All language subtitles for Zatima.S03E11.Actions.and.Consequences.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,724 --> 00:00:10,241 You like hittin' women, bitch?! You like hittin' women, bitch?! 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,137 Previously onZatima. 3 00:00:12,241 --> 00:00:14,068 Huh?! Pussy?! 4 00:00:14,172 --> 00:00:15,965 Ooh, you got a bald spot, you know that? 5 00:00:16,068 --> 00:00:17,586 No, ah! 6 00:00:18,275 --> 00:00:19,620 Zac, what is this? 7 00:00:20,724 --> 00:00:22,793 Please, tell me this is not Jeremiah. 8 00:00:24,344 --> 00:00:26,103 -That's not good. -That's Jeremiah's room. 9 00:00:26,206 --> 00:00:27,413 Zachary Taylor? 10 00:00:27,517 --> 00:00:29,206 -And what do you want with him? -I got it, man. 11 00:00:29,310 --> 00:00:30,724 What's up, what's up? 12 00:00:30,827 --> 00:00:32,206 You're under arrest for the murder of Jeremiah Page. 13 00:00:32,310 --> 00:00:33,827 -Watch it, hold on, hold on. -What?! 14 00:00:33,931 --> 00:00:35,310 -Stop resisting! -I'm not. 15 00:00:35,413 --> 00:00:37,206 Put your hands behind your back. 16 00:00:38,896 --> 00:00:40,034 Fuck. What?! 17 00:00:40,758 --> 00:00:42,000 Shit! 18 00:00:42,103 --> 00:00:43,137 You're under arrest for 19 00:00:43,241 --> 00:00:45,413 the murder of Jeremiah Page. 20 00:00:45,517 --> 00:00:47,034 -Zac... -Damn. 21 00:00:47,137 --> 00:00:48,620 -Zac, just... -Aight, aight. 22 00:00:48,724 --> 00:00:50,275 -Go. -Ma'am, stay back! 23 00:00:50,655 --> 00:00:52,034 -I'm not... -Yo, watch that, man... 24 00:00:52,137 --> 00:00:55,068 No, no, no, Officer, listen! You got the wrong one! 25 00:00:55,172 --> 00:00:56,827 -What? -Listen, it was me that called, 26 00:00:56,931 --> 00:00:58,103 but not to have him arrested! 27 00:00:58,206 --> 00:00:59,482 Deja, this is not the time for your shit! 28 00:00:59,586 --> 00:01:01,172 No, it wasn't the motherfuckin' time 29 00:01:01,275 --> 00:01:03,206 when you decided to go to my house and bust up my shit! 30 00:01:03,310 --> 00:01:04,620 Look, I don't have time for your bullshit today, okay?! 31 00:01:04,724 --> 00:01:06,034 Officer, you see?! She's threatenin' me! 32 00:01:06,137 --> 00:01:07,379 Ma'am, that's a civil matter. 33 00:01:07,482 --> 00:01:08,551 A civil matter?! 34 00:01:08,655 --> 00:01:10,068 It wasn't civil when she tore my house up! 35 00:01:10,172 --> 00:01:10,965 -Ma'am, please! -Deja, shut up! 36 00:01:11,068 --> 00:01:12,793 -Ma'am... -Damn! 37 00:01:13,172 --> 00:01:14,068 Seriously? 38 00:01:14,172 --> 00:01:15,137 No, ain't no seriously. 39 00:01:15,241 --> 00:01:16,758 I'm so sick of your shit! 40 00:01:16,862 --> 00:01:18,862 Well, I'm sick of your shit! What the fuck did he even do?! 41 00:01:18,965 --> 00:01:20,862 -No, it, no. -Bitch, just... 42 00:01:21,310 --> 00:01:22,448 Don't worry about it, don't worry about it. 43 00:01:22,551 --> 00:01:23,586 'Cause they finna come back for you. 44 00:01:23,689 --> 00:01:24,931 -Don't worry. -Deja, take your ass 45 00:01:25,034 --> 00:01:26,137 in the house. 46 00:01:26,241 --> 00:01:27,586 -And I won't! -And you will. 47 00:01:27,689 --> 00:01:30,068 Officers, look, spin the block, drop him off, 48 00:01:30,172 --> 00:01:31,551 -then come back and get her. -Deja, shut up! 49 00:01:31,655 --> 00:01:33,344 No, you shut up, because you didn't have to 50 00:01:33,448 --> 00:01:34,896 -tear my motherfuckin' house-- -Look, I'm sick of your shit! 51 00:01:35,000 --> 00:01:37,310 And I'm sick of your shit! 'Cause go in my house right now! 52 00:01:37,413 --> 00:01:39,206 -My shit's all fucked up! -I don't give a fuck, Deja! 53 00:01:39,310 --> 00:01:40,517 -Well, I do! -I don't! 54 00:01:40,620 --> 00:01:42,241 -Come get her! -Take your ass in the house! 55 00:01:42,344 --> 00:01:44,206 No, you take your ass! You can't just go in my house... 56 00:01:44,310 --> 00:01:46,275 I'm sick of your shit, Deja! I am! 57 00:01:46,586 --> 00:01:47,620 I am! 58 00:01:48,206 --> 00:01:50,172 This is not the fuckin' hood! 59 00:01:50,827 --> 00:01:52,206 Well, you sure act like it is! 60 00:01:52,310 --> 00:01:53,655 Shut the fuck up, Deja! 61 00:02:29,931 --> 00:02:31,103 So... 62 00:02:32,551 --> 00:02:33,965 You wanna tell us what happened? 63 00:02:36,448 --> 00:02:38,206 I got nothin' to say. 64 00:02:38,931 --> 00:02:40,241 He was your brother. 65 00:02:41,413 --> 00:02:44,827 I said I got nothin' to say. 66 00:02:45,275 --> 00:02:46,655 Okay. 67 00:02:46,758 --> 00:02:48,413 And I want a lawyer. 68 00:02:48,827 --> 00:02:50,000 Okay. 69 00:02:50,103 --> 00:02:51,517 We can arrange that. 70 00:02:52,206 --> 00:02:54,034 I don't need you to arrange that. 71 00:02:54,689 --> 00:02:56,793 So, you don't wanna tell us why you killed your brother? 72 00:02:57,689 --> 00:03:00,275 So, you just gonna keep talkin' to me? 73 00:03:00,379 --> 00:03:02,344 I'm tryin' to help you. 74 00:03:03,379 --> 00:03:05,310 You tryin' to set me up. 75 00:03:08,517 --> 00:03:10,206 You beat him to death. 76 00:03:12,172 --> 00:03:13,827 What'd I say, bro? 77 00:03:17,241 --> 00:03:18,862 There's plenty of witnesses, too. 78 00:03:19,344 --> 00:03:21,310 Some of 'em even filmed it. 79 00:03:21,655 --> 00:03:22,931 Man... 80 00:03:24,517 --> 00:03:26,344 You proud of yourself? 