Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,655 --> 00:00:09,758
You're under arrest for
2
00:00:09,862 --> 00:00:10,965
the murder of Jeremiah Matthews.
3
00:00:11,068 --> 00:00:12,241
Zac...
4
00:00:12,344 --> 00:00:14,172
Previously onZatima.
5
00:00:14,275 --> 00:00:15,379
There's a video.
6
00:00:15,482 --> 00:00:16,206
Of what?
7
00:00:16,310 --> 00:00:18,413
Zac beating Jeremiah.
8
00:00:18,517 --> 00:00:20,655
You're tellin' me Jeremiah
actually died?
9
00:00:20,758 --> 00:00:23,000
-Yeah!
-Whoa, shit, oh...
10
00:00:23,103 --> 00:00:24,689
What about the promise I made
to protect you,
11
00:00:24,793 --> 00:00:26,000
both of you?
12
00:00:26,103 --> 00:00:28,551
I have put up with
so much of your shit,
13
00:00:28,655 --> 00:00:30,862
and now you just want me to
sit through this?
14
00:00:30,965 --> 00:00:32,655
I can't do this anymore.
15
00:00:34,793 --> 00:00:36,241
Fuck!
16
00:00:36,344 --> 00:00:37,137
Fatima!
17
00:00:47,206 --> 00:00:48,517
Girl, you okay?
18
00:00:48,620 --> 00:00:49,931
I'm fine.
19
00:00:50,034 --> 00:00:51,206
Shit.
20
00:00:51,310 --> 00:00:53,103
Look, I'm, I'm fine,
okay?
21
00:00:53,724 --> 00:00:54,758
Okay.
22
00:00:57,620 --> 00:00:59,172
What, what are you doin'?
23
00:00:59,551 --> 00:01:00,793
I'm goin' to work.
24
00:01:01,413 --> 00:01:02,517
Fatima...
25
00:01:03,586 --> 00:01:04,655
What?
26
00:01:04,758 --> 00:01:06,758
Isn't Zac still in jail?
27
00:01:08,758 --> 00:01:09,793
What you want me to do?
28
00:01:09,896 --> 00:01:11,241
Look, he chose to do this.
29
00:01:11,586 --> 00:01:13,689
Zac did not consider me
or this baby.
30
00:01:13,793 --> 00:01:14,896
I get what you're sayin'.
31
00:01:15,000 --> 00:01:16,206
-Right, so...
-But...
32
00:01:16,310 --> 00:01:17,689
I'll call you later,
okay?
33
00:01:17,793 --> 00:01:18,724
Fatima...
34
00:01:18,827 --> 00:01:19,931
I'm goin' to work.
35
00:01:20,034 --> 00:01:21,275
You work at
a law office.
36
00:01:21,379 --> 00:01:23,241
I mean, you can talk to
some attorneys...
37
00:01:23,344 --> 00:01:25,482
Angela, I already did that, yes.
38
00:01:25,793 --> 00:01:27,758
Look, Zac gotta figure this
out himself.
39
00:01:29,206 --> 00:01:30,793
Fatima, you sure?
40
00:01:31,931 --> 00:01:33,344
Angela...
41
00:01:33,448 --> 00:01:35,103
Look, I don't wanna talk about
this anymore, okay?
42
00:01:35,206 --> 00:01:37,379
Just go home.
I'll handle this.
43
00:01:37,482 --> 00:01:38,551
Okay.
44
00:01:38,655 --> 00:01:39,965
Alright.
45
00:01:47,000 --> 00:01:48,862
-Hey.
-Hey.
46
00:01:48,965 --> 00:01:50,068
Preston, right?
47
00:01:50,172 --> 00:01:51,517
Yeah.
48
00:01:51,620 --> 00:01:52,689
Come on in.
49
00:01:52,793 --> 00:01:54,586
-Thank you.
-Mm-hm, I'll talk to
50
00:01:54,689 --> 00:01:56,241
-you later, girl.
-Okay.
51
00:01:57,655 --> 00:01:59,344
Preston, look, I gotta get to
work,
52
00:01:59,448 --> 00:02:01,655
and I've already went down
there, so...
53
00:02:01,758 --> 00:02:03,103
What are they sayin'?
54
00:02:05,275 --> 00:02:07,517
Preston, Zac did this to
himself.
55
00:02:07,620 --> 00:02:09,448
-Okay?
-I know.
56
00:02:09,551 --> 00:02:11,275
And there's nothin' I can do.
57
00:02:11,965 --> 00:02:13,482
Can I at least go see him?
58
00:02:15,275 --> 00:02:17,206
Alright, look, I will send you
59
00:02:17,310 --> 00:02:19,689
the number to the person who got
me in, okay?
60
00:02:21,827 --> 00:02:23,103
I just sent it to you.
61
00:02:24,586 --> 00:02:27,517
Hey, do you think that he can
get me in?
62
00:02:28,137 --> 00:02:30,448
She, and yes.
63
00:02:31,034 --> 00:02:33,172
If you wanna go down there,
she can get you in.
64
00:02:33,275 --> 00:02:34,448
-Okay?
-Alright, yeah.
65
00:02:34,551 --> 00:02:36,206
-Hey, thank you.
-Yeah.
66
00:02:36,310 --> 00:02:37,965
Well, I gotta get to work, okay?
67
00:02:38,068 --> 00:02:40,344
I understand.
Look, thanks again.
68
00:02:40,448 --> 00:02:41,551
Yeah.
69
00:02:47,103 --> 00:02:48,620
So, anything?
70
00:02:49,862 --> 00:02:51,965
She said there's a lawyer that
can get me in to see him.
71
00:02:52,344 --> 00:02:54,344
Okay, well, I wanna go with you.
72
00:02:55,241 --> 00:02:57,172
You know he doesn't wanna see
you right now.
73
00:02:57,517 --> 00:02:59,413
Yeah, I know that,
but I wanna help.
74
00:02:59,517 --> 00:03:01,586
Look, Bryce, the best help
you can be right now
75
00:03:01,689 --> 00:03:03,551
is to let me handle this alone.
76
00:03:05,172 --> 00:03:06,344
'Kay.
77
00:03:07,310 --> 00:03:08,689
Well...
78
00:03:09,068 --> 00:03:10,896
Shit, I mean, what can we do?
79
00:03:12,413 --> 00:03:14,896
Honestly, I don't know if
there's anything we can do.
