Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,159 --> 00:00:10,599
-I'm looking for Jeremiah.
-Yeah, well, he ain't out here.
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,235
Look, Zac is coming
to talk to him.
3
00:00:12,336 --> 00:00:14,635
Previously onZatima...
4
00:00:14,979 --> 00:00:16,024
-What did he do?
-Nothing.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,409
It must be fucked up.
6
00:00:18,409 --> 00:00:20,345
I swear, once I find out
what it is, I'ma kill him.
7
00:00:20,445 --> 00:00:22,411
I finna see if anyone wants
to buy a watch.
8
00:00:23,010 --> 00:00:24,184
Where'd you get this watch from?
9
00:00:24,284 --> 00:00:26,250
-Yo, look at this.
-Is this shit real?
10
00:00:26,549 --> 00:00:28,782
-"To Fatima from Zac."
-Oh, shit.
11
00:00:28,809 --> 00:00:31,409
He was asking if you had given
your mother any jewelry.
12
00:00:31,540 --> 00:00:33,270
He gave me a watch
to put on her arm.
13
00:00:33,370 --> 00:00:34,769
Fatima, where your watch?
14
00:00:41,720 --> 00:00:42,685
Fatima, where's your watch?
15
00:00:44,299 --> 00:00:45,629
Oh, baby, it's at home.
16
00:00:47,650 --> 00:00:48,715
This looks like your watch.
17
00:00:49,389 --> 00:00:53,289
Zac, there's a lot of watches
that look just like that.
18
00:00:53,389 --> 00:00:55,622
-Yeah.
-No.
19
00:00:55,819 --> 00:00:57,874
Fatima, when I bought you this
watch, it was one of three.
20
00:00:59,310 --> 00:01:00,095
So there's no way.
21
00:01:00,669 --> 00:01:04,736
Okay, so this has gotta be
one and two.
22
00:01:04,910 --> 00:01:06,190
Yeah, one and two for sure.
23
00:01:07,940 --> 00:01:09,739
Do you think
he stole your watch?
24
00:01:09,879 --> 00:01:11,814
No, I do not think
he stole my watch.
25
00:01:12,639 --> 00:01:13,855
But how can you be sure though?
26
00:01:15,730 --> 00:01:19,589
Zac, because it's at home.
That's how I'm sure.
27
00:01:19,639 --> 00:01:21,420
This looks a lot
like your watch.
28
00:01:21,910 --> 00:01:23,695
No, I mean, I wear it.
No.
29
00:01:23,795 --> 00:01:25,561
I think this is your watch.
I do.
30
00:01:26,230 --> 00:01:28,180
Zac, can you calm down?
31
00:01:28,230 --> 00:01:30,094
Look, he can really
get you worked up.
32
00:01:30,194 --> 00:01:31,409
It's not.
33
00:01:31,459 --> 00:01:33,760
I'm calm, but Fatima,
I think this is your watch.
34
00:01:33,860 --> 00:01:37,660
-Okay, here is the catalog.
-Thank you. Great.
35
00:01:38,093 --> 00:01:40,459
Well, I will give you guys
some space.
36
00:01:40,459 --> 00:01:41,760
Oh, no, no, no.
We don't need space.
37
00:01:41,760 --> 00:01:44,559
Before you leave, real quick.
38
00:01:44,559 --> 00:01:46,829
Did you get a look,
a good look at this watch?
39
00:01:46,843 --> 00:01:47,843
Zac.
40
00:01:47,843 --> 00:01:49,010
I did.
41
00:01:49,010 --> 00:01:51,324
That's the photo I took
and gave to you.
42
00:01:52,129 --> 00:01:54,625
Great. Did you, um,
happen to see the back?
43
00:01:54,725 --> 00:01:56,125
Yes.
44
00:01:56,699 --> 00:01:58,325
Did it have an inscription
on it?
45
00:01:58,440 --> 00:01:59,644
Oh, turn the photo over.
46
00:01:59,744 --> 00:02:04,244
-Oh, there's a photo of it.
-Ha, ha.
47
00:02:04,809 --> 00:02:07,775
Damn.
It is your watch.
48
00:02:07,775 --> 00:02:09,608
-Zac, that's--
-No, yeah.
49
00:02:10,610 --> 00:02:14,276
And yeah, see, "To Fatima."
That'd be you, right?
50
00:02:14,320 --> 00:02:16,287
"From Zac."
I'm Zac, Zachary.
51
00:02:16,820 --> 00:02:18,120
There's a lot of Zacs.
52
00:02:18,221 --> 00:02:19,289
There's not a lot of Zacs
that send stuff to Fatima.
53
00:02:19,339 --> 00:02:20,149
I can tell you that much.
54
00:02:20,970 --> 00:02:23,003
Zac, there is a lot of watches
that look like that.
55
00:02:23,279 --> 00:02:26,530
What is going on?
Why are you covering for him?
56
00:02:26,630 --> 00:02:29,031
I'm not!
57
00:02:29,699 --> 00:02:31,055
Fatima, this is your watch.
58
00:02:31,660 --> 00:02:33,927
Zac, can we please just talk
about this when we get home?
59
00:02:34,210 --> 00:02:36,179
No, we can talk about this
right now.
60
00:02:36,360 --> 00:02:38,584
Can you please look around.
This is not the place.
61
00:02:38,584 --> 00:02:40,217
I don't care about
these dead people.
62
00:02:40,369 --> 00:02:42,034
Why don't I give
you guys some space?
63
00:02:42,134 --> 00:02:43,201
Oh, no, no, no, no.
We don't--
64
00:02:43,301 --> 00:02:44,802
-Yes, give us some space.
-Oh, okay.
65
00:02:44,902 --> 00:02:47,667
-There're customers. Sorry.
-Yes.
66
00:02:50,119 --> 00:02:52,852
-Talk to me.
-Zac.
67
00:02:52,952 --> 00:02:53,720
What's up?
68
00:02:53,770 --> 00:02:56,220
Can we just please talk
about this later?
69
00:02:57,100 --> 00:03:00,504
Later, so you expect me to just
ignore the fact
70
00:03:01,050 --> 00:03:03,455
that my brother stole the watch
that I gave you?
71
00:03:03,770 --> 00:03:06,204
Baby, there's a lot of watches
that look like that.
72
00:03:06,304 --> 00:03:09,770
Wow. Okay.
Okay, okay.
73
00:03:10,350 --> 00:03:11,816
-Okay?
-Yes. Let's go.
74
00:03:11,916 --> 00:03:12,779
Let's focus.
75
00:03:12,779 --> 00:03:13,700
Yes, let's focus
on your mom, okay?