81 00:03:28,206 --> 00:03:29,275 Go to hell. 82 00:03:29,620 --> 00:03:31,758 No, buddy, that's where you're goin'. 83 00:03:32,137 --> 00:03:33,517 For life. 84 00:03:34,000 --> 00:03:36,862 I've been there my whole life. 85 00:03:37,310 --> 00:03:38,689 So, bring it. 86 00:03:40,068 --> 00:03:41,344 What would your mother say? 87 00:03:42,137 --> 00:03:43,137 What? 88 00:03:43,241 --> 00:03:45,275 Your mother, your father? 89 00:03:46,034 --> 00:03:47,137 What would they say? 90 00:03:47,551 --> 00:03:50,862 They'd say suck my dick, pussy. How 'bout that? 91 00:03:50,965 --> 00:03:52,413 Don't say shit about my mother. 92 00:03:52,517 --> 00:03:54,241 Well, you killin' your brother. 93 00:03:56,137 --> 00:03:57,482 Yo, you... 94 00:03:58,034 --> 00:03:59,448 I got nothin' to say. 95 00:03:59,551 --> 00:04:01,137 You might wanna get outta here. 96 00:04:01,241 --> 00:04:03,482 Oh, so you gon' beat me up, too, now? 97 00:04:03,793 --> 00:04:05,413 How 'bout you take these cuffs off 98 00:04:05,862 --> 00:04:07,068 and see what I can do? 99 00:04:07,482 --> 00:04:09,482 Oh, you real, real angry, huh? 100 00:04:09,586 --> 00:04:10,931 Fuck you. 101 00:04:11,551 --> 00:04:14,620 No. That's what you did to yourself. 102 00:04:16,482 --> 00:04:18,896 Okay. I'm good. 103 00:04:21,413 --> 00:04:22,827 We're done here. 104 00:04:23,241 --> 00:04:24,965 We never started here. 105 00:04:26,206 --> 00:04:29,275 You gon' be in here for a long time. 106 00:04:44,724 --> 00:04:45,793 Who is it?! 107 00:04:45,896 --> 00:04:46,896 Nathan! 108 00:04:47,655 --> 00:04:49,896 This nigga better have my damn money, I swear. 109 00:04:54,482 --> 00:04:55,517 Okay. 110 00:04:55,620 --> 00:04:57,206 -Hey. -"Hey", my ass. 111 00:04:57,310 --> 00:04:58,344 What the hell you want, Nathan? 112 00:04:58,448 --> 00:04:59,862 Come on, Belinda. It was a long night. 113 00:04:59,965 --> 00:05:02,172 I don't care about you havin' no long night. 114 00:05:02,275 --> 00:05:04,103 Did you get my rent money from that nigga? 115 00:05:04,206 --> 00:05:06,034 He's in the hospital! 116 00:05:06,137 --> 00:05:08,000 -That's sad. -Yeah. 117 00:05:08,103 --> 00:05:09,448 Boo-hoo. Anyway... 118 00:05:09,551 --> 00:05:10,931 You still ain't picked up the shelf? 119 00:05:11,965 --> 00:05:13,172 Are you serious?! 120 00:05:13,275 --> 00:05:14,689 What? 121 00:05:14,793 --> 00:05:16,586 You and your friends came up in here, tearin' my shit up, 122 00:05:16,689 --> 00:05:18,275 and you worried about if I picked the shelf up! 123 00:05:18,379 --> 00:05:19,793 I haven't picked up shit! 124 00:05:20,827 --> 00:05:22,551 -My bad, I just... -Yeah. 125 00:05:22,655 --> 00:05:24,448 I'm just, I'm surprised it's still there. 126 00:05:24,551 --> 00:05:26,310 You been at the hospital with crackheads. 127 00:05:26,413 --> 00:05:28,620 He, he's a heroin addict. Okay? 128 00:05:28,724 --> 00:05:31,620 I do not care what this nigga drug of choice is, Nathan. 129 00:05:31,724 --> 00:05:33,586 Do you have my rent money? 130 00:05:33,689 --> 00:05:35,482 He didn't have it on him. 131 00:05:36,172 --> 00:05:37,275 Okay. 132 00:05:37,379 --> 00:05:38,758 Well, you got a problem. 133 00:05:38,862 --> 00:05:39,965 Why is that? 134 00:05:40,068 --> 00:05:41,413 'Cause you brought his ass here! 135 00:05:41,517 --> 00:05:42,689 I know, Belinda. 136 00:05:42,793 --> 00:05:44,344 -Damn. -So, you just figure this out! 137 00:05:44,448 --> 00:05:45,448 You gotta pay my rent. 138 00:05:45,551 --> 00:05:46,482 Look, I'mma figure somethin' out. 139 00:05:46,586 --> 00:05:47,931 We gon' pay the rent! 140 00:05:48,034 --> 00:05:49,137 You better. 141 00:05:49,241 --> 00:05:50,931 Shit, I been stayin' here a long time. 142 00:05:51,034 --> 00:05:53,413 My landlord don't play all them broke-ass, day-late, 143 00:05:53,517 --> 00:05:54,620 dollar-short-ass games. 144 00:05:54,724 --> 00:05:56,310 He's not gon' put you out tomorrow, okay? 145 00:05:56,413 --> 00:05:58,103 We gon' figure it out. Just chill. 146 00:05:58,206 --> 00:06:00,379 Chill, that's, that's why I can't be fuckin' with niggas 147 00:06:00,482 --> 00:06:01,586 who ain't got shit. 148 00:06:01,689 --> 00:06:02,689 This ain't nothin' to you, huh? 149 00:06:02,793 --> 00:06:04,482 -Anyway... -Anyway... 150 00:06:04,586 --> 00:06:06,517 Like I said, we gon' get the rent. 151 00:06:06,620 --> 00:06:07,896 We'll be fine, aight? 152 00:06:08,000 --> 00:06:09,275 Look at my damn house. 153 00:06:09,655 --> 00:06:11,206 I know, I know. 154 00:06:11,310 --> 00:06:12,482 I was gon' come back and help you, 155 00:06:12,586 --> 00:06:14,137 but I was at the hospital until late! 156 00:06:14,724 --> 00:06:16,172 Did Zac beat his ass that bad? 157 00:06:16,275 --> 00:06:18,034 Yeah, he's in pretty bad shape. 158 00:06:18,137 --> 00:06:20,000 Mm, that's what he get. 159 00:06:20,724 --> 00:06:22,482 Anyway, I don't give a damn about none of that. 160 00:06:22,586 --> 00:06:24,310 No hospital, whether he do heroin, crack. 161 00:06:24,413 --> 00:06:25,482 I couldn't give a damn. 162 00:06:25,586 --> 00:06:28,689 All I know is that I need my rent money. 