yeah.
122
00:05:32,551 --> 00:05:34,482
So how does he think Bryce
can help?
123
00:05:34,586 --> 00:05:37,206
Well... Well,
he ain't no help now
124
00:05:37,310 --> 00:05:38,689
because he ain't
picking up the phone.
125
00:05:38,793 --> 00:05:41,965
All right, but how does Zac
think that Bryce could help him?
126
00:05:42,379 --> 00:05:44,931
I don't know, man.
Something about some judge
127
00:05:45,034 --> 00:05:46,344
they did business with.
128
00:05:46,448 --> 00:05:48,310
And he want me to hit him up
to help him get out.
129
00:05:48,413 --> 00:05:49,827
Oh okay. Well, did you do that?
130
00:05:50,241 --> 00:05:52,379
Bro, I just said I couldn't
get in touch with Bryce.
131
00:05:52,482 --> 00:05:54,827
Oh, shit. Yeah.
132
00:05:56,103 --> 00:05:57,965
Wait, you still think
this is right?
133
00:05:58,724 --> 00:06:01,655
Yo, look, man. I think
things could've went left
134
00:06:01,758 --> 00:06:04,000
and, shit, Zac needs
to learn a lesson.
135
00:06:04,103 --> 00:06:05,413
I mean, you saw it.
136
00:06:05,517 --> 00:06:07,655
Bro, man, listen,
y'all should be ashamed...
137
00:06:07,758 --> 00:06:10,172
You know what? I'm not even
about to do this with you.
138
00:06:10,275 --> 00:06:12,275
-All right?
-Okay, man.
139
00:06:12,724 --> 00:06:14,310
You wouldn't do the same
for your woman?
140
00:06:15,103 --> 00:06:18,034
Look, bro, honestly, I'm over
all of this, man.
141
00:06:18,137 --> 00:06:20,793
This shit, I been
thinking about this too much.
142
00:06:20,896 --> 00:06:22,586
It's taking up
too much of my headspace.
143
00:06:23,586 --> 00:06:25,793
Man, I gotta find Bryce.
144
00:06:25,896 --> 00:06:28,068
Well, I mean, why don't you
just go to his house?
145
00:06:28,448 --> 00:06:30,310
I don't know
where that nigga live.
146
00:06:30,413 --> 00:06:34,206
Oh. Oh, you know what?
Um, Zac said
147
00:06:34,310 --> 00:06:36,310
he'd be going
to the office early.
148
00:06:36,413 --> 00:06:38,103
Maybe you can try there.
149
00:06:38,206 --> 00:06:39,482
Okay.
150
00:06:39,586 --> 00:06:40,758
I'm gonna see him
first thing in the morning.
151
00:06:40,862 --> 00:06:42,241
Bet. I could pull up on him,
yeah.
152
00:06:42,344 --> 00:06:43,551
All right,
you should do that, man.
153
00:06:43,655 --> 00:06:44,862
My boy Zac gonna be
blowing me up.
154
00:06:44,965 --> 00:06:46,379
I ain't letting him
go out like that.
155
00:06:46,482 --> 00:06:47,827
I ain't letting him
sit in no cell.
156
00:06:47,931 --> 00:06:51,000
I mean, yeah, well, you know,
it is what it is, bro.
157
00:06:52,103 --> 00:06:53,413
Bro, Tony, you really,
158
00:06:53,517 --> 00:06:54,896
you really kinda blowing me
right now, man.
159
00:06:55,000 --> 00:06:56,724
You playing this thing
too cool for me, man.
160
00:06:56,827 --> 00:07:00,758
You been day one for so long,
it's tripping me out, man.
161
00:07:00,862 --> 00:07:03,413
Yo, no, man,
but, look, I think
162
00:07:03,517 --> 00:07:04,758
things could've got
a lot worse, right?
163
00:07:04,862 --> 00:07:06,655
I'm just glad
that Jeremiah's alive
164
00:07:06,758 --> 00:07:09,482
because, real talk, this shit
could've been a lot worse
165
00:07:09,586 --> 00:07:12,689
and at least we know
Zac is gonna be a free man.
166
00:07:12,793 --> 00:07:14,206
Right?
167
00:07:14,310 --> 00:07:16,103
Well, I ain't cool with that,
especially him being locked up.
168
00:07:17,310 --> 00:07:18,758
All right, man, it is
what it is.
169
00:07:18,862 --> 00:07:20,758
I can't do anything
about that, bro.
170
00:07:20,862 --> 00:07:22,896
Niggas wanna be a therapist.
You got all this advice.
171
00:07:23,000 --> 00:07:25,862
Mr. "Hey, man, he should
learn a lesson, man.
172
00:07:25,965 --> 00:07:27,862
"And, hey, we should
play it cool.
173
00:07:27,965 --> 00:07:29,482
Listen to Fatima."
174
00:07:30,413 --> 00:07:31,827
Hold on, nigga,
look at me.
175
00:07:31,931 --> 00:07:33,413
-What?
-Oh, shit, nigga.
176
00:07:33,517 --> 00:07:34,689
Nigga, is you high?
177
00:07:34,793 --> 00:07:36,517
Hell, yeah, man,
I'm high as hell.
178
00:07:36,620 --> 00:07:37,793
Ah, shit,
give me some.
179
00:07:37,896 --> 00:07:40,172
No, bro, you can't get
none of my edibles.
180
00:07:40,275 --> 00:07:41,241
Come on, man.