80
00:03:17,310 --> 00:03:18,896
Okay, man...
81
00:03:20,379 --> 00:03:22,241
I didn't know he was that
violent.
82
00:03:23,965 --> 00:03:25,413
What do you mean?
83
00:03:25,517 --> 00:03:26,586
I mean...
84
00:03:27,896 --> 00:03:29,379
To kill his brother?
85
00:03:30,517 --> 00:03:32,344
Look, what don't you
understand?
86
00:03:32,448 --> 00:03:33,931
I, I saw the video, man.
87
00:03:34,586 --> 00:03:37,241
I know, we all did, but it's,
it's more than that.
88
00:03:37,344 --> 00:03:39,379
Yeah, yeah, it is.
It's deeper.
89
00:03:40,172 --> 00:03:41,655
So, what do you think?
90
00:03:42,379 --> 00:03:43,896
I feel like I have something to
do with this.
91
00:03:44,793 --> 00:03:46,275
Well, what would make you say
that?
92
00:03:46,379 --> 00:03:47,931
All the money stress
I caused.
93
00:03:48,034 --> 00:03:49,758
You know?
He just...
94
00:03:50,172 --> 00:03:51,448
Bryce...
95
00:03:52,448 --> 00:03:54,241
This is not your fault.
96
00:03:55,586 --> 00:03:57,034
I, I don't know, man.
I don't know.
97
00:03:57,137 --> 00:03:59,827
Hey, look, Zac's a grown man,
okay?
98
00:04:01,068 --> 00:04:02,172
Okay, yeah.
99
00:04:02,827 --> 00:04:05,172
If you wanna stand here and
blame yourself,
100
00:04:05,413 --> 00:04:07,413
then by all means, go ahead.
101
00:04:07,689 --> 00:04:08,827
But this...
102
00:04:09,586 --> 00:04:11,000
This isn't your fault.
103
00:04:14,965 --> 00:04:16,310
I just feel really bad.
104
00:04:17,241 --> 00:04:19,482
Yeah.
We all do.
105
00:04:19,862 --> 00:04:21,896
Hey.
Let's go.
106
00:04:22,000 --> 00:04:25,620
[police sirens
107
00:04:25,724 --> 00:04:27,068
wailing]
108
00:05:20,172 --> 00:05:21,482
Hi.
109
00:05:21,586 --> 00:05:22,793
Hi.
110
00:05:22,896 --> 00:05:24,758
Um, how are you doin',
Dr. Reid?
111
00:05:24,862 --> 00:05:26,310
I'm good, Fatima.
112
00:05:27,000 --> 00:05:28,586
Good, um...
113
00:05:30,310 --> 00:05:32,275
Do, do you have a second?
114
00:05:32,379 --> 00:05:33,724
Yes, I do.
115
00:05:33,965 --> 00:05:35,103
Um...
116
00:05:38,000 --> 00:05:40,379
I don't even know why I'm
calling you right now...
117
00:05:40,482 --> 00:05:42,620
I am sure this is about Zac?
118
00:05:43,517 --> 00:05:44,758
Exactly.
119
00:05:44,862 --> 00:05:45,931
What's goin' on?
120
00:05:46,620 --> 00:05:47,689
Well, I...
121
00:05:47,793 --> 00:05:49,413
Heard that you spoke with him?
122
00:05:49,517 --> 00:05:50,965
I did.
123
00:05:52,068 --> 00:05:53,206
Um...
124
00:05:56,344 --> 00:05:58,551
Did he tell you that he was
in jail?
125
00:05:59,103 --> 00:06:00,241
For what?
126
00:06:00,689 --> 00:06:03,068
His brother, Jeremiah.
127
00:06:05,034 --> 00:06:06,413
Zac...
128
00:06:07,137 --> 00:06:08,310
killed him.
129
00:06:08,413 --> 00:06:09,413
What?!
130
00:06:09,517 --> 00:06:10,862
Yeah, it's just...
131
00:06:12,172 --> 00:06:14,413
I am, I am so sorry.
132
00:06:14,931 --> 00:06:16,241
I know,
133
00:06:16,344 --> 00:06:17,137
it's...
134
00:06:17,241 --> 00:06:18,275
What exactly happened?
135
00:06:18,724 --> 00:06:21,517
Zac, being Zac, just,
he went looking for him
136
00:06:21,620 --> 00:06:22,965
after I told him not to,
137
00:06:23,413 --> 00:06:24,862
and he beat him to death.
138
00:06:25,931 --> 00:06:27,620
Oh, dear God, man.
139
00:06:28,137 --> 00:06:29,655
I just...
140
00:06:30,448 --> 00:06:31,586
I don't know.
141
00:06:31,689 --> 00:06:33,620
I tried to talk to him
beforehand.
142
00:06:35,172 --> 00:06:36,206
So did I.
143
00:06:36,965 --> 00:06:39,689
I'm just, I'm just numb
at this point, Doc.
144
00:06:40,655 --> 00:06:42,965
Zac is literally just throwin'
it all away.
145
00:06:43,241 --> 00:06:44,793
I understand how you feel.
146
00:06:45,448 --> 00:06:46,655
You do?
147
00:06:48,034 --> 00:06:48,965
Yes.
148
00:06:49,068 --> 00:06:51,965
Are you even able to take
all this in?
149
00:06:54,068 --> 00:06:55,655
No, I'm not.
150
00:06:56,586 --> 00:06:57,931
Hey, look,
I know it just happened,
151
00:06:58,034 --> 00:07:01,793
but just take a moment and try
and process.
152
00:07:01,896 --> 00:07:05,206
I'm tryin', Doc,
but I'm so damn angry.
153
00:07:05,310 --> 00:07:06,586
And for good reason.
154
00:07:07,103 --> 00:07:09,068
What am I supposed to
do?
155
00:07:10,344 --> 00:07:11,586
Look, if you wanna talk later,
156
00:07:11,689 --> 00:07:13,517
I can always come over
after I'm done.
157
00:07:14,517 --> 00:07:15,551
Okay...
158
00:07:16,000 --> 00:07:17,724
I'm gonna be at work until,
like, seven.
159
00:07:17,827 --> 00:07:19,793
I've really got a lotta work
I've gotta get done.
160
00:07:19,896 --> 00:07:22,931
Okay, well, just call me, then.
Uh, we'll talk in person.