76
00:03:13,750 --> 00:03:15,151
Mm-hmm, let's look
at the brochures.
77
00:03:15,251 --> 00:03:16,851
-Thank you.
-Can I see the brochure?
78
00:03:17,490 --> 00:03:19,904
-Thank you so much.
-Mm-hmm, I'll take that one.
79
00:03:20,004 --> 00:03:21,970
Mm-hmm, I'll take that one.
Are we done?
80
00:03:22,071 --> 00:03:22,870
You aren't taking
this seriously.
81
00:03:24,429 --> 00:03:26,195
I am, but this is serious.
82
00:03:57,995 --> 00:03:59,230
Fatima.
83
00:04:00,240 --> 00:04:03,739
Zac, can we please talk
about this when we get home?
84
00:04:04,020 --> 00:04:05,000
I'm going to get your watch.
85
00:04:05,279 --> 00:04:06,995
No, no, baby.
I don't want you to do that.
86
00:04:07,169 --> 00:04:08,250
So then you know
that it's yours.
87
00:04:08,539 --> 00:04:09,704
I don't know that for sure.
88
00:04:09,929 --> 00:04:10,795
You saw it.
89
00:04:11,500 --> 00:04:13,567
Zac, can we please
just go home first?
90
00:04:13,710 --> 00:04:14,645
You saw the inscription.
91
00:04:15,809 --> 00:04:18,475
Okay. Can we just please go
to the house, check the safe
92
00:04:18,760 --> 00:04:20,329
before we blame your brother
for being a thief?
93
00:04:20,559 --> 00:04:22,130
Good idea.
You go do that.
94
00:04:22,231 --> 00:04:23,697
-I'm gonna go to the apartment.
-No, no, no.
95
00:04:23,839 --> 00:04:27,099
Zac, I do not want you
to do that.
96
00:04:27,149 --> 00:04:28,135
Why are you lying to me?
97
00:04:28,235 --> 00:04:31,369
What?
98
00:04:33,489 --> 00:04:34,954
You said that when we got good,
99
00:04:35,510 --> 00:04:36,984
we wasn't gonna
lie to each other, right?
100
00:04:39,250 --> 00:04:40,120
You're lying to me.
101
00:04:40,170 --> 00:04:42,475
If you don't want me to lie
to you, stop gaslighting me.
102
00:04:43,589 --> 00:04:44,655
How did he get your watch?
103
00:04:47,023 --> 00:04:50,523
Please, Fatima.
104
00:04:50,623 --> 00:04:52,989
Zac...
105
00:04:57,130 --> 00:04:58,360
Tell me, please.
106
00:05:05,670 --> 00:05:06,639
All right, um...
107
00:05:06,739 --> 00:05:12,072
Okay, so Jeremiah
came by the office.
108
00:05:12,172 --> 00:05:13,671
-Okay.
-Yeah.
109
00:05:13,772 --> 00:05:15,605
For what?
110
00:05:15,705 --> 00:05:18,872
Um, Connie--
111
00:05:21,260 --> 00:05:22,605
Connie said that, um,
112
00:05:22,769 --> 00:05:24,399
your mother had
an insurance policy
113
00:05:25,390 --> 00:05:27,995
and she didn't want Jeremiah
finding out about it,
114
00:05:27,995 --> 00:05:29,194
-but he did.
-What?
115
00:05:29,194 --> 00:05:30,209
Yeah.
116
00:05:30,209 --> 00:05:31,714
-He did and um--
-What?
117
00:05:32,839 --> 00:05:34,184
So he came to you about it?
118
00:05:34,890 --> 00:05:36,245
Just baby, just let me explain.
119
00:05:36,519 --> 00:05:38,852
Okay, go ahead, go ahead.
I'm listening.
120
00:05:38,952 --> 00:05:42,952
Okay, um, so um,
121
00:05:43,200 --> 00:05:46,125
Connie wanted me
to take over the policy.
122
00:05:46,225 --> 00:05:46,990
Mm-hmm.
123
00:05:47,040 --> 00:05:49,000
And I did tell her I needed
to talk to you about it.
124
00:05:49,100 --> 00:05:49,620
Okay.
125
00:05:49,660 --> 00:05:50,060
I just haven't gotten
to that yet.
126
00:05:50,679 --> 00:05:53,055
And um, Jeremiah found out.
127
00:05:54,029 --> 00:05:56,035
So he came to see you about it?
128
00:05:56,500 --> 00:05:59,169
Yeah. Yeah, he did.
And um, hey,
129
00:05:59,269 --> 00:06:01,589
we were just talking.
Everything was great.
130
00:06:02,019 --> 00:06:06,165
And I guess, maybe,
and this is a big maybe,
131
00:06:06,359 --> 00:06:08,294
when I wasn't looking,
maybe he took my watch?
132
00:06:08,394 --> 00:06:10,160
And you ain't tell me?
133
00:06:12,820 --> 00:06:18,287
Baby, I just realized it
when I saw the picture.
134
00:06:18,387 --> 00:06:18,899
How?
135
00:06:18,899 --> 00:06:19,919
You wear that watch every day.
136
00:06:21,839 --> 00:06:23,495
I do.
I took it off at the gym.
137
00:06:23,670 --> 00:06:25,519
I do remember that.
And then I put it in my purse.
138
00:06:26,510 --> 00:06:28,094
And I usually put it back on.
139
00:06:30,070 --> 00:06:32,140
But baby, it was just
a really busy day.
140
00:06:32,190 --> 00:06:34,190
-That's bullshit.
-Zac.
141
00:06:34,399 --> 00:06:36,004
That's bullshit. You're not
telling me everything.
142
00:06:36,104 --> 00:06:38,138
-Zac, I am.
-No, you're not.
143
00:06:38,160 --> 00:06:40,359
And it's fine 'cause I'm going
to get your watch.
144
00:06:40,549 --> 00:06:42,016
Zac, please do not do that.
145
00:06:42,079 --> 00:06:44,879
You--you expect me
to let this happen?
146
00:06:45,160 --> 00:06:47,395
My brother stole the watch
that I gave you
147
00:06:47,480 --> 00:06:49,880
to show you that I love you?
That's okay?
148
00:06:49,980 --> 00:06:50,380
No, it's not.
149
00:06:50,399 --> 00:06:51,998
Baby, look, I'm just worried
about you, okay?
150
00:06:52,760 --> 00:06:54,194
-I just want you to be okay.
-I'm fine.
151
00:06:54,294 --> 00:06:54,939
It's a lot.
No.
152
00:06:54,989 --> 00:06:56,594
And I'll be better
when I get that watch.
153
00:06:57,000 --> 00:06:59,366
-Zac, please do not do this.
-My mind is made up.
