All language subtitles for Zatima.S03E06.No.More.Lies.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,159 --> 00:00:10,599 -I'm looking for Jeremiah. -Yeah, well, he ain't out here. 2 00:00:10,800 --> 00:00:12,235 Look, Zac is coming to talk to him. 3 00:00:12,336 --> 00:00:14,635 Previously onZatima... 4 00:00:14,979 --> 00:00:16,024 -What did he do? -Nothing. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,409 It must be fucked up. 6 00:00:18,409 --> 00:00:20,345 I swear, once I find out what it is, I'ma kill him. 7 00:00:20,445 --> 00:00:22,411 I finna see if anyone wants to buy a watch. 8 00:00:23,010 --> 00:00:24,184 Where'd you get this watch from? 9 00:00:24,284 --> 00:00:26,250 -Yo, look at this. -Is this shit real? 10 00:00:26,549 --> 00:00:28,782 -"To Fatima from Zac." -Oh, shit. 11 00:00:28,809 --> 00:00:31,409 He was asking if you had given your mother any jewelry. 12 00:00:31,540 --> 00:00:33,270 He gave me a watch to put on her arm. 13 00:00:33,370 --> 00:00:34,769 Fatima, where your watch? 14 00:00:41,720 --> 00:00:42,685 Fatima, where's your watch? 15 00:00:44,299 --> 00:00:45,629 Oh, baby, it's at home. 16 00:00:47,650 --> 00:00:48,715 This looks like your watch. 17 00:00:49,389 --> 00:00:53,289 Zac, there's a lot of watches that look just like that. 18 00:00:53,389 --> 00:00:55,622 -Yeah. -No. 19 00:00:55,819 --> 00:00:57,874 Fatima, when I bought you this watch, it was one of three. 20 00:00:59,310 --> 00:01:00,095 So there's no way. 21 00:01:00,669 --> 00:01:04,736 Okay, so this has gotta be one and two. 22 00:01:04,910 --> 00:01:06,190 Yeah, one and two for sure. 23 00:01:07,940 --> 00:01:09,739 Do you think he stole your watch? 24 00:01:09,879 --> 00:01:11,814 No, I do not think he stole my watch. 25 00:01:12,639 --> 00:01:13,855 But how can you be sure though? 26 00:01:15,730 --> 00:01:19,589 Zac, because it's at home. That's how I'm sure. 27 00:01:19,639 --> 00:01:21,420 This looks a lot like your watch. 28 00:01:21,910 --> 00:01:23,695 No, I mean, I wear it. No. 29 00:01:23,795 --> 00:01:25,561 I think this is your watch. I do. 30 00:01:26,230 --> 00:01:28,180 Zac, can you calm down? 31 00:01:28,230 --> 00:01:30,094 Look, he can really get you worked up. 32 00:01:30,194 --> 00:01:31,409 It's not. 33 00:01:31,459 --> 00:01:33,760 I'm calm, but Fatima, I think this is your watch. 34 00:01:33,860 --> 00:01:37,660 -Okay, here is the catalog. -Thank you. Great. 35 00:01:38,093 --> 00:01:40,459 Well, I will give you guys some space. 36 00:01:40,459 --> 00:01:41,760 Oh, no, no, no. We don't need space. 37 00:01:41,760 --> 00:01:44,559 Before you leave, real quick. 38 00:01:44,559 --> 00:01:46,829 Did you get a look, a good look at this watch? 39 00:01:46,843 --> 00:01:47,843 Zac. 40 00:01:47,843 --> 00:01:49,010 I did. 41 00:01:49,010 --> 00:01:51,324 That's the photo I took and gave to you. 42 00:01:52,129 --> 00:01:54,625 Great. Did you, um, happen to see the back? 43 00:01:54,725 --> 00:01:56,125 Yes. 44 00:01:56,699 --> 00:01:58,325 Did it have an inscription on it? 45 00:01:58,440 --> 00:01:59,644 Oh, turn the photo over. 46 00:01:59,744 --> 00:02:04,244 -Oh, there's a photo of it. -Ha, ha. 47 00:02:04,809 --> 00:02:07,775 Damn. It is your watch. 48 00:02:07,775 --> 00:02:09,608 -Zac, that's-- -No, yeah. 49 00:02:10,610 --> 00:02:14,276 And yeah, see, "To Fatima." That'd be you, right? 50 00:02:14,320 --> 00:02:16,287 "From Zac." I'm Zac, Zachary. 51 00:02:16,820 --> 00:02:18,120 There's a lot of Zacs. 52 00:02:18,221 --> 00:02:19,289 There's not a lot of Zacs that send stuff to Fatima. 53 00:02:19,339 --> 00:02:20,149 I can tell you that much. 54 00:02:20,970 --> 00:02:23,003 Zac, there is a lot of watches that look like that. 55 00:02:23,279 --> 00:02:26,530 What is going on? Why are you covering for him? 56 00:02:26,630 --> 00:02:29,031 I'm not! 57 00:02:29,699 --> 00:02:31,055 Fatima, this is your watch. 58 00:02:31,660 --> 00:02:33,927 Zac, can we please just talk about this when we get home? 59 00:02:34,210 --> 00:02:36,179 No, we can talk about this right now. 60 00:02:36,360 --> 00:02:38,584 Can you please look around. This is not the place. 61 00:02:38,584 --> 00:02:40,217 I don't care about these dead people. 62 00:02:40,369 --> 00:02:42,034 Why don't I give you guys some space? 63 00:02:42,134 --> 00:02:43,201 Oh, no, no, no, no. We don't-- 64 00:02:43,301 --> 00:02:44,802 -Yes, give us some space. -Oh, okay. 65 00:02:44,902 --> 00:02:47,667 -There're customers. Sorry. -Yes. 66 00:02:50,119 --> 00:02:52,852 -Talk to me. -Zac. 67 00:02:52,952 --> 00:02:53,720 What's up? 68 00:02:53,770 --> 00:02:56,220 Can we just please talk about this later? 69 00:02:57,100 --> 00:03:00,504 Later, so you expect me to just ignore the fact 70 00:03:01,050 --> 00:03:03,455 that my brother stole the watch that I gave you? 71 00:03:03,770 --> 00:03:06,204 Baby, there's a lot of watches that look like that. 72 00:03:06,304 --> 00:03:09,770 Wow. Okay. Okay, okay. 73 00:03:10,350 --> 00:03:11,816 -Okay? -Yes. Let's go. 74 00:03:11,916 --> 00:03:12,779 Let's focus. 