All language subtitles for Zatima.S03E02.Brothers.Keeper.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,642 --> 00:00:10,511 How about you call Dr. Reid and talk to him? 2 00:00:10,611 --> 00:00:12,680 I'm sure he can help you more than I can. 3 00:00:12,980 --> 00:00:14,048 I don't know about that. 4 00:00:14,148 --> 00:00:16,050 Previously on Zatima... 5 00:00:16,150 --> 00:00:18,419 Ms. Gladys had an insurance policy? 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,953 $25,000. 7 00:00:20,054 --> 00:00:21,289 Give me my fucking money, Bryce! 8 00:00:21,389 --> 00:00:23,091 I'm doing everything I can, Zac! 9 00:00:23,391 --> 00:00:24,992 I'm doing everything I can! 10 00:00:25,093 --> 00:00:26,327 Jeremiah found out. 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,362 And now he is definitely on one. 12 00:00:28,462 --> 00:00:31,199 Look, I might've said that you and Zac was handling it. 13 00:00:31,299 --> 00:00:32,700 Give me my fucking money, Fatima! 14 00:00:32,800 --> 00:00:33,901 I'm not doing it, Jeremiah. 15 00:00:34,001 --> 00:00:35,636 Don't fuck with me! 16 00:00:38,539 --> 00:00:40,040 Oh, shit, man. 17 00:00:40,874 --> 00:00:43,544 The hell am I doing? 18 00:00:44,712 --> 00:00:46,080 I'm sorry, Fatima. 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,149 Fatima, I'm so sorry. You all right? 20 00:00:50,118 --> 00:00:51,685 You all right, baby? I'm so sorry. 21 00:00:51,785 --> 00:00:53,121 Oh, God. 22 00:00:53,221 --> 00:00:54,855 Fuck am I doing? 23 00:00:54,955 --> 00:00:56,424 Oh, man. 24 00:00:56,857 --> 00:00:58,058 You sure? 25 00:00:58,159 --> 00:00:59,560 You know I want you to come by. 26 00:00:59,660 --> 00:01:01,462 But we need to talk about this. 27 00:01:01,562 --> 00:01:02,763 Talk about what? 28 00:01:02,863 --> 00:01:04,832 You know I like being around you. 29 00:01:05,799 --> 00:01:08,802 I know you are not getting in your feelings already. 30 00:01:08,902 --> 00:01:10,738 No, but I'm just saying. 31 00:01:10,838 --> 00:01:11,939 Well, whatever you're saying, 32 00:01:12,039 --> 00:01:13,941 you can say it when you get to my house. 33 00:01:14,275 --> 00:01:15,376 I don't... 34 00:01:15,476 --> 00:01:16,977 Oh, my God, are you coming or not? 35 00:01:17,245 --> 00:01:18,546 I'm sorry, Fatima. 36 00:01:18,646 --> 00:01:21,282 I'm sorry, Fatima. I didn't mean to do that, Fatima. 37 00:01:21,382 --> 00:01:23,451 You know I got a problem, Fatima. 38 00:01:23,551 --> 00:01:24,752 I got a problem. 39 00:01:25,052 --> 00:01:26,354 I just need some money. 40 00:01:26,587 --> 00:01:28,556 That's all I need. No more. 41 00:01:28,989 --> 00:01:30,258 I'm so sorry. 42 00:01:30,358 --> 00:01:33,327 You know I got a fucking problem, Fatima. 43 00:01:34,162 --> 00:01:35,363 I'm gonna pay you back. 44 00:01:35,463 --> 00:01:36,797 I promise, I'm gonna pay you back, okay? 45 00:01:36,897 --> 00:01:40,268 Fatima. Fatima. Fatima. 46 00:01:41,669 --> 00:01:43,171 Okay. 47 00:01:45,306 --> 00:01:47,175 It's gonna be okay, Fatima. 