181
00:07:41,344 --> 00:07:42,655
Oh, man, come on,
give me one.
182
00:07:42,758 --> 00:07:44,758
No, you know what? No.
I need you to stay on point
183
00:07:44,862 --> 00:07:46,655
so you can deal with this
situation with Zac,
184
00:07:46,758 --> 00:07:49,413
all right? Just let me have
my zen in peace, please.
185
00:07:49,689 --> 00:07:51,137
Dang, it's like that?
186
00:07:51,241 --> 00:07:52,344
Yes,
it's like that.
187
00:07:52,448 --> 00:07:53,724
We can't get high together?
188
00:07:53,827 --> 00:07:55,137
Maybe next week or something,
man. Not today.
189
00:07:55,241 --> 00:07:57,034
Next week?
You know what? All right.
190
00:07:57,137 --> 00:07:58,517
You know, I'm gonna
get out of here, then.
191
00:07:58,620 --> 00:08:00,689
You trying to be petty.
192
00:08:01,517 --> 00:08:02,758
Helping this shop, high.
193
00:08:02,862 --> 00:08:04,379
All these locks on the door
for what, man?
194
00:08:04,482 --> 00:08:05,517
Ain't nobody coming
to rob you.
195
00:08:05,620 --> 00:08:06,793
Yeah, okay, bruh.
196
00:08:06,896 --> 00:08:08,000
Yeah, cats know better.
197
00:08:08,103 --> 00:08:10,172
They know I be holding.
198
00:08:10,586 --> 00:08:12,448
I don't play
with that shit.
199
00:08:12,931 --> 00:08:14,482
See you Jeremiah!
200
00:08:14,586 --> 00:08:16,275
Yeah, all right.
201
00:08:21,103 --> 00:08:22,793
Oh, shit.
202
00:08:24,724 --> 00:08:26,275
Close up shop.
203
00:08:43,551 --> 00:08:45,000
Girl!
204
00:08:45,103 --> 00:08:46,620
What?
205
00:08:46,724 --> 00:08:49,241
I can't believe
I let you talk me into this.
206
00:08:49,620 --> 00:08:52,103
Listen, we gotta
stay healthy, okay?
207
00:08:52,206 --> 00:08:54,620
I am not letting
this pregnancy weight get to me.
208
00:08:54,724 --> 00:08:56,206
I am healthy.
209
00:08:56,896 --> 00:08:58,241
Angela.
210
00:08:58,517 --> 00:08:59,793
There is nothing wrong
211
00:08:59,896 --> 00:09:01,448
with raising your heart rate
a little bit, okay?
212
00:09:02,275 --> 00:09:05,724
I know, I just don't like this
"elipstikees."
213
00:09:05,827 --> 00:09:08,137
-Eliptical.
-Yeah, that.
214
00:09:08,241 --> 00:09:09,724
Think of it this way.
215
00:09:10,172 --> 00:09:13,103
You get to exercise,
look good,
216
00:09:13,206 --> 00:09:16,758
while looking
at all these fine men.
217
00:09:19,344 --> 00:09:20,758
-Yeah.
-They are fine.
218
00:09:20,862 --> 00:09:22,517
Yeah, you like the mens, though.
219
00:09:22,620 --> 00:09:24,655
Ooh, and that one
over there.
220
00:09:25,551 --> 00:09:28,000
Angela, okay, focus.
221
00:09:28,724 --> 00:09:32,344
Speaking of men,
heard yours is innocent.
222
00:09:34,344 --> 00:09:35,931
Yeah, he is.
223
00:09:36,034 --> 00:09:39,586
Mm, see, I can't believe you is
gonna leave his ass in jail.
224
00:09:39,965 --> 00:09:42,379
Look, Zac is like
a badass kid.
225
00:09:42,482 --> 00:09:44,172
He gotta learn his lesson.
226
00:09:44,724 --> 00:09:47,896
Okay, well, are you
gonna get him out?
227
00:09:48,862 --> 00:09:50,689
I'm gonna make some calls
when we get to the office.
228
00:09:50,793 --> 00:09:54,137
Okay, well,
you really taking your time.
229
00:09:55,241 --> 00:09:57,620
Look, Zac needs to know
there are consequences
230
00:09:57,724 --> 00:09:59,137
to his actions.
231
00:09:59,241 --> 00:10:01,827
Mm. Okay.
232
00:10:02,931 --> 00:10:04,172
Yeah.
233
00:10:06,793 --> 00:10:08,551
All right, all right,
that's enough.
234
00:10:08,655 --> 00:10:10,206
-Angela.
-What?
235
00:10:10,310 --> 00:10:11,862
We've only been on
for, like, 12 minutes.
236
00:10:11,965 --> 00:10:13,241
Come on, you can do it.
237
00:10:13,344 --> 00:10:14,517
At least push
for 15, come on.
238
00:10:14,620 --> 00:10:15,931
No, my areola hurts.
239
00:10:16,034 --> 00:10:17,827
-Your are... Really?
-Stop. Give me one sec.
240
00:10:17,931 --> 00:10:20,586
"My areola..."
Okay, I've heard it all.
241
00:10:20,689 --> 00:10:22,620
That's the best
you can come up with?
242
00:10:28,517 --> 00:10:30,758
Oh, my gosh.
243
00:10:34,413 --> 00:10:36,206
-Hi.
-Hey.
244
00:10:36,931 --> 00:10:38,241
I'm Jake.
245
00:10:38,344 --> 00:10:39,896
Hi, Jake.