75 00:03:12,779 --> 00:03:13,700 Yes, let's focus on your mom, okay? 76 00:03:13,750 --> 00:03:15,151 Mm-hmm, let's look at the brochures. 77 00:03:15,251 --> 00:03:16,851 -Thank you. -Can I see the brochure? 78 00:03:17,490 --> 00:03:19,904 -Thank you so much. -Mm-hmm, I'll take that one. 79 00:03:20,004 --> 00:03:21,970 Mm-hmm, I'll take that one. Are we done? 80 00:03:22,071 --> 00:03:22,870 You aren't taking this seriously. 81 00:03:24,429 --> 00:03:26,195 I am, but this is serious. 82 00:03:57,995 --> 00:03:59,230 Fatima. 83 00:04:00,240 --> 00:04:03,739 Zac, can we please talk about this when we get home? 84 00:04:04,020 --> 00:04:05,000 I'm going to get your watch. 85 00:04:05,279 --> 00:04:06,995 No, no, baby. I don't want you to do that. 86 00:04:07,169 --> 00:04:08,250 So then you know that it's yours. 87 00:04:08,539 --> 00:04:09,704 I don't know that for sure. 88 00:04:09,929 --> 00:04:10,795 You saw it. 89 00:04:11,500 --> 00:04:13,567 Zac, can we please just go home first? 90 00:04:13,710 --> 00:04:14,645 You saw the inscription. 91 00:04:15,809 --> 00:04:18,475 Okay. Can we just please go to the house, check the safe 92 00:04:18,760 --> 00:04:20,329 before we blame your brother for being a thief? 93 00:04:20,559 --> 00:04:22,130 Good idea. You go do that. 94 00:04:22,231 --> 00:04:23,697 -I'm gonna go to the apartment. -No, no, no. 95 00:04:23,839 --> 00:04:27,099 Zac, I do not want you to do that. 96 00:04:27,149 --> 00:04:28,135 Why are you lying to me? 97 00:04:28,235 --> 00:04:31,369 What? 98 00:04:33,489 --> 00:04:34,954 You said that when we got good, 99 00:04:35,510 --> 00:04:36,984 we wasn't gonna lie to each other, right? 100 00:04:39,250 --> 00:04:40,120 You're lying to me. 101 00:04:40,170 --> 00:04:42,475 If you don't want me to lie to you, stop gaslighting me. 102 00:04:43,589 --> 00:04:44,655 How did he get your watch? 103 00:04:47,023 --> 00:04:50,523 Please, Fatima. 104 00:04:50,623 --> 00:04:52,989 Zac... 105 00:04:57,130 --> 00:04:58,360 Tell me, please. 106 00:05:05,670 --> 00:05:06,639 All right, um... 107 00:05:06,739 --> 00:05:12,072 Okay, so Jeremiah came by the office. 108 00:05:12,172 --> 00:05:13,671 -Okay. -Yeah. 109 00:05:13,772 --> 00:05:15,605 For what? 110 00:05:15,705 --> 00:05:18,872 Um, Connie-- 111 00:05:21,260 --> 00:05:22,605 Connie said that, um, 112 00:05:22,769 --> 00:05:24,399 your mother had an insurance policy 113 00:05:25,390 --> 00:05:27,995 and she didn't want Jeremiah finding out about it, 114 00:05:27,995 --> 00:05:29,194 -but he did. -What? 115 00:05:29,194 --> 00:05:30,209 Yeah. 116 00:05:30,209 --> 00:05:31,714 -He did and um-- -What? 117 00:05:32,839 --> 00:05:34,184 So he came to you about it? 118 00:05:34,890 --> 00:05:36,245 Just baby, just let me explain. 119 00:05:36,519 --> 00:05:38,852 Okay, go ahead, go ahead. I'm listening. 120 00:05:38,952 --> 00:05:42,952 Okay, um, so um, 121 00:05:43,200 --> 00:05:46,125 Connie wanted me to take over the policy. 122 00:05:46,225 --> 00:05:46,990 Mm-hmm. 123 00:05:47,040 --> 00:05:49,000 And I did tell her I needed to talk to you about it. 124 00:05:49,100 --> 00:05:49,620 Okay. 125 00:05:49,660 --> 00:05:50,060 I just haven't gotten to that yet. 126 00:05:50,679 --> 00:05:53,055 And um, Jeremiah found out. 127 00:05:54,029 --> 00:05:56,035 So he came to see you about it? 128 00:05:56,500 --> 00:05:59,169 Yeah. Yeah, he did. And um, hey, 129 00:05:59,269 --> 00:06:01,589 we were just talking. Everything was great. 130 00:06:02,019 --> 00:06:06,165 And I guess, maybe, and this is a big maybe, 131 00:06:06,359 --> 00:06:08,294 when I wasn't looking, maybe he took my watch? 132 00:06:08,394 --> 00:06:10,160 And you ain't tell me? 133 00:06:12,820 --> 00:06:18,287 Baby, I just realized it when I saw the picture. 134 00:06:18,387 --> 00:06:18,899 How? 135 00:06:18,899 --> 00:06:19,919 You wear that watch every day. 136 00:06:21,839 --> 00:06:23,495 I do. I took it off at the gym. 137 00:06:23,670 --> 00:06:25,519 I do remember that. And then I put it in my purse. 138 00:06:26,510 --> 00:06:28,094 And I usually put it back on. 139 00:06:30,070 --> 00:06:32,140 But baby, it was just a really busy day. 140 00:06:32,190 --> 00:06:34,190 -That's bullshit. -Zac. 141 00:06:34,399 --> 00:06:36,004 That's bullshit. You're not telling me everything. 142 00:06:36,104 --> 00:06:38,138 -Zac, I am. -No, you're not. 143 00:06:38,160 --> 00:06:40,359 And it's fine 'cause I'm going to get your watch. 144 00:06:40,549 --> 00:06:42,016 Zac, please do not do that. 145 00:06:42,079 --> 00:06:44,879 You--you expect me to let this happen? 146 00:06:45,160 --> 00:06:47,395 My brother stole the watch that I gave you 147 00:06:47,480 --> 00:06:49,880 to show you that I love you? That's okay? 148 00:06:49,980 --> 00:06:50,380 No, it's not. 149 00:06:50,399 --> 00:06:51,998 Baby, look, I'm just worried about you, okay? 150 00:06:52,760 --> 00:06:54,194 -I just want you to be okay. -I'm fine. 151 00:06:54,294 --> 00:06:54,939 It's a lot. No. 152 00:06:54,989 --> 00:06:56,594 And I'll be better when I get that watch. 