48 00:01:47,241 --> 00:01:49,343 Fatima. Oh, shit! 49 00:01:49,443 --> 00:01:51,645 Look, doing all this bullshit, you know you wanna come. 50 00:01:51,745 --> 00:01:53,281 -Okay. Okay, fine. -Just come. 51 00:01:53,381 --> 00:01:54,748 All right, and you can head there now, 52 00:01:54,848 --> 00:01:55,983 'cause I'm on my way, okay? 53 00:01:56,083 --> 00:01:57,451 Yeah, I'll see you there. 54 00:01:58,519 --> 00:01:59,920 Oh, shit. 55 00:02:00,321 --> 00:02:01,689 What the hell? 56 00:02:01,789 --> 00:02:02,856 She just fell. 57 00:02:02,956 --> 00:02:04,525 Oh, my God, Fatima! Fatima! Fatima! 58 00:02:04,625 --> 00:02:06,727 -She just fell down! -What did you do to her! 59 00:02:06,827 --> 00:02:07,828 I didn't do nothing! 60 00:02:07,928 --> 00:02:08,996 -Oh, my God, Fatima. -She fell! 61 00:02:09,096 --> 00:02:11,199 Oh, my God. What did you do? 62 00:02:11,265 --> 00:02:12,966 Fatima? Fatima! 63 00:02:13,066 --> 00:02:14,868 Nigga, are you trying to rob her? 64 00:02:14,968 --> 00:02:16,204 No, I ain't trying to rob her! 65 00:02:16,304 --> 00:02:18,806 You stay right there. I'm calling the police. 66 00:02:18,906 --> 00:02:20,674 Look, I'm sorry. 67 00:02:20,941 --> 00:02:22,009 Oh, my God. 68 00:02:22,109 --> 00:02:24,612 Fatima, just wake up, girl. Wake up! 69 00:02:25,012 --> 00:02:26,647 -You don't move! Do not... -I gotta go. 70 00:02:26,747 --> 00:02:28,916 You don't think I know who you are, Jeremiah? 71 00:02:29,016 --> 00:02:30,050 Stay right there! 72 00:02:30,218 --> 00:02:31,585 -Listen, it was an accident! -No! 73 00:02:31,685 --> 00:02:33,421 -It was an accident! -What did you do? 74 00:02:33,821 --> 00:02:36,056 -Oh, my God! Hello? -She was moving. 75 00:02:36,224 --> 00:02:38,592 Yes, I need an ambulance and the police. 76 00:02:38,692 --> 00:02:41,995 Yes, um, 24545 Concord Road. 77 00:02:42,095 --> 00:02:43,331 Okay, yes, please hurry. 78 00:02:43,431 --> 00:02:45,466 I didn't do nothing. I didn't do nothing! 79 00:02:45,566 --> 00:02:47,768 I didn't do nothing! I didn't do nothing! 80 00:02:47,868 --> 00:02:49,503 -Fatima! -I didn't do nothing! 81 00:02:49,603 --> 00:02:51,539 Fatima, girl, wake up! 82 00:02:53,241 --> 00:02:54,942 Wake up. Wake up! 83 00:02:56,544 --> 00:02:58,412 * Love ain't perfect 84 00:02:59,012 --> 00:03:00,748 * But it's still working 85 00:03:06,254 --> 00:03:07,988 * Love ain't perfect 86 00:03:08,589 --> 00:03:10,358 * But we still working 87 00:03:17,365 --> 00:03:18,899 * Yeah, yeah 88 00:03:19,900 --> 00:03:21,402 * Yeeah 89 00:03:27,808 --> 00:03:29,810 The paramedics said me and the baby 90 00:03:29,910 --> 00:03:31,078 are fine, so... 91 00:03:31,178 --> 00:03:32,713 Wait, "baby"? 92 00:03:33,080 --> 00:03:35,148 Fatima, you're pregnant? 93 00:03:35,283 --> 00:03:38,486 Fatima, girl! Congratulations. 94 00:03:38,586 --> 00:03:40,187 -Why didn't you tell me? -Yeah. I'm sorry. 95 00:03:40,288 --> 00:03:42,022 I'm in my first trimester, 96 00:03:42,122 --> 00:03:44,758 and it's just been a lot. I meant to tell you. 97 00:03:44,858 --> 00:03:46,760 -I'm sorry. -Okay. Oh, wait. 98 00:03:46,860 --> 00:03:49,397 Okay, no, we definitely need to go to the hospital. 99 00:03:49,497 --> 00:03:50,598 We're going to the hospital. 