All language subtitles for Zatima.S03E07.Losing.It.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,620 --> 00:00:10,103 -Why are you lying to me? -Zac, it-- 2 00:00:10,206 --> 00:00:11,068 That's bullshit. You're not telling me everything. 3 00:00:11,172 --> 00:00:13,068 Previously on Zatima... 4 00:00:13,172 --> 00:00:15,379 -I didn't steal Fatima's watch. -Mm. 5 00:00:15,482 --> 00:00:16,862 Oh, shit. 6 00:00:16,965 --> 00:00:19,482 I wanted to come and ask you if we could please be friends? 7 00:00:19,586 --> 00:00:21,620 -Men don't turn me down. -This one is. 8 00:00:21,724 --> 00:00:24,034 -Is Jeremiah there? -No, I haven't seen him. 9 00:00:24,137 --> 00:00:26,413 Zac is on his way there. I'm following him right now. 10 00:00:26,517 --> 00:00:29,068 -What, he knows everything? -He don't know everything. 11 00:00:29,172 --> 00:00:30,586 -Talk! -He went to Fatima's job. 12 00:00:30,689 --> 00:00:32,586 -Give me the fucking money! -I'm not giving you-- 13 00:00:32,689 --> 00:00:33,758 Don't fuck with me! 14 00:00:33,862 --> 00:00:35,103 And either he pushed her or she fell. 15 00:00:35,206 --> 00:00:37,172 -We don't know. Just relax. -She's fucking pregnant. 16 00:00:39,172 --> 00:00:43,172 What is she doing? Probably working. 17 00:00:44,275 --> 00:00:46,137 -What? -How do you know? 18 00:00:46,241 --> 00:00:48,172 'Cause I told you that used to be my girl. 19 00:00:48,275 --> 00:00:49,586 She wasn't acting like it. 20 00:00:49,689 --> 00:00:52,000 Okay. 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,482 -See what you did. -Here comes Zac. 22 00:00:55,586 --> 00:00:57,241 -Hey, Zac. -Uh-huh. 23 00:00:57,344 --> 00:00:59,137 -Nigga always mad. -What happened? 24 00:00:59,241 --> 00:01:01,172 -He knows. -How? 25 00:01:01,275 --> 00:01:03,275 -This nigga told him. -Good. 26 00:01:03,379 --> 00:01:04,586 -Why did you do that? -What? 27 00:01:04,689 --> 00:01:05,827 Yo, let's go. Let's go. 28 00:01:05,931 --> 00:01:07,793 All right. Come on, y'all. 29 00:01:08,793 --> 00:01:10,379 All right. I gotta go. 30 00:01:13,206 --> 00:01:15,241 -Hey, hey baby. -Fatima. 31 00:01:15,344 --> 00:01:20,586 I'm gonna ask you this one time. Okay, just one time. 32 00:01:20,689 --> 00:01:23,965 Did Jeremiah hit you? 33 00:01:24,068 --> 00:01:26,896 Fatima, don't make me ask again. 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,965 No, no. He didn't hit me. 35 00:01:30,068 --> 00:01:33,724 Did he push you? 36 00:01:35,206 --> 00:01:37,724 -No, Zac. -Fatima, you're lying. 37 00:01:37,827 --> 00:01:39,482 Yo, Fatima, I already told him the facts, 38 00:01:39,586 --> 00:01:41,000 so you might as well tell him the truth. 39 00:01:41,103 --> 00:01:43,862 -Shut the fuck up, Nathan! -What the fuck? 40 00:01:43,965 --> 00:01:45,689 Look, if you're gonna tell him, get your facts right. 41 00:01:45,793 --> 00:01:48,448 What are the facts? 42 00:01:48,551 --> 00:01:50,827 Baby, can we please just talk this-- 43 00:01:50,931 --> 00:01:52,482 What? Can we what? 44 00:01:52,586 --> 00:01:53,965 -When we get home, let's just-- -No! 45 00:01:54,068 --> 00:01:55,103 We're talking about this right here! 46 00:01:55,206 --> 00:01:56,758 -Zac. -What? 47 00:01:56,862 --> 00:01:57,931 Fatima, come on! 48 00:01:58,034 --> 00:01:59,620 Look, I don't wanna do this here. 49 00:01:59,724 --> 00:02:01,137 Why not? 50 00:02:01,241 --> 00:02:02,931 'Cause I don't want all them in my business. 51 00:02:03,034 --> 00:02:04,413 They always in our business! 52 00:02:04,517 --> 00:02:05,896 I'm the only one that's in the dark! 53 00:02:06,000 --> 00:02:07,620 Baby, please, can we just calm-- 54 00:02:07,724 --> 00:02:09,137 When did this happen? 55 00:02:09,241 --> 00:02:10,724 Let's just go home and you know, we'll talk about it. 56 00:02:10,827 --> 00:02:11,896 Ah, ah, ah! 57 00:02:12,000 --> 00:02:13,172 -You had a chance. -Oh, my God. 58 00:02:13,275 --> 00:02:16,068 -Nathan! -Tell him. 59 00:02:16,172 --> 00:02:19,137 -Shut up! -Thank you. 60 00:02:19,241 --> 00:02:21,724 -Nathan. -Shit. 61 00:02:21,827 --> 00:02:23,517 A few days ago, bro. 62 00:02:26,413 --> 00:02:29,827 Wow. A few days ago? 63 00:02:29,931 --> 00:02:32,931 Y'all knew for a few days and nobody could tell me, right? 