153 00:06:57,000 --> 00:06:59,366 -Zac, please do not do this. -My mind is made up. 154 00:06:59,467 --> 00:07:00,649 Hey, yo, dude. 155 00:07:00,649 --> 00:07:03,189 When you get time, I might need two caskets. 156 00:07:03,289 --> 00:07:04,523 Okay. 157 00:07:04,959 --> 00:07:06,425 Zac, please. You can-- 158 00:07:06,589 --> 00:07:08,455 Zac, you cannot go there. 159 00:07:29,988 --> 00:07:31,255 Okay. 160 00:07:33,622 --> 00:07:34,988 Whew. 161 00:07:35,901 --> 00:07:38,869 -Hey. -Hey. 162 00:07:38,869 --> 00:07:41,455 -Why you just sittin' out here? -Just waiting. 163 00:07:42,720 --> 00:07:43,730 Well, you know they ain't home? 164 00:07:44,470 --> 00:07:46,139 Yeah, he should be here in about an hour, though. 165 00:07:48,470 --> 00:07:49,860 You are such a patient man. 166 00:07:51,359 --> 00:07:53,125 Do you wanna come in? 167 00:07:54,609 --> 00:07:58,089 -No, I'm--I'm good. -Come on. 168 00:07:59,190 --> 00:08:00,995 So you really just gonna sit here and let me struggle 169 00:08:01,179 --> 00:08:02,644 with these groceries? I got more in the back. 170 00:08:03,010 --> 00:08:05,329 You got groceries yesterday, groceries today. 171 00:08:05,869 --> 00:08:09,405 Look, okay, no, I'm not gonna let you struggle. 172 00:08:09,649 --> 00:08:11,964 Exactly, because you're a gentleman. 173 00:08:12,850 --> 00:08:15,825 Come on, gentleman. And if your nosey ass must know, 174 00:08:16,000 --> 00:08:17,919 I'm throwing a little party and I forgot a couple of things. 175 00:08:18,019 --> 00:08:18,919 But, yeah... 176 00:08:19,019 --> 00:08:21,252 -All right. -Yeah, you get the idea. 177 00:08:23,730 --> 00:08:25,379 You--you really are handsome. 178 00:08:25,913 --> 00:08:26,980 Think so? 179 00:08:29,040 --> 00:08:30,129 Yeah, I gotta be honest with you. 180 00:08:30,250 --> 00:08:31,817 This is gonna sound bad. 181 00:08:31,890 --> 00:08:34,123 I usually don't go for vanilla men unless you're Travis Kelce, 182 00:08:35,210 --> 00:08:37,679 but you--you can get it. 183 00:08:37,679 --> 00:08:41,012 -Oh, oh, oh, you can get it. -I appreciate that, I guess. 184 00:08:41,710 --> 00:08:42,344 I see you do. 185 00:08:42,520 --> 00:08:45,500 You got them boots on and them jeans. 186 00:08:45,600 --> 00:08:48,967 -Yeah, these are 10-day jeans. -I don't know that brand, 187 00:08:50,169 --> 00:08:51,469 but you're wearin' the hell out of them. 188 00:08:51,569 --> 00:08:53,968 Ooh, ooh, yeah. 189 00:08:54,159 --> 00:08:55,485 Yeah, okay. Well. 190 00:08:55,869 --> 00:08:56,560 Yeah, follow me. 191 00:09:01,640 --> 00:09:03,015 -Here you go. -Oh, no, no, no, no, no. 192 00:09:03,099 --> 00:09:04,375 Baby, you can't just leave them right here. 193 00:09:04,500 --> 00:09:05,699 You gotta help me take them inside. 194 00:09:05,799 --> 00:09:08,166 -It's right here. -Come on. No. 195 00:09:08,559 --> 00:09:09,975 Come on, gentleman. Be a gentleman. 196 00:09:10,210 --> 00:09:11,425 Don't just be a half-ass gentleman. 197 00:09:11,700 --> 00:09:13,404 -Come inside. -All right. 198 00:09:13,549 --> 00:09:14,682 You know you want to. 199 00:09:20,929 --> 00:09:25,269 So this is where I be havin' my birthday rent party. 200 00:09:26,330 --> 00:09:27,975 -I see. -You should come. 201 00:09:28,075 --> 00:09:29,575 Eh... 202 00:09:30,760 --> 00:09:32,226 Yeah, you say no to everything. It's okay. 203 00:09:32,326 --> 00:09:33,249 Not everything. 204 00:09:33,299 --> 00:09:35,069 But you know, thank you for helping me with my groceries. 205 00:09:35,400 --> 00:09:37,369 Sure thing. Look, where do you want me? 206 00:09:38,080 --> 00:09:39,269 You can just put them on the table. 207 00:09:39,489 --> 00:09:41,340 You know, you're nice and big, and strong and everything. 208 00:09:42,039 --> 00:09:44,129 -Oh. Thank you. -Yeah. 209 00:09:44,179 --> 00:09:46,946 Well, here you go. I'm gonna-- 210 00:09:47,119 --> 00:09:49,625 -No, you don't have to rush. -What? I was-- 211 00:09:49,849 --> 00:09:52,029 Listen, do I make you uncomfortable? 212 00:09:53,140 --> 00:09:55,539 -Not at all. -What did Zac tell you about me? 213 00:09:55,639 --> 00:09:57,574 -Nothing. -Mm-hmm. 214 00:09:58,059 --> 00:09:59,480 You know you don't lie very well. 215 00:10:00,260 --> 00:10:02,858 -No, he didn't. -He told you I give good head? 216 00:10:02,958 --> 00:10:05,459 -What? -Yeah. 217 00:10:05,539 --> 00:10:07,605 -How would he know that? -I mean, he don't, unfortunately 218 00:10:07,890 --> 00:10:10,219 because he all faithful and whatever, but I mean-- 219 00:10:10,281 --> 00:10:12,582 -Okay. -I do. 220 00:10:12,582 --> 00:10:14,849 -Really? -Yeah. 221 00:10:14,849 --> 00:10:16,960 -Well, I'm gonna-- -Come on. 222 00:10:17,380 --> 00:10:19,025 Why you actin' like you scared of me? 223 00:10:19,609 --> 00:10:21,876 Okay, first of all, I rope cattle, 224 00:10:22,059 --> 00:10:25,120 so believe me when I tell you, I'm not afraid of you. 225 00:10:25,220 --> 00:10:27,520 -Okay, you rope cattle, huh? -Yeah, I do. 226 00:10:27,809 --> 00:10:28,899 Well, can you rope me? 227 00:10:29,760 --> 00:10:34,126 Mm. No, I'm uh, I'm good. 228 00:10:34,150 --> 00:10:35,064 What is it? 229 00:10:35,164 --> 00:10:37,131 -Honestly? -Honestly. 