163 00:06:29,103 --> 00:06:31,448 Damn, so you don't care about him at all? 164 00:06:31,551 --> 00:06:33,620 Hell no! Why would I care about him?! 165 00:06:33,724 --> 00:06:35,620 This nigga came here stealin' my shit! 166 00:06:35,724 --> 00:06:37,896 Look, you need help, alright? 167 00:06:38,000 --> 00:06:39,103 That's messed up. 168 00:06:39,206 --> 00:06:40,965 Okay, well, you need to help me pay the rent. 169 00:06:41,068 --> 00:06:42,758 I said I'mma figure it out! 170 00:06:42,862 --> 00:06:44,172 Who the hell is you hollerin' at?! 171 00:06:44,275 --> 00:06:45,344 You know what?! 172 00:06:45,448 --> 00:06:46,655 I'mma put your ass in the hospital too, 173 00:06:46,758 --> 00:06:48,551 since you wanna be in here talkin' to me crazy! 174 00:06:48,655 --> 00:06:49,931 -You trippin'. -Talkin', yeah, I'm trippin'! 175 00:06:50,034 --> 00:06:51,344 -You trippin' hard. -Yeah, I'm trippin'! 176 00:06:51,448 --> 00:06:52,586 You know what? I'mma figure this out. 177 00:06:52,689 --> 00:06:53,827 Yeah, you figure it out! 178 00:06:53,931 --> 00:06:55,413 -Watch that. -Get your ass out my house! 179 00:06:55,517 --> 00:06:56,517 -Damn. -Shit. 180 00:06:56,620 --> 00:06:58,241 Nigga be trippin' with no luggage. 181 00:07:01,068 --> 00:07:02,448 Sick of his ass. 182 00:07:04,793 --> 00:07:06,241 Shit up. 183 00:07:19,310 --> 00:07:20,206 Hello? 184 00:07:20,310 --> 00:07:21,482 Hi, um... 185 00:07:21,586 --> 00:07:23,413 I'm looking for Mr. Taylor. 186 00:07:23,689 --> 00:07:25,103 Who's calling? 187 00:07:25,206 --> 00:07:26,413 Sorry. 188 00:07:26,517 --> 00:07:28,241 This is, uh, Director Smith with funeral home. 189 00:07:28,689 --> 00:07:30,000 Can I help you? 190 00:07:30,103 --> 00:07:33,000 We have everything for the services ready. 191 00:07:34,137 --> 00:07:35,620 Yeah, um... 192 00:07:35,724 --> 00:07:37,793 Uh, but I got a message that, um... 193 00:07:37,896 --> 00:07:40,000 We might need to move the date. 194 00:07:40,689 --> 00:07:42,758 Okay, well, um... 195 00:07:43,448 --> 00:07:44,586 'Til when? 196 00:07:46,724 --> 00:07:48,034 I don't even know. 197 00:07:49,379 --> 00:07:50,586 Okay. 198 00:07:50,689 --> 00:07:52,482 Is there somethin' you guys can even do? 199 00:07:52,586 --> 00:07:55,206 Well, yes, but that can be very expensive, but... 200 00:07:55,310 --> 00:07:56,517 You know, look. 201 00:07:56,620 --> 00:07:58,344 I don't have time for this bullshit, okay? 202 00:07:59,000 --> 00:08:00,586 -I'm sorry? -No, I'm serious. 203 00:08:00,689 --> 00:08:03,241 I am stressed out, and I'm tired of your games. 204 00:08:03,827 --> 00:08:05,862 Look, the woman is dead, okay? 205 00:08:05,965 --> 00:08:07,862 So, stop with all this "money, money, money" talk. 206 00:08:07,965 --> 00:08:11,586 Well, ma'am, we are a business. 207 00:08:12,137 --> 00:08:14,758 Just give me an amount. How much is it gonna be? 208 00:08:14,862 --> 00:08:17,448 Well, we will need you to tell us 209 00:08:17,551 --> 00:08:20,137 how much longer you want us to hold the body. 210 00:08:21,344 --> 00:08:23,689 Can you just give me the amount for a two-week hold? 211 00:08:23,793 --> 00:08:26,517 Well, if you want us to hold the body for that long, 212 00:08:26,620 --> 00:08:27,896 there can be... 213 00:08:28,000 --> 00:08:29,241 Don't you dare... 214 00:08:31,655 --> 00:08:33,000 Don't you dare say "money". 215 00:08:33,793 --> 00:08:35,586 Why don't you call me back when 216 00:08:35,689 --> 00:08:37,448 you're in a better place to discuss? 217 00:08:37,551 --> 00:08:39,379 You know what? I'll do that. 218 00:08:42,379 --> 00:08:43,413 Fatima... 219 00:08:43,517 --> 00:08:45,793 Girl, I... I can't. 220 00:08:46,034 --> 00:08:47,034 Sorry. 221 00:08:48,379 --> 00:08:49,931 Gosh, I just... 222 00:08:50,482 --> 00:08:52,068 Is he dead? 223 00:08:52,172 --> 00:08:53,310 Yes. 224 00:08:53,413 --> 00:08:54,689 Zac killed him. 225 00:08:55,413 --> 00:08:59,000 Girl, they are saying that he beat him to death. 226 00:09:00,344 --> 00:09:01,896 Shit, girl... 227 00:09:02,862 --> 00:09:05,034 I tried to warn Zac, I did. I told him. 228 00:09:05,137 --> 00:09:06,241 You did, you did. 229 00:09:06,551 --> 00:09:08,206 And now he is in here for murder. 230 00:09:10,689 --> 00:09:11,931 Shit. 231 00:09:12,413 --> 00:09:13,931 Oh, God. 232 00:09:14,310 --> 00:09:15,965 Angela, his own brother! 233 00:09:17,275 --> 00:09:18,241 I know, girl... 234 00:09:19,620 --> 00:09:20,793 I just... 235 00:09:21,586 --> 00:09:22,896 I wish we would've... 236 00:09:23,000 --> 00:09:24,758 Listen, I don't know what to do. 237 00:09:25,034 --> 00:09:27,103 There's nothing you can do. 238 00:09:27,793 --> 00:09:29,310 I told him that... 239 00:09:30,448 --> 00:09:31,586 I wasn't coming up here, 240 00:09:32,413 --> 00:09:35,034 and I wasn't gonna call him, and look at me. 241 00:09:35,137 --> 00:09:36,000 What am I doin'? 242 00:09:36,103 --> 00:09:37,517 Sittin' up here like a damn fool. 243 00:09:37,620 --> 00:09:39,241 You're not a fool, Fatima. 244 00:09:40,586 --> 00:09:42,034 Then what is it, Angela? 245 00:09:42,655 --> 00:09:44,000 You love him. 246 00:09:46,172 --> 00:09:47,896 I do, but, damn, like... 247 00:09:48,482 --> 00:09:50,034 Can't catch a break. 248 00:09:50,137 --> 00:09:51,137 I know. 249 00:09:52,241 --> 00:09:55,827 But maybe we can call one of the lawyers at the firm? 250 00:09:57,689 --> 00:09:59,344 None of them are criminal lawyers. 