246
00:10:40,172 --> 00:10:41,275
And you are?
247
00:10:41,379 --> 00:10:42,482
Not interested.
248
00:10:42,586 --> 00:10:44,000
Well, I wasn't interested
in you either.
249
00:10:44,965 --> 00:10:47,551
Okay, well, go on
and lift some weights.
250
00:10:48,103 --> 00:10:49,724
I was talking
to your friend.
251
00:10:50,241 --> 00:10:54,275
Oh. Well, by all means.
She's not doing anything.
252
00:10:55,379 --> 00:10:56,758
-Hi.
-Hi.
253
00:10:56,862 --> 00:10:59,103
-Sorry about her.
-All good.
254
00:10:59,206 --> 00:11:00,620
I'm Angela.
255
00:11:01,068 --> 00:11:03,068
You are
a very beautiful woman.
256
00:11:03,448 --> 00:11:04,827
Thank you.
257
00:11:05,241 --> 00:11:07,862
So, uh,
can I get your number?
258
00:11:08,793 --> 00:11:10,724
-Yeah, I think you can.
-Okay.
259
00:11:10,827 --> 00:11:12,793
Okay, well, um, come over here
and I'll give it to you.
260
00:11:12,896 --> 00:11:15,275
-Okay.
-Sorry that I'm so sweaty.
261
00:11:15,379 --> 00:11:17,275
No. I like that.
262
00:11:17,620 --> 00:11:19,689
Oh. I bet you do.
263
00:11:20,551 --> 00:11:21,862
Come on, right this way.
264
00:11:29,655 --> 00:11:30,517
I don't have
any money!
265
00:11:30,620 --> 00:11:31,758
I don't have any money!
266
00:11:31,862 --> 00:11:33,551
Hey! I ain't
trying to rob you, man!
267
00:11:33,655 --> 00:11:35,758
Bryce! It's me, Nathan!
268
00:11:35,862 --> 00:11:37,310
You scared the shit
out of me, man!
269
00:11:37,413 --> 00:11:38,655
Bruh, what is wrong with you?
270
00:11:38,758 --> 00:11:40,137
What is wrong with you?
What are you doing here?
271
00:11:40,241 --> 00:11:42,517
I've been here
since, like, 4:00 am!
272
00:11:42,965 --> 00:11:46,068
I'm sorry, man. I'm sorry.
I shouldn't have said that.
273
00:11:46,172 --> 00:11:47,689
I can't believe
I just said that.
274
00:11:48,034 --> 00:11:49,862
-That's terrible.
-That's awful.
275
00:11:49,965 --> 00:11:51,551
-Because I'm not, you know...
-Yeah, good.
276
00:11:51,655 --> 00:11:52,793
I'm, I'm, I'm...
277
00:11:52,896 --> 00:11:54,206
It's a Black man
in a Black man's office
278
00:11:54,310 --> 00:11:56,517
and you know, you think
we're here to jack the place.
279
00:11:56,620 --> 00:11:57,862
What? No!
That's what I'm saying.
280
00:11:57,965 --> 00:11:59,379
I'm, you know... Come on.
281
00:11:59,482 --> 00:12:01,103
-Yeah. Oh, yeah.
-Brother.
282
00:12:01,206 --> 00:12:04,137
-What's up?
-Yeah.
283
00:12:04,620 --> 00:12:06,034
What are you doing here?
284
00:12:06,137 --> 00:12:07,551
Man. Yo, I been here
for hours, dawg.
285
00:12:07,655 --> 00:12:09,206
You don't pick up
your phone?
286
00:12:09,310 --> 00:12:12,310
What? No. No, no, I go straight
to the gym before I come here.
287
00:12:12,551 --> 00:12:14,137
Yo, Zac wanted me to tell you
288
00:12:14,241 --> 00:12:16,344
that he need you
to call Judge Simon.
289
00:12:17,379 --> 00:12:18,758
What? Why?
290
00:12:18,862 --> 00:12:20,413
To help him
get out of jail.
291
00:12:21,655 --> 00:12:23,241
Well, the judge can't help him.
292
00:12:23,344 --> 00:12:24,517
He killed his brother.
293
00:12:24,620 --> 00:12:26,862
-No, he didn't. Yeah.
-What?
294
00:12:26,965 --> 00:12:28,931
Yeah, his brother is alive
in the hospital.
295
00:12:29,034 --> 00:12:31,206
The police made
a huge mistake.
296
00:12:31,310 --> 00:12:33,482
-Are you sure?
-Yeah, I'm sure.
297
00:12:33,586 --> 00:12:34,689
You know, 'cause I saw
the video...
298
00:12:34,793 --> 00:12:37,206
Hey, look, man.
Can you call the judge?
299
00:12:38,689 --> 00:12:42,724
Oh, man.
Okay, oh, well, I mean...
300
00:12:42,827 --> 00:12:44,034
It's, like, 7:00 am.
301
00:12:44,137 --> 00:12:45,655
He's not gonna let me call him
this early.
302
00:12:45,758 --> 00:12:47,068
Bro, I don't care, man.
303
00:12:47,172 --> 00:12:49,103
I been here for hours.
Can you just call him?
304
00:12:49,206 --> 00:12:50,931
Okay, but, you know,
waking him up
305
00:12:51,034 --> 00:12:53,000
is not gonna get him
to do us any favors.
306
00:12:55,620 --> 00:12:58,724
Okay. I'll just,
I'll just call him.