100 00:03:50,698 --> 00:03:52,300 Angela... No, I'm fine. 101 00:03:52,333 --> 00:03:53,501 Fatima, are you serious? 102 00:03:53,601 --> 00:03:55,168 Yes, I'm good. 103 00:03:55,303 --> 00:03:57,204 -You sure? -Yes. I'm good. 104 00:03:57,305 --> 00:04:00,140 I mean, you might have some internal bleeding or something. 105 00:04:00,308 --> 00:04:01,375 You need to get checked. 106 00:04:01,475 --> 00:04:04,312 Angela, I just fainted. I'm fine. 107 00:04:04,845 --> 00:04:06,647 I mean, head hurts a little, but I'm good. 108 00:04:07,047 --> 00:04:09,317 You just gonna play in my face like that? 109 00:04:10,451 --> 00:04:11,619 What? 110 00:04:11,719 --> 00:04:13,687 Fatima, I know you're lying. 111 00:04:15,356 --> 00:04:17,224 Angela, what are you talking about? 112 00:04:17,858 --> 00:04:20,761 I spoke to Jeremiah. I saw him. 113 00:04:22,596 --> 00:04:24,665 -Shit. -Yeah. 114 00:04:25,966 --> 00:04:27,835 You know, I was just about to call Zac. 115 00:04:27,935 --> 00:04:29,370 But I was too busy taking care of you... 116 00:04:29,470 --> 00:04:31,339 No, no, no! No, no, no. 117 00:04:31,439 --> 00:04:32,406 Uh, why not? 118 00:04:32,506 --> 00:04:33,607 Angie, you cannot do that. 119 00:04:33,707 --> 00:04:35,543 -Why? -He will kill him. 120 00:04:35,643 --> 00:04:37,545 Well, then his ass needs to be dead. 121 00:04:37,645 --> 00:04:39,046 Angela, no, don't do that. Look... 122 00:04:39,146 --> 00:04:40,514 Fatima. 123 00:04:40,614 --> 00:04:41,682 Zac cannot know about this, all right? 124 00:04:41,782 --> 00:04:42,816 I don't want him in jail. 125 00:04:42,916 --> 00:04:45,218 Do not, please. Just stop. 126 00:04:46,587 --> 00:04:48,021 Fatima. 127 00:04:48,121 --> 00:04:51,024 Angie, are you sure you did not text him or call him? 128 00:04:51,359 --> 00:04:53,093 No, I didn't get a chance. 129 00:04:53,661 --> 00:04:55,228 Good. Don't. 130 00:04:56,196 --> 00:04:58,265 Well, girl, at least tell me the truth. 131 00:04:59,367 --> 00:05:00,601 Did he do it? 132 00:05:03,471 --> 00:05:04,505 Yeah. 133 00:05:04,905 --> 00:05:07,941 I knew it! Okay, what happened? 134 00:05:08,842 --> 00:05:11,712 I mean, he came up here asking about some money and... 135 00:05:11,812 --> 00:05:13,747 Ooh, these crackheads always run around here asking... 136 00:05:13,847 --> 00:05:14,982 Do you wanna know or not? 137 00:05:15,082 --> 00:05:17,618 Yeah. Yeah, I'm sorry. Proceed. 138 00:05:17,718 --> 00:05:19,820 All right, he asked for some money 139 00:05:19,920 --> 00:05:23,090 and then he grabbed my purse, and that's all I remember. 140 00:05:23,190 --> 00:05:24,392 Oh, see. Oh, hell, no. 141 00:05:24,458 --> 00:05:26,694 No, no, no, we need to call the police right now. 142 00:05:26,794 --> 00:05:28,261 He's going to jail! Locking him up... 143 00:05:28,396 --> 00:05:30,564 Angela, we cannot do that. 144 00:05:31,031 --> 00:05:33,701 Why are you protecting him, Fatima? Hmm? 145 00:05:33,801 --> 00:05:36,837 I'm not protecting him. I'm protecting Zac. 146 00:05:37,771 --> 00:05:39,407 I don't want him going to jail for this. 147 00:05:39,473 --> 00:05:40,808 And we know Zac. 148 00:05:41,942 --> 00:05:43,043 Shit. 149 00:05:43,143 --> 00:05:46,013 Look, you know he's gonna find out. 150 00:05:47,815 --> 00:05:48,982 And how is he gonna find out, Angela? 