251 00:09:59,724 --> 00:10:01,379 -Right. -Yeah. 252 00:10:01,793 --> 00:10:03,793 I mean, I... 253 00:10:03,896 --> 00:10:05,758 I wanna see him, but... 254 00:10:06,137 --> 00:10:07,241 Wait... 255 00:10:08,103 --> 00:10:09,655 They won't let you see him? 256 00:10:10,620 --> 00:10:11,965 I tried to call one of my lawyer friends 257 00:10:12,068 --> 00:10:13,655 to get me back there and talk to him, 258 00:10:13,758 --> 00:10:15,586 at least get a criminal lawyer. 259 00:10:15,689 --> 00:10:16,586 It's just... 260 00:10:16,689 --> 00:10:17,620 Right. 261 00:10:20,448 --> 00:10:21,413 I just... 262 00:10:21,724 --> 00:10:22,931 Fatima? 263 00:10:23,344 --> 00:10:24,310 Hm? 264 00:10:24,965 --> 00:10:26,655 There's somethin' else. 265 00:10:27,482 --> 00:10:28,724 Angela... 266 00:10:29,034 --> 00:10:32,724 I... It's really, really bad. 267 00:10:33,344 --> 00:10:35,724 I don't know how much more I can take, Angela. 268 00:10:36,689 --> 00:10:38,034 What is it? 269 00:10:42,275 --> 00:10:43,586 There's a video. 270 00:10:44,896 --> 00:10:46,206 Of what? 271 00:10:46,310 --> 00:10:49,206 Of Zac beating Jeremiah. 272 00:10:49,517 --> 00:10:51,310 Angela, are you serious? 273 00:10:51,413 --> 00:10:52,551 No, uh, do you wanna see it? 274 00:10:52,655 --> 00:10:55,000 -No, no, I don't, no. -Right, um... 275 00:10:55,103 --> 00:10:56,068 God. 276 00:10:59,793 --> 00:11:01,896 Angela, why wouldn't he just listen? 277 00:11:02,000 --> 00:11:04,551 I don't know, and I really wish he did. 278 00:11:05,068 --> 00:11:06,758 -I'm sorry. -I don't know what I'mma do. 279 00:11:08,000 --> 00:11:10,275 I know, girl. I'm sorry. 280 00:11:13,379 --> 00:11:15,379 Fatima, are you okay? 281 00:11:15,482 --> 00:11:17,896 Maybe I should grab you some water or somethin'. 282 00:11:18,586 --> 00:11:19,758 I'm fine. 283 00:11:19,862 --> 00:11:22,931 No, um, I'mma get you some water, okay? 284 00:11:23,379 --> 00:11:24,413 Okay. 285 00:11:39,448 --> 00:11:40,344 Hey. 286 00:11:40,724 --> 00:11:41,689 Hey. 287 00:11:41,793 --> 00:11:43,172 Is Zac here? 288 00:11:43,965 --> 00:11:46,620 No, not yet. Uh, uh, I've been waitin'. 289 00:11:49,379 --> 00:11:50,517 Damn. 290 00:11:50,620 --> 00:11:52,206 Yeah, I know, I know. 291 00:11:53,241 --> 00:11:55,724 You know, we are never gonna get these contracts signed. 292 00:11:57,206 --> 00:11:58,344 No, I mean... 293 00:11:58,689 --> 00:12:00,448 I, I wouldn't worry about it, you know? 294 00:12:00,551 --> 00:12:02,896 We have the money from you, and, uh, 295 00:12:03,310 --> 00:12:07,517 I signed it, you signed it, and we'll get Zac to sign it. 296 00:12:07,620 --> 00:12:09,517 Look, before we get into all that, 297 00:12:09,620 --> 00:12:11,000 we've all gotta talk first. 298 00:12:12,758 --> 00:12:14,413 Absolutely. Um... 299 00:12:15,758 --> 00:12:17,137 Preston, I just... 300 00:12:17,241 --> 00:12:20,068 I need you to know that whatever you need me to do, 301 00:12:20,448 --> 00:12:21,413 I'll do it. 302 00:12:21,724 --> 00:12:22,827 Okay. 303 00:12:22,931 --> 00:12:23,827 Okay. 304 00:12:26,827 --> 00:12:28,344 Where is he? 305 00:12:29,655 --> 00:12:30,827 I don't know, man. 306 00:12:33,241 --> 00:12:35,724 You know, he's gotta stop doin' this. 307 00:12:37,206 --> 00:12:38,241 Doin' what? 308 00:12:38,689 --> 00:12:40,517 Gettin' lost like this. 309 00:12:40,758 --> 00:12:42,000 Yeah. 310 00:12:43,034 --> 00:12:44,275 How'd it go last night? 311 00:12:44,655 --> 00:12:46,034 With Dr. Reid? 312 00:12:46,413 --> 00:12:47,344 Yeah. 313 00:12:47,448 --> 00:12:48,586 I don't know. 314 00:12:48,689 --> 00:12:49,827 I left when he got there, 315 00:12:49,931 --> 00:12:51,551 I figured I'd let them sit and talk it out. 316 00:12:51,862 --> 00:12:53,379 Mm, okay. 317 00:12:54,000 --> 00:12:56,379 And, and you, did, did you talk to him? 318 00:12:56,758 --> 00:12:58,413 I haven't talked to him since. 319 00:12:58,931 --> 00:13:02,068 I'm sure he's just still processing all that. 320 00:13:02,379 --> 00:13:03,620 Maybe. 321 00:13:03,724 --> 00:13:05,758 But look, we got a deal we gotta get done. 322 00:13:06,103 --> 00:13:07,620 -Yeah. -I'm just... 323 00:13:07,724 --> 00:13:09,413 I'm gonna head on over there. 324 00:13:09,862 --> 00:13:11,137 You don't think you should call him first? 325 00:13:11,241 --> 00:13:13,000 I've been callin' all morning. 326 00:13:13,103 --> 00:13:14,827 I haven't even gotten an answer yet. 327 00:13:14,931 --> 00:13:17,482 Okay, um, do you want me to come? 328 00:13:19,862 --> 00:13:21,965 And make this whole situation even harder? 329 00:13:23,000 --> 00:13:24,793 That's a, yeah, that's a good point. 330 00:13:24,896 --> 00:13:27,827 Okay, um, cool. I'll, I'll wait here, and, uh... 331 00:13:27,931 --> 00:13:29,965 Yeah, that sounds like a good idea. 332 00:13:30,068 --> 00:13:32,206 I'm gonna head out. Look, I'll see you later. 333 00:13:32,310 --> 00:13:33,793 Yeah, yeah, yeah. I'll see you later. 334 00:13:34,241 --> 00:13:35,551 Let me know if you need anything. 335 00:13:35,655 --> 00:13:37,137 -Got you. -Okay. 336 00:14:16,931 --> 00:14:18,310 He's not there. 337 00:14:19,724 --> 00:14:21,517 Deja, don't you have a job? 338 00:14:22,000 --> 00:14:23,551 What are you talkin' about? 