154
00:06:59,467 --> 00:07:00,649
Hey, yo, dude.
155
00:07:00,649 --> 00:07:03,189
When you get time,
I might need two caskets.
156
00:07:03,289 --> 00:07:04,523
Okay.
157
00:07:04,959 --> 00:07:06,425
Zac, please.
You can--
158
00:07:06,589 --> 00:07:08,455
Zac, you cannot go there.
159
00:07:29,988 --> 00:07:31,255
Okay.
160
00:07:33,622 --> 00:07:34,988
Whew.
161
00:07:35,901 --> 00:07:38,869
-Hey.
-Hey.
162
00:07:38,869 --> 00:07:41,455
-Why you just sittin' out here?
-Just waiting.
163
00:07:42,720 --> 00:07:43,730
Well, you know they ain't home?
164
00:07:44,470 --> 00:07:46,139
Yeah, he should be here
in about an hour, though.
165
00:07:48,470 --> 00:07:49,860
You are such a patient man.
166
00:07:51,359 --> 00:07:53,125
Do you wanna come in?
167
00:07:54,609 --> 00:07:58,089
-No, I'm--I'm good.
-Come on.
168
00:07:59,190 --> 00:08:00,995
So you really just gonna
sit here and let me struggle
169
00:08:01,179 --> 00:08:02,644
with these groceries?
I got more in the back.
170
00:08:03,010 --> 00:08:05,329
You got groceries yesterday,
groceries today.
171
00:08:05,869 --> 00:08:09,405
Look, okay, no,
I'm not gonna let you struggle.
172
00:08:09,649 --> 00:08:11,964
Exactly, because
you're a gentleman.
173
00:08:12,850 --> 00:08:15,825
Come on, gentleman.
And if your nosey ass must know,
174
00:08:16,000 --> 00:08:17,919
I'm throwing a little party
and I forgot a couple of things.
175
00:08:18,019 --> 00:08:18,919
But, yeah...
176
00:08:19,019 --> 00:08:21,252
-All right.
-Yeah, you get the idea.
177
00:08:23,730 --> 00:08:25,379
You--you really are handsome.
178
00:08:25,913 --> 00:08:26,980
Think so?
179
00:08:29,040 --> 00:08:30,129
Yeah, I gotta be honest
with you.
180
00:08:30,250 --> 00:08:31,817
This is gonna sound bad.
181
00:08:31,890 --> 00:08:34,123
I usually don't go for vanilla
men unless you're Travis Kelce,
182
00:08:35,210 --> 00:08:37,679
but you--you can get it.
183
00:08:37,679 --> 00:08:41,012
-Oh, oh, oh, you can get it.
-I appreciate that, I guess.
184
00:08:41,710 --> 00:08:42,344
I see you do.
185
00:08:42,520 --> 00:08:45,500
You got them boots on
and them jeans.
186
00:08:45,600 --> 00:08:48,967
-Yeah, these are 10-day jeans.
-I don't know that brand,
187
00:08:50,169 --> 00:08:51,469
but you're wearin'
the hell out of them.
188
00:08:51,569 --> 00:08:53,968
Ooh, ooh, yeah.
189
00:08:54,159 --> 00:08:55,485
Yeah, okay.
Well.
190
00:08:55,869 --> 00:08:56,560
Yeah, follow me.
191
00:09:01,640 --> 00:09:03,015
-Here you go.
-Oh, no, no, no, no, no.
192
00:09:03,099 --> 00:09:04,375
Baby, you can't just
leave them right here.
193
00:09:04,500 --> 00:09:05,699
You gotta help me
take them inside.
194
00:09:05,799 --> 00:09:08,166
-It's right here.
-Come on. No.
195
00:09:08,559 --> 00:09:09,975
Come on, gentleman.
Be a gentleman.
196
00:09:10,210 --> 00:09:11,425
Don't just be a
half-ass gentleman.
197
00:09:11,700 --> 00:09:13,404
-Come inside.
-All right.
198
00:09:13,549 --> 00:09:14,682
You know you want to.
199
00:09:20,929 --> 00:09:25,269
So this is where I be havin' my
birthday rent party.
200
00:09:26,330 --> 00:09:27,975
-I see.
-You should come.
201
00:09:28,075 --> 00:09:29,575
Eh...
202
00:09:30,760 --> 00:09:32,226
Yeah, you say no to everything.
It's okay.
203
00:09:32,326 --> 00:09:33,249
Not everything.
204
00:09:33,299 --> 00:09:35,069
But you know, thank you for
helping me with my groceries.
205
00:09:35,400 --> 00:09:37,369
Sure thing.
Look, where do you want me?
206
00:09:38,080 --> 00:09:39,269
You can just put them
on the table.
207
00:09:39,489 --> 00:09:41,340
You know, you're nice and big,
and strong and everything.
208
00:09:42,039 --> 00:09:44,129
-Oh. Thank you.
-Yeah.
209
00:09:44,179 --> 00:09:46,946
Well, here you go.
I'm gonna--
210
00:09:47,119 --> 00:09:49,625
-No, you don't have to rush.
-What? I was--
211
00:09:49,849 --> 00:09:52,029
Listen, do I make you
uncomfortable?
212
00:09:53,140 --> 00:09:55,539
-Not at all.
-What did Zac tell you about me?
213
00:09:55,639 --> 00:09:57,574
-Nothing.
-Mm-hmm.
214
00:09:58,059 --> 00:09:59,480
You know you don't
lie very well.
215
00:10:00,260 --> 00:10:02,858
-No, he didn't.
-He told you I give good head?
216
00:10:02,958 --> 00:10:05,459
-What?
-Yeah.
217
00:10:05,539 --> 00:10:07,605
-How would he know that?
-I mean, he don't, unfortunately
218
00:10:07,890 --> 00:10:10,219
because he all faithful
and whatever, but I mean--
219
00:10:10,281 --> 00:10:12,582
-Okay.
-I do.
220
00:10:12,582 --> 00:10:14,849
-Really?
-Yeah.
221
00:10:14,849 --> 00:10:16,960
-Well, I'm gonna--
-Come on.
222
00:10:17,380 --> 00:10:19,025
Why you actin' like
you scared of me?
223
00:10:19,609 --> 00:10:21,876
Okay, first of all,
I rope cattle,
224
00:10:22,059 --> 00:10:25,120
so believe me when I tell you,
I'm not afraid of you.
225
00:10:25,220 --> 00:10:27,520
-Okay, you rope cattle, huh?
-Yeah, I do.
226
00:10:27,809 --> 00:10:28,899
Well, can you rope me?
227
00:10:29,760 --> 00:10:34,126
Mm. No, I'm uh, I'm good.