230 00:10:38,210 --> 00:10:39,345 You're just uh-- 231 00:10:39,690 --> 00:10:41,250 You're a little too aggressive for me. 232 00:10:42,960 --> 00:10:45,024 -I'm aggressive? -Just a little. 233 00:10:45,270 --> 00:10:47,549 -What? Men don't like that? -Some men do. 234 00:10:47,869 --> 00:10:50,199 I guess, I just like my women old-fashioned. 235 00:10:50,429 --> 00:10:51,945 Get the fuck out! No, you don't. 236 00:10:52,045 --> 00:10:53,713 -No, you don't. -Yes, I do. 237 00:10:53,989 --> 00:10:54,980 No, you don't. Know what you want? 238 00:10:55,510 --> 00:10:56,354 You want a challenge. 239 00:10:57,429 --> 00:11:00,939 Uh, no. I've, uh, certainly had that 240 00:11:00,989 --> 00:11:02,710 and I don't think I want that anymore. 241 00:11:02,950 --> 00:11:03,985 Well, you ain't have it with me. 242 00:11:05,549 --> 00:11:06,429 Or a Black woman. 243 00:11:06,989 --> 00:11:08,554 No, I haven't had it with you, 244 00:11:08,619 --> 00:11:11,814 but um, Black women are what I'm attracted to. 245 00:11:13,789 --> 00:11:18,090 -Huh. Well, I'm both. -Yes, you are. 246 00:11:18,359 --> 00:11:21,629 -I'm uh, I'm gonna-- -Come on. 247 00:11:22,859 --> 00:11:25,358 Look, I'm gonna just cut to the chase, okay? 248 00:11:25,619 --> 00:11:28,044 I like to fuck and I'm good at it. 249 00:11:28,070 --> 00:11:29,705 I got this thing that I do that drive 'em crazy. 250 00:11:29,890 --> 00:11:32,229 I drop down, I squeeze and I ride all the way to the top 251 00:11:32,369 --> 00:11:33,070 and I let it loose. 252 00:11:33,400 --> 00:11:37,250 Listen, but I also really, really love and appreciate 253 00:11:37,580 --> 00:11:38,620 sexy-ass men. 254 00:11:38,830 --> 00:11:42,814 And I just think you are just so sexy. 255 00:11:42,914 --> 00:11:44,114 Mm. 256 00:11:44,215 --> 00:11:47,215 -You--wow. -What? 257 00:11:48,989 --> 00:11:50,994 The girls don't talk like that where you come from, cowboy? 258 00:11:52,200 --> 00:11:54,770 Uh, no. They do not. 259 00:11:54,820 --> 00:11:56,515 Well, it ain't stoppin' you from getting hard. 260 00:11:56,615 --> 00:11:59,648 Uh, um. 261 00:11:59,799 --> 00:12:02,200 First of all, I'm not hard. 262 00:12:04,340 --> 00:12:05,360 Damn, it's like that? 263 00:12:05,460 --> 00:12:07,128 Yeah. 264 00:12:08,489 --> 00:12:11,080 So what I gotta do to see it hard then? 265 00:12:12,799 --> 00:12:15,855 Well, you could start by not trying so hard. 266 00:12:15,955 --> 00:12:19,890 Wow. Really? 267 00:12:21,789 --> 00:12:24,588 And then...I could see it hard? 268 00:12:24,960 --> 00:12:28,779 Well, I'm uh, not making any promises, but-- 269 00:12:30,239 --> 00:12:32,615 Listen, men don't turn me down. 270 00:12:32,859 --> 00:12:34,215 I don't think you realize that. 271 00:12:34,729 --> 00:12:36,020 Well, this one is. 272 00:12:36,390 --> 00:12:39,657 Okay, well, you know what that's gonna do, don't you? 273 00:12:39,830 --> 00:12:41,320 No, what's that gonna do? 274 00:12:41,440 --> 00:12:44,284 It's gonna make this kitty really growl for you. 275 00:12:44,384 --> 00:12:46,883 -Mm, okay. Okay. -Meow. 276 00:12:46,983 --> 00:12:51,983 -All right. -Meow! 277 00:12:52,719 --> 00:12:53,400 -Yeah. -You hear it? 278 00:12:53,450 --> 00:12:57,883 She growling for you. Meow! 279 00:12:57,983 --> 00:13:01,750 -Mrrrowwww... -Deja. Deja. 280 00:13:03,570 --> 00:13:04,240 I hear it. 281 00:13:05,608 --> 00:13:08,140 I hear it. Bye, Deja. 282 00:13:13,570 --> 00:13:15,971 -Bye, sexy cowboy. -I still hear it. 283 00:13:16,071 --> 00:13:19,003 Meow, meow, meow, meow. 284 00:13:27,460 --> 00:13:29,644 -Hey, what's up? -This is Fatima. 285 00:13:29,830 --> 00:13:32,864 -Is Jeremiah there? -No, I haven't seen him. 286 00:13:33,070 --> 00:13:35,314 All right, listen. Zac is on his way there. 287 00:13:35,400 --> 00:13:37,779 -I'm following him right now. -Wait, why? 288 00:13:39,570 --> 00:13:42,135 Jeremiah stole my watch and tried to sell it. 289 00:13:42,530 --> 00:13:45,560 -This nigga is buggin' out. -Yes, and Zac knows. 290 00:13:46,140 --> 00:13:48,873 -What, he knows everything? -He don't know everything. 291 00:13:48,900 --> 00:13:51,900 All right, well, I still haven't seen Jeremiah. 292 00:13:51,929 --> 00:13:53,359 Okay, well, if you do see him, 293 00:13:53,359 --> 00:13:54,605 please tell him to go away. 294 00:13:54,780 --> 00:13:57,199 Just stay away from there because Zac is mad as hell. 295 00:13:57,299 --> 00:14:01,032 All right, I will. Damn. You on your way down here? 296 00:14:01,359 --> 00:14:02,859 Yeah, I'm just trying to keep up with him. 297 00:14:02,929 --> 00:14:05,010 He's making all these crazy-ass turns and shit. 298 00:14:05,280 --> 00:14:07,612 Damn, aight. So I'll hit you as soon as I see Zac. 299 00:14:07,713 --> 00:14:10,212 -All right. I'm on my way. -All right. 