307
00:12:58,827 --> 00:13:00,931
Matter of fact,
let me get his number too.
308
00:13:01,379 --> 00:13:02,275
What?
309
00:13:02,379 --> 00:13:04,206
The judge,
let me get his number.
310
00:13:06,931 --> 00:13:07,896
You know what? Don't worry.
311
00:13:08,000 --> 00:13:09,931
It's ringing.
I'm just gonna...
312
00:13:27,758 --> 00:13:29,068
-Ooh.
-Oh.
313
00:13:29,689 --> 00:13:31,586
-Fatima?
-Yeah.
314
00:13:31,689 --> 00:13:34,275
-Hey!
-Wait. Leslie?
315
00:13:35,517 --> 00:13:36,931
Oh, my God.
316
00:13:37,034 --> 00:13:38,965
Are you crying? It's...
317
00:13:39,068 --> 00:13:41,517
I mean, I haven't seen you...
318
00:13:41,620 --> 00:13:43,620
In forever, I know.
319
00:13:44,000 --> 00:13:45,793
What happened?
320
00:13:47,448 --> 00:13:48,689
I don't know.
321
00:13:48,793 --> 00:13:51,620
Girl, I have missed you
so much.
322
00:13:51,931 --> 00:13:52,965
I've missed you too.
323
00:13:53,068 --> 00:13:54,689
Well, we gotta catch up.
324
00:13:54,793 --> 00:13:56,344
Yeah, yeah, we do.
325
00:13:57,068 --> 00:13:59,827
Yeah, so what brings you here?
326
00:13:59,931 --> 00:14:01,620
I just moved here.
327
00:14:01,965 --> 00:14:03,344
-Really?
-Yeah.
328
00:14:03,448 --> 00:14:05,000
Okay, well, it's a long way
from Germany.
329
00:14:05,103 --> 00:14:07,689
I know, but I got out
the service.
330
00:14:07,793 --> 00:14:11,586
Wow, okay, so, um,
you and Malachi...
331
00:14:11,689 --> 00:14:12,896
We still together, girl.
332
00:14:13,000 --> 00:14:14,448
He around here somewhere.
333
00:14:14,551 --> 00:14:16,137
Good. That's great.
334
00:14:17,413 --> 00:14:19,689
Wow, please tell me
we can meet for dinner.
335
00:14:19,965 --> 00:14:21,344
Yeah, yeah, for sure.
336
00:14:21,448 --> 00:14:23,344
Okay, 'cause we have
so much to catch up on.
337
00:14:23,448 --> 00:14:24,482
Yeah, it's a lot.
338
00:14:24,586 --> 00:14:26,068
How's Ian?
339
00:14:26,931 --> 00:14:28,931
We are not together anymore.
340
00:14:29,034 --> 00:14:31,448
-Oh, no. What happened?
-Yeah.
341
00:14:32,517 --> 00:14:34,310
It's a long story. And I know
everybody liked him, but...
342
00:14:34,413 --> 00:14:35,448
Yeah.
343
00:14:35,551 --> 00:14:36,965
-Well, you look good.
-Thank you.
344
00:14:37,068 --> 00:14:38,551
You seeing somebody else now?
345
00:14:38,655 --> 00:14:39,931
-I am.
-Oh!
346
00:14:40,034 --> 00:14:41,862
Okay,
we gonna have to meet him.
347
00:14:41,965 --> 00:14:44,068
Yeah, absolutely. Yeah.
348
00:14:44,172 --> 00:14:46,827
Well, when we
gonna get together?
349
00:14:47,172 --> 00:14:49,310
-I can let you know. Okay?
-Okay.
350
00:14:49,413 --> 00:14:50,517
Okay.
351
00:14:50,620 --> 00:14:52,482
Well, can the two of us
have dinner at least
352
00:14:52,586 --> 00:14:53,689
before we meet him?
353
00:14:53,965 --> 00:14:55,068
Yeah, but I just...
354
00:14:55,172 --> 00:14:57,034
No buts.
I really wanna catch up.
355
00:14:57,137 --> 00:14:58,862
-Okay. Sure.
-Okay.
356
00:14:59,241 --> 00:15:01,034
I cannot believe this.
357
00:15:01,137 --> 00:15:03,275
Yeah, I, I can't
believe it either.
358
00:15:03,379 --> 00:15:04,896
Well,
it's good seeing you.
359
00:15:05,000 --> 00:15:06,620
You too. You too.
360
00:15:08,448 --> 00:15:09,965
-Angela.
-Hey.
361
00:15:10,068 --> 00:15:12,137
This is Leslie.
362
00:15:12,241 --> 00:15:13,413
Hi.
363
00:15:13,517 --> 00:15:15,137
Leslie and I were
really close, growing up.
364
00:15:15,241 --> 00:15:18,793
Oh, well, I'm Angela,
her new best friend.
365
00:15:18,896 --> 00:15:19,862
Get in line.
366
00:15:19,965 --> 00:15:22,103
Ooh, not too much.
367
00:15:22,206 --> 00:15:23,724
You gonna have to share
my girl.
368
00:15:23,827 --> 00:15:25,241
Oh, I can do that.
369
00:15:25,344 --> 00:15:27,586
I mean, she definitely has
enough heart for the both of us.
370
00:15:27,689 --> 00:15:30,034
Yeah. Yes, she does.
371
00:15:30,448 --> 00:15:31,931
Well, it was good
meeting you, Angela.
372
00:15:32,034 --> 00:15:33,103
-Nice meeting you too.