228
00:10:34,150 --> 00:10:35,064
What is it?
229
00:10:35,164 --> 00:10:37,131
-Honestly?
-Honestly.
230
00:10:38,210 --> 00:10:39,345
You're just uh--
231
00:10:39,690 --> 00:10:41,250
You're a little too aggressive
for me.
232
00:10:42,960 --> 00:10:45,024
-I'm aggressive?
-Just a little.
233
00:10:45,270 --> 00:10:47,549
-What? Men don't like that?
-Some men do.
234
00:10:47,869 --> 00:10:50,199
I guess, I just like
my women old-fashioned.
235
00:10:50,429 --> 00:10:51,945
Get the fuck out!
No, you don't.
236
00:10:52,045 --> 00:10:53,713
-No, you don't.
-Yes, I do.
237
00:10:53,989 --> 00:10:54,980
No, you don't.
Know what you want?
238
00:10:55,510 --> 00:10:56,354
You want a challenge.
239
00:10:57,429 --> 00:11:00,939
Uh, no. I've, uh,
certainly had that
240
00:11:00,989 --> 00:11:02,710
and I don't think
I want that anymore.
241
00:11:02,950 --> 00:11:03,985
Well, you ain't have it with me.
242
00:11:05,549 --> 00:11:06,429
Or a Black woman.
243
00:11:06,989 --> 00:11:08,554
No, I haven't had it with you,
244
00:11:08,619 --> 00:11:11,814
but um, Black women
are what I'm attracted to.
245
00:11:13,789 --> 00:11:18,090
-Huh. Well, I'm both.
-Yes, you are.
246
00:11:18,359 --> 00:11:21,629
-I'm uh, I'm gonna--
-Come on.
247
00:11:22,859 --> 00:11:25,358
Look, I'm gonna just cut
to the chase, okay?
248
00:11:25,619 --> 00:11:28,044
I like to fuck
and I'm good at it.
249
00:11:28,070 --> 00:11:29,705
I got this thing that I do
that drive 'em crazy.
250
00:11:29,890 --> 00:11:32,229
I drop down, I squeeze and
I ride all the way to the top
251
00:11:32,369 --> 00:11:33,070
and I let it loose.
252
00:11:33,400 --> 00:11:37,250
Listen, but I also really,
really love and appreciate
253
00:11:37,580 --> 00:11:38,620
sexy-ass men.
254
00:11:38,830 --> 00:11:42,814
And I just think you are
just so sexy.
255
00:11:42,914 --> 00:11:44,114
Mm.
256
00:11:44,215 --> 00:11:47,215
-You--wow.
-What?
257
00:11:48,989 --> 00:11:50,994
The girls don't talk like that
where you come from, cowboy?
258
00:11:52,200 --> 00:11:54,770
Uh, no.
They do not.
259
00:11:54,820 --> 00:11:56,515
Well, it ain't stoppin' you from
getting hard.
260
00:11:56,615 --> 00:11:59,648
Uh, um.
261
00:11:59,799 --> 00:12:02,200
First of all, I'm not hard.
262
00:12:04,340 --> 00:12:05,360
Damn, it's like that?
263
00:12:05,460 --> 00:12:07,128
Yeah.
264
00:12:08,489 --> 00:12:11,080
So what I gotta do
to see it hard then?
265
00:12:12,799 --> 00:12:15,855
Well, you could start
by not trying so hard.
266
00:12:15,955 --> 00:12:19,890
Wow. Really?
267
00:12:21,789 --> 00:12:24,588
And then...I could see it hard?
268
00:12:24,960 --> 00:12:28,779
Well, I'm uh, not making any
promises, but--
269
00:12:30,239 --> 00:12:32,615
Listen, men don't turn me down.
270
00:12:32,859 --> 00:12:34,215
I don't think you realize that.
271
00:12:34,729 --> 00:12:36,020
Well, this one is.
272
00:12:36,390 --> 00:12:39,657
Okay, well, you know what
that's gonna do, don't you?
273
00:12:39,830 --> 00:12:41,320
No, what's that gonna do?
274
00:12:41,440 --> 00:12:44,284
It's gonna make this kitty
really growl for you.
275
00:12:44,384 --> 00:12:46,883
-Mm, okay. Okay.
-Meow.
276
00:12:46,983 --> 00:12:51,983
-All right.
-Meow!
277
00:12:52,719 --> 00:12:53,400
-Yeah.
-You hear it?
278
00:12:53,450 --> 00:12:57,883
She growling for you.
Meow!
279
00:12:57,983 --> 00:13:01,750
-Mrrrowwww...
-Deja. Deja.
280
00:13:03,570 --> 00:13:04,240
I hear it.
281
00:13:05,608 --> 00:13:08,140
I hear it.
Bye, Deja.
282
00:13:13,570 --> 00:13:15,971
-Bye, sexy cowboy.
-I still hear it.
283
00:13:16,071 --> 00:13:19,003
Meow, meow, meow, meow.
284
00:13:27,460 --> 00:13:29,644
-Hey, what's up?
-This is Fatima.
285
00:13:29,830 --> 00:13:32,864
-Is Jeremiah there?
-No, I haven't seen him.
286
00:13:33,070 --> 00:13:35,314
All right, listen.
Zac is on his way there.
287
00:13:35,400 --> 00:13:37,779
-I'm following him right now.
-Wait, why?
288
00:13:39,570 --> 00:13:42,135
Jeremiah stole my watch
and tried to sell it.
289
00:13:42,530 --> 00:13:45,560
-This nigga is buggin' out.
-Yes, and Zac knows.
290
00:13:46,140 --> 00:13:48,873
-What, he knows everything?
-He don't know everything.
291
00:13:48,900 --> 00:13:51,900
All right, well,
I still haven't seen Jeremiah.
292
00:13:51,929 --> 00:13:53,359
Okay, well,
if you do see him,
293
00:13:53,359 --> 00:13:54,605
please tell him to go away.
294
00:13:54,780 --> 00:13:57,199
Just stay away from there
because Zac is mad as hell.
295
00:13:57,299 --> 00:14:01,032
All right, I will. Damn.
You on your way down here?
296
00:14:01,359 --> 00:14:02,859
Yeah, I'm just trying
to keep up with him.
297
00:14:02,929 --> 00:14:05,010
He's making all these crazy-ass
turns and shit.
298
00:14:05,280 --> 00:14:07,612
Damn, aight. So I'll hit you
as soon as I see Zac.
299
00:14:07,713 --> 00:14:10,212
-All right. I'm on my way.
-All right.
300
00:14:15,712 --> 00:14:17,478
Shit, Zac.