339 00:14:23,655 --> 00:14:25,655 I mean, you're always here. 340 00:14:25,758 --> 00:14:27,275 Yes, I have a job. 341 00:14:28,620 --> 00:14:30,379 So, when do you go to it? 342 00:14:31,000 --> 00:14:32,344 I work nights. 343 00:14:33,137 --> 00:14:34,000 Oh. 344 00:14:34,103 --> 00:14:35,620 Yeah, that's right. 345 00:14:35,724 --> 00:14:36,793 Yeah, that's right. 346 00:14:36,896 --> 00:14:38,965 Well, look, Zac's not here. 347 00:14:39,655 --> 00:14:40,896 Do you know where he went? 348 00:14:42,241 --> 00:14:43,344 To jail. 349 00:14:44,517 --> 00:14:45,724 What? 350 00:14:45,827 --> 00:14:47,965 Yeah, for killin' somebody named Jeremiah. 351 00:14:48,724 --> 00:14:50,206 Wait, whoa, whoa, whoa... 352 00:14:50,310 --> 00:14:52,931 -You've got to be kidding me. -Yeah, and that bitch is next. 353 00:14:53,034 --> 00:14:54,862 They gon' come get his bitch, too. 354 00:14:55,448 --> 00:14:56,965 What, what jail? 355 00:14:57,896 --> 00:14:59,206 "What jail?" What, what you gon' do? 356 00:14:59,310 --> 00:15:01,206 You gon' go down there and Mighty Morphin' Power Ranger 357 00:15:01,310 --> 00:15:03,137 your ass over there and try to break him out? 358 00:15:04,310 --> 00:15:05,172 No. 359 00:15:05,275 --> 00:15:07,137 I just wanna know what's goin' on. 360 00:15:07,241 --> 00:15:09,482 Look, honestly, that, that's all I know. 361 00:15:10,172 --> 00:15:11,206 That's all I know. 362 00:15:11,310 --> 00:15:14,379 This is crazy. Jeremiah is his brother. 363 00:15:14,862 --> 00:15:16,241 What?! 364 00:15:17,413 --> 00:15:19,137 Oh, shit! 365 00:15:19,862 --> 00:15:20,862 -He... -What?! 366 00:15:20,965 --> 00:15:22,379 He killed his brother?! 367 00:15:22,862 --> 00:15:24,344 That's what you just said! 368 00:15:24,448 --> 00:15:26,689 Oh no, that ain't what I said, that's what the police said! 369 00:15:26,793 --> 00:15:27,827 Don't put that on me! 370 00:15:27,931 --> 00:15:29,517 This, this is crazy. 371 00:15:30,379 --> 00:15:33,241 Oh my gosh, yo, he gon' be in there forever? 372 00:15:34,448 --> 00:15:36,413 You think I'll finally be able to live rent-free now? 373 00:15:36,517 --> 00:15:38,620 'Cause this rent is high. 374 00:15:39,241 --> 00:15:40,379 Zac? 375 00:15:40,724 --> 00:15:42,310 I ain't know Zac was a killer! 376 00:15:42,827 --> 00:15:43,965 Damn! 377 00:15:53,896 --> 00:15:54,862 Hello? 378 00:15:54,965 --> 00:15:56,413 Hey. 379 00:15:56,517 --> 00:15:57,793 Fatima, it's Preston. 380 00:15:57,896 --> 00:15:59,034 I know it is. 381 00:15:59,448 --> 00:16:01,862 Hey, what's this I hear about Zac bein' in jail? 382 00:16:01,965 --> 00:16:03,068 Yeah. 383 00:16:03,172 --> 00:16:04,655 For his brother? 384 00:16:05,862 --> 00:16:07,413 Yeah, that's right. 385 00:16:08,137 --> 00:16:09,482 You've gotta be kidding me. 386 00:16:10,275 --> 00:16:12,034 I wish I was, Preston. 387 00:16:12,448 --> 00:16:13,551 Which jail? 388 00:16:14,758 --> 00:16:17,551 Look, there's nothin' you can do right now, okay? 389 00:16:18,000 --> 00:16:19,482 Can I at least see him? 390 00:16:19,586 --> 00:16:22,448 I'm actually here waiting for a lawyer to get me back there, 391 00:16:22,551 --> 00:16:23,931 so I can see him. 392 00:16:24,034 --> 00:16:26,172 Great, hey, look, will they let me in? 393 00:16:26,896 --> 00:16:28,448 Preston, look, look, just... 394 00:16:28,758 --> 00:16:30,172 Can you just let me handle this? 395 00:16:32,000 --> 00:16:34,965 Yeah, you're right, Fatima. Look, I'm sorry. 396 00:16:35,206 --> 00:16:37,620 No, I'm, I'm sorry, Preston. 397 00:16:37,724 --> 00:16:40,206 I, I know you're just worried about Zac. 398 00:16:40,689 --> 00:16:41,689 Yeah, I am. 399 00:16:41,793 --> 00:16:43,931 Well, I'll keep you posted? 400 00:16:44,034 --> 00:16:45,068 Thanks. 401 00:16:45,172 --> 00:16:46,482 Alright, bye. 402 00:16:47,413 --> 00:16:49,551 Girl, I walked right past the vending machine. 403 00:16:49,655 --> 00:16:50,758 Thank you, girl. 404 00:16:50,862 --> 00:16:52,137 No problem. 405 00:16:52,586 --> 00:16:54,000 Um, who was that? 406 00:16:54,103 --> 00:16:55,275 That was Preston. 407 00:16:55,379 --> 00:16:57,413 One of Zac's friends checkin' on him. 408 00:16:57,620 --> 00:16:59,344 Man, if only Zac knew 409 00:16:59,448 --> 00:17:01,517 how many people love and care about him... 410 00:17:02,689 --> 00:17:05,275 Maybe he wouldn't have done all this crazy stuff. 411 00:17:06,758 --> 00:17:08,172 I don't know, Angela. 412 00:17:09,068 --> 00:17:10,137 I don't. 413 00:17:10,241 --> 00:17:12,655 Yeah. I wish we both knew. 414 00:17:13,586 --> 00:17:14,758 Just... 415 00:17:17,137 --> 00:17:18,586 I don't know what I'mma do. 416 00:17:20,275 --> 00:17:21,827 Yeah, I know. 417 00:17:22,758 --> 00:17:24,344 I really, really don't. 418 00:17:25,379 --> 00:17:29,517 Look, we can just take it one day at a time. 419 00:17:29,620 --> 00:17:30,689 Yeah? 420 00:17:31,413 --> 00:17:32,655 Yeah. 421 00:17:35,793 --> 00:17:36,758 Shit. 422 00:17:37,758 --> 00:17:38,724 What is it? 423 00:17:38,827 --> 00:17:40,517 Nothin', it's just Bryce. 424 00:17:41,896 --> 00:17:43,034 You know what? 425 00:17:43,137 --> 00:17:44,551 Preston probably called and told him. 426 00:17:44,655 --> 00:17:45,655 Right. 