161
00:07:24,034 --> 00:07:25,344
Okay.
162
00:07:25,448 --> 00:07:27,000
Again, I'm sorry, Fatima.
163
00:07:27,689 --> 00:07:29,103
It's not your fault.
164
00:07:29,206 --> 00:07:33,793
I know, just still, I'm sorry
for the entire situation.
165
00:07:36,206 --> 00:07:37,413
Thank you.
166
00:07:37,517 --> 00:07:39,137
Alright, talk later.
167
00:07:39,241 --> 00:07:40,379
Okay, alright.
168
00:07:40,482 --> 00:07:41,724
Goodbye.
169
00:07:41,827 --> 00:07:42,931
Bye.
170
00:07:47,448 --> 00:07:49,137
For God's sake...
171
00:07:55,931 --> 00:07:59,310
Shit, Angela.
Gotta meet Angela, okay.
172
00:08:12,068 --> 00:08:13,068
So?
173
00:08:13,689 --> 00:08:15,275
They're gonna let me see him.
174
00:08:15,379 --> 00:08:16,827
Will they let me in?
175
00:08:17,827 --> 00:08:19,551
What, and get him charged for
double murder?
176
00:08:19,655 --> 00:08:21,137
If you walked in that room
right now,
177
00:08:21,241 --> 00:08:23,310
it's gonna be like jumpin' in
a hornets' nest.
178
00:08:23,413 --> 00:08:24,862
He'll be knocked everywhere.
179
00:08:24,965 --> 00:08:27,689
Okay, um, well, just make sure
to tell him that we were...
180
00:08:27,793 --> 00:08:30,137
I'm not here to tell him
anything, okay?
181
00:08:30,241 --> 00:08:31,413
I'm just here to listen.
182
00:08:31,517 --> 00:08:33,000
Okay, that's, that's good,
you're right.
183
00:08:33,103 --> 00:08:34,862
Preston,
they're ready for you.
184
00:08:34,965 --> 00:08:36,758
Hey, well look, I've gotta go
get processed.
185
00:08:36,862 --> 00:08:38,482
Soon as I'm outta here,
I'll let you know.
186
00:08:38,586 --> 00:08:39,965
-Okay?
-Okay.
187
00:08:51,758 --> 00:08:52,758
Angela?
188
00:08:52,862 --> 00:08:54,551
Hey, what's up?
I'm at lunch.
189
00:08:55,103 --> 00:08:56,310
This thing with Zac.
190
00:08:56,413 --> 00:08:57,482
Yeah.
191
00:08:57,586 --> 00:08:58,620
I'm at the police station
right now,
192
00:08:58,724 --> 00:09:00,620
they just let Preston in
to see him.
193
00:09:00,931 --> 00:09:03,000
Really?
Okay, great.
194
00:09:03,655 --> 00:09:05,034
Hey, uh...
195
00:09:05,137 --> 00:09:07,758
Can I come by and
talk to you later?
196
00:09:10,172 --> 00:09:11,620
Yeah, sure.
197
00:09:12,379 --> 00:09:13,413
You sure?
198
00:09:13,689 --> 00:09:15,413
Bryce, I just said sure.
199
00:09:15,517 --> 00:09:16,896
Okay?
I'll see you later.
200
00:09:17,000 --> 00:09:18,517
Okay, uh, thank you.
201
00:09:18,620 --> 00:09:19,482
Bye.
202
00:09:19,586 --> 00:09:20,517
Who's that?
203
00:09:20,620 --> 00:09:21,655
Nobody.
204
00:09:21,758 --> 00:09:23,206
What were we talkin' about?
205
00:09:23,310 --> 00:09:24,586
You said he killed him.
206
00:09:24,689 --> 00:09:26,275
Right, yeah.
207
00:09:26,379 --> 00:09:28,068
Damn, and the nigga's in jail?
208
00:09:28,448 --> 00:09:29,931
In jail as we speak.
209
00:09:30,034 --> 00:09:32,206
Oh no, this shit is gettin'
crazy.
210
00:09:32,310 --> 00:09:33,655
I know, right?
211
00:09:34,344 --> 00:09:35,724
Hm...
212
00:09:37,517 --> 00:09:38,862
Belinda?
213
00:09:39,586 --> 00:09:40,586
What?
214
00:09:40,896 --> 00:09:42,275
Why are you smiling?
215
00:09:43,241 --> 00:09:44,275
I'm not.
216
00:09:44,379 --> 00:09:46,000
A man is dead.
217
00:09:47,517 --> 00:09:48,896
Okay.
218
00:09:49,000 --> 00:09:51,448
I mean, he was probably gonna
get killed anyway,
219
00:09:51,551 --> 00:09:53,137
look how that nigga was livin'.
220
00:09:53,241 --> 00:09:54,586
Wow.
221
00:09:55,275 --> 00:09:56,206
What...?
222
00:09:56,758 --> 00:10:00,241
Belinda, did you tell Zac
where Jeremiah was?
223
00:10:01,000 --> 00:10:02,103
Yeah, I did.
224
00:10:02,689 --> 00:10:04,310
Belinda, you told him?!
225
00:10:04,413 --> 00:10:05,482
What?
I mean...
226
00:10:05,586 --> 00:10:06,724
What is wrong with you?!
227
00:10:06,827 --> 00:10:08,275
That nigga shouldn't have stole
my money!
228
00:10:08,379 --> 00:10:11,034
So, you're glad that he's dead?
Is that what you're tellin' me?
229
00:10:11,137 --> 00:10:13,137
Gosh, he was in the streets.
I mean, it was gon' happen.
230
00:10:13,241 --> 00:10:15,689
-It was, look at, I don't know!
-Wow.
231
00:10:17,793 --> 00:10:19,344
-What, Angela, it's the truth.
-No.
232
00:10:19,862 --> 00:10:23,068
No, why am I even friends with
you?
233
00:10:23,620 --> 00:10:24,965
What are you talkin' about?
234
00:10:26,000 --> 00:10:28,068
You know, I'm startin' to see
you how Fatima does.
235
00:10:28,482 --> 00:10:29,689
Angela, don't do that.
236
00:10:29,793 --> 00:10:32,689
No, you like all this drama,
this bullshit.
237
00:10:33,137 --> 00:10:34,241
And you don't?
238
00:10:34,724 --> 00:10:37,241
No, not when a man's life
is at stake.