-Bye.
373
00:15:33,206 --> 00:15:35,034
-Bye.
-See you later.
374
00:15:37,931 --> 00:15:40,344
Wow, it is a small world.
375
00:15:40,758 --> 00:15:42,172
You two were close?
376
00:15:42,482 --> 00:15:43,724
Girl...
377
00:15:43,827 --> 00:15:45,620
Wait. Closer than us?
378
00:15:46,068 --> 00:15:47,862
Honestly, about the same.
379
00:15:47,965 --> 00:15:50,517
Well, damn, I've never
heard you mention her.
380
00:15:51,103 --> 00:15:52,931
I know. Like, she joined
the military
381
00:15:53,034 --> 00:15:54,689
and moved far away.
382
00:15:54,793 --> 00:15:56,379
And we really didn't
stay in touch,
383
00:15:56,482 --> 00:16:00,310
but I guess it'd be cool
catching up with her.
384
00:16:00,413 --> 00:16:02,862
-Okay, well, good. Yeah.
-Yeah.
385
00:16:02,965 --> 00:16:04,620
So we'll see.
386
00:16:04,724 --> 00:16:09,034
Um, you and Jake, the stray,
what y'all up to?
387
00:16:09,137 --> 00:16:10,586
Okay.
388
00:16:10,689 --> 00:16:13,172
I'm... We late for work.
We need, we need to go...
389
00:16:13,275 --> 00:16:14,827
Yeah, see.
I knew it.
390
00:16:14,931 --> 00:16:17,000
-Come on.
-I know you, see.
391
00:16:19,172 --> 00:16:22,448
Yes, Judge Simon.
Absolutely.
392
00:16:22,551 --> 00:16:24,068
I understand. Yes, thank you.
Thank you very much.
393
00:16:24,172 --> 00:16:27,275
And I just wanted t-to...
394
00:16:27,379 --> 00:16:29,103
Oh...
395
00:16:32,517 --> 00:16:34,620
-What'd he say?
-He was pissed.
396
00:16:34,724 --> 00:16:36,275
Okay. Can he help us?
397
00:16:37,448 --> 00:16:39,896
No. He can't.
398
00:16:40,241 --> 00:16:41,586
Why?
399
00:16:41,689 --> 00:16:42,758
Well...
400
00:16:43,448 --> 00:16:44,482
Hold on.
401
00:16:44,586 --> 00:16:45,482
Oh, shit, what's this?
402
00:16:45,586 --> 00:16:47,241
Oh, shit,
this is Zac right here.
403
00:16:48,724 --> 00:16:50,620
-Yo.
-Hey, what's up?
404
00:16:51,517 --> 00:16:52,896
Hold on,
I'll put you on speaker.
405
00:16:53,000 --> 00:16:54,517
Okay.
406
00:16:54,620 --> 00:16:56,275
Hey, Zac.
How are you?
407
00:16:57,827 --> 00:16:59,344
I'm fine, Bryce.
408
00:16:59,448 --> 00:17:01,310
What you
been up to?
409
00:17:01,827 --> 00:17:03,034
Oh, just chilling.
410
00:17:03,137 --> 00:17:04,586
You know, I got some hos
in here and shit...
411
00:17:04,689 --> 00:17:06,448
What the fuck do you think
I been up to, Bryce!?
412
00:17:07,068 --> 00:17:08,551
Oh, I'm sorry.
413
00:17:09,000 --> 00:17:10,241
What's up?
What's going on?
414
00:17:10,344 --> 00:17:13,103
Well, I spoke
to Judge Simon.
415
00:17:13,827 --> 00:17:15,620
Yeah? What'd he say?
416
00:17:15,724 --> 00:17:17,758
He said
he's looking into it.
417
00:17:19,931 --> 00:17:21,517
That's it?
418
00:17:21,620 --> 00:17:22,758
Yeah.
419
00:17:23,068 --> 00:17:24,413
Okay, when?
420
00:17:24,931 --> 00:17:26,689
I'm not sure, but...
421
00:17:26,793 --> 00:17:27,931
What? But what?
422
00:17:28,655 --> 00:17:30,896
He was saying
there still may be charges.
423
00:17:31,310 --> 00:17:32,758
Charges for what?
424
00:17:33,344 --> 00:17:34,241
Assault.
425
00:17:34,344 --> 00:17:36,551
The video's making the rounds.
426
00:17:38,689 --> 00:17:41,172
Okay, so tell him
charge me with assault.
427
00:17:41,965 --> 00:17:44,172
Yeah, but there may be
an issue with your release.
428
00:17:46,862 --> 00:17:48,827
Oh, this is
some bullshit, bro.
429
00:17:48,931 --> 00:17:50,448
Hey, hey, I know, man.
430
00:17:50,551 --> 00:17:52,172
So you telling me
that he's gonna leave me here
431
00:17:52,275 --> 00:17:53,517
for something
I ain't do?
432
00:17:54,034 --> 00:17:55,827
Hey, hey, look, well, we're
trying to get you, you know...
433
00:17:55,931 --> 00:17:56,965
Trying to what, Nate?
434
00:17:57,068 --> 00:17:58,517
We'll try
to get you bail.
435
00:17:59,241 --> 00:18:01,413
Okay, do whatever you gotta do.
Do something.
436
00:18:01,517 --> 00:18:04,310
But if that happens,
that's all we have because...
437
00:18:04,413 --> 00:18:06,586
Yeah, because of your fuck-up!