427 00:17:45,758 --> 00:17:46,862 -Yeah. -Yeah. 428 00:17:48,931 --> 00:17:50,931 So, you not gon' answer it? 429 00:17:51,517 --> 00:17:53,620 No. I'll talk to him later. 430 00:17:53,724 --> 00:17:54,758 I'm with you. 431 00:17:54,862 --> 00:17:56,551 Girl, you might as well. It's fine. 432 00:17:56,655 --> 00:17:57,931 Fatima, no. 433 00:18:01,482 --> 00:18:03,793 Angela, thank you for bein' here. 434 00:18:04,310 --> 00:18:05,827 -Seriously. -Of course. 435 00:18:05,931 --> 00:18:07,241 You know I always got you. 436 00:18:07,344 --> 00:18:08,689 -Okay? -I know. 437 00:18:08,793 --> 00:18:10,034 Thank you. 438 00:18:29,965 --> 00:18:31,206 Yo. 439 00:18:31,896 --> 00:18:33,034 Hey. 440 00:18:33,310 --> 00:18:34,965 I've been calling you, man. 441 00:18:35,586 --> 00:18:38,586 Oh yeah, man, I was at the hospital all night. 442 00:18:38,689 --> 00:18:39,931 I ain't have no service. 443 00:18:40,034 --> 00:18:42,965 Hold up, so you stayed there all night at the hospital 444 00:18:43,068 --> 00:18:44,000 for Jeremiah? 445 00:18:44,103 --> 00:18:45,413 Yeah. 446 00:18:45,965 --> 00:18:47,034 Bullshit. 447 00:18:47,137 --> 00:18:48,275 What? 448 00:18:48,379 --> 00:18:49,586 Look at your phone. 449 00:18:49,689 --> 00:18:52,241 Tell me specifically how long you stayed there. 450 00:18:52,965 --> 00:18:54,344 Man... 451 00:18:55,965 --> 00:18:57,448 It was, like, 45 minutes. 452 00:18:57,551 --> 00:18:58,689 You see what I'm talkin' about? 453 00:18:58,793 --> 00:19:00,517 Well, I'm just sayin', look, man, I, you know, 454 00:19:00,620 --> 00:19:02,827 I couldn't see him laid up all like that all night. 455 00:19:03,379 --> 00:19:05,172 And plus, I was tryin' to run his pockets 456 00:19:05,275 --> 00:19:07,137 see if he had that money he stole from Belinda. 457 00:19:07,241 --> 00:19:08,655 Okay, well, did he? 458 00:19:08,931 --> 00:19:10,344 Not a dime. 459 00:19:10,793 --> 00:19:11,896 Damn, bro. 460 00:19:12,000 --> 00:19:14,137 Well, I know Belinda's gonna be pissed, man. 461 00:19:14,241 --> 00:19:16,965 Bro, you have no idea. She been callin' me. 462 00:19:17,551 --> 00:19:20,103 Trust me, a woman like that, I could imagine. 463 00:19:20,206 --> 00:19:22,310 Hm, you know, speakin' of that... 464 00:19:23,551 --> 00:19:27,206 Mind if I, uh, get my spot back on the couch? 465 00:19:27,655 --> 00:19:29,000 Don't be rough on your boy. 466 00:19:29,103 --> 00:19:30,310 Yo, come on, man. 467 00:19:30,413 --> 00:19:32,275 I can't keep babying you like that, man. 468 00:19:32,379 --> 00:19:34,172 You really gotta get your shit together, bruh. 469 00:19:34,275 --> 00:19:35,931 Yeah, I will. 470 00:19:36,862 --> 00:19:37,965 I will. 471 00:19:39,896 --> 00:19:41,724 Aight, well... 472 00:19:41,827 --> 00:19:44,344 If you promise that you'll try to make an effort, 473 00:19:44,448 --> 00:19:46,275 -then you know you good. -Yeah, yeah. 474 00:19:46,379 --> 00:19:48,620 -I got you. -I, I, I appreciate it. 475 00:19:48,724 --> 00:19:49,724 Thank you, man. 476 00:19:49,827 --> 00:19:50,862 What, what the doctor say? 477 00:19:50,965 --> 00:19:52,241 Oh, I don't know. 478 00:19:52,344 --> 00:19:54,275 Alright, well, was Connie there? 479 00:19:54,379 --> 00:19:56,344 Oh, yeah, now, she was there. She stayed all night. 480 00:19:56,448 --> 00:19:57,724 Oh, okay, okay. 481 00:19:57,827 --> 00:19:59,379 So, I'mma hit her up later, then. 482 00:19:59,482 --> 00:20:01,034 Yeah, yeah, she's at home, she wanted to get some sleep. 483 00:20:01,137 --> 00:20:02,172 She seemed tired, you know? 484 00:20:02,275 --> 00:20:04,068 Yeah, she been tired a lot recently. 485 00:20:04,172 --> 00:20:05,310 Hm. 486 00:20:05,551 --> 00:20:07,379 Alright, I'll hit her up. 487 00:20:07,793 --> 00:20:09,310 Man, my dog, Zac... 488 00:20:10,172 --> 00:20:12,206 Brother, he, he was on one. 489 00:20:12,310 --> 00:20:14,103 Bruh, I know, I was there. 490 00:20:14,758 --> 00:20:19,034 My dog was just, "Huh, huh, huh, huh, huh." 491 00:20:19,137 --> 00:20:21,655 Yo, he lost it completely. 492 00:20:21,758 --> 00:20:23,689 Yo, yo, so, what happened, man? What'd he do? 493 00:20:24,034 --> 00:20:25,965 Uh, nothin'. 494 00:20:26,068 --> 00:20:27,172 Mm-mm, mm-mm. 495 00:20:27,275 --> 00:20:28,758 I heard that Zac caught up with Jeremiah. 496 00:20:28,862 --> 00:20:30,413 -What, I... -See, I should've known 497 00:20:30,517 --> 00:20:31,758 you would've heard somethin'. 498 00:20:31,862 --> 00:20:33,310 Look at this, it's already on social media. 499 00:20:33,413 --> 00:20:35,482 -Hold up, what? -Hold up, they posted a video? 500 00:20:35,586 --> 00:20:37,482 Man, they gon' post everything on social media. 501 00:20:37,586 --> 00:20:42,310 Oh, no, man, no, see, that shit got a slant on it, Tyrone. 502 00:20:42,413 --> 00:20:43,827 That bad, huh? 503 00:20:43,931 --> 00:20:45,482 Watch how he throw that around like a fella, though. 504 00:20:45,586 --> 00:20:46,827 Ooh... 505 00:20:46,931 --> 00:20:48,000 -Aw, man. -Shit, man. 506 00:20:48,103 --> 00:20:49,275 I tried to get, um, I slipped 507 00:20:49,379 --> 00:20:51,000 tryin' to get his grip, he elbowed me, man. 508 00:20:51,103 --> 00:20:52,206 -That's me losin' my grip. -Wow. 509 00:20:52,310 --> 00:20:53,586 Well, you gon' get your ass beat up 510 00:20:53,689 --> 00:20:54,931 every time you put your hands up. 511 00:20:55,034 --> 00:20:56,137 -Right? -Uh-huh. 512 00:20:56,241 --> 00:20:57,344 -You know I can fight. -Well, they know 513 00:20:57,448 --> 00:20:58,793 you can't fight now. 514 00:20:58,896 --> 00:21:00,482 You know I can, though. You taught me how to fight. 