239
00:10:37,344 --> 00:10:39,068
Okay, Angela, I'm sorry.
240
00:10:39,344 --> 00:10:41,241
Sorry?
Belinda...
241
00:10:41,655 --> 00:10:43,689
-Okay, damn.
-You know what?
242
00:10:43,793 --> 00:10:45,448
I need to get back to work.
243
00:10:45,551 --> 00:10:46,862
You always tryin' to leave,
like...
244
00:10:46,965 --> 00:10:48,862
No, you need to get
back to work, too.
245
00:10:48,965 --> 00:10:49,862
Okay!
246
00:10:49,965 --> 00:10:51,034
Hey.
247
00:10:51,137 --> 00:10:52,034
Hey...
248
00:10:52,137 --> 00:10:53,206
Hey.
249
00:10:54,758 --> 00:10:56,379
Go on outta here, Belinda.
250
00:10:57,068 --> 00:10:59,620
Fatima, I just wanna tell you
I'm really sorry about...
251
00:10:59,724 --> 00:11:01,689
Mm, yeah...
252
00:11:01,793 --> 00:11:03,034
What you and Zac are goin'
through.
253
00:11:03,137 --> 00:11:04,931
Mm-mm, B.
She don't wanna hear it.
254
00:11:05,034 --> 00:11:06,310
-Okay.
-Just go.
255
00:11:06,413 --> 00:11:07,689
-Okay, alright!
-She's not in the mood.
256
00:11:07,793 --> 00:11:09,310
-Alright!
-Get, girl!
257
00:11:09,413 --> 00:11:10,620
Okay!
258
00:11:16,965 --> 00:11:18,034
Hey...
259
00:11:19,034 --> 00:11:20,068
Hey.
260
00:11:22,517 --> 00:11:23,827
How are you feelin'?
261
00:11:25,413 --> 00:11:27,068
Honestly, I don't even know.
262
00:11:28,103 --> 00:11:30,379
Yeah, I know you
probably don't know how to feel.
263
00:11:32,517 --> 00:11:33,689
I really don't.
264
00:11:33,793 --> 00:11:35,758
Well, has Zac tried to call you
yet?
265
00:11:37,172 --> 00:11:39,275
I don't know, I'm not answerin'
my phone today, I...
266
00:11:39,379 --> 00:11:40,551
Fatima.
267
00:11:40,655 --> 00:11:42,551
Don't look at me like that,
Angela.
268
00:11:42,655 --> 00:11:45,344
I'm not, girl,
I just feel bad for you.
269
00:11:46,068 --> 00:11:47,586
Well, I don't need that, either.
270
00:11:47,965 --> 00:11:50,862
Right, no, what you need is
some food.
271
00:11:50,965 --> 00:11:52,896
No, you know what, no,
I really gotta get it to go,
272
00:11:53,000 --> 00:11:54,586
because I have to get back to
the office.
273
00:11:54,689 --> 00:11:56,275
Okay, um, that's fine.
Yeah.
274
00:11:58,344 --> 00:11:59,379
Belinda?
275
00:11:59,482 --> 00:12:00,896
Why was she here?
276
00:12:02,206 --> 00:12:03,517
You know Belinda.
277
00:12:03,620 --> 00:12:05,172
Just always messy.
278
00:12:06,965 --> 00:12:09,758
Angela, I do not know when
you're gonna learn.
279
00:12:09,862 --> 00:12:12,827
Yeah, I actually already see
that comin'.
280
00:12:13,862 --> 00:12:15,551
She's not our friend.
281
00:12:15,655 --> 00:12:17,379
I know, you don't have to say
it.
282
00:12:17,793 --> 00:12:19,172
Alright, well, if you're smart,
283
00:12:19,275 --> 00:12:21,620
-you'd just leave it alone.
-I know, Belin...
284
00:12:22,068 --> 00:12:23,275
-Wow.
-I need to leave
285
00:12:23,379 --> 00:12:24,482
Belinda alone, I know.
286
00:12:24,586 --> 00:12:25,793
-I know.
-.
287
00:12:25,896 --> 00:12:27,068
-No, I wasn't.
-Today is not the day.
288
00:12:27,172 --> 00:12:29,448
I was sayin' I was gonna leave
Belinda alone.
289
00:12:29,551 --> 00:12:31,689
-Yeah.
-Fatima, yeah.
290
00:12:31,793 --> 00:12:34,827
Well, if you were smart,
you'd do that.
291
00:12:35,448 --> 00:12:36,586
Yeah.
292
00:12:48,241 --> 00:12:49,413
Hey.
293
00:13:07,586 --> 00:13:10,551
Look, I only agreed to talk to
you for one reason.
294
00:13:12,793 --> 00:13:14,172
Whatever you need.
295
00:13:17,034 --> 00:13:20,551
I need you to go to Bryce
and get all of my money.
296
00:13:22,137 --> 00:13:23,172
Done.
297
00:13:23,724 --> 00:13:25,827
I need you to give it all to
Fatima.
298
00:13:27,172 --> 00:13:30,068
Make sure she got everything
she need.
299
00:13:30,344 --> 00:13:31,482
I got you.
300
00:13:32,172 --> 00:13:33,206
Good.
301
00:13:34,551 --> 00:13:35,758
Zac, I was thinkin'...
302
00:13:39,758 --> 00:13:41,068
Maybe...
303
00:13:43,310 --> 00:13:46,517
we should try to save some of
that for your defense?
304
00:13:47,275 --> 00:13:48,275
Nah.
305
00:13:49,137 --> 00:13:52,551
I did that shit, so it is what
it is, I gotta live with it.
306
00:13:55,482 --> 00:13:56,517
Damn, man.
307
00:13:57,206 --> 00:13:58,344
Yeah.
308
00:13:59,000 --> 00:14:02,517
Everybody told me not to,
but I did it anyway, so...
309
00:14:03,448 --> 00:14:04,551
I'm no better.
310
00:14:06,827 --> 00:14:08,344
I get it.
Look...
311
00:14:09,172 --> 00:14:10,517
I'm not here to judge.
312
00:14:10,620 --> 00:14:14,655
Well, good, 'cause I don't need
no judgement.
313
00:14:15,000 --> 00:14:16,379
She already did that.
314
00:14:18,517 --> 00:14:19,724
What did she say?
315
00:14:23,689 --> 00:14:25,310
She asked me if it was worth it.
316
00:14:28,896 --> 00:14:30,034
And?