64 00:02:33,034 --> 00:02:34,344 -No, hey, bro. -Wow. 65 00:02:34,448 --> 00:02:35,620 -Hey, I wanted to tell you. -Babe. 66 00:02:35,724 --> 00:02:37,068 Tony bald head told me not to tell you. 67 00:02:37,172 --> 00:02:40,275 -Baby. Zac. -No. Wow. Wow. 68 00:02:40,379 --> 00:02:42,206 -A few days? -It ain't even like that, bro. 69 00:02:42,310 --> 00:02:43,931 -A few days? -I told y'all! 70 00:02:44,034 --> 00:02:45,137 -Wow. -Zac, where are you going? 71 00:02:45,241 --> 00:02:48,344 Zac! Zac, come back, man! 72 00:03:22,310 --> 00:03:23,379 Yo, Tony, go after him. 73 00:03:23,482 --> 00:03:24,862 I parked all the way down the street! 74 00:03:24,965 --> 00:03:26,310 I don't give a fuck. Go! 75 00:03:26,413 --> 00:03:27,689 -Dammit! -Run! 76 00:03:27,793 --> 00:03:28,793 Shit. 77 00:03:28,896 --> 00:03:30,275 Yo, hold up, man! I'm coming, too, man! 78 00:03:30,379 --> 00:03:33,310 -No, you're not. -What? 79 00:03:33,413 --> 00:03:37,137 -Why did you do that? -Do you see how mad he is at us? 80 00:03:37,241 --> 00:03:39,206 Nathan, you shouldn't have done that. 81 00:03:39,310 --> 00:03:41,931 Look, I did for him what I'd want him to do for me. 82 00:03:42,034 --> 00:03:45,000 Right. 83 00:03:45,103 --> 00:03:46,689 Do you have a record? 84 00:03:46,793 --> 00:03:50,172 Yeah, why? 85 00:03:50,275 --> 00:03:52,448 And that's your best friend? 86 00:03:52,551 --> 00:03:53,758 Yeah. 87 00:03:53,862 --> 00:03:56,000 You're dumber than I fuckin' thought. 88 00:03:56,103 --> 00:03:58,655 You got a brother on that shit? 89 00:03:58,758 --> 00:04:00,241 You know I don't. 90 00:04:00,344 --> 00:04:01,896 But you know how Zac is. 91 00:04:02,000 --> 00:04:03,827 Look, there's no perfect time to tell him. 92 00:04:03,931 --> 00:04:05,724 We can't keep that kind of stuff from him. 93 00:04:05,827 --> 00:04:07,448 And I know your ass ain't gonna visit him in jail. 94 00:04:07,551 --> 00:04:09,758 Look, he needed to know. 95 00:04:09,862 --> 00:04:11,896 Nathan, it wasn't your place to tell him. 96 00:04:12,000 --> 00:04:14,551 Well, I was just trying to do the right thing and-- 97 00:04:14,655 --> 00:04:16,758 Fuck! 98 00:04:16,862 --> 00:04:21,551 -You always--God! -Fatima, I'm sorry. 99 00:04:21,655 --> 00:04:22,896 I just wanted him to know. 100 00:04:23,000 --> 00:04:24,931 You don't want shit like you al-- 101 00:04:25,034 --> 00:04:29,517 You're always doing some shit. 102 00:04:29,620 --> 00:04:31,034 Yo, Fatim-- My bad. 103 00:04:31,137 --> 00:04:33,724 Fatima, where are you going? 104 00:04:33,827 --> 00:04:35,620 I'm going to find Zac. 105 00:04:35,724 --> 00:04:36,931 I'm coming, too. 106 00:04:37,034 --> 00:04:39,137 Connie, I'm good. I'm good. 107 00:04:39,241 --> 00:04:41,482 No, I'm coming, too. 108 00:04:46,172 --> 00:04:47,965 Come on. 109 00:04:50,206 --> 00:04:52,724 Nah, fuck that. You did the right thing. 110 00:04:52,827 --> 00:04:53,896 I know I did. 111 00:04:54,000 --> 00:04:56,206 Shit, look how mad that nigga was at you. 112 00:04:56,310 --> 00:04:57,586 I know. I can tell he pissed. 113 00:04:57,689 --> 00:05:00,517 Yeah, you should've told him. Don't be upset. 114 00:05:00,620 --> 00:05:03,620 -But he deserved to know. -Yes. 115 00:05:03,965 --> 00:05:05,758 I know, but he gonna kill Jeremiah. 116 00:05:05,862 --> 00:05:07,344 I know. 117 00:05:07,448 --> 00:05:10,379 -Shit. -Damn. We gotta do something. 118 00:05:10,482 --> 00:05:11,517 No, we can't do shit. 119 00:05:11,620 --> 00:05:13,655 I mean, Zac's family's fucked up. 120 00:05:13,758 --> 00:05:15,482 You didn't start this shit. 121 00:05:15,586 --> 00:05:20,000 -Don't be that hard on yourself. -Damn. I gotta do something. 122 00:05:20,655 --> 00:05:21,758 Come on. I'm parked over here. 123 00:05:21,862 --> 00:05:24,241 -All right. -Shit, this ain't your fault. 124 00:05:24,344 --> 00:05:26,310 Shit, it's always bullshit. 125 00:05:35,172 --> 00:05:38,241 So uh, you understand? 126 00:05:38,344 --> 00:05:40,275 Yeah, I do. 127 00:05:40,379 --> 00:05:42,620 That's great, that's great, that's great. 128 00:05:42,724 --> 00:05:45,379 So we're gonna try this whole friendship thing? 129 00:05:45,482 --> 00:05:47,275 Yeah. Yeah. Thank you. 130 00:05:47,379 --> 00:05:49,172 But Bryce, we do need to talk about this whole 131 00:05:49,275 --> 00:05:51,931 -you driving into a car. -Oh, yeah, yeah. 132 00:05:52,034 --> 00:05:53,862 That was an accident. 133 00:05:53,965 --> 00:05:56,344 -Are you sure? -Yeah. Yeah, I promise. 134 00:05:56,448 --> 00:06:00,275 -Bryce. -I would tell you the truth. 135 00:06:00,379 --> 00:06:02,551 You're my friend now. 136 00:06:02,655 --> 00:06:06,551 Okay. Good. Thank you. 137 00:06:06,655 --> 00:06:09,620 Do you think Zac'll ever talk to me again? 