301
00:14:24,312 --> 00:14:25,978
You're such a young man.
302
00:14:25,989 --> 00:14:27,034
Make sure you come back
to see me.
303
00:14:34,234 --> 00:14:35,467
Excuse me.
304
00:14:35,567 --> 00:14:37,733
Can't see out those things.
Hey boo.
305
00:14:40,768 --> 00:14:43,067
Well, damn.
306
00:14:44,270 --> 00:14:45,345
You back, again?
307
00:14:46,630 --> 00:14:47,729
No, I'm just looking for Nathan.
308
00:14:48,109 --> 00:14:49,200
Why are you looking for Nathan?
309
00:14:49,570 --> 00:14:52,564
-Where is he at?
-He's gone, like you should be.
310
00:14:53,630 --> 00:14:56,009
All right. You ain't gotta
keep handling me like that.
311
00:14:56,109 --> 00:14:58,043
And I is.
312
00:14:58,144 --> 00:14:59,842
I don't know why you act
like that, okay?
313
00:14:59,940 --> 00:15:00,804
You know you like me.
314
00:15:00,904 --> 00:15:02,570
Girl, bye.
I do not like your ass.
315
00:15:02,840 --> 00:15:05,207
Oh, you know you want this.
With your little cute ass.
316
00:15:05,219 --> 00:15:06,935
I know, but you can get your ass
out of here with that.
317
00:15:07,035 --> 00:15:08,935
You know, I got a thing
for them old cat daddies.
318
00:15:10,359 --> 00:15:13,391
Nah, nah, nah, nah.
You don't like older men.
319
00:15:13,491 --> 00:15:15,657
-Yeah, I do.
-Mm-mm.
320
00:15:16,429 --> 00:15:17,335
You like younger fools.
321
00:15:19,030 --> 00:15:21,529
Now Nathan, Nathan is a fool.
322
00:15:21,630 --> 00:15:23,049
Well, tell that fool I came by.
323
00:15:23,049 --> 00:15:24,085
I ain't tellin' him shit.
324
00:15:25,429 --> 00:15:27,560
Anyway, don't worry about it
because you know what?
325
00:15:27,660 --> 00:15:29,994
-I know exactly--
-Nah, nah, nah, nah.
326
00:15:31,419 --> 00:15:31,939
Tell me what I don't know,
since you know.
327
00:15:31,979 --> 00:15:32,435
Tell me what I don't know.
328
00:15:35,349 --> 00:15:36,284
I already know where they went.
329
00:15:36,880 --> 00:15:38,679
Well, if you know where they
went, then why are you here?
330
00:15:38,880 --> 00:15:40,346
'Cause I came to see
why you would let them
331
00:15:40,530 --> 00:15:41,534
do some shit like that.
332
00:15:41,679 --> 00:15:43,794
-I ain't let him do shit.
-Yeah, you did.
333
00:15:44,059 --> 00:15:45,259
Now, all this mess
about to happen
334
00:15:45,419 --> 00:15:48,560
and you know Zac about
to be pissed with your ass.
335
00:15:48,880 --> 00:15:51,150
Mad at me for what?
I didn't steal Fatima's watch.
336
00:15:51,150 --> 00:15:52,060
That was Jeremiah.
337
00:15:52,160 --> 00:15:53,327
I know.
338
00:15:53,849 --> 00:15:55,919
I know nothing,
but I'm not in that.
339
00:15:56,000 --> 00:15:57,405
Do not put me in that.
340
00:15:57,890 --> 00:15:59,739
That's what you think, but you
right in the middle of it.
341
00:15:59,820 --> 00:16:01,564
Look, all I said is
I wasn't buying it.
342
00:16:01,789 --> 00:16:04,522
They went to the projects
or something looking for him.
343
00:16:05,969 --> 00:16:07,590
-Mm.
-Oh, shit!
344
00:16:07,640 --> 00:16:08,885
You didn't even know this,
did you?
345
00:16:09,109 --> 00:16:11,475
-No, I did not.
-You wicked little old thing.
346
00:16:11,575 --> 00:16:13,020
-Old? Watch your mouth.
-No, no, no, no.
347
00:16:13,020 --> 00:16:14,699
I'm not sayin' nothin' else
because you're not finna say
348
00:16:14,799 --> 00:16:16,265
I'm a snitch.
Mm-mm.
349
00:16:16,365 --> 00:16:16,980
I'm not saying nothing else.
350
00:16:17,030 --> 00:16:18,294
Yeah, I just turned you
into a snitch.
351
00:16:18,799 --> 00:16:21,119
You're sayin' Nathan was a fool,
you the fool.
352
00:16:21,169 --> 00:16:22,134
You ain't nothin' but a Jezebel.
353
00:16:22,630 --> 00:16:23,200
-Hey!
-You know that?
354
00:16:23,250 --> 00:16:24,469
You don't even know who that is.
355
00:16:24,469 --> 00:16:26,902
Look right there in that mirror.
You'll see her.
356
00:16:27,002 --> 00:16:29,935
She look cute to me.
See you later.
357
00:16:30,299 --> 00:16:32,914
Oh, thank you.
358
00:16:33,014 --> 00:16:34,547
Shit!
359
00:16:45,650 --> 00:16:48,120
-Hey, girl.
-Hey, what you doing?
360
00:16:48,570 --> 00:16:51,034
-Jeremiah stole my watch.
-What?
361
00:16:51,440 --> 00:16:53,630
Yeah, I guess he stole it out of
my purse when I wasn't watching.
362
00:16:53,730 --> 00:16:54,897
No!
363
00:16:55,380 --> 00:16:56,590
And then
to make it worse,
364
00:16:56,770 --> 00:16:59,484
this fool went to the funeral
home and tried to sell it.
365
00:17:00,940 --> 00:17:03,095
-You can't make this shit up.
-No, I can't.
366
00:17:03,359 --> 00:17:06,539
And now I'm on my way to the
projects to try to stop Zac.
367
00:17:06,589 --> 00:17:07,559
Wait, Zac knows?
368
00:17:07,810 --> 00:17:08,605
He don't know everything,
369
00:17:08,910 --> 00:17:11,600
but Angela, I just feel bad
for lying to him.
370
00:17:12,209 --> 00:17:14,709
-That ain't good.
-No, it's not.
371
00:17:15,780 --> 00:17:16,845
Well, what you gonna do?
372
00:17:17,209 --> 00:17:19,410
I'm just trying to get Zac
into a calm state of mind,
373
00:17:19,540 --> 00:17:22,639
-so I can at least tell him.
-Girl.
374
00:17:23,060 --> 00:17:26,734
Look, I don't know what he's
gonna do if he finds Jeremiah.