515 00:21:00,586 --> 00:21:01,689 Are we lookin' at the same video? 516 00:21:01,793 --> 00:21:02,896 -Man... -'Cause this done look like 517 00:21:03,000 --> 00:21:05,310 he can fight. You getting you're ass mopped. 518 00:21:05,413 --> 00:21:07,103 -Wow. -Oh, nuh-uh, no, no, no, 519 00:21:07,206 --> 00:21:08,965 you be slow to speak, 'cause look at you, look at this. 520 00:21:09,586 --> 00:21:10,896 Your ass gettin' beat up 521 00:21:11,000 --> 00:21:12,344 -in slow motion. -Damn! 522 00:21:12,448 --> 00:21:14,275 Why he kick you in the chest? Like, I ain't seen... 523 00:21:14,379 --> 00:21:15,896 No, no, see what happened, I tripped on that curb. 524 00:21:16,000 --> 00:21:17,413 See, my foot got stuck. 525 00:21:17,517 --> 00:21:20,103 I'm tryin' to know why you fightin' in, uh, windmill style. 526 00:21:20,206 --> 00:21:22,655 Throw a punch. Man, you a grown-ass man. 527 00:21:22,758 --> 00:21:24,172 -You know what? -All y'all fightin' 528 00:21:24,275 --> 00:21:25,482 like two bitches with no arms. 529 00:21:25,586 --> 00:21:27,206 You know what? We ain't got time for this. 530 00:21:27,310 --> 00:21:29,000 Look, I know he regret that shit now, though. 531 00:21:30,448 --> 00:21:31,965 Zac don't regret nothin'. 532 00:21:32,068 --> 00:21:34,689 Shit, he better, 'cause his ass lookin' at a life sentence. 533 00:21:35,241 --> 00:21:36,275 -What? -What? 534 00:21:36,379 --> 00:21:37,275 What, what are you talkin' about? 535 00:21:37,379 --> 00:21:38,310 Y'all ain't heard? 536 00:21:38,413 --> 00:21:39,586 Heard what? 537 00:21:39,689 --> 00:21:41,758 Man, Zac went to jail for murder. 538 00:21:45,862 --> 00:21:46,931 For murder. 539 00:21:47,586 --> 00:21:49,965 Whoa, why? How? 540 00:21:50,068 --> 00:21:51,413 -What? -What? 541 00:21:51,517 --> 00:21:53,896 Hold on, you're tellin' me Jeremiah actually died? 542 00:21:54,000 --> 00:21:55,862 Yeah! He outta there. 543 00:21:57,000 --> 00:21:58,206 Outta there. 544 00:21:58,310 --> 00:21:59,965 Whoa, shit, oh... 545 00:22:00,068 --> 00:22:02,862 Jeremiah's in the upper room now. 546 00:22:02,965 --> 00:22:04,517 He's at the tree of life. 547 00:22:05,517 --> 00:22:08,137 Mr. Tyrone, no, no, man. That's... 548 00:22:08,241 --> 00:22:09,310 -Nah. -That's our boy. 549 00:22:09,413 --> 00:22:10,862 Uh, can we bow our heads now? 550 00:22:10,965 --> 00:22:13,241 -Father, Son, Holy Spirit... -Man, what?! 551 00:22:13,724 --> 00:22:15,931 -Mr., Mr. Tyrone! -Bow your head, man. 552 00:22:17,068 --> 00:22:18,206 What, y'all don't go to church? 553 00:22:18,310 --> 00:22:19,586 This ain't the time to do that. 554 00:22:19,689 --> 00:22:21,620 We need to go get Zac. We need to figure this out. 555 00:22:21,724 --> 00:22:23,034 Well, he in jail right now. 556 00:22:23,137 --> 00:22:24,413 What, you gon' go break him out? 557 00:22:31,275 --> 00:22:32,344 Hi. 558 00:22:32,448 --> 00:22:34,241 Who are you? 559 00:22:34,344 --> 00:22:37,068 I'm Donna Tinsley. I'm your lawyer. 560 00:22:39,034 --> 00:22:40,137 Who sent you? 561 00:22:40,241 --> 00:22:41,413 Fatima. 562 00:22:42,620 --> 00:22:43,620 Okay. 563 00:22:44,310 --> 00:22:46,379 You should know, I'm not a criminal lawyer. 564 00:22:47,103 --> 00:22:48,448 Is she out there? 565 00:22:48,551 --> 00:22:51,000 Yes, I wanted to make sure you wanted to see her. 566 00:22:51,103 --> 00:22:52,172 Yeah. 567 00:22:52,275 --> 00:22:54,344 Okay, just a sec. 568 00:23:09,862 --> 00:23:10,965 Thank you. 569 00:23:17,931 --> 00:23:19,517 -This is, um... -She told me. 570 00:23:19,620 --> 00:23:22,103 And I told him that I'm not a criminal lawyer. 571 00:23:22,965 --> 00:23:24,275 So, what I gotta do? 572 00:23:24,379 --> 00:23:25,517 I'm just here... 573 00:23:25,620 --> 00:23:28,068 To get me in here so that I can talk to you. 574 00:23:29,724 --> 00:23:31,172 Why don't I make some phone calls 575 00:23:31,275 --> 00:23:32,965 and see if I can get you some help? 576 00:23:33,241 --> 00:23:34,344 Right, yeah. 577 00:23:34,448 --> 00:23:35,689 Thank you. 578 00:23:35,793 --> 00:23:37,379 I don't have to tell you how serious this is. 579 00:23:38,586 --> 00:23:40,413 We are aware. 580 00:23:40,517 --> 00:23:44,551 Look, all I need is one juror. One. 581 00:23:45,275 --> 00:23:46,724 Well, if we do go to trial, 582 00:23:46,827 --> 00:23:49,517 we can go for a jury nullification strategy. 583 00:23:49,931 --> 00:23:52,379 Yeah, we're, we're not goin' to trial. 