300 00:14:15,712 --> 00:14:17,478 Shit, Zac. 301 00:14:24,312 --> 00:14:25,978 You're such a young man. 302 00:14:25,989 --> 00:14:27,034 Make sure you come back to see me. 303 00:14:34,234 --> 00:14:35,467 Excuse me. 304 00:14:35,567 --> 00:14:37,733 Can't see out those things. Hey boo. 305 00:14:40,768 --> 00:14:43,067 Well, damn. 306 00:14:44,270 --> 00:14:45,345 You back, again? 307 00:14:46,630 --> 00:14:47,729 No, I'm just looking for Nathan. 308 00:14:48,109 --> 00:14:49,200 Why are you looking for Nathan? 309 00:14:49,570 --> 00:14:52,564 -Where is he at? -He's gone, like you should be. 310 00:14:53,630 --> 00:14:56,009 All right. You ain't gotta keep handling me like that. 311 00:14:56,109 --> 00:14:58,043 And I is. 312 00:14:58,144 --> 00:14:59,842 I don't know why you act like that, okay? 313 00:14:59,940 --> 00:15:00,804 You know you like me. 314 00:15:00,904 --> 00:15:02,570 Girl, bye. I do not like your ass. 315 00:15:02,840 --> 00:15:05,207 Oh, you know you want this. With your little cute ass. 316 00:15:05,219 --> 00:15:06,935 I know, but you can get your ass out of here with that. 317 00:15:07,035 --> 00:15:08,935 You know, I got a thing for them old cat daddies. 318 00:15:10,359 --> 00:15:13,391 Nah, nah, nah, nah. You don't like older men. 319 00:15:13,491 --> 00:15:15,657 -Yeah, I do. -Mm-mm. 320 00:15:16,429 --> 00:15:17,335 You like younger fools. 321 00:15:19,030 --> 00:15:21,529 Now Nathan, Nathan is a fool. 322 00:15:21,630 --> 00:15:23,049 Well, tell that fool I came by. 323 00:15:23,049 --> 00:15:24,085 I ain't tellin' him shit. 324 00:15:25,429 --> 00:15:27,560 Anyway, don't worry about it because you know what? 325 00:15:27,660 --> 00:15:29,994 -I know exactly-- -Nah, nah, nah, nah. 326 00:15:31,419 --> 00:15:31,939 Tell me what I don't know, since you know. 327 00:15:31,979 --> 00:15:32,435 Tell me what I don't know. 328 00:15:35,349 --> 00:15:36,284 I already know where they went. 329 00:15:36,880 --> 00:15:38,679 Well, if you know where they went, then why are you here? 330 00:15:38,880 --> 00:15:40,346 'Cause I came to see why you would let them 331 00:15:40,530 --> 00:15:41,534 do some shit like that. 332 00:15:41,679 --> 00:15:43,794 -I ain't let him do shit. -Yeah, you did. 333 00:15:44,059 --> 00:15:45,259 Now, all this mess about to happen 334 00:15:45,419 --> 00:15:48,560 and you know Zac about to be pissed with your ass. 335 00:15:48,880 --> 00:15:51,150 Mad at me for what? I didn't steal Fatima's watch. 336 00:15:51,150 --> 00:15:52,060 That was Jeremiah. 337 00:15:52,160 --> 00:15:53,327 I know. 338 00:15:53,849 --> 00:15:55,919 I know nothing, but I'm not in that. 339 00:15:56,000 --> 00:15:57,405 Do not put me in that. 340 00:15:57,890 --> 00:15:59,739 That's what you think, but you right in the middle of it. 341 00:15:59,820 --> 00:16:01,564 Look, all I said is I wasn't buying it. 342 00:16:01,789 --> 00:16:04,522 They went to the projects or something looking for him. 343 00:16:05,969 --> 00:16:07,590 -Mm. -Oh, shit! 344 00:16:07,640 --> 00:16:08,885 You didn't even know this, did you? 345 00:16:09,109 --> 00:16:11,475 -No, I did not. -You wicked little old thing. 346 00:16:11,575 --> 00:16:13,020 -Old? Watch your mouth. -No, no, no, no. 347 00:16:13,020 --> 00:16:14,699 I'm not sayin' nothin' else because you're not finna say 348 00:16:14,799 --> 00:16:16,265 I'm a snitch. Mm-mm. 349 00:16:16,365 --> 00:16:16,980 I'm not saying nothing else. 350 00:16:17,030 --> 00:16:18,294 Yeah, I just turned you into a snitch. 351 00:16:18,799 --> 00:16:21,119 You're sayin' Nathan was a fool, you the fool. 352 00:16:21,169 --> 00:16:22,134 You ain't nothin' but a Jezebel. 353 00:16:22,630 --> 00:16:23,200 -Hey! -You know that? 354 00:16:23,250 --> 00:16:24,469 You don't even know who that is. 355 00:16:24,469 --> 00:16:26,902 Look right there in that mirror. You'll see her. 356 00:16:27,002 --> 00:16:29,935 She look cute to me. See you later. 357 00:16:30,299 --> 00:16:32,914 Oh, thank you. 358 00:16:33,014 --> 00:16:34,547 Shit! 359 00:16:45,650 --> 00:16:48,120 -Hey, girl. -Hey, what you doing? 360 00:16:48,570 --> 00:16:51,034 -Jeremiah stole my watch. -What? 361 00:16:51,440 --> 00:16:53,630 Yeah, I guess he stole it out of my purse when I wasn't watching. 362 00:16:53,730 --> 00:16:54,897 No! 363 00:16:55,380 --> 00:16:56,590 And then to make it worse, 364 00:16:56,770 --> 00:16:59,484 this fool went to the funeral home and tried to sell it. 365 00:17:00,940 --> 00:17:03,095 -You can't make this shit up. -No, I can't. 366 00:17:03,359 --> 00:17:06,539 And now I'm on my way to the projects to try to stop Zac. 367 00:17:06,589 --> 00:17:07,559 Wait, Zac knows? 368 00:17:07,810 --> 00:17:08,605 He don't know everything, 369 00:17:08,910 --> 00:17:11,600 but Angela, I just feel bad for lying to him. 370 00:17:12,209 --> 00:17:14,709 -That ain't good. -No, it's not. 371 00:17:15,780 --> 00:17:16,845 Well, what you gonna do? 372 00:17:17,209 --> 00:17:19,410 I'm just trying to get Zac into a calm state of mind, 373 00:17:19,540 --> 00:17:22,639 -so I can at least tell him. -Girl. 374 00:17:23,060 --> 00:17:26,734 Look, I don't know what he's gonna do if he finds Jeremiah. 