138 00:06:09,724 --> 00:06:12,655 I mean, yeah. He did come to see you, right? 139 00:06:12,758 --> 00:06:14,172 -Yeah, but-- -Yeah. 140 00:06:14,275 --> 00:06:15,758 He didn't want to. 141 00:06:15,862 --> 00:06:18,517 If Zac didn't want to, he wouldn't have. 142 00:06:18,620 --> 00:06:20,793 I think Fatima just made him. 143 00:06:20,896 --> 00:06:23,689 Fatima can't make him do everything. 144 00:06:23,793 --> 00:06:25,724 You think I should call him? 145 00:06:25,827 --> 00:06:28,241 I don't think he'll answer the phone for you. 146 00:06:28,344 --> 00:06:31,931 Yeah, yeah. You're right. 147 00:06:32,689 --> 00:06:34,482 So maybe you should just go over there? 148 00:06:34,586 --> 00:06:35,896 Go over there? 149 00:06:36,000 --> 00:06:37,517 You think I should just show up at his house? 150 00:06:37,620 --> 00:06:39,689 Yeah. That way he's forced to see you. 151 00:06:39,793 --> 00:06:41,965 No. No, I don't think that's a good idea. 152 00:06:42,068 --> 00:06:44,793 -You can tell him sorry again. -I've told him sorry. 153 00:06:44,896 --> 00:06:46,931 I've told him sorry too many times. 154 00:06:47,034 --> 00:06:51,310 Well, I believe you can wear him down. 155 00:06:51,413 --> 00:06:53,379 I can definitely do that. 156 00:06:53,482 --> 00:06:57,724 Uh, and speaking of wearing down... 157 00:06:59,241 --> 00:07:01,586 -Oh, no. -What? 158 00:07:01,689 --> 00:07:04,000 You're trying to get rid of me. 159 00:07:04,103 --> 00:07:06,689 I mean, my boy toy is on his way over, so-- 160 00:07:06,793 --> 00:07:09,172 Oh, yeah, your boy-- Yeah, your boy toy. Okay. 161 00:07:09,275 --> 00:07:10,482 Mm-hmm. 162 00:07:10,586 --> 00:07:14,448 Yeah. Are you really um-- Are you really into him? 163 00:07:14,551 --> 00:07:16,586 I mean, I'm really into how fine he is. 164 00:07:16,689 --> 00:07:20,137 -Yeah. Yeah, he is fine. -All right, that's enough. 165 00:07:20,241 --> 00:07:22,724 -What? Too soon? -Way too soon. 166 00:07:22,827 --> 00:07:24,241 I'm sorry. I'm sorry. I mean, he's hot. 167 00:07:24,344 --> 00:07:25,379 -Stop. -He's sexy. 168 00:07:25,482 --> 00:07:27,103 -Please. -Okay, okay. 169 00:07:27,206 --> 00:07:29,551 -I'm just joking around. -Uh-- 170 00:07:29,655 --> 00:07:30,793 Okay. He's-- 171 00:07:30,896 --> 00:07:32,793 -Oh, he's coming now? -Yeah, right. 172 00:07:32,896 --> 00:07:33,655 There he is. 173 00:07:33,758 --> 00:07:34,931 Okay, got it. Yeah, okay. 174 00:07:35,034 --> 00:07:36,758 Yeah. 175 00:07:39,068 --> 00:07:40,000 -Hey. -Hey, what's up? 176 00:07:40,103 --> 00:07:42,344 -Hey. Oh. -Hey. 177 00:07:42,448 --> 00:07:46,172 -You got company? -No. He was just leaving. 178 00:07:46,275 --> 00:07:47,413 Man, you out the hospital already? 179 00:07:47,517 --> 00:07:48,620 That was a crazy wreck. 180 00:07:48,724 --> 00:07:50,517 You don't have to talk about that, Bryce. 181 00:07:50,620 --> 00:07:52,206 No, no, no. I mean, I don't mind. 182 00:07:52,310 --> 00:07:53,275 -Bryce. -Thank you for-- 183 00:07:53,379 --> 00:07:56,551 -Bye. -Uh, okay. Okay. 184 00:07:56,655 --> 00:07:58,103 -Yeah. -Bye. 185 00:07:58,206 --> 00:08:00,827 Bye. Thanks for stopping by. 186 00:08:05,103 --> 00:08:07,275 -Come on. -Hey, where are we going? 187 00:08:07,379 --> 00:08:08,517 Where we always go. 188 00:08:08,620 --> 00:08:10,344 Damn, could I get some food first? 189 00:08:10,448 --> 00:08:12,241 Uh, Shawn, this is not a soup kitchen. 190 00:08:12,344 --> 00:08:13,793 You always coming over here hungry. 191 00:08:13,896 --> 00:08:15,758 Damn, you ain't got nothin' to eat? 192 00:08:15,862 --> 00:08:17,000 Look, just heat something up. 193 00:08:17,103 --> 00:08:18,862 I'm sure there's something in the fridge. 194 00:08:18,965 --> 00:08:21,344 -Yeah, I got you. -Hurry up. 195 00:08:29,793 --> 00:08:31,000 Hey Zac, this is Preston. 196 00:08:31,103 --> 00:08:33,551 Uh, look, I'm waiting on you at your house. 197 00:08:33,655 --> 00:08:36,000 I thought we were gonna sign the contracts. 198 00:08:36,103 --> 00:08:40,172 All right, um, just give me a call whenever you get a chance. 199 00:08:40,275 --> 00:08:42,137 I'll wait a little while longer. 200 00:09:01,413 --> 00:09:03,103 You still sittin' out here? 201 00:09:03,206 --> 00:09:04,724 Yeah. 202 00:09:04,827 --> 00:09:06,896 Did you call him? Yeah, I just did. 203 00:09:07,000 --> 00:09:09,551 Okay, so he knows you're here? 204 00:09:09,655 --> 00:09:11,551 You know, you ask a lot of questions. 