317
00:14:30,793 --> 00:14:32,448
I told her it was.
318
00:14:35,103 --> 00:14:36,931
I know you don't mean that.
319
00:14:38,413 --> 00:14:39,448
I...
320
00:14:40,137 --> 00:14:42,034
Zac, look at this.
321
00:14:42,137 --> 00:14:44,103
You knowthis wasn't worth it.
322
00:14:45,000 --> 00:14:46,724
Dude, I ain't know no other way.
323
00:14:47,103 --> 00:14:49,068
I really didn't, and...
324
00:14:51,310 --> 00:14:52,206
Look...
325
00:14:53,413 --> 00:14:56,586
We're men, and, and part of
bein' men, unfortunately,
326
00:14:56,689 --> 00:14:58,137
is we're gonna mess up.
327
00:14:59,206 --> 00:15:01,758
We just gotta own that shit
when we're wrong.
328
00:15:02,413 --> 00:15:04,379
So, you really think I was
wrong?
329
00:15:04,655 --> 00:15:06,310
Yes!
Look at...
330
00:15:07,413 --> 00:15:09,448
Bro, I ain't know no other way.
331
00:15:09,758 --> 00:15:11,137
What else was I supposed to do?
332
00:15:11,241 --> 00:15:13,482
Look, I get it, I get it.
333
00:15:13,586 --> 00:15:15,482
You know, I ain't mean to kill
him, but...
334
00:15:16,310 --> 00:15:18,344
I know you didn't.
But...
335
00:15:20,275 --> 00:15:24,551
This shit rarely turns out how
we planned it.
336
00:15:25,482 --> 00:15:26,931
I know.
337
00:15:28,068 --> 00:15:30,000
And now she won't even talk to
me.
338
00:15:31,827 --> 00:15:33,275
She's just upset.
339
00:15:35,448 --> 00:15:36,655
She's been upset.
340
00:15:37,551 --> 00:15:38,793
This is different.
341
00:15:41,793 --> 00:15:43,103
In what way?
342
00:15:44,862 --> 00:15:46,068
Bro...
343
00:15:46,172 --> 00:15:48,137
She's dealt with more shit from
me
344
00:15:48,241 --> 00:15:50,689
that I've ever dealt with from
her.
345
00:15:52,000 --> 00:15:55,068
It seems like the straw that
broke the camel back, like...
346
00:15:55,448 --> 00:15:56,931
Oh, man...
347
00:15:57,034 --> 00:15:58,482
Even if it ain't...
348
00:15:59,517 --> 00:16:01,137
I ain't never gettin' outta
here.
349
00:16:01,241 --> 00:16:03,655
That shit is on video, so...
350
00:16:07,413 --> 00:16:08,551
It is.
351
00:16:08,655 --> 00:16:09,827
Yeah.
352
00:16:10,241 --> 00:16:13,241
My fuckin' brother, man.
Why won't he just stop?
353
00:16:14,137 --> 00:16:17,517
It's family, man.
Who knows?
354
00:16:21,275 --> 00:16:23,586
Even in death, he still got me
where he want me.
355
00:16:25,034 --> 00:16:27,448
Hey, look, Zac, you,
you know me.
356
00:16:28,172 --> 00:16:30,620
If there was anything that
I could say
357
00:16:31,241 --> 00:16:34,413
or I could do, trust me,
you know that I would.
358
00:16:38,793 --> 00:16:40,172
You can.
359
00:16:40,655 --> 00:16:41,965
Then name it.
360
00:16:45,482 --> 00:16:50,103
Can you just, just go to her,
and I'll call you?
361
00:16:51,758 --> 00:16:53,137
Of course.
362
00:16:53,862 --> 00:16:55,517
She won't answer my phone calls.
363
00:16:55,620 --> 00:16:59,724
Like, just go and wait for me,
and I'll call, I promise.
364
00:17:00,655 --> 00:17:03,448
It's no problem, Zac.
I can do that.
365
00:17:04,689 --> 00:17:06,413
You know I got your back.
366
00:17:06,517 --> 00:17:07,689
I know.
367
00:17:08,448 --> 00:17:10,241
Just need her to know that
I'm sorry.
368
00:17:10,344 --> 00:17:11,931
I'mma head there now, alright?
369
00:17:14,689 --> 00:17:18,068
Hey, look, we gon' get through
this, okay?
370
00:17:18,517 --> 00:17:20,379
-Yeah.
-I told you I got you.
371
00:17:21,034 --> 00:17:22,379
I know.
372
00:17:24,000 --> 00:17:26,034
I know.
Go ahead, go ahead.
373
00:17:26,137 --> 00:17:27,206
Okay.
374
00:17:38,793 --> 00:17:40,034
Yo...
375
00:17:41,689 --> 00:17:43,034
I appreciate you, bro.
376
00:17:43,137 --> 00:17:44,206
I got you.
377
00:18:24,931 --> 00:18:26,103
They not there.
378
00:18:26,206 --> 00:18:27,862
What are you,
the doorbell camera?
379
00:18:27,965 --> 00:18:29,931
No, but they ain't there.
380
00:18:30,034 --> 00:18:31,379
Okay!
381
00:18:31,965 --> 00:18:33,137
Hm.
382
00:18:33,482 --> 00:18:34,931
You wanna know where they went?
383
00:18:35,034 --> 00:18:36,862
No, 'cause that's none of
my business,
384
00:18:36,965 --> 00:18:38,344
and it's none of yours.
385
00:18:38,448 --> 00:18:40,586
Hm, so you must wanna wait,
then.
386
00:18:42,034 --> 00:18:43,137
-What?
-Yeah,
387
00:18:43,241 --> 00:18:46,724
and you gon' be waitin'
a real long time.
388
00:18:47,137 --> 00:18:48,551
You finished, you done?
389
00:18:50,241 --> 00:18:51,517
Do you know where Zac is?
390
00:18:51,931 --> 00:18:53,000
No, I don't.
391
00:18:53,103 --> 00:18:54,206
He's in jail.
392
00:18:54,310 --> 00:18:55,310
-Jail?
-Yeah.
393
00:18:55,413 --> 00:18:57,000
And that bitch is goin', too.
394
00:18:57,103 --> 00:18:58,862
Wait a minute, what is happenin'
over here?
395
00:18:58,965 --> 00:19:00,172
He killed his brother.