375 00:17:27,709 --> 00:17:29,939 -Yeah, I don't know either. -This shit is crazy. 376 00:17:31,369 --> 00:17:32,329 You need me to come there? 377 00:17:33,520 --> 00:17:36,320 -Angela, what you gonna do? -Yeah, you right. 378 00:17:36,489 --> 00:17:37,809 I done had enough drama today. 379 00:17:38,449 --> 00:17:39,560 What's going on with Bryce? 380 00:17:40,479 --> 00:17:42,610 He's fine. I mean, he's on his way over here now. 381 00:17:43,170 --> 00:17:44,675 -Oh, yeah? -Yeah. 382 00:17:46,050 --> 00:17:47,255 He wanted to come apologize. 383 00:17:49,280 --> 00:17:50,980 Hmm. About what? 384 00:17:51,030 --> 00:17:53,005 For talking to me crazy. Girl. 385 00:17:54,245 --> 00:17:55,410 And you gonna let him come over? 386 00:17:55,410 --> 00:17:56,243 Yeah. 387 00:17:57,310 --> 00:17:59,100 Oh, that's him now. 388 00:17:59,430 --> 00:18:00,764 I'ma let you go handle your business, okay? 389 00:18:01,900 --> 00:18:02,725 -All right. -I'll call you later. 390 00:18:02,825 --> 00:18:04,525 -Okay. -Bye. 391 00:18:05,992 --> 00:18:07,625 Come in. 392 00:18:11,391 --> 00:18:14,124 -Hey. -Hi. 393 00:18:18,319 --> 00:18:20,705 I just wanted to come by and say that I'm sorry. 394 00:18:21,810 --> 00:18:23,314 -It's okay, Bryce. -No, no. 395 00:18:23,410 --> 00:18:24,414 I shouldn't have talked to you that way. 396 00:18:24,469 --> 00:18:27,336 Bryce, it's okay. 397 00:18:27,436 --> 00:18:29,804 I just-- 398 00:18:30,380 --> 00:18:31,959 I don't know what's going on with my life right now. 399 00:18:33,140 --> 00:18:34,024 Yeah, me either. 400 00:18:34,900 --> 00:18:38,014 I mean, I was doing so great when I was with you. 401 00:18:38,239 --> 00:18:40,150 And then you tried to kiss Zac. 402 00:18:40,150 --> 00:18:42,079 Angela, can we just move past that, please? 403 00:18:43,030 --> 00:18:44,810 -I have. -No, you haven't. 404 00:18:45,160 --> 00:18:47,319 You keep bringing it up repeatedly. 405 00:18:50,020 --> 00:18:53,130 Well, look, you wanted to come and talk, okay? So... 406 00:18:53,430 --> 00:18:56,465 Yeah, um, I wanted to come and ask you if 407 00:18:58,180 --> 00:18:59,255 we could please be friends? 408 00:19:02,229 --> 00:19:05,394 -Bryce, we are friends. -No, no, no, no. 409 00:19:05,500 --> 00:19:06,833 I mean--I mean, without all the judgement 410 00:19:07,219 --> 00:19:09,689 and all the other stuff. You know, just friends. 411 00:19:11,380 --> 00:19:12,394 That's what I miss most. 412 00:19:15,609 --> 00:19:16,135 I love you. 413 00:19:16,735 --> 00:19:17,669 Bryce... 414 00:19:19,819 --> 00:19:21,089 And I know you love me. 415 00:19:24,189 --> 00:19:27,505 -I know that hurt you. -It did. 416 00:19:27,839 --> 00:19:33,215 But please, can't you just see the human side of me 417 00:19:33,400 --> 00:19:35,094 and love me? 418 00:19:36,430 --> 00:19:38,779 Bryce, that's what I thought I was doing, you know, 419 00:19:38,829 --> 00:19:41,099 by coming to the hospital and staying there all night? 420 00:19:41,199 --> 00:19:41,680 Yeah. 421 00:19:41,680 --> 00:19:43,014 -Until you were-- -Yeah, I know. 422 00:19:43,280 --> 00:19:44,150 I was so rude. 423 00:19:46,160 --> 00:19:49,493 -Yeah. -I was wrong, okay? 424 00:19:49,520 --> 00:19:51,175 I was wrong and I know it. 425 00:19:53,770 --> 00:19:55,275 But you and I both know that that's why 426 00:19:55,640 --> 00:19:57,434 all these guys are in and out of here. 427 00:20:00,000 --> 00:20:01,894 -Wait, what? -Yeah. 428 00:20:03,780 --> 00:20:07,912 Bryce, you think I'm fucking them because of you? 429 00:20:07,930 --> 00:20:09,625 Angela, I know you. 430 00:20:12,170 --> 00:20:13,624 Well, obviously not that well. 431 00:20:14,030 --> 00:20:17,029 'Cause I do it 'cause I want to. 'Cause I enjoy it. 432 00:20:17,140 --> 00:20:18,014 Not because of you. 433 00:20:18,114 --> 00:20:19,682 Okay. 434 00:20:21,560 --> 00:20:25,329 Well, I know that you're upset. 435 00:20:28,790 --> 00:20:30,639 So can we just please be friends? 436 00:20:31,473 --> 00:20:33,807 Yeah, sure. 437 00:20:35,810 --> 00:20:36,479 You don't mean that. 438 00:20:36,829 --> 00:20:37,894 I just said it, didn't I? 439 00:20:37,994 --> 00:20:40,393 -Okay. -Yeah. 440 00:20:41,079 --> 00:20:42,675 -Thank you. -Sure. 441 00:20:42,775 --> 00:20:46,707 -You want something to drink? -Yeah, sure. 442 00:20:47,900 --> 00:20:49,054 Numb the pain a little bit. 443 00:20:51,369 --> 00:20:51,959 Have a seat. 444 00:20:53,692 --> 00:20:55,026 Oh. 445 00:21:01,193 --> 00:21:02,159 Where she is...? 446 00:21:02,259 --> 00:21:04,259 Oh, there she is. There she is. 447 00:21:04,426 --> 00:21:06,626 Connie! 448 00:21:06,893 --> 00:21:09,193 -Yeah, what's up? -Yo, is Jeremiah around? 449 00:21:09,293 --> 00:21:10,426 Naw. 450 00:21:10,526 --> 00:21:13,293 Hey, look at this. Show her, show her. 451 00:21:14,449 --> 00:21:15,689 This nigga stole Fatima's watch. 