584 00:23:55,758 --> 00:23:56,517 Okay. 585 00:23:59,965 --> 00:24:01,068 Thank you. 586 00:24:07,344 --> 00:24:09,586 No court? You're that mad? 587 00:24:19,413 --> 00:24:20,896 Was it worth it? 588 00:24:26,862 --> 00:24:28,206 Come on, Fatima, that's... 589 00:24:28,310 --> 00:24:29,793 No, Zac, that's all I wanna know. 590 00:24:29,896 --> 00:24:31,413 Was it worth it? 591 00:24:34,379 --> 00:24:35,551 Why are you doin' this? 592 00:24:35,931 --> 00:24:37,896 Because I asked you not to do this! 593 00:24:40,551 --> 00:24:41,551 I know. 594 00:24:44,413 --> 00:24:45,551 You know. 595 00:24:48,655 --> 00:24:50,758 Zac, you don't even feel bad for this. 596 00:24:51,310 --> 00:24:52,275 About him? 597 00:24:52,379 --> 00:24:53,965 Yes, and what you did! 598 00:24:54,827 --> 00:24:56,551 He shouldn't have touched you. 599 00:24:57,896 --> 00:25:00,103 Okay, so, you standin' on that? 600 00:25:01,206 --> 00:25:03,379 Zac, your brother is dead. 601 00:25:08,965 --> 00:25:12,034 I knew what the chances were, 602 00:25:12,137 --> 00:25:15,034 and I did what I had to do to protect my family. 603 00:25:15,965 --> 00:25:18,896 So, I guess what we had wasn't worth it? 604 00:25:19,758 --> 00:25:20,965 Fatima, that's... 605 00:25:21,068 --> 00:25:22,931 No, no, no, Zac, it wasn't. 606 00:25:23,034 --> 00:25:25,206 Because you literally threw it all away. 607 00:25:25,689 --> 00:25:27,137 How'd I throw it all away? 608 00:25:27,241 --> 00:25:30,482 Zac, every bit of promise that you made me, 609 00:25:30,586 --> 00:25:31,862 you literally threw it all away! 610 00:25:31,965 --> 00:25:33,965 What about the promise I made to protect you? 611 00:25:34,068 --> 00:25:35,034 Both of you? 612 00:25:35,482 --> 00:25:37,034 That don't count? What about that? 613 00:25:37,137 --> 00:25:39,275 Zac, I was fine. 614 00:25:40,068 --> 00:25:41,172 Okay. 615 00:25:41,758 --> 00:25:43,620 Look, I, I didn't need you to protect me from him! 616 00:25:43,724 --> 00:25:45,137 Well, it's done. 617 00:25:47,137 --> 00:25:48,137 It's done, okay. 618 00:25:48,241 --> 00:25:49,827 So, so, that's it? 619 00:25:50,379 --> 00:25:51,793 You got a better idea? 620 00:25:52,655 --> 00:25:54,724 I'm in here now. I ain't got nothin' else to do. 621 00:25:55,310 --> 00:25:57,206 Yeah, but go to jail for life. 622 00:25:57,310 --> 00:25:58,724 I'll get a lawyer. 623 00:25:58,827 --> 00:25:59,965 Oh. 624 00:26:00,241 --> 00:26:01,827 The jury'll understand. 625 00:26:02,896 --> 00:26:05,068 Understand what, Zac? 626 00:26:05,724 --> 00:26:07,793 That you beat your brother to death? 627 00:26:07,896 --> 00:26:09,000 Huh? 628 00:26:10,344 --> 00:26:14,758 Look, all I need is one brother to understand. 629 00:26:15,620 --> 00:26:18,310 Yeah, okay. You keep sayin' that. 630 00:26:18,655 --> 00:26:21,000 Come on, please don't be mad. 631 00:26:22,103 --> 00:26:23,206 Mad? 632 00:26:24,655 --> 00:26:25,758 You think I'm mad? 633 00:26:25,862 --> 00:26:28,103 I know you, Fatima. I can see it. 634 00:26:33,275 --> 00:26:35,655 You know what? I am mad. 635 00:26:36,000 --> 00:26:37,758 I'm mad that you threw it all away. 636 00:26:37,862 --> 00:26:39,551 I'm mad that you let your brother 637 00:26:39,655 --> 00:26:41,310 come into our lives and destroy it. 638 00:26:42,103 --> 00:26:43,206 Yes, Zac. 639 00:26:44,068 --> 00:26:45,344 That's not fair. 640 00:26:48,344 --> 00:26:49,379 It's not. 641 00:26:49,482 --> 00:26:50,862 I... 642 00:26:52,413 --> 00:26:53,655 I love you. 643 00:26:53,758 --> 00:26:55,896 -I know, and I love you, too. -No, no, no, Zac. 644 00:26:56,000 --> 00:26:58,275 You didn't love me enough to stop. 645 00:26:58,724 --> 00:26:59,724 You didn't. 646 00:27:02,965 --> 00:27:05,379 You didn't love me enough to even consider me. 647 00:27:08,724 --> 00:27:10,172 This ain't fair. 648 00:27:10,896 --> 00:27:12,379 Talkin' about fair. 649 00:27:12,931 --> 00:27:14,655 I was tryin' to protect my family. 650 00:27:17,931 --> 00:27:19,482 What was I supposed to do? 651 00:27:21,896 --> 00:27:23,827 Can you explain to me what I was supposed to do? 652 00:27:23,931 --> 00:27:25,965 Zac, you know what? Stop. 653 00:27:26,586 --> 00:27:28,034 Just stop. No, I'm... 654 00:27:30,103 --> 00:27:33,206 I have put up with so much of your shit. 655 00:27:33,482 --> 00:27:34,620 Mm-hm. 656 00:27:34,724 --> 00:27:36,068 So much of your shit. 657 00:27:36,172 --> 00:27:37,310 Mm-hm. 658 00:27:37,413 --> 00:27:39,034 And now you just want me to sit through this? 659 00:27:39,137 --> 00:27:41,241 All because you had somethin' to prove? 660 00:27:42,448 --> 00:27:44,931 No. No, I'm, I'm not. 661 00:27:45,034 --> 00:27:47,482 You can cry, do whatever. I'm not doin' this. 662 00:27:47,586 --> 00:27:49,655 I'm not. I'm not. 663 00:27:49,758 --> 00:27:51,241 So, what are you saying? 664 00:27:56,931 --> 00:27:58,551 Just what I said, Zac. 665 00:27:58,655 --> 00:28:00,310 I'm not doin' this. 666 00:28:01,655 --> 00:28:03,103 Where you goin'? 667 00:28:04,655 --> 00:28:05,931 So, you...? 668 00:28:10,517 --> 00:28:11,827 You leavin'? 669 00:28:22,586 --> 00:28:24,000 Zac, I... 670 00:28:24,413 --> 00:28:25,413 I'm sorry. 671 00:28:27,689 --> 00:28:30,275 I can't do this anymore. I can't. 672 00:28:31,862 --> 00:28:33,482 I have to think about this baby. 673 00:28:36,655 --> 00:28:37,655 It's our baby. 674 00:28:38,137 --> 00:28:40,172 Well, you should've thought about that. 675 00:28:42,724 --> 00:28:44,241 Fatima... 676 00:28:56,310 --> 00:28:57,551 Fuck! 677 00:29:02,827 --> 00:29:04,206 Fuck! 678 00:29:06,137 --> 00:29:07,241 Fuck. 679 00:29:08,931 --> 00:29:10,172 Fatima! 680 00:29:13,482 --> 00:29:14,517 Fuck! 45471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.