205 00:09:11,655 --> 00:09:16,206 Well... I brought you a drink. 206 00:09:16,310 --> 00:09:17,827 I'm good. 207 00:09:17,931 --> 00:09:20,448 What? You ain't tryin' to cool off? 208 00:09:20,551 --> 00:09:21,793 Nah, I'm good. 209 00:09:21,896 --> 00:09:23,413 Besides I have a cooler in the back. 210 00:09:23,517 --> 00:09:26,551 Oh, okay, okay. I see you come prepared. 211 00:09:26,655 --> 00:09:27,724 Yeah, I do. 212 00:09:27,827 --> 00:09:30,551 I like a man that comes prepared. 213 00:09:30,655 --> 00:09:31,931 I'll bet. 214 00:09:32,034 --> 00:09:35,275 -You got condoms on you? -Really? 215 00:09:35,379 --> 00:09:37,586 Yeah, you do. Yeah, you do. 216 00:09:37,689 --> 00:09:41,034 I know that look. Yeah, you that type. 217 00:09:41,137 --> 00:09:42,137 What type? 218 00:09:42,241 --> 00:09:45,448 Like I said, the one that comes prepared. 219 00:09:45,551 --> 00:09:48,896 Okay. Well, right now, I'm just prepared to wait on Zac. 220 00:09:49,000 --> 00:09:54,172 Well, you wanna wait inside? Inside of me? 221 00:09:56,206 --> 00:10:00,448 -Um, look, Deja-- -Oh, I like how you say my name. 222 00:10:00,551 --> 00:10:02,517 Oh, say it again. Say it again. 223 00:10:02,620 --> 00:10:05,068 Look, you are a beautiful woman. 224 00:10:05,172 --> 00:10:06,655 Thank you. 225 00:10:06,758 --> 00:10:09,413 You don't have to be this person. 226 00:10:09,517 --> 00:10:10,931 What, what are you talking about? 227 00:10:11,034 --> 00:10:14,655 -This aggressive. -Baby, this is Deja, okay? 228 00:10:14,758 --> 00:10:17,620 -You sure? -Yes, I'm sure. 229 00:10:17,724 --> 00:10:20,172 Okay. I don't know about that. 230 00:10:20,275 --> 00:10:22,758 What are you talking about? 231 00:10:22,862 --> 00:10:25,620 I think there's more to you than all of this. 232 00:10:25,724 --> 00:10:27,482 What? Are you trying to be a doctor or something? 233 00:10:27,586 --> 00:10:29,482 No. I'm not trying to be a doctor. 234 00:10:29,586 --> 00:10:32,275 Do you wanna go deep? 235 00:10:32,379 --> 00:10:35,034 You see what I mean? 236 00:10:35,137 --> 00:10:36,413 What? 237 00:10:36,517 --> 00:10:38,413 -Everything is sexual. -Oh, my gosh. 238 00:10:38,517 --> 00:10:41,758 I think you're doing all that just so I don't see you. 239 00:10:41,862 --> 00:10:43,068 Look, I don't know what you're talking about. 240 00:10:43,172 --> 00:10:46,310 You're not blind. You can definitely see me. 241 00:10:46,413 --> 00:10:51,517 Yeah, I do, and I see that you're not this person. 242 00:10:51,620 --> 00:10:53,827 Look, you don't know me. 243 00:10:53,931 --> 00:10:56,241 Okay, well, when you're inside by yourself, 244 00:10:56,344 --> 00:10:57,862 do you talk like this? 245 00:10:57,965 --> 00:11:00,724 Now, why would I talk to myself like this? 246 00:11:00,827 --> 00:11:02,689 -Yeah, okay. -Well, what are you-- 247 00:11:02,793 --> 00:11:04,172 What are you trying to say? 248 00:11:04,275 --> 00:11:05,379 No, I'm good. 249 00:11:05,482 --> 00:11:08,103 No, really. What is it? 250 00:11:08,206 --> 00:11:10,896 -Nevermind, Deja. -Don't do that. 251 00:11:11,000 --> 00:11:12,620 No because you started something that you can't finish. 252 00:11:12,724 --> 00:11:14,241 Now tell me, okay? 253 00:11:14,344 --> 00:11:17,689 I'm just trying to tell you that you have everything you need. 254 00:11:17,793 --> 00:11:20,827 -You don't have to be extra. -Come on. 255 00:11:20,931 --> 00:11:23,586 -Hi. -Hey, what's up? 256 00:11:23,689 --> 00:11:26,241 Hey, Deja. Hey, Preston. 257 00:11:26,344 --> 00:11:28,172 Hey. 258 00:11:28,275 --> 00:11:29,413 Is Zac here? 259 00:11:29,517 --> 00:11:30,862 No, he's not here. 260 00:11:30,965 --> 00:11:33,241 And he's just waiting for him like a lost puppy. 261 00:11:33,344 --> 00:11:35,862 And she was just about to go back into her house. 262 00:11:35,965 --> 00:11:38,620 -Oh, it's like that? -Yeah, it's like that. 263 00:11:38,724 --> 00:11:41,034 Okay, well, fine. Turnin' down my kindness. 264 00:11:41,137 --> 00:11:43,482 Here. I was trying to be old-fashioned. 265 00:11:43,586 --> 00:11:45,310 Isn't that what you said you like? 266 00:11:45,413 --> 00:11:46,517 That's what you were doing? 267 00:11:48,344 --> 00:11:50,241 And can you please move this shit out the way? 268 00:11:50,344 --> 00:11:52,551 I'm having a party tonight and you're blocking in my driveway. 