396
00:19:00,931 --> 00:19:03,793
-What are you talkin' about?
-Yeah, he killed him.
397
00:19:04,103 --> 00:19:07,241
Nah, I was there.
He's not dead.
398
00:19:07,344 --> 00:19:08,551
What are you talkin' about?
399
00:19:08,655 --> 00:19:11,379
No, babe.
He's definitely dead.
400
00:19:12,586 --> 00:19:13,758
Yeah.
401
00:19:13,862 --> 00:19:15,344
Damn, Zac...
402
00:19:15,448 --> 00:19:16,862
Wait, you didn't know?
403
00:19:17,448 --> 00:19:19,344
Oh, I can tell you didn't know.
404
00:19:21,068 --> 00:19:22,413
-Shit...
-Hey, where you goin'?!
405
00:19:22,517 --> 00:19:24,586
To mind my Black-ass business.
406
00:19:25,344 --> 00:19:26,758
Go in the house, Deja.
407
00:19:33,965 --> 00:19:35,758
I knew that shit
was gon' go bad.
408
00:19:35,862 --> 00:19:36,965
I knew it.
409
00:19:37,068 --> 00:19:38,413
That's crazy, man.
410
00:19:38,517 --> 00:19:40,137
Oh, hey, Connie callin' you.
411
00:19:40,448 --> 00:19:41,896
It's about time.
412
00:19:42,931 --> 00:19:44,586
I been callin' her all day.
413
00:19:46,379 --> 00:19:47,551
Hey, what's up, Connie?
414
00:19:47,655 --> 00:19:49,862
So, what's goin' on with
Jeremiah and Zac?
415
00:19:49,965 --> 00:19:51,379
Yeah, this is crazy.
416
00:19:51,482 --> 00:19:53,310
He's really in jail for murder?
417
00:19:53,413 --> 00:19:54,896
Yeah, you didn't see my text?
418
00:19:55,000 --> 00:19:56,068
Nah.
419
00:19:56,448 --> 00:19:58,068
Yeah, our boy's dead.
420
00:19:58,724 --> 00:20:00,379
But I'm at Zac's house right
now,
421
00:20:00,482 --> 00:20:01,655
I came here to talk to him.
422
00:20:01,758 --> 00:20:03,793
Oh, nah, they got him in
the middle of the night.
423
00:20:04,689 --> 00:20:05,896
Shit.
424
00:20:06,000 --> 00:20:08,137
I came here 'cause he wasn't
answerin' the phone.
425
00:20:08,517 --> 00:20:10,206
Yeah, this is all
some bullshit.
426
00:20:10,310 --> 00:20:12,344
I don't understand,
I'm confused.
427
00:20:13,103 --> 00:20:14,586
Well, what you confused about?
428
00:20:14,689 --> 00:20:16,689
Yo, let me call you back.
Alright?
429
00:20:17,068 --> 00:20:18,689
Alright, don't forget, hit me.
430
00:20:19,862 --> 00:20:21,344
What the fuck?
431
00:20:21,931 --> 00:20:23,241
-Hm...
-What she say?
432
00:20:23,724 --> 00:20:25,241
That she's confused about it
all,
433
00:20:25,344 --> 00:20:26,758
and she's at Zac's right now.
434
00:20:26,862 --> 00:20:28,206
Yeah, shit, man.
435
00:20:28,586 --> 00:20:29,896
Nobody thought it would go down
like that.
436
00:20:30,000 --> 00:20:32,379
Mm, you didn't think it would go
down like that?
437
00:20:33,000 --> 00:20:34,551
You got your ass whooped like
that before.
438
00:20:34,655 --> 00:20:36,103
You really still on this,
old man?
439
00:20:36,206 --> 00:20:37,586
Come on, Tyrone.
440
00:20:37,689 --> 00:20:39,931
All I'm sayin' is this:
you two need to be careful.
441
00:20:40,034 --> 00:20:41,482
Well, why do we need to be
careful?
442
00:20:41,586 --> 00:20:43,551
'Cause y'all might be lookin' at
a charge, too.
443
00:20:43,655 --> 00:20:45,000
What are you talkin' about?
444
00:20:45,103 --> 00:20:47,689
Did you not just see the video
of him whoopin' our ass?
445
00:20:47,793 --> 00:20:49,862
Yeah, but it kinda looked like
y'all was helpin' him.
446
00:20:50,172 --> 00:20:52,344
Well, we weren't.
447
00:20:52,448 --> 00:20:54,655
I know, that's why I said looked
like y'all might be
448
00:20:54,758 --> 00:20:55,931
facin' a charge.
449
00:20:56,034 --> 00:20:57,448
What are you talkin' about,
old man?
450
00:20:57,551 --> 00:20:59,655
I'm talkin' about how
he whooped your ass!
451
00:20:59,758 --> 00:21:01,000
You know what?
452
00:21:01,103 --> 00:21:03,034
Okay, okay, that's enough.
453
00:21:03,137 --> 00:21:04,517
Ain't nobody got time for you.
454
00:21:04,620 --> 00:21:05,862
I can't take him no more.
455
00:21:05,965 --> 00:21:07,241
-You want one?
-that ass now, huh?
456
00:21:07,344 --> 00:21:08,448
You need one.
457
00:21:08,551 --> 00:21:10,965
You can't handle the truth!
458
00:21:19,344 --> 00:21:20,655
It won't start.
459
00:21:20,758 --> 00:21:22,310
Oh, girl, I could've told you
that.
460
00:21:22,413 --> 00:21:23,793
What year is this motherfucker?
461
00:21:23,896 --> 00:21:25,827
It's a '95, it be rollin'.
462
00:21:25,931 --> 00:21:27,103
Mm.
463
00:21:27,206 --> 00:21:29,344
You know what?
You can give me a jump?
464
00:21:29,448 --> 00:21:31,275
Oh, girl, no.
465
00:21:31,931 --> 00:21:33,275
So, then, how 'bout this?
466
00:21:33,379 --> 00:21:35,206
You go in the house and mind
your fuckin' business?
467
00:21:35,310 --> 00:21:37,310
Girl, look, though, you act like
Fatima, huh?
468
00:21:37,413 --> 00:21:38,965
Y'all best buds now, huh?
469
00:21:39,068 --> 00:21:40,448
Not at all.
470
00:21:40,551 --> 00:21:42,413
But you can go in the house
if you not gonna help.