452 00:21:15,789 --> 00:21:17,156 Oh yeah, I know. 453 00:21:17,540 --> 00:21:19,124 Hold up, how do you know already? 454 00:21:19,290 --> 00:21:20,014 We just found out. 455 00:21:20,114 --> 00:21:21,947 Fatima told me. 456 00:21:22,369 --> 00:21:24,349 Damn, y'all best friends now or something? 457 00:21:24,839 --> 00:21:26,110 Nate, mind your fuckin' business. 458 00:21:26,160 --> 00:21:28,526 Nah, nah, nah, I'm just sayin' I never seen no shit like that. 459 00:21:28,589 --> 00:21:30,722 'Cause you deal with immature, ignorant-ass hos. 460 00:21:31,109 --> 00:21:32,614 -She talkin' about me? -No. 461 00:21:32,614 --> 00:21:33,572 Oh, 'cause bitch, I was about to say... 462 00:21:33,622 --> 00:21:35,255 -Whatever you wanna do. -You know, bitch, you be tryin'. 463 00:21:36,829 --> 00:21:38,554 -Whatever, whatever. -What are you doing here? 464 00:21:39,099 --> 00:21:42,390 -Shit, I was looking for you. -No, you wasn't. 465 00:21:42,390 --> 00:21:43,599 You here to be messy. 466 00:21:43,599 --> 00:21:45,598 Nigga, why would I be over here to be messy? 467 00:21:45,698 --> 00:21:47,666 Shit. 468 00:21:47,900 --> 00:21:50,255 -Who called you? -What you talkin' about? 469 00:21:50,355 --> 00:21:51,922 Belinda. 470 00:21:52,239 --> 00:21:54,120 All right, shit. Tyrone told me about the watch. 471 00:21:54,239 --> 00:21:54,874 What's going on? 472 00:21:54,975 --> 00:21:56,542 You see. That old-ass nigga swear he's an OG, 473 00:21:57,270 --> 00:21:58,810 but he can't keep his mouth closed for shit. 474 00:21:58,911 --> 00:22:00,977 -I know, man. -Oh, God. Shit. 475 00:22:01,099 --> 00:22:02,820 Yo, I knew this was gonna be a mess. 476 00:22:03,219 --> 00:22:05,040 I don't know, but too much shit is getting out 477 00:22:05,140 --> 00:22:07,060 and it's gonna get back to Zac like I said. 478 00:22:07,060 --> 00:22:08,793 That's exactly why y'all need to tell him what's going on. 479 00:22:09,099 --> 00:22:10,195 I think she might be right, bro. 480 00:22:11,780 --> 00:22:13,047 -He agree with me. -Hold up. 481 00:22:13,147 --> 00:22:15,769 Hold on, I know your ass didn't just agree with her. 482 00:22:15,819 --> 00:22:18,030 Bro, all I'm sayin' is, this shit is gettin' out of hand. 483 00:22:18,131 --> 00:22:19,997 You think? 484 00:22:21,349 --> 00:22:23,419 -There goes Zac. -Oh, shit, there he is. 485 00:22:24,887 --> 00:22:27,086 -Mm-hmm, here it go. -You still got the watch? 486 00:22:28,770 --> 00:22:30,770 Uh, yeah, I still got it. What should I do with it? 487 00:22:30,839 --> 00:22:31,239 -Hide it. -Hide it, hide it. 488 00:22:31,239 --> 00:22:33,809 -Cover me, cover me. -Just shut up. 489 00:22:34,909 --> 00:22:37,241 -Hide the watch. -Cover me. 490 00:22:38,160 --> 00:22:39,180 Cover me, yo. 491 00:22:39,239 --> 00:22:40,805 -Yo, yo. What's up, baby? -Yo, what up, man? 492 00:22:40,906 --> 00:22:42,639 -Yo, what up, man? -Hey, hey, where you goin'? 493 00:22:42,739 --> 00:22:44,172 What are you doin'? 494 00:22:44,273 --> 00:22:46,906 Yo, he's going to the apartment. He's looking for Jeremiah. 495 00:22:47,006 --> 00:22:48,040 He ain't there, so it's all good. 496 00:22:48,040 --> 00:22:49,573 But Jeremiah might be there on the way back. 497 00:22:49,673 --> 00:22:51,406 -Go. -Nate, come on, man! 498 00:22:51,506 --> 00:22:52,306 -Tony! -Go! 499 00:22:52,406 --> 00:22:54,239 Yo, Zac! 500 00:22:57,040 --> 00:23:00,540 Lord, please let me be here when this shit hit the fan. 501 00:23:00,579 --> 00:23:03,260 Belinda, you real foul, yo. 502 00:23:03,310 --> 00:23:05,305 What's up with you? Why you keep comin' at me? 503 00:23:05,930 --> 00:23:07,499 Is this your entertainment or something? 504 00:23:07,869 --> 00:23:10,029 Look, it is what it is. I ain't start this shit. 505 00:23:11,619 --> 00:23:15,119 Yo, I thought you said you were supposed to be they friends? 506 00:23:15,119 --> 00:23:16,774 Look, it's complicated right now. 507 00:23:17,099 --> 00:23:18,249 Fatima is my friend. 508 00:23:18,380 --> 00:23:20,240 We just, you know, we still going through some shit. 509 00:23:20,359 --> 00:23:21,390 You raggedy as hell. 510 00:23:37,770 --> 00:23:39,770 You're stirrin' everything coming down here like this. 511 00:23:40,280 --> 00:23:42,779 Okay, so what-- You just seen how mad Zac was? 512 00:23:42,939 --> 00:23:43,954 So I had something to do with that? 513 00:23:44,054 --> 00:23:44,922 -Yeah. -Please. 514 00:23:45,022 --> 00:23:46,055 There's mad shit goin' on. 515 00:23:46,155 --> 00:23:47,388 -Be that calm friend. -It's not my fault. 516 00:23:47,719 --> 00:23:48,314 -I am. -Hey. 517 00:23:48,560 --> 00:23:49,820 -Hey. -Where is he? 518 00:23:50,000 --> 00:23:51,455 -He went to the apartment. -Oh, shit. 519 00:23:52,660 --> 00:23:54,495 It's all right. Jeremiah is not here. 520 00:23:54,596 --> 00:23:56,162 -Are you sure, Connie? -I'm sure. 521 00:23:56,479 --> 00:23:58,610 I sent Nate and Tony after him. 522 00:24:00,069 --> 00:24:01,702 They gonna be comin' back. 523 00:24:01,802 --> 00:24:03,349 Right. Okay. 524 00:24:03,349 --> 00:24:04,210 Tony got the watch. 