269 00:11:52,655 --> 00:11:56,275 -Thank you! -Yeah, you got it, Deja. 270 00:11:58,172 --> 00:12:00,413 Seems like she hasn't had sex in a while. 271 00:12:00,517 --> 00:12:05,275 No, sex she's definitely having. It's gotta be something else. 272 00:12:05,379 --> 00:12:08,862 Well, something tells me her kindness comes with a cost. 273 00:12:08,965 --> 00:12:12,206 Bryce, you don't know the half of it. 274 00:12:24,206 --> 00:12:26,551 -Did you talk to Zac? -Yeah. Yeah, I did. 275 00:12:26,655 --> 00:12:28,344 And I'm glad I ran into you. 276 00:12:28,448 --> 00:12:33,206 You know, I wanted to thank you for bailing me out. 277 00:12:33,310 --> 00:12:34,172 No problem. 278 00:12:34,275 --> 00:12:36,517 No, man. I really appreciate it. 279 00:12:36,620 --> 00:12:39,103 -Thank you. -Sure thing. 280 00:12:39,206 --> 00:12:43,482 I just uh, I came by here to talk to him because you know, 281 00:12:43,586 --> 00:12:45,275 he won't answer my calls. 282 00:12:45,379 --> 00:12:47,620 Well, you should've told him what you were doing. 283 00:12:47,724 --> 00:12:48,965 Yes, yes, you are right. 284 00:12:49,068 --> 00:12:50,517 And that will never happen again. 285 00:12:50,620 --> 00:12:52,103 I know. 286 00:12:52,206 --> 00:12:55,241 -Especially, with me involved. -Yeah. Yeah, that-- 287 00:12:55,344 --> 00:12:59,413 -Yeah, you're right. -And you're good with the 33%? 288 00:12:59,517 --> 00:13:01,689 Mm-hmm. Of course. 289 00:13:01,793 --> 00:13:03,310 Then we're all good. 290 00:13:03,413 --> 00:13:05,551 Great. Yeah. 291 00:13:11,275 --> 00:13:15,931 Uh, you know, I didn't know that you have that kind of money. 292 00:13:16,034 --> 00:13:19,000 That's what they all say. 293 00:13:19,103 --> 00:13:22,862 Yeah. Well, I'm really glad that you did. 294 00:13:22,965 --> 00:13:25,241 That makes two of us. 295 00:13:29,620 --> 00:13:32,689 So how long you been waitin'? 296 00:13:32,793 --> 00:13:36,758 Hmm, I'd say about an hour. 297 00:13:36,862 --> 00:13:39,965 Okay. 298 00:13:40,068 --> 00:13:43,482 I'll give him a few more minutes. 299 00:13:43,586 --> 00:13:46,551 Have you tried calling him? 300 00:13:46,655 --> 00:13:49,344 -At least three times. -Okay, cool. 301 00:13:49,448 --> 00:13:53,206 I mean, do you mind if I wait here with you? 302 00:13:53,310 --> 00:13:54,517 Ain't no problem. 303 00:13:54,620 --> 00:13:58,000 Yeah, I mean, 'cause he's not gonna talk to me, so-- 304 00:13:58,103 --> 00:14:02,172 -You got it. -Okay, cool. 305 00:14:02,827 --> 00:14:06,241 Did you uh, want something to drink? 306 00:14:06,344 --> 00:14:09,448 Yeah, sure. What do you have? 307 00:14:09,551 --> 00:14:11,379 Oh no, this? No, no, no. 308 00:14:11,482 --> 00:14:12,827 I'm not giving you this. 309 00:14:12,931 --> 00:14:16,344 I don't trust it, but I have a cooler of my own in the back. 310 00:14:16,448 --> 00:14:20,551 We'll get rid of this some other time. 311 00:14:20,655 --> 00:14:22,931 -Okay. -Help yourself. 312 00:14:23,034 --> 00:14:26,310 Cool, man. Party. 313 00:14:31,655 --> 00:14:34,172 Is it the red one? 314 00:14:34,758 --> 00:14:36,758 It's the only one back there. 315 00:14:39,000 --> 00:14:41,586 I can't open it. I'm sorry. 316 00:14:41,689 --> 00:14:43,448 I'm sorry, man. Can you help me? 317 00:14:46,034 --> 00:14:48,000 -Hey. -Hey. 318 00:14:48,103 --> 00:14:49,344 Y'all find him yet? 319 00:14:49,448 --> 00:14:52,137 Nah. I don't know where he is. 320 00:14:52,241 --> 00:14:55,000 -Well, I'm still with Fatima. -Okay, bet. 321 00:14:55,103 --> 00:14:57,379 The minute you find him, you let me know. 322 00:14:57,482 --> 00:14:58,551 All right. 323 00:14:58,655 --> 00:15:00,896 Look, I think we really need to find Jeremiah. 324 00:15:01,000 --> 00:15:03,379 -You think so? -Yes. 325 00:15:03,482 --> 00:15:06,103 I mean, I could just put Nate on that. 326 00:15:06,206 --> 00:15:07,827 I don't know about that. 327 00:15:07,931 --> 00:15:09,379 Look, I know he can't control his mouth sometimes, 328 00:15:09,482 --> 00:15:13,310 -and he's kinda stupid. -Ya think? 329 00:15:13,413 --> 00:15:15,172 Yeah, you got a point. 330 00:15:15,275 --> 00:15:18,827 Look, you know he gonna tell Zac where he is, so no. 331 00:15:18,931 --> 00:15:20,344 Yeah, yeah. No, you're right. 332 00:15:20,448 --> 00:15:22,931 All right, I'll make sure I find him. 333 00:15:23,034 --> 00:15:25,896 All right, you do that and we'll find Zac. 334 00:15:26,000 --> 00:15:28,034 Okay. Do you know where to look? 335 00:15:28,137 --> 00:15:30,379 Well, I'm tracking his phone right now. 336 00:15:30,482 --> 00:15:31,758 All right. 