471
00:21:42,517 --> 00:21:45,551
I can't help you.
Well, I can help you, but my...
472
00:21:45,931 --> 00:21:49,620
My country boyfriend can.
Hey, Preston!
473
00:21:49,931 --> 00:21:50,862
Hello, Deja.
474
00:21:50,965 --> 00:21:52,172
Can you please help her?
475
00:21:53,137 --> 00:21:55,448
Look, I don't know if you got
the right cables for this year,
476
00:21:55,551 --> 00:21:57,137
but just help her out.
477
00:21:57,724 --> 00:21:59,620
Okay?
He gon' help you out.
478
00:21:59,724 --> 00:22:01,758
'95's is cool.
Don't do that.
479
00:22:01,862 --> 00:22:03,103
Mm-hm.
480
00:22:03,206 --> 00:22:04,896
Hey, can you give my car a jump?
481
00:22:06,034 --> 00:22:07,586
Hi, I'm Preston.
482
00:22:07,689 --> 00:22:09,655
I'm sorry.
I'm Connie.
483
00:22:11,000 --> 00:22:12,172
You a friend?
484
00:22:12,275 --> 00:22:13,620
Zac's.
485
00:22:14,103 --> 00:22:15,689
Yeah, well, I just saw him.
486
00:22:15,793 --> 00:22:16,655
You seen him?
487
00:22:16,758 --> 00:22:18,482
Yeah, he's, uh...
488
00:22:18,896 --> 00:22:19,931
In jail.
489
00:22:20,620 --> 00:22:21,724
Yeah.
490
00:22:23,068 --> 00:22:24,793
Can't believe this is real.
491
00:22:26,344 --> 00:22:28,034
Yeah, me, too.
492
00:22:29,000 --> 00:22:31,172
I'm just so confused right now.
I just...
493
00:22:31,724 --> 00:22:33,275
I understand.
Well, hey, well, look.
494
00:22:33,724 --> 00:22:35,896
I've got cables right around
the corner.
495
00:22:36,000 --> 00:22:37,344
If you want...
496
00:22:37,448 --> 00:22:39,689
If you could, I'm, I really
gotta get outta here.
497
00:22:39,793 --> 00:22:41,413
This should only take
a few minutes.
498
00:22:41,517 --> 00:22:42,896
-Aight.
-Trust me, I got you.
499
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Okay.
500
00:22:44,758 --> 00:22:45,931
Thank you.
501
00:23:16,068 --> 00:23:17,068
Hey.
502
00:23:19,275 --> 00:23:20,448
What are you doin' here?
503
00:23:20,551 --> 00:23:22,379
I came here to check on Zac.
504
00:23:23,862 --> 00:23:25,068
He's not here.
505
00:23:25,344 --> 00:23:26,724
She told me.
506
00:23:28,793 --> 00:23:30,482
So, you know he's in jail?
507
00:23:30,586 --> 00:23:31,862
I know.
508
00:23:33,896 --> 00:23:36,137
Look, Connie, I, I don't have
time for this, okay?
509
00:23:36,241 --> 00:23:37,344
-Fatima!
-Preston,
510
00:23:37,448 --> 00:23:39,206
it has been a long day.
511
00:23:39,310 --> 00:23:42,103
I know, I understand,
but it's Zac.
512
00:23:46,758 --> 00:23:50,793
I don't wanna talk to him.
I can't do this.
513
00:23:51,724 --> 00:23:53,827
Hey, look, I'm sure you heard
that.
514
00:23:53,931 --> 00:23:55,000
But sorry, man.
515
00:23:55,103 --> 00:23:57,034
She just, she doesn't wanna talk
right now.
516
00:23:57,137 --> 00:23:58,137
Yeah, okay.
517
00:23:58,241 --> 00:23:59,137
Let me talk to him.
518
00:23:59,241 --> 00:24:00,379
Who is that?
519
00:24:00,482 --> 00:24:01,586
Connie.
520
00:24:01,862 --> 00:24:03,137
Yeah, put her on.
521
00:24:03,241 --> 00:24:04,310
Alright.
522
00:24:06,241 --> 00:24:07,172
Hey.
523
00:24:08,000 --> 00:24:08,931
Hey.
524
00:24:09,034 --> 00:24:10,103
You alright?
525
00:24:11,241 --> 00:24:12,517
Yeah, I'll be aight.
526
00:24:12,620 --> 00:24:16,137
Zac, man, what happened?
How did it get to this?
527
00:24:17,137 --> 00:24:18,413
You already know.
528
00:24:18,517 --> 00:24:19,586
-I just know that...
-Yo, listen,
529
00:24:19,689 --> 00:24:21,103
I need you to do me a favor.
530
00:24:21,413 --> 00:24:22,482
Aight, go ahead.
531
00:24:24,827 --> 00:24:26,931
So, my mother needs to be
buried.
532
00:24:27,034 --> 00:24:28,551
Aight?
Fatima not gonna wanna do it.
533
00:24:28,655 --> 00:24:31,793
So, I'm gonna need you to handle
that for me.
534
00:24:32,241 --> 00:24:33,379
Yeah, I can handle it for you.
535
00:24:33,482 --> 00:24:34,827
She's not talkin' to me.
536
00:24:34,931 --> 00:24:37,724
Just go get the information from
her.
537
00:24:38,448 --> 00:24:39,931
Preston gon' take care of
the payment.
538
00:24:40,034 --> 00:24:41,241
I got you.
539
00:24:41,344 --> 00:24:42,965
-You got all that?
-But what about, how did...?
540
00:24:43,068 --> 00:24:44,724
Listen, I just, I don't wanna
talk about nothin' else.
541
00:24:45,172 --> 00:24:46,655
Can you just do me that favor,
please?
542
00:24:46,758 --> 00:24:49,137
-Okay, it's done.
-Aight.
543
00:24:49,965 --> 00:24:51,655
Look, I gotta go.
544
00:24:51,758 --> 00:24:53,241
Just go talk to her.
545
00:24:53,551 --> 00:24:54,448
Yeah.
546
00:24:54,551 --> 00:24:55,517
Where is she?
547
00:24:55,620 --> 00:24:56,862
She's in the house.
548
00:24:56,965 --> 00:24:58,620
But you know she don't even like
me like that, so...
549
00:24:58,724 --> 00:25:00,862
Do me a favor, just go
talk to her for me.