151 00:05:49,082 --> 00:05:51,752 Only you and I and Jeremiah know what happened. 152 00:05:51,852 --> 00:05:54,422 Well, for starters, look at your clothes. 153 00:05:54,488 --> 00:05:56,156 Look at your head, Fatima. 154 00:05:57,691 --> 00:05:59,993 -My... -Your head. 155 00:06:03,431 --> 00:06:04,732 Yeah. 156 00:06:06,467 --> 00:06:08,268 Oh, shit. I'm gonna call Zac. 157 00:06:08,536 --> 00:06:10,137 Hell, yeah. 158 00:06:10,604 --> 00:06:11,872 I wanna hear this. 159 00:06:13,607 --> 00:06:15,443 -Hey, babe. -What's up? 160 00:06:15,509 --> 00:06:16,910 Hey, um, where are you? 161 00:06:17,010 --> 00:06:18,211 I'm still at the office. 162 00:06:18,311 --> 00:06:19,580 You know, trying to figure things out 163 00:06:19,680 --> 00:06:21,181 with this money situation. 164 00:06:21,849 --> 00:06:23,751 Wait, he still didn't get the money? 165 00:06:23,851 --> 00:06:25,586 No. He didn't. 166 00:06:25,686 --> 00:06:26,987 Shit. 167 00:06:27,087 --> 00:06:28,789 All right, babe, just don't worry about it. 168 00:06:28,889 --> 00:06:30,223 We'll figure it out when we get home, okay? 169 00:06:30,323 --> 00:06:31,992 Um, and what time are you gonna come home? 170 00:06:32,092 --> 00:06:34,462 Uh, shoot, I was on my way in a bit. 171 00:06:34,562 --> 00:06:35,863 Okay, like, 20 minutes or so? 172 00:06:35,963 --> 00:06:37,765 Mm, yeah, about that. 173 00:06:37,865 --> 00:06:39,066 Okay, all right, good. 174 00:06:39,166 --> 00:06:40,768 I'll see you when you get home, okay? I love you. 175 00:06:40,868 --> 00:06:42,102 I love you too. 176 00:06:42,202 --> 00:06:44,137 Hey, you sound funny. You all right? 177 00:06:44,638 --> 00:06:46,206 Yeah, um, I'm good. 178 00:06:46,306 --> 00:06:49,342 It's just been a really long day. 179 00:06:49,610 --> 00:06:51,078 Okay, I get it. 180 00:06:51,178 --> 00:06:52,680 I'll see you at home, baby. I love you. 181 00:06:52,780 --> 00:06:54,482 Okay, all right. Love you too. Bye. 182 00:06:55,215 --> 00:06:56,283 Fatima. 183 00:06:56,383 --> 00:06:58,786 Girl, I gotta go. Um, where's my purse. 184 00:06:58,886 --> 00:06:59,953 Wait, no, no, no, wait. 185 00:07:00,053 --> 00:07:01,221 Are you sure you're okay to drive? 186 00:07:01,321 --> 00:07:02,222 Yes, I gotta fix this before... 187 00:07:02,322 --> 00:07:04,357 -Fatima. -I'm good. I promise you. 188 00:07:04,492 --> 00:07:06,827 Oh, my God. Look, I'm just gonna follow you home. 189 00:07:06,927 --> 00:07:08,662 No, no, you can't do that. No. 190 00:07:08,762 --> 00:07:10,063 Why not? 191 00:07:10,163 --> 00:07:12,265 -Angela. -What? 192 00:07:13,233 --> 00:07:16,369 Look, I know you strong, Fatima, and all of that, 193 00:07:16,504 --> 00:07:17,671 but that was a lot. 194 00:07:17,771 --> 00:07:19,406 I'm just trying to check on you, girl. 195 00:07:19,507 --> 00:07:21,642 And I appreciate it, I do. 196 00:07:21,742 --> 00:07:23,043 But, look, if you come to the house, 197 00:07:23,143 --> 00:07:24,377 and you looking at me all crazy, 198 00:07:24,512 --> 00:07:26,980 Zac is gonna know something's wrong, so... 199 00:07:27,648 --> 00:07:28,816 I'll just call you later, okay? 200 00:07:28,916 --> 00:07:30,117 Okay. Okay, fine. 201 00:07:30,217 --> 00:07:32,185 -Thank you. I will. -You better. 