438
00:18:09,689 --> 00:18:12,344
Yeah.
Well, I'll talk to Preston.
439
00:18:13,931 --> 00:18:15,137
Listen.
440
00:18:15,862 --> 00:18:18,413
Just find out how much it is
and we'll figure something out.
441
00:18:18,827 --> 00:18:20,068
Okay.
442
00:18:20,172 --> 00:18:21,517
And did y'all
speak to Fatima?
443
00:18:21,620 --> 00:18:23,241
No, do you want me
to give her a call?
444
00:18:23,344 --> 00:18:26,000
No, no, no, do not call her.
Don't call her.
445
00:18:26,103 --> 00:18:28,034
-Okay.
-Yes, I mean it, Bryce.
446
00:18:28,137 --> 00:18:29,344
No, I won't, I promise.
447
00:18:29,689 --> 00:18:31,482
Fucking left me here.
I wonder what she...
448
00:18:31,586 --> 00:18:33,620
Hey. Hey, you know
what I think, bro?
449
00:18:33,724 --> 00:18:35,896
-Stop. Stop, stop...
-Okay, but...
450
00:18:36,000 --> 00:18:37,551
What did I say, Nate?
451
00:18:37,655 --> 00:18:38,827
Fine.
452
00:18:38,931 --> 00:18:40,620
Look, I'ma call y'all
every hour
453
00:18:40,724 --> 00:18:41,931
for some updates, okay?
454
00:18:42,034 --> 00:18:43,517
Okay, man, we gonna
keep working on it, all right?
455
00:18:43,620 --> 00:18:45,275
-We getting you out.
-Bet.
456
00:18:45,931 --> 00:18:47,482
We'll work on it, Zac.
457
00:18:59,827 --> 00:19:01,448
Sanders?
458
00:19:01,689 --> 00:19:03,379
You new, huh?
459
00:19:03,862 --> 00:19:04,965
Yeah.
460
00:19:09,896 --> 00:19:11,344
-Hey.
-Hey.
461
00:19:12,310 --> 00:19:14,172
Uh, you talk to anybody
about Zac yet?
462
00:19:14,275 --> 00:19:17,137
Uh, yeah, I actually called Ben,
you know, from...
463
00:19:17,241 --> 00:19:19,241
-Upstairs? Yeah.
-Yep, Yeah,
464
00:19:19,344 --> 00:19:20,551
He's in court right now,
465
00:19:20,655 --> 00:19:23,482
so I'm just waiting on him
to call me back.
466
00:19:23,758 --> 00:19:25,000
That's great.
467
00:19:25,448 --> 00:19:26,896
Yeah.
468
00:19:28,655 --> 00:19:30,275
Fatima?
469
00:19:31,310 --> 00:19:32,965
-What?
-You're just a little too cool
470
00:19:33,068 --> 00:19:34,413
about all of this.
471
00:19:36,310 --> 00:19:38,689
'Cause I'm not talking
about this.
472
00:19:39,172 --> 00:19:42,103
Okay. I mean, it has been
all day.
473
00:19:42,206 --> 00:19:44,827
And I'm working.
474
00:19:45,655 --> 00:19:49,793
Okay, well, I'm gonna
go home, so...
475
00:19:51,413 --> 00:19:53,068
Where are you going
this early?
476
00:19:53,655 --> 00:19:56,827
What?
Fatima, it's 5 o'clock.
477
00:19:56,931 --> 00:19:59,172
I always leave at 5 o'clock.
478
00:20:01,379 --> 00:20:03,586
You don't always leave
at 5 o'clock.
479
00:20:04,896 --> 00:20:07,172
Is he coming to your house?
480
00:20:07,724 --> 00:20:09,068
Who?
481
00:20:09,620 --> 00:20:11,517
Angela, don't play with me.
482
00:20:11,965 --> 00:20:14,344
"Who?" The guy
from the gym.
483
00:20:16,413 --> 00:20:18,620
And if he is?
484
00:20:18,896 --> 00:20:20,448
-Angela.
-What?
485
00:20:20,551 --> 00:20:22,689
I told you about inviting
these strays to your house.
486
00:20:22,793 --> 00:20:23,965
I know.
487
00:20:24,448 --> 00:20:26,068
So why
do you keep doing it?
488
00:20:26,586 --> 00:20:30,206
Wait, are we back on this
whole judgement thing?
489
00:20:30,620 --> 00:20:33,931
No, we're not, but...
490
00:20:34,034 --> 00:20:35,241
But? But?
491
00:20:35,793 --> 00:20:38,862
See, 'cause that "but" is
sounding like judgement to me.
492
00:20:41,896 --> 00:20:44,103
Just be careful, please?
493
00:20:44,206 --> 00:20:47,586
Fatima, he's harmless,
okay?
494
00:20:48,000 --> 00:20:50,068
You don't even know the man.
How do you know that?
495
00:20:50,172 --> 00:20:51,965
Fatima, it's fine.
496
00:20:53,965 --> 00:20:58,482
Okay, just do me a favor
and call me when he leaves.
497
00:20:59,206 --> 00:21:00,862
Okay, yeah, I will.
498
00:21:00,965 --> 00:21:02,551
Right, thank you.
499
00:21:03,827 --> 00:21:07,275
How long
do you plan on doing this?
500
00:21:07,379 --> 00:21:09,000
I don't know.
501
00:21:10,517 --> 00:21:13,379
So you just gonna
leave your man in jail? Just...
502
00:21:14,275 --> 00:21:15,827
...til whenever?