375
00:17:27,709 --> 00:17:29,939
-Yeah, I don't know either.
-This shit is crazy.
376
00:17:31,369 --> 00:17:32,329
You need me to come there?
377
00:17:33,520 --> 00:17:36,320
-Angela, what you gonna do?
-Yeah, you right.
378
00:17:36,489 --> 00:17:37,809
I done had enough drama today.
379
00:17:38,449 --> 00:17:39,560
What's going on with Bryce?
380
00:17:40,479 --> 00:17:42,610
He's fine. I mean, he's on his
way over here now.
381
00:17:43,170 --> 00:17:44,675
-Oh, yeah?
-Yeah.
382
00:17:46,050 --> 00:17:47,255
He wanted to come apologize.
383
00:17:49,280 --> 00:17:50,980
Hmm. About what?
384
00:17:51,030 --> 00:17:53,005
For talking to me crazy.
Girl.
385
00:17:54,245 --> 00:17:55,410
And you gonna let him come over?
386
00:17:55,410 --> 00:17:56,243
Yeah.
387
00:17:57,310 --> 00:17:59,100
Oh, that's him now.
388
00:17:59,430 --> 00:18:00,764
I'ma let you go handle
your business, okay?
389
00:18:01,900 --> 00:18:02,725
-All right.
-I'll call you later.
390
00:18:02,825 --> 00:18:04,525
-Okay.
-Bye.
391
00:18:05,992 --> 00:18:07,625
Come in.
392
00:18:11,391 --> 00:18:14,124
-Hey.
-Hi.
393
00:18:18,319 --> 00:18:20,705
I just wanted to come by
and say that I'm sorry.
394
00:18:21,810 --> 00:18:23,314
-It's okay, Bryce.
-No, no.
395
00:18:23,410 --> 00:18:24,414
I shouldn't have talked
to you that way.
396
00:18:24,469 --> 00:18:27,336
Bryce, it's okay.
397
00:18:27,436 --> 00:18:29,804
I just--
398
00:18:30,380 --> 00:18:31,959
I don't know what's going on
with my life right now.
399
00:18:33,140 --> 00:18:34,024
Yeah, me either.
400
00:18:34,900 --> 00:18:38,014
I mean, I was doing so great
when I was with you.
401
00:18:38,239 --> 00:18:40,150
And then you tried to kiss Zac.
402
00:18:40,150 --> 00:18:42,079
Angela, can we just move
past that, please?
403
00:18:43,030 --> 00:18:44,810
-I have.
-No, you haven't.
404
00:18:45,160 --> 00:18:47,319
You keep bringing it up
repeatedly.
405
00:18:50,020 --> 00:18:53,130
Well, look, you wanted
to come and talk, okay? So...
406
00:18:53,430 --> 00:18:56,465
Yeah, um, I wanted to come
and ask you if
407
00:18:58,180 --> 00:18:59,255
we could please be friends?
408
00:19:02,229 --> 00:19:05,394
-Bryce, we are friends.
-No, no, no, no.
409
00:19:05,500 --> 00:19:06,833
I mean--I mean,
without all the judgement
410
00:19:07,219 --> 00:19:09,689
and all the other stuff.
You know, just friends.
411
00:19:11,380 --> 00:19:12,394
That's what I miss most.
412
00:19:15,609 --> 00:19:16,135
I love you.
413
00:19:16,735 --> 00:19:17,669
Bryce...
414
00:19:19,819 --> 00:19:21,089
And I know you love me.
415
00:19:24,189 --> 00:19:27,505
-I know that hurt you.
-It did.
416
00:19:27,839 --> 00:19:33,215
But please, can't you just
see the human side of me
417
00:19:33,400 --> 00:19:35,094
and love me?
418
00:19:36,430 --> 00:19:38,779
Bryce, that's what I thought
I was doing, you know,
419
00:19:38,829 --> 00:19:41,099
by coming to the hospital
and staying there all night?
420
00:19:41,199 --> 00:19:41,680
Yeah.
421
00:19:41,680 --> 00:19:43,014
-Until you were--
-Yeah, I know.
422
00:19:43,280 --> 00:19:44,150
I was so rude.
423
00:19:46,160 --> 00:19:49,493
-Yeah.
-I was wrong, okay?
424
00:19:49,520 --> 00:19:51,175
I was wrong and I know it.
425
00:19:53,770 --> 00:19:55,275
But you and I both know
that that's why
426
00:19:55,640 --> 00:19:57,434
all these guys are
in and out of here.
427
00:20:00,000 --> 00:20:01,894
-Wait, what?
-Yeah.
428
00:20:03,780 --> 00:20:07,912
Bryce, you think I'm fucking
them because of you?
429
00:20:07,930 --> 00:20:09,625
Angela, I know you.
430
00:20:12,170 --> 00:20:13,624
Well, obviously not that well.
431
00:20:14,030 --> 00:20:17,029
'Cause I do it 'cause I want to.
'Cause I enjoy it.
432
00:20:17,140 --> 00:20:18,014
Not because of you.
433
00:20:18,114 --> 00:20:19,682
Okay.
434
00:20:21,560 --> 00:20:25,329
Well, I know that you're upset.
435
00:20:28,790 --> 00:20:30,639
So can we just
please be friends?
436
00:20:31,473 --> 00:20:33,807
Yeah, sure.
437
00:20:35,810 --> 00:20:36,479
You don't mean that.
438
00:20:36,829 --> 00:20:37,894
I just said it, didn't I?
439
00:20:37,994 --> 00:20:40,393
-Okay.
-Yeah.
440
00:20:41,079 --> 00:20:42,675
-Thank you.
-Sure.
441
00:20:42,775 --> 00:20:46,707
-You want something to drink?
-Yeah, sure.
442
00:20:47,900 --> 00:20:49,054
Numb the pain a little bit.
443
00:20:51,369 --> 00:20:51,959
Have a seat.
444
00:20:53,692 --> 00:20:55,026
Oh.
445
00:21:01,193 --> 00:21:02,159
Where she is...?
446
00:21:02,259 --> 00:21:04,259
Oh, there she is.
There she is.
447
00:21:04,426 --> 00:21:06,626
Connie!
448
00:21:06,893 --> 00:21:09,193
-Yeah, what's up?
-Yo, is Jeremiah around?
449
00:21:09,293 --> 00:21:10,426
Naw.
450
00:21:10,526 --> 00:21:13,293
Hey, look at this.
Show her, show her.
451
00:21:14,449 --> 00:21:15,689
This nigga stole Fatima's watch.
452
00:21:15,789 --> 00:21:17,156
Oh yeah, I know.
453
00:21:17,540 --> 00:21:19,124
Hold up,
how do you know already?