337 00:15:31,862 --> 00:15:34,206 All right, and he is going up and down Weston Street, 338 00:15:34,310 --> 00:15:36,758 so we're gonna be there in a second. 339 00:15:36,862 --> 00:15:38,758 Okay, bet. Look, I'm headed that way right now, 340 00:15:38,862 --> 00:15:40,172 so I'll just see y'all in a minute. 341 00:15:40,275 --> 00:15:41,620 Okay. 342 00:15:43,172 --> 00:15:46,000 Girl, we really gotta find Jeremiah now. 343 00:15:46,103 --> 00:15:48,413 I know he hang out over here somewhere. 344 00:15:48,517 --> 00:15:51,379 -Shit. -Yeah. 345 00:15:52,344 --> 00:15:54,137 What? 346 00:15:54,241 --> 00:15:57,379 Zac really loves you. 347 00:15:57,482 --> 00:15:58,793 I know that. 348 00:15:58,896 --> 00:16:01,103 I mean, he lets you track his phone. 349 00:16:01,206 --> 00:16:04,379 Yeah and I let him track mine, so it's fine. 350 00:16:04,482 --> 00:16:08,103 Well, that's love. That's trust. 351 00:16:08,206 --> 00:16:10,206 Is that a problem? 352 00:16:10,310 --> 00:16:14,344 No. I would have a problem if you was a whack-ass bitch, 353 00:16:14,448 --> 00:16:18,551 but you cool. 354 00:16:18,655 --> 00:16:21,137 -Thanks. -Mm-hmm. 355 00:16:21,724 --> 00:16:25,000 You want what's best for him and I'm good with that. 356 00:16:25,103 --> 00:16:28,000 Yeah. I do. 357 00:16:29,172 --> 00:16:31,379 It's all gonna be all right. 358 00:16:31,482 --> 00:16:34,896 Not if we don't find Jeremiah. 359 00:16:35,000 --> 00:16:37,310 I don't know. 360 00:16:37,413 --> 00:16:38,896 What? 361 00:16:39,000 --> 00:16:40,793 I don't know this Zac. 362 00:16:40,896 --> 00:16:44,517 I know young, out-of-control Zac. 363 00:16:44,620 --> 00:16:48,586 You made him man up. Made him a better man. 364 00:16:48,689 --> 00:16:53,758 Well, that's good, but Zac still has a lot he needs to undo. 365 00:16:53,862 --> 00:16:56,206 I know. 366 00:16:56,310 --> 00:16:59,137 But you're good for him. 367 00:16:59,241 --> 00:17:01,655 -Connie. -What? 368 00:17:01,758 --> 00:17:04,310 I know it's weird or whatever, but we two grown-ass women. 369 00:17:04,413 --> 00:17:07,931 We can have this conversation. 370 00:17:08,034 --> 00:17:12,172 -You right. -Thank you. 371 00:17:12,275 --> 00:17:15,482 You don't have to thank me. 372 00:17:15,586 --> 00:17:17,000 I know. 373 00:17:17,103 --> 00:17:20,965 I just want what's best for him and you are what's best for him. 374 00:17:21,068 --> 00:17:23,689 Hey, just go straight over here and make a left at the end. 375 00:17:23,793 --> 00:17:25,862 Okay. 376 00:17:29,344 --> 00:17:33,551 What? 377 00:17:33,655 --> 00:17:35,689 I don't know. 378 00:17:35,793 --> 00:17:40,172 You seem cool, but... 379 00:17:42,206 --> 00:17:44,172 But I got my eye on you, Connie. 380 00:17:44,275 --> 00:17:46,206 Okay. You can keep watching me. 381 00:17:46,310 --> 00:17:50,034 -Mm-hmm. -'Cause I am what I say I am. 382 00:17:50,137 --> 00:17:54,103 -You better be. -I am. 383 00:17:54,206 --> 00:17:56,275 -Connie the truth. -Yeah. 384 00:17:56,379 --> 00:17:57,827 -Mm-hmm. -And I know you don't 385 00:17:57,931 --> 00:18:02,068 know me like that, but I come from a family of killers, so-- 386 00:18:02,172 --> 00:18:04,103 -Girl. -Don't try me. 387 00:18:10,620 --> 00:18:13,275 -That shit was too much. -It's ridiculous, man. 388 00:18:13,379 --> 00:18:14,896 -Oh, shit. -What? 389 00:18:15,000 --> 00:18:17,103 There goes Jeremiah. 390 00:18:20,172 --> 00:18:21,689 Yo, you lucky as fuck. 391 00:18:21,793 --> 00:18:23,655 Zac just left here looking for you, man. 392 00:18:23,758 --> 00:18:24,551 So? 393 00:18:24,655 --> 00:18:26,103 Yo, he mad as hell, dawg. 394 00:18:26,206 --> 00:18:27,689 Nigga always mad. 395 00:18:27,793 --> 00:18:29,275 You better get your ass somewhere and hide. 396 00:18:29,379 --> 00:18:31,241 I ain't doing shit. 397 00:18:31,344 --> 00:18:33,517 -He knows what you did. -What? What? 398 00:18:33,620 --> 00:18:35,275 With Fatima and the purse, and pushing her down. 399 00:18:35,379 --> 00:18:37,241 So? That's my brother. 400 00:18:37,344 --> 00:18:39,551 Nigga, hey, you need to get in the cut and lay low. 401 00:18:39,655 --> 00:18:42,310 Yes, your ass needs to get out of sight, nigga. 402 00:18:42,413 --> 00:18:44,827 -I ain't doing shit. -Come on, man. 403 00:18:44,931 --> 00:18:46,241 I'm taking you to Belinda's spot. 404 00:18:46,344 --> 00:18:49,551 -Oh, no the hell you're not. -Yo, we need to hide him. 405 00:18:49,655 --> 00:18:51,551 This stinkin' ass nigga ain't coming to my house. 