503
00:21:15,931 --> 00:21:17,068
Bye, Angela.
504
00:21:17,517 --> 00:21:19,137
Okay, yeah,
well, good night.
505
00:21:19,241 --> 00:21:20,827
Mm-hmm.
506
00:21:33,034 --> 00:21:34,310
You're a freak, man.
507
00:21:34,413 --> 00:21:36,172
I get what I can get.
508
00:21:36,275 --> 00:21:37,862
Yeah, I used to be like that.
509
00:21:37,965 --> 00:21:39,241
Oh, really?
510
00:21:39,344 --> 00:21:40,448
Mm-hmm.
511
00:21:40,551 --> 00:21:42,758
Oh.
512
00:21:42,862 --> 00:21:43,827
That my dawg!
513
00:21:43,931 --> 00:21:45,310
-You see me? You see me?
-What's up, baby?
514
00:21:45,413 --> 00:21:46,413
Hit me with it!
515
00:21:55,275 --> 00:21:56,827
Free man!
516
00:21:57,275 --> 00:21:58,724
My boy free.
517
00:21:59,275 --> 00:22:01,586
Yo, Zac, what's going on, man?
518
00:22:02,241 --> 00:22:04,103
Hey, you're out...
519
00:22:04,206 --> 00:22:05,793
Zac, man, don't scare me
like that.
520
00:22:05,896 --> 00:22:08,137
Hey, hey, your boy
just got you out of jail, man.
521
00:22:08,241 --> 00:22:10,172
-Thank you. Thank you.
-Okay.
522
00:22:10,724 --> 00:22:13,344
Well, yeah, I just,
I talked to the judge
523
00:22:13,448 --> 00:22:15,310
and he figured out
everything that happened,
524
00:22:15,413 --> 00:22:16,620
and, yeah...
525
00:22:16,724 --> 00:22:17,827
Great.
526
00:22:17,931 --> 00:22:19,862
Cool, so, uh,
can I take you home?
527
00:22:20,724 --> 00:22:23,000
No. I'ma ride
with Nathan.
528
00:22:23,103 --> 00:22:25,896
Uh, actually,
I roll with him.
529
00:22:26,965 --> 00:22:28,862
-What? You told me...
-Why would you...
530
00:22:28,965 --> 00:22:32,068
Oh, I just...
I need to take a shower.
531
00:22:32,172 --> 00:22:33,448
So we can do this.
532
00:22:33,551 --> 00:22:35,310
Let's get this
jailbird home, all right?
533
00:22:35,724 --> 00:22:37,344
Yeah, I just wanna
let you know
534
00:22:37,448 --> 00:22:40,172
that I'm so glad to hear
about your brother.
535
00:22:40,413 --> 00:22:42,172
Yes, we all are.
536
00:22:42,275 --> 00:22:43,689
Yes.
537
00:22:43,793 --> 00:22:45,413
As well as I need to tell you...
538
00:22:45,517 --> 00:22:47,000
Hey, come on,
come on.
539
00:22:47,103 --> 00:22:49,068
Man, look, this guy been locked
up all night, all right?
540
00:22:49,172 --> 00:22:50,344
Look, let's get him
out of here.
541
00:22:50,448 --> 00:22:51,896
And, plus,
from the vibe,
542
00:22:52,000 --> 00:22:53,896
he don't even seem like he
wanna talk to you.
543
00:22:54,137 --> 00:22:55,517
Yeah, I can see that, Nathan.
544
00:22:55,620 --> 00:22:56,586
What'd you do?
545
00:22:56,689 --> 00:22:58,137
I...
546
00:22:58,241 --> 00:23:00,137
-Let's just go, okay?
-I'm cool.
547
00:23:00,241 --> 00:23:01,655
All right,
well you lead the way.
548
00:23:05,931 --> 00:23:08,482
Oh, that's right.
That's your boy, though, man.
549
00:23:08,586 --> 00:23:10,000
I got into
a car accident, man.
550
00:23:10,103 --> 00:23:11,206
Oh. Okay.
551
00:23:11,310 --> 00:23:12,586
You didn't
hear about that?
552
00:23:12,689 --> 00:23:16,068
Fuck you, sir.
Fuck you, sir.
553
00:23:16,172 --> 00:23:18,758
Yeah, fuck you! Fuck you!
554
00:23:19,413 --> 00:23:21,000
What you mad for?
555
00:23:23,379 --> 00:23:24,931
It was wild.
556
00:23:25,275 --> 00:23:27,000
-For real?
-Yeah.
557
00:23:27,103 --> 00:23:28,724
That's insane.
558
00:23:28,827 --> 00:23:29,965
I know, right?
559
00:23:30,068 --> 00:23:31,724
Yeah. Yeah.
560
00:23:32,413 --> 00:23:36,137
So, uh, what's up?
561
00:23:38,103 --> 00:23:39,517
What?
562
00:23:39,620 --> 00:23:41,758
I know you didn't invite me over
here just to talk to you.
563
00:23:42,275 --> 00:23:43,586
Why do you say that?
564
00:23:44,310 --> 00:23:45,620
Come on. I know you.
565
00:23:46,068 --> 00:23:47,344
What do you mean?
566
00:23:47,448 --> 00:23:49,034
I mean, I know
what you into.
567
00:23:50,068 --> 00:23:51,379
What?
568
00:23:51,482 --> 00:23:52,793
You serious?
569
00:23:52,896 --> 00:23:54,827
I don't know
what you're talking about.