454
00:21:19,290 --> 00:21:20,014
We just found out.
455
00:21:20,114 --> 00:21:21,947
Fatima told me.
456
00:21:22,369 --> 00:21:24,349
Damn, y'all best friends now
or something?
457
00:21:24,839 --> 00:21:26,110
Nate, mind your
fuckin' business.
458
00:21:26,160 --> 00:21:28,526
Nah, nah, nah, I'm just sayin'
I never seen no shit like that.
459
00:21:28,589 --> 00:21:30,722
'Cause you deal with immature,
ignorant-ass hos.
460
00:21:31,109 --> 00:21:32,614
-She talkin' about me?
-No.
461
00:21:32,614 --> 00:21:33,572
Oh, 'cause bitch,
I was about to say...
462
00:21:33,622 --> 00:21:35,255
-Whatever you wanna do.
-You know, bitch, you be tryin'.
463
00:21:36,829 --> 00:21:38,554
-Whatever, whatever.
-What are you doing here?
464
00:21:39,099 --> 00:21:42,390
-Shit, I was looking for you.
-No, you wasn't.
465
00:21:42,390 --> 00:21:43,599
You here to be messy.
466
00:21:43,599 --> 00:21:45,598
Nigga, why would I be over here
to be messy?
467
00:21:45,698 --> 00:21:47,666
Shit.
468
00:21:47,900 --> 00:21:50,255
-Who called you?
-What you talkin' about?
469
00:21:50,355 --> 00:21:51,922
Belinda.
470
00:21:52,239 --> 00:21:54,120
All right, shit.
Tyrone told me about the watch.
471
00:21:54,239 --> 00:21:54,874
What's going on?
472
00:21:54,975 --> 00:21:56,542
You see. That old-ass nigga
swear he's an OG,
473
00:21:57,270 --> 00:21:58,810
but he can't keep his
mouth closed for shit.
474
00:21:58,911 --> 00:22:00,977
-I know, man.
-Oh, God. Shit.
475
00:22:01,099 --> 00:22:02,820
Yo, I knew this
was gonna be a mess.
476
00:22:03,219 --> 00:22:05,040
I don't know, but too much shit
is getting out
477
00:22:05,140 --> 00:22:07,060
and it's gonna get back
to Zac like I said.
478
00:22:07,060 --> 00:22:08,793
That's exactly why y'all need
to tell him what's going on.
479
00:22:09,099 --> 00:22:10,195
I think she might be right, bro.
480
00:22:11,780 --> 00:22:13,047
-He agree with me.
-Hold up.
481
00:22:13,147 --> 00:22:15,769
Hold on, I know your ass
didn't just agree with her.
482
00:22:15,819 --> 00:22:18,030
Bro, all I'm sayin' is, this
shit is gettin' out of hand.
483
00:22:18,131 --> 00:22:19,997
You think?
484
00:22:21,349 --> 00:22:23,419
-There goes Zac.
-Oh, shit, there he is.
485
00:22:24,887 --> 00:22:27,086
-Mm-hmm, here it go.
-You still got the watch?
486
00:22:28,770 --> 00:22:30,770
Uh, yeah, I still got it.
What should I do with it?
487
00:22:30,839 --> 00:22:31,239
-Hide it.
-Hide it, hide it.
488
00:22:31,239 --> 00:22:33,809
-Cover me, cover me.
-Just shut up.
489
00:22:34,909 --> 00:22:37,241
-Hide the watch.
-Cover me.
490
00:22:38,160 --> 00:22:39,180
Cover me, yo.
491
00:22:39,239 --> 00:22:40,805
-Yo, yo. What's up, baby?
-Yo, what up, man?
492
00:22:40,906 --> 00:22:42,639
-Yo, what up, man?
-Hey, hey, where you goin'?
493
00:22:42,739 --> 00:22:44,172
What are you doin'?
494
00:22:44,273 --> 00:22:46,906
Yo, he's going to the apartment.
He's looking for Jeremiah.
495
00:22:47,006 --> 00:22:48,040
He ain't there,
so it's all good.
496
00:22:48,040 --> 00:22:49,573
But Jeremiah might be there
on the way back.
497
00:22:49,673 --> 00:22:51,406
-Go.
-Nate, come on, man!
498
00:22:51,506 --> 00:22:52,306
-Tony!
-Go!
499
00:22:52,406 --> 00:22:54,239
Yo, Zac!
500
00:22:57,040 --> 00:23:00,540
Lord, please let me be here when
this shit hit the fan.
501
00:23:00,579 --> 00:23:03,260
Belinda, you real foul, yo.
502
00:23:03,310 --> 00:23:05,305
What's up with you?
Why you keep comin' at me?
503
00:23:05,930 --> 00:23:07,499
Is this your entertainment
or something?
504
00:23:07,869 --> 00:23:10,029
Look, it is what it is.
I ain't start this shit.
505
00:23:11,619 --> 00:23:15,119
Yo, I thought you said you were
supposed to be they friends?
506
00:23:15,119 --> 00:23:16,774
Look, it's complicated
right now.
507
00:23:17,099 --> 00:23:18,249
Fatima is my friend.
508
00:23:18,380 --> 00:23:20,240
We just, you know, we still
going through some shit.
509
00:23:20,359 --> 00:23:21,390
You raggedy as hell.
510
00:23:37,770 --> 00:23:39,770
You're stirrin' everything
coming down here like this.
511
00:23:40,280 --> 00:23:42,779
Okay, so what-- You just seen
how mad Zac was?
512
00:23:42,939 --> 00:23:43,954
So I had something
to do with that?
513
00:23:44,054 --> 00:23:44,922
-Yeah.
-Please.
514
00:23:45,022 --> 00:23:46,055
There's mad shit
goin' on.
515
00:23:46,155 --> 00:23:47,388
-Be that calm friend.
-It's not my fault.
516
00:23:47,719 --> 00:23:48,314
-I am.
-Hey.
517
00:23:48,560 --> 00:23:49,820
-Hey.
-Where is he?
518
00:23:50,000 --> 00:23:51,455
-He went to the apartment.
-Oh, shit.
519
00:23:52,660 --> 00:23:54,495
It's all right.
Jeremiah is not here.
520
00:23:54,596 --> 00:23:56,162
-Are you sure, Connie?
-I'm sure.
521
00:23:56,479 --> 00:23:58,610
I sent Nate and Tony after him.
522
00:24:00,069 --> 00:24:01,702
They gonna be comin' back.
523
00:24:01,802 --> 00:24:03,349
Right. Okay.
524
00:24:03,349 --> 00:24:04,210
Tony got the watch.
525
00:24:04,310 --> 00:24:07,044
-What?