406 00:18:51,655 --> 00:18:53,000 Belinda, don't talk to him like that, all right? 407 00:18:53,103 --> 00:18:54,655 I don't give a damn. 408 00:18:54,758 --> 00:18:56,551 This nigga ain't about to be in my house stealin' all my shit. 409 00:18:56,655 --> 00:18:57,931 -What shit? -All my good shit I got. 410 00:18:58,034 --> 00:18:59,241 All that knock-off shit you got. 411 00:18:59,344 --> 00:19:01,517 Shut the fuck up. He is not coming to my house. 412 00:19:01,620 --> 00:19:03,310 He's comin'. Come on, let's go. 413 00:19:03,413 --> 00:19:05,379 -Nathan. -He's coming with us. 414 00:19:05,482 --> 00:19:06,965 -Shut up! -He comin' with us. 415 00:19:07,068 --> 00:19:08,034 Jeremiah, come on, man. We going. 416 00:19:08,137 --> 00:19:09,448 Where are you taking me, man? 417 00:19:09,551 --> 00:19:12,172 Yo, somewhere far away from here, man, all right? 418 00:19:12,275 --> 00:19:13,655 Mm-mm, I don't like this shit at all. 419 00:19:13,758 --> 00:19:14,896 You're leaving, man. 420 00:19:15,000 --> 00:19:16,655 Hey man, why the fuck you talking to me like that? 421 00:19:16,758 --> 00:19:18,448 I'm trying to save your life. You high as hell right now. 422 00:19:18,551 --> 00:19:19,862 You can't tell? Let's go, man. 423 00:19:19,965 --> 00:19:21,206 Is you niggas comin' or not? 424 00:19:21,310 --> 00:19:23,137 -We coming. Come on. -Shit, before Zac see him. 425 00:19:23,241 --> 00:19:25,068 You and your fucked-up ideas. 426 00:19:37,448 --> 00:19:40,172 -Yo Zac, hold up, man. -Bro, I don't wanna hear it. 427 00:19:40,275 --> 00:19:42,137 -Yo, come on. -I don't. 428 00:19:42,241 --> 00:19:45,793 Look, he's not down there, man. 429 00:19:45,896 --> 00:19:47,758 So where is he? 430 00:19:47,862 --> 00:19:49,965 I know he's not down there. 431 00:19:50,068 --> 00:19:52,931 -So where he at? -I don't know. 432 00:19:53,034 --> 00:19:54,344 You see? 433 00:19:54,448 --> 00:19:56,000 How the fuck can you do this to me, bro? 434 00:19:56,103 --> 00:19:57,172 Yo, I'm sorry. 435 00:19:57,275 --> 00:19:58,620 He hit her and you wouldn't tell me. 436 00:19:58,724 --> 00:20:01,310 -He didn't hit her. -So what'd he do? 437 00:20:01,413 --> 00:20:02,827 -I don't know exactly. -You see? 438 00:20:02,931 --> 00:20:04,379 But Fatima knows. You should talk to her. 439 00:20:04,482 --> 00:20:07,413 I'm not talking to her! 440 00:20:07,517 --> 00:20:11,068 I'm not talking to her until I fuck him up. 441 00:20:11,172 --> 00:20:12,310 You know he has a problem. 442 00:20:12,413 --> 00:20:13,827 I don't care if he has a problem. 443 00:20:13,931 --> 00:20:16,068 He's gonna have a bigger problem when I get my hands on him. 444 00:20:16,172 --> 00:20:17,758 Okay. Can we just talk about this? 445 00:20:17,862 --> 00:20:20,379 No! Because I asked you and you didn't tell me. 446 00:20:20,482 --> 00:20:22,793 So no, we can't talk about it. 447 00:20:22,896 --> 00:20:24,758 Bro, I'm sorry. 448 00:20:24,862 --> 00:20:27,413 You keep sayin' you're sorry. I don't care. 449 00:20:27,517 --> 00:20:30,551 Dawg, we were trying to protect you. 450 00:20:30,655 --> 00:20:32,655 You should be trying to protect him. 451 00:20:32,758 --> 00:20:36,413 -No, we need to protect you. -How you figure that? 452 00:20:36,517 --> 00:20:38,448 Because he has nothing to lose. 453 00:20:38,551 --> 00:20:40,482 Look at your life compared to his, Zac. 454 00:20:40,586 --> 00:20:42,896 -Fatima is my life. -I know. 455 00:20:43,000 --> 00:20:46,275 Okay? He do something to her, he do something to me. 456 00:20:46,379 --> 00:20:48,172 And I don't give a fuck if he's my brother. 457 00:20:48,275 --> 00:20:49,413 Look, she don't want you to do anything to-- 458 00:20:49,517 --> 00:20:52,517 She don't have a point! 459 00:20:52,620 --> 00:20:57,000 She don't have a point now. Okay? And she lied to me! 460 00:20:57,103 --> 00:20:59,068 She did it to protect you, Zac. 461 00:20:59,172 --> 00:21:00,724 Lying to me is not protecting me. 462 00:21:00,827 --> 00:21:02,862 That's what my mother used to do to me all the time. 463 00:21:02,965 --> 00:21:06,379 -Okay. Fatima is not Ms. Gladys. -I know Fatima ain't Gladys! 464 00:21:06,482 --> 00:21:09,206 'Cause Gladys is-- Gladys is fucking dead! 465 00:21:09,310 --> 00:21:11,000 -Don't bring my mother up. -Okay, okay. 466 00:21:11,103 --> 00:21:12,965 Okay, Zac, you're hurting right now. 467 00:21:13,068 --> 00:21:15,275 You can't do something crazy hurting and this upset! 