525 00:24:04,310 --> 00:24:07,044 -What? -Yeah. 526 00:24:08,739 --> 00:24:10,924 Wait. How did Tony get the watch? 527 00:24:11,024 --> 00:24:13,791 -Belinda. -Hey. 528 00:24:13,891 --> 00:24:16,124 Shit. 529 00:24:16,660 --> 00:24:19,184 Anyway, Tyrone told me that Jeremiah came down 530 00:24:19,290 --> 00:24:21,229 to the barber shop trying to sell your damn watch. 531 00:24:21,599 --> 00:24:22,870 And then Tony took it from him. 532 00:24:24,670 --> 00:24:25,995 All right, where is Tony now? 533 00:24:26,900 --> 00:24:28,189 They're all back at the apartment. 534 00:24:29,099 --> 00:24:30,680 Look, I gotta get that watch from him. 535 00:24:31,550 --> 00:24:32,954 Fatima, and do what with the watch? 536 00:24:33,239 --> 00:24:34,771 I gotta think of something, Connie. 537 00:24:34,872 --> 00:24:36,160 All right. We'll think of something. 538 00:24:36,160 --> 00:24:36,745 Just calm down. 539 00:24:36,920 --> 00:24:38,459 Let's figure it out before they get here. 540 00:24:39,199 --> 00:24:40,195 This is some bullshit. 541 00:24:40,295 --> 00:24:42,396 I know. 542 00:24:42,496 --> 00:24:44,861 -You know, I need a minute. -Go ahead. 543 00:24:47,096 --> 00:24:48,429 Damn. 544 00:24:48,696 --> 00:24:50,330 Jeremiah! 545 00:24:50,430 --> 00:24:53,495 -Yo, Zac, man. -Yo, Zac. 546 00:24:53,595 --> 00:24:55,129 Jeremiah! 547 00:24:55,589 --> 00:24:59,722 Yo, he's not in there, man. 548 00:25:00,790 --> 00:25:01,700 Then where is he, Tony? 549 00:25:03,329 --> 00:25:05,874 Uh, I don't know, but I know he's not in there. 550 00:25:07,274 --> 00:25:09,440 Nathan? 551 00:25:12,810 --> 00:25:13,495 I don't know, man. 552 00:25:17,280 --> 00:25:20,780 He's up to something. I'm gonna fucking kill him. 553 00:25:20,869 --> 00:25:22,314 Hey, hey, hey, man, relax. 554 00:25:22,414 --> 00:25:23,615 What? 555 00:25:23,715 --> 00:25:25,281 I'm just sayin' that's your brother, man. 556 00:25:26,670 --> 00:25:27,250 You're gonna kill him, like-- 557 00:25:27,300 --> 00:25:28,224 What the hell you talkin' about? 558 00:25:28,890 --> 00:25:29,985 No, I'm just sayin' like, 559 00:25:30,099 --> 00:25:31,049 you don't need to be gettin' that worked up. 560 00:25:31,099 --> 00:25:32,460 Wait, why are you just sayin' that? 561 00:25:33,439 --> 00:25:34,519 Because I don't want you getting worked up. 562 00:25:34,569 --> 00:25:36,702 Do you know what he did? 563 00:25:36,802 --> 00:25:41,102 Nah, what'd he do? 564 00:25:41,339 --> 00:25:42,871 You're a bad fuckin' liar. 565 00:25:43,189 --> 00:25:44,365 Come on, man. He don't-- 566 00:25:44,469 --> 00:25:46,465 He don't know nothing. He's just talking. 567 00:25:49,000 --> 00:25:51,399 You are even a worse fuckin' liar than he is. 568 00:25:51,500 --> 00:25:52,910 No, Zac, I'm-- 569 00:25:52,910 --> 00:25:54,950 Let me find out you motherfuckers is playin' me. 570 00:25:55,189 --> 00:25:56,488 Zac, we ain't tryin' to play you, bro. 571 00:25:56,588 --> 00:25:59,788 Even worse, let me find out y'all are lying to me. 572 00:25:59,900 --> 00:26:01,890 -Look, Zac, man-- -So tell me. 573 00:26:04,624 --> 00:26:06,057 -We need to tell him. -Nate. 574 00:26:07,800 --> 00:26:08,900 -Tell me what? -Nothing, man. 575 00:26:08,900 --> 00:26:10,466 Nigga, you actin' like a bitch, bro! 576 00:26:10,770 --> 00:26:11,939 Yo, Zac, what are you talkin' about? 577 00:26:12,180 --> 00:26:13,681 Who the fuck are you talkin' to? 578 00:26:13,781 --> 00:26:15,748 -Nate! -What are you doin', man? 579 00:26:15,979 --> 00:26:18,659 Stop! Stop! You had a chance! 580 00:26:18,759 --> 00:26:19,926 Talk! 581 00:26:20,050 --> 00:26:21,349 -Nate, stop! -We need to tell him, dawg. 582 00:26:21,819 --> 00:26:22,615 -Tell me! -Stop! 583 00:26:22,849 --> 00:26:25,240 Hey! Shut up. You got one more chance. 584 00:26:25,340 --> 00:26:28,039 -Zac, come on, man. -Talk. 585 00:26:28,729 --> 00:26:30,760 It's--it's about Jeremiah, man. He-- 586 00:26:30,860 --> 00:26:32,426 -Nate, don't. -Talk! 587 00:26:32,479 --> 00:26:33,525 He went to Fatima's job. 588 00:26:34,280 --> 00:26:35,885 And either he pushed her or she fell, 589 00:26:36,229 --> 00:26:38,060 or something happened. We don't know. We--we-- 590 00:26:38,160 --> 00:26:40,726 Wait. What? 591 00:26:41,040 --> 00:26:43,608 She fell or he may have pushed her. 592 00:26:43,708 --> 00:26:44,650 Something happened. We don't know. 593 00:26:44,650 --> 00:26:45,720 We need to get more information, man. 594 00:26:45,820 --> 00:26:46,887 Just relax. 595 00:26:46,987 --> 00:26:50,720 She's fucking pregnant. She didn't tell me. 596 00:26:50,820 --> 00:26:51,820 Wait, what? 597 00:26:51,920 --> 00:26:53,154 Yo, bro, chill. 598 00:26:53,270 --> 00:26:55,339 -Yo, Zac, hold up, man. -You had a chance! 599 00:26:57,869 --> 00:26:59,085 You see what the fuck you did? 600 00:26:59,260 --> 00:27:01,535 Negro, I just saved your ass from getting whooped. 601 00:27:01,660 --> 00:27:02,404 Come on, man! 43447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.