-Yeah.
526
00:24:08,739 --> 00:24:10,924
Wait.
How did Tony get the watch?
527
00:24:11,024 --> 00:24:13,791
-Belinda.
-Hey.
528
00:24:13,891 --> 00:24:16,124
Shit.
529
00:24:16,660 --> 00:24:19,184
Anyway, Tyrone told me
that Jeremiah came down
530
00:24:19,290 --> 00:24:21,229
to the barber shop trying
to sell your damn watch.
531
00:24:21,599 --> 00:24:22,870
And then Tony took it from him.
532
00:24:24,670 --> 00:24:25,995
All right, where is Tony now?
533
00:24:26,900 --> 00:24:28,189
They're all back
at the apartment.
534
00:24:29,099 --> 00:24:30,680
Look, I gotta get that
watch from him.
535
00:24:31,550 --> 00:24:32,954
Fatima, and do what
with the watch?
536
00:24:33,239 --> 00:24:34,771
I gotta think of something,
Connie.
537
00:24:34,872 --> 00:24:36,160
All right.
We'll think of something.
538
00:24:36,160 --> 00:24:36,745
Just calm down.
539
00:24:36,920 --> 00:24:38,459
Let's figure it out
before they get here.
540
00:24:39,199 --> 00:24:40,195
This is some bullshit.
541
00:24:40,295 --> 00:24:42,396
I know.
542
00:24:42,496 --> 00:24:44,861
-You know, I need a minute.
-Go ahead.
543
00:24:47,096 --> 00:24:48,429
Damn.
544
00:24:48,696 --> 00:24:50,330
Jeremiah!
545
00:24:50,430 --> 00:24:53,495
-Yo, Zac, man.
-Yo, Zac.
546
00:24:53,595 --> 00:24:55,129
Jeremiah!
547
00:24:55,589 --> 00:24:59,722
Yo, he's not in there, man.
548
00:25:00,790 --> 00:25:01,700
Then where is he, Tony?
549
00:25:03,329 --> 00:25:05,874
Uh, I don't know,
but I know he's not in there.
550
00:25:07,274 --> 00:25:09,440
Nathan?
551
00:25:12,810 --> 00:25:13,495
I don't know, man.
552
00:25:17,280 --> 00:25:20,780
He's up to something.
I'm gonna fucking kill him.
553
00:25:20,869 --> 00:25:22,314
Hey, hey, hey, man,
relax.
554
00:25:22,414 --> 00:25:23,615
What?
555
00:25:23,715 --> 00:25:25,281
I'm just sayin'
that's your brother, man.
556
00:25:26,670 --> 00:25:27,250
You're gonna kill him, like--
557
00:25:27,300 --> 00:25:28,224
What the hell you talkin' about?
558
00:25:28,890 --> 00:25:29,985
No, I'm just sayin' like,
559
00:25:30,099 --> 00:25:31,049
you don't need to be
gettin' that worked up.
560
00:25:31,099 --> 00:25:32,460
Wait, why are you just
sayin' that?
561
00:25:33,439 --> 00:25:34,519
Because I don't want you
getting worked up.
562
00:25:34,569 --> 00:25:36,702
Do you know what he did?
563
00:25:36,802 --> 00:25:41,102
Nah, what'd he do?
564
00:25:41,339 --> 00:25:42,871
You're a bad fuckin' liar.
565
00:25:43,189 --> 00:25:44,365
Come on, man.
He don't--
566
00:25:44,469 --> 00:25:46,465
He don't know nothing.
He's just talking.
567
00:25:49,000 --> 00:25:51,399
You are even a worse fuckin'
liar than he is.
568
00:25:51,500 --> 00:25:52,910
No, Zac, I'm--
569
00:25:52,910 --> 00:25:54,950
Let me find out you
motherfuckers is playin' me.
570
00:25:55,189 --> 00:25:56,488
Zac, we ain't tryin'
to play you, bro.
571
00:25:56,588 --> 00:25:59,788
Even worse, let me find out
y'all are lying to me.
572
00:25:59,900 --> 00:26:01,890
-Look, Zac, man--
-So tell me.
573
00:26:04,624 --> 00:26:06,057
-We need to tell him.
-Nate.
574
00:26:07,800 --> 00:26:08,900
-Tell me what?
-Nothing, man.
575
00:26:08,900 --> 00:26:10,466
Nigga, you actin'
like a bitch, bro!
576
00:26:10,770 --> 00:26:11,939
Yo, Zac,
what are you talkin' about?
577
00:26:12,180 --> 00:26:13,681
Who the fuck are you talkin' to?
578
00:26:13,781 --> 00:26:15,748
-Nate!
-What are you doin', man?
579
00:26:15,979 --> 00:26:18,659
Stop!
Stop! You had a chance!
580
00:26:18,759 --> 00:26:19,926
Talk!
581
00:26:20,050 --> 00:26:21,349
-Nate, stop!
-We need to tell him, dawg.
582
00:26:21,819 --> 00:26:22,615
-Tell me!
-Stop!
583
00:26:22,849 --> 00:26:25,240
Hey! Shut up.
You got one more chance.
584
00:26:25,340 --> 00:26:28,039
-Zac, come on, man.
-Talk.
585
00:26:28,729 --> 00:26:30,760
It's--it's about Jeremiah, man.
He--
586
00:26:30,860 --> 00:26:32,426
-Nate, don't.
-Talk!
587
00:26:32,479 --> 00:26:33,525
He went to Fatima's job.
588
00:26:34,280 --> 00:26:35,885
And either he pushed her
or she fell,
589
00:26:36,229 --> 00:26:38,060
or something happened.
We don't know. We--we--
590
00:26:38,160 --> 00:26:40,726
Wait. What?
591
00:26:41,040 --> 00:26:43,608
She fell or he may have
pushed her.
592
00:26:43,708 --> 00:26:44,650
Something happened.
We don't know.
593
00:26:44,650 --> 00:26:45,720
We need to get
more information, man.
594
00:26:45,820 --> 00:26:46,887
Just relax.
595
00:26:46,987 --> 00:26:50,720
She's fucking pregnant.
She didn't tell me.
596
00:26:50,820 --> 00:26:51,820
Wait, what?
597
00:26:51,920 --> 00:26:53,154
Yo, bro, chill.
598
00:26:53,270 --> 00:26:55,339
-Yo, Zac, hold up, man.
-You had a chance!
599
00:26:57,869 --> 00:26:59,085
You see what the fuck you did?
600
00:26:59,260 --> 00:27:01,535
Negro, I just saved your ass
from getting whooped.
601
00:27:01,660 --> 00:27:02,404
Come on, man!
43447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.