468 00:21:15,379 --> 00:21:17,000 You got all these emotions going on, man. 469 00:21:17,103 --> 00:21:20,586 My only brother tried to hurt the only woman that I love. 470 00:21:20,689 --> 00:21:22,241 -Okay? -You know he has a problem. 471 00:21:22,344 --> 00:21:23,517 You keep saying he has a problem! 472 00:21:23,620 --> 00:21:25,965 He don't get a pass for that! Tony, stop! 473 00:21:26,068 --> 00:21:27,793 -Okay, look, I'm sorry. -No, no. You know what? 474 00:21:27,896 --> 00:21:29,758 Matter of fact--matter of fact, you say you're my boy, right? 475 00:21:29,862 --> 00:21:31,137 Yeah, we locked in for life, right. 476 00:21:31,241 --> 00:21:32,103 -For life, right? -For life. 477 00:21:32,206 --> 00:21:33,551 We locked in for life? 478 00:21:33,655 --> 00:21:35,379 You wanna make me feel better about not telling me? 479 00:21:35,482 --> 00:21:37,793 -Yes, I do. -You're gonna do anything? 480 00:21:37,896 --> 00:21:40,206 -Whatever it takes. -Do me a solid. 481 00:21:40,310 --> 00:21:43,103 Tell me where Jeremiah is. 482 00:21:43,551 --> 00:21:44,620 -Fuck you! -I don't know. 483 00:21:44,724 --> 00:21:46,689 -You're a liar! -I don't know, bro. 484 00:21:46,793 --> 00:21:49,758 For real? Here? You wanna do this here? 485 00:21:49,862 --> 00:21:51,724 -We doing that? -No, don't do this, man. 486 00:21:51,827 --> 00:21:54,379 Don't touch me then. 487 00:21:55,206 --> 00:21:56,896 -What happened? -Zac. 488 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 You telling her where we at now? 489 00:21:58,103 --> 00:22:01,620 -No, bro! -Zac! 490 00:22:01,724 --> 00:22:02,931 How'd you even know where we were? 491 00:22:06,862 --> 00:22:10,068 -Zac, please. -It's this, ain't it? 492 00:22:10,172 --> 00:22:12,137 Zac, listen to her. 493 00:22:12,241 --> 00:22:13,344 So we're making Zac the fool today? 494 00:22:13,448 --> 00:22:14,551 That's what we doing? 495 00:22:14,655 --> 00:22:16,275 No, babe, that's not what we're doing! 496 00:22:16,379 --> 00:22:18,758 -So what we doing, Connie? -We were just-- 497 00:22:18,862 --> 00:22:20,413 -What? You was what? -We were trying-- 498 00:22:20,517 --> 00:22:22,413 Nothing. You was doing nothing. 499 00:22:22,517 --> 00:22:24,827 Okay, Zac, I will tell you everything, okay? 500 00:22:24,931 --> 00:22:26,551 -Right now? -Yes. 501 00:22:26,655 --> 00:22:27,758 Here? 502 00:22:27,862 --> 00:22:28,931 Yes, I will tell you everything. 503 00:22:29,034 --> 00:22:30,379 What happened? 504 00:22:30,482 --> 00:22:33,068 Look, first of all, he did not push me or hit me. 505 00:22:33,172 --> 00:22:34,758 Okay? 506 00:22:34,862 --> 00:22:36,724 He thought I had some money. He tried to take it. 507 00:22:36,827 --> 00:22:39,689 We started wrestling and I fell and hit my head. 508 00:22:41,068 --> 00:22:42,517 You started wrestling... 509 00:22:42,620 --> 00:22:43,724 Where'd you hit your head, Fatima? 510 00:22:43,827 --> 00:22:47,793 Zac-- It's nothing. I'm fine, okay? 511 00:22:49,275 --> 00:22:51,931 There? Where the make-up is? 512 00:22:52,034 --> 00:22:53,620 I was wondering why you had so much make-up on. 513 00:22:53,724 --> 00:22:55,275 -Take the make-up off. -Zac, I'm not doing that. 514 00:22:55,379 --> 00:22:57,103 Take the make-up off. 515 00:22:57,206 --> 00:22:58,379 Zac, I'm not doing that. 516 00:22:58,482 --> 00:22:59,482 -Take the-- -Can we please just-- 517 00:22:59,586 --> 00:23:00,551 -Take the make-up off. -Talk about this 518 00:23:00,655 --> 00:23:03,241 when we get home? Please? 519 00:23:03,344 --> 00:23:06,586 Are you bruised up, Fatima? 520 00:23:06,862 --> 00:23:10,793 Baby, it's nothing. Just a little, okay? 521 00:23:12,827 --> 00:23:14,896 You think you're gonna tell me this and I'm going home? 522 00:23:15,000 --> 00:23:16,655 -Baby. -That's what you think? 523 00:23:16,758 --> 00:23:20,000 -Zac, just-- -All right. 524 00:23:20,344 --> 00:23:21,689 -All right. -All right 525 00:23:21,793 --> 00:23:22,758 All right, wherever you're going, I'ma follow you, 526 00:23:22,862 --> 00:23:26,724 so cool. Where do you wanna go? 527 00:23:29,241 --> 00:23:30,758 Good luck with that. 528 00:23:34,137 --> 00:23:37,413 Did this--Did you just stop sharing your location with me? 529 00:23:38,551 --> 00:23:41,068 Shit. Oh, my God. 530 00:23:42,620 --> 00:23:44,827 I hope he doesn't find Jeremiah. 38377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.