570
00:23:55,448 --> 00:23:57,034
I mean, I've seen you.
571
00:23:57,137 --> 00:23:59,034
You've seen me where?
572
00:23:59,137 --> 00:24:01,000
You're The Big Black Bitch.
573
00:24:01,275 --> 00:24:02,448
What?
574
00:24:02,551 --> 00:24:03,827
Yeah.
575
00:24:03,931 --> 00:24:05,620
What the hell
did you just say to me?
576
00:24:06,482 --> 00:24:08,000
Oh, we're playing games?
577
00:24:08,103 --> 00:24:10,103
I know you're not just
sitting here,
578
00:24:10,206 --> 00:24:11,793
calling me a fat bitch.
579
00:24:12,758 --> 00:24:13,862
No.
580
00:24:13,965 --> 00:24:16,034
That's what the fuck
you just said.
581
00:24:16,862 --> 00:24:18,724
Okay, there seems to be
some sort of misunderstanding.
582
00:24:18,827 --> 00:24:21,551
Yeah. I think so.
I think you need to go.
583
00:24:24,172 --> 00:24:25,413
Yo, this is fucked up.
584
00:24:25,517 --> 00:24:28,275
Yeah. You are.
Let's go.
585
00:24:28,758 --> 00:24:29,793
All the shit I seen you do
586
00:24:29,896 --> 00:24:31,275
and now
you wanna be embarrassed?
587
00:24:31,379 --> 00:24:32,586
What are you talking about?
588
00:24:32,689 --> 00:24:34,689
Oh, what am I talking about?
589
00:24:34,793 --> 00:24:36,551
-What?
-You know what?
590
00:24:37,206 --> 00:24:38,103
Lose my number.
591
00:24:38,206 --> 00:24:42,000
It was never saved.
592
00:24:44,793 --> 00:24:46,655
What the hell
was that?
593
00:24:59,068 --> 00:25:02,206
I do not wanna hear
one of your freak stories.
594
00:25:02,448 --> 00:25:03,551
This motherfucker...
595
00:25:03,655 --> 00:25:04,827
What happened?
596
00:25:04,931 --> 00:25:08,310
Girl. He called me
a big, Black bitch.
597
00:25:08,620 --> 00:25:10,551
-What?
-Yeah.
598
00:25:10,655 --> 00:25:12,517
Angela, are you
kidding me right now?
599
00:25:12,620 --> 00:25:14,034
No, I'm not.
600
00:25:14,448 --> 00:25:16,448
See, I told you
about them strays.
601
00:25:16,793 --> 00:25:18,689
I didn't call you
for no lecture.
602
00:25:19,758 --> 00:25:22,034
-Okay, got it. Sorry.
-Shit.
603
00:25:22,137 --> 00:25:23,896
Angela, why would he
call you that?
604
00:25:24,000 --> 00:25:25,379
I don't know.
605
00:25:25,482 --> 00:25:26,689
Is he crazy?
606
00:25:26,793 --> 00:25:28,931
He got to be damn crazy.
607
00:25:29,551 --> 00:25:30,758
See, that's why you gotta...
608
00:25:30,862 --> 00:25:32,413
Oh.
609
00:25:32,517 --> 00:25:33,827
What the hell?
610
00:25:34,310 --> 00:25:35,448
What?
611
00:25:35,551 --> 00:25:37,344
Girl, he is banging
on my damn door.
612
00:25:37,448 --> 00:25:38,862
Angela, do not open
the door.
613
00:25:38,965 --> 00:25:41,275
Oh. Uh.
614
00:25:43,689 --> 00:25:45,793
Angela, do not
open that door.
615
00:25:45,896 --> 00:25:47,689
-You need to leave!
-Yo, why the hell
616
00:25:47,793 --> 00:25:49,448
you trying
to make me think I'm crazy?
617
00:25:49,551 --> 00:25:51,034
Do not open the door.
618
00:25:51,137 --> 00:25:52,206
Get out of here!
619
00:25:52,310 --> 00:25:53,482
Look,
I know it's you!
620
00:25:53,586 --> 00:25:55,275
I'm calling the police.
621
00:25:55,379 --> 00:25:56,586
Look, I'm coming over there.
622
00:25:56,689 --> 00:25:58,034
I have
a gun!
623
00:25:58,137 --> 00:25:59,344
Oh, my God.
624
00:25:59,448 --> 00:26:00,551
That ain't all you got.
625
00:26:00,655 --> 00:26:01,931
You need to leave.
626
00:26:02,034 --> 00:26:04,000
-Go to the window!
-Shit.
627
00:26:04,103 --> 00:26:05,655
Yo,
come to the window.
628
00:26:05,758 --> 00:26:07,758
I'm not going nowhere.
Shit.
629
00:26:07,862 --> 00:26:10,344
I'm coming right now, okay?
Just stay on the phone.
630
00:26:10,448 --> 00:26:11,793
Get out of here!
631
00:26:11,896 --> 00:26:14,034
Yo, hey! Hey!
Please, just look!
632
00:26:14,655 --> 00:26:16,206
Shit.
633
00:26:16,517 --> 00:26:17,827
You need to leave!
634
00:26:17,931 --> 00:26:19,931
Come
to the window!
635
00:26:25,137 --> 00:26:26,413
Oh, my God.
636
00:26:26,758 --> 00:26:28,379
What happened?
637
00:26:28,482 --> 00:26:31,655
What happened? Angela!
43325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.