550
00:25:00,965 --> 00:25:01,655
I'll try.
551
00:25:01,758 --> 00:25:02,931
Thanks.
552
00:25:03,793 --> 00:25:05,275
Yo, I'm really sorry that you
in there
553
00:25:05,379 --> 00:25:06,896
and dealin' with this.
554
00:25:07,724 --> 00:25:09,275
-Bye.
-Bye.
555
00:25:16,172 --> 00:25:19,034
Hey, look, I completely forgot
about the cables
556
00:25:19,137 --> 00:25:20,241
when Zac called.
557
00:25:20,344 --> 00:25:22,827
I'll go get those now,
shouldn't take no time.
558
00:25:22,931 --> 00:25:24,620
-I'll get you outta here.
-Aight.
559
00:25:37,827 --> 00:25:40,310
Connie, I cannot right now.
560
00:25:40,413 --> 00:25:42,000
Fatima, I need to talk to you.
561
00:25:42,103 --> 00:25:43,034
Connie...
562
00:25:44,172 --> 00:25:48,689
Look, Zac just asked me to take
over the funeral.
563
00:25:50,034 --> 00:25:52,724
What, does he not think I'm not
gonna bury his mom?
564
00:25:52,827 --> 00:25:53,862
-What?
-Well, he does,
565
00:25:53,965 --> 00:25:55,275
he just knows you've got
a lotta things
566
00:25:55,379 --> 00:25:56,620
goin' on right now.
567
00:25:58,931 --> 00:26:02,517
Alright, fine, I will send you
the number to the funeral home.
568
00:26:02,620 --> 00:26:04,655
But the guy is a fuckin' crook.
569
00:26:05,275 --> 00:26:06,275
They all are.
570
00:26:07,655 --> 00:26:09,965
Look, we've already paid
most of the money.
571
00:26:10,068 --> 00:26:12,172
Just let me know how much it is,
and I'll write you a check.
572
00:26:12,275 --> 00:26:14,517
No, no, you don't have to do
that, Preston got it.
573
00:26:14,620 --> 00:26:17,000
Oh, well, great.
Is that all?
574
00:26:20,931 --> 00:26:22,689
You just gon' give up like that?
575
00:26:24,275 --> 00:26:25,482
Connie, please.
576
00:26:25,931 --> 00:26:27,827
I'm serious.
How many times?
577
00:26:28,137 --> 00:26:29,379
What?
578
00:26:29,482 --> 00:26:31,379
How many times have you been in
this place with him?
579
00:26:31,482 --> 00:26:32,827
Connie...
580
00:26:33,482 --> 00:26:34,758
What are you talking about?
581
00:26:34,862 --> 00:26:36,758
Okay. Women, right?
582
00:26:37,103 --> 00:26:39,655
We do things, we deal with
a lotta shit,
583
00:26:39,758 --> 00:26:42,103
and it just be one thing
one time,
584
00:26:42,758 --> 00:26:43,965
and it breaks us.
585
00:26:45,000 --> 00:26:47,310
You someplace thinkin'
it's all good,
586
00:26:48,034 --> 00:26:49,310
and it's not.
587
00:26:50,137 --> 00:26:51,379
Yeah.
588
00:26:51,758 --> 00:26:54,068
Only another woman could
know that.
589
00:26:54,551 --> 00:26:55,931
Exactly.
590
00:26:56,517 --> 00:26:58,896
It's like we hit a wall, and...
591
00:27:00,379 --> 00:27:01,620
I don't wanna do this anymore.
592
00:27:01,724 --> 00:27:05,689
No, Fatima, you and Zac
got more to do.
593
00:27:07,931 --> 00:27:10,172
No, he just threw it all away.
594
00:27:10,724 --> 00:27:12,551
Well, did you tell him
he threw it all away?
595
00:27:12,655 --> 00:27:14,241
Did you lay it out for him?
596
00:27:14,551 --> 00:27:16,068
I don't even wanna do that.
597
00:27:16,793 --> 00:27:19,103
It's not for him, it's for you.
598
00:27:21,068 --> 00:27:24,103
Look, well, whoever it's for,
I'm not doin' it.
599
00:27:24,206 --> 00:27:25,344
Okay?
So...
600
00:27:25,896 --> 00:27:28,275
If there's anything else,
if you could just handle that,
601
00:27:28,379 --> 00:27:29,586
I'd really appreciate it.
602
00:27:29,689 --> 00:27:31,103
Aight, I got you.
603
00:27:31,206 --> 00:27:32,137
Alright, thanks.
604
00:27:32,241 --> 00:27:33,275
Fatima.
605
00:27:35,068 --> 00:27:37,344
Yo, can you take a ride
with me real quick?
606
00:27:37,448 --> 00:27:38,862
Connie, what?
607
00:27:38,965 --> 00:27:41,862
Just, just real quick.
Something's not adding up to me.
608
00:27:41,965 --> 00:27:43,758
Look, Connie, it has been
a long day,
609
00:27:43,862 --> 00:27:45,000
and I have to talk to someone
tonight.
610
00:27:45,103 --> 00:27:47,413
Okay, I'll get you
back, I promise.
611
00:27:48,758 --> 00:27:50,344
Connie, where are you goin'?
612
00:27:50,793 --> 00:27:52,241
Please, Fatima, don't ask me
no questions.
613
00:27:52,344 --> 00:27:54,068
Come on.
Please.
614
00:27:54,793 --> 00:27:56,413
Alright, but I'm comin'
right back.
615
00:27:56,517 --> 00:27:58,275
Alright!
I'll drive.
616
00:27:59,310 --> 00:28:00,310
Girl, no.
617
00:28:00,931 --> 00:28:02,758
I'll drive.
Let me know where we goin'.
618
00:28:02,862 --> 00:28:04,689
'Cause my car got
some rust on it?
619
00:28:04,793 --> 00:28:06,482
Uh, because it
breaks down.
620
00:28:06,586 --> 00:28:07,758
Let's go.
621
00:28:15,896 --> 00:28:17,482
Connie, why are we here?
622
00:28:17,586 --> 00:28:19,482
'Cause I'm confused about
somethin'.
623
00:28:19,862 --> 00:28:21,137
What is it?
624
00:28:21,241 --> 00:28:22,448
Hold up.
625
00:28:26,655 --> 00:28:27,517
Look.
626
00:28:32,344 --> 00:28:33,379
What the hell?!
41130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.