202 00:07:32,285 --> 00:07:33,587 I promise. 203 00:07:43,531 --> 00:07:45,032 Nothing from him yet? 204 00:07:45,899 --> 00:07:47,535 Well... 205 00:07:51,238 --> 00:07:52,540 'Sup? 206 00:07:54,241 --> 00:07:56,544 My dad said that he can't do it. 207 00:07:59,212 --> 00:08:01,148 I know you're upset, Zac. 208 00:08:04,785 --> 00:08:06,554 I'm not upset. 209 00:08:06,620 --> 00:08:07,988 Sorry. 210 00:08:10,558 --> 00:08:12,025 Me upset 211 00:08:12,826 --> 00:08:15,262 would be slapping the shit out of you with this fan. 212 00:08:16,096 --> 00:08:18,265 Yeah, yeah, and I know you would do that. 213 00:08:18,365 --> 00:08:19,967 And, Zac, I'm really sorry. 214 00:08:20,067 --> 00:08:23,370 I told you not to invest in that property. 215 00:08:23,470 --> 00:08:24,738 I know. I know. 216 00:08:24,838 --> 00:08:27,207 I know you know 'cause I was there when I told you. 217 00:08:27,307 --> 00:08:28,976 You just think you can do whatever you want 218 00:08:29,076 --> 00:08:30,443 with anybody else money, huh? 219 00:08:30,578 --> 00:08:33,480 No. No, that's not it. That's not it at all. 220 00:08:35,583 --> 00:08:36,817 So what is it then? 221 00:08:37,585 --> 00:08:41,655 I just... Zac, I know it's an incredible opportunity for us 222 00:08:41,755 --> 00:08:43,090 and it would make a huge return, 223 00:08:43,190 --> 00:08:45,959 and then, hopefully, you'd be able to... 224 00:08:46,059 --> 00:08:47,360 To what? Then I'd be able to what? 225 00:08:47,460 --> 00:08:49,597 You'd be able to forgive me. 226 00:08:50,598 --> 00:08:52,099 And then we can move on. 227 00:08:53,867 --> 00:08:56,103 So this was a plan for forgiveness? 228 00:08:57,304 --> 00:09:03,210 You stole $1.5 million 229 00:09:03,310 --> 00:09:05,112 from my account, 230 00:09:05,212 --> 00:09:06,780 and now I'm in a bind, 231 00:09:06,880 --> 00:09:08,949 and I can't bury my mother. 232 00:09:09,049 --> 00:09:11,151 I'm sorry. Hey, listen, I can give... 233 00:09:11,251 --> 00:09:12,653 You keep saying... 234 00:09:12,753 --> 00:09:14,187 I can give you everything that I have. 235 00:09:14,287 --> 00:09:16,323 Stop, stop. You keep saying you're sorry. 236 00:09:16,423 --> 00:09:17,625 What am I supposed to do with that? 237 00:09:17,691 --> 00:09:19,059 What am I supposed to do with that? 238 00:09:19,159 --> 00:09:20,928 You listening to scary Gary and shit, 239 00:09:21,028 --> 00:09:22,195 I told you not to invest. 240 00:09:22,295 --> 00:09:24,264 You took my money and invested anyway. 241 00:09:24,364 --> 00:09:25,933 Now I'm in a bind. 242 00:09:26,299 --> 00:09:28,001 I can give you everything that I have. 243 00:09:28,802 --> 00:09:30,738 I can give you everything that I have, Zac. 244 00:09:30,838 --> 00:09:32,305 Okay, how much you got? 245 00:09:32,405 --> 00:09:33,774 I mean, uh... 246 00:09:33,874 --> 00:09:35,408 No, no, it means... It... 247 00:09:35,508 --> 00:09:39,146 It's not much. It's all tied up in investment, 248 00:09:39,246 --> 00:09:40,748 but I have credit. I have credit. 249 00:09:41,982 --> 00:09:43,383 You, you got credit. 250 00:09:44,151 --> 00:09:45,653 So... 251 00:09:48,388 --> 00:09:51,291 You expect me to pay for my mother's funeral 252 00:09:51,391 --> 00:09:52,760 on your credit cards? 253 00:09:53,093 --> 00:09:54,928 Zac, I'm just trying to fix this. 254 00:09:57,197 --> 00:09:59,332 This can't be my life. 255 00:09:59,700 --> 00:10:00,801 I can't do this. 256 00:10:00,901 --> 00:10:02,202 I'm sorry. 257 00:10:02,770 --> 00:10:06,907 You said sorry 10... Say it 10 more times. 258 00:10:07,007 --> 00:10:08,776 Maybe a box of money will come out 259 00:10:08,876 --> 00:10:10,143 and fall on your head. 260 00:10:10,243 --> 00:10:11,444 Then I'll have my money back. How about that? 261 00:10:11,544 --> 00:10:13,413 Go ahead. Start. Say it. Say sorry. 262 00:10:13,513 --> 00:10:15,082 -Please don't say it. -It won't happen! 263 00:10:15,182 --> 00:10:16,416 I can't do this. I gotta go. 264 00:10:16,516 --> 00:10:18,485 But I'll take the credit cards, though. 265 00:10:18,585 --> 00:10:20,620 Come on. I'll take the credit cards. 266 00:10:20,721 --> 00:10:21,454 Yeah. Okay. 267 00:10:21,554 --> 00:10:22,756 Not, not. The whole wallet. 268 00:10:22,856 --> 00:10:25,058 Just give me the whole wallet. It's just you... 269 00:10:25,158 --> 00:10:26,593 You don't even got no cash in here. 270 00:10:26,694 --> 00:10:28,195 You broke as I am. 271 00:10:29,062 --> 00:10:30,664 Rise Ventures. 272 00:10:31,098 --> 00:10:32,733 Ooh! 273 00:10:38,271 --> 00:10:39,472 -Damn, that... -Hey, look. 274 00:10:39,572 --> 00:10:42,242 -Damn. No. -He'll calm down. 275 00:10:43,076 --> 00:10:45,278 No. No, I really screwed up. 276 00:10:46,413 --> 00:10:47,681 I can see that. 277 00:10:47,781 --> 00:10:51,251 I just thought that I was... I mean... 278 00:10:51,952 --> 00:10:53,553 Whatever, what's the point? It doesn't matter. 279 00:10:53,653 --> 00:10:55,022 -Tell me. -No, it doesn't matter. 280 00:10:55,122 --> 00:10:56,156 It doesn't matter. 281 00:10:56,256 --> 00:10:58,291 Tell me about the investment. 282 00:10:58,759 --> 00:11:03,063 Okay, so there's a building that went into foreclosure. 283 00:11:03,163 --> 00:11:05,398 And its investors went bankrupt. 284 00:11:05,498 --> 00:11:07,434 It's in an area that's slated for redevelopment, 285 00:11:07,534 --> 00:11:09,336 but it's not just that. 286 00:11:09,937 --> 00:11:11,504 It's the interest rate. It's the location. 287 00:11:11,604 --> 00:11:13,306 It's a deal of a lifetime. 288 00:11:13,406 --> 00:11:15,308 And I know that it'll at least triple. 289 00:11:15,408 --> 00:11:17,110 At minimum. 290 00:11:17,210 --> 00:11:19,379 And I just need more time, but he's... 291 00:11:19,479 --> 00:11:21,248 Woah, woah, woah, wait, wait, wait. 292 00:11:21,348 --> 00:11:24,451 You did all of that after he told you not to? 293 00:11:25,819 --> 00:11:27,587 Yeah. Yeah, I did. 294 00:11:27,755 --> 00:11:28,856 Why? 295 00:11:29,422 --> 00:11:30,991 We're 50-50 partners. 296 00:11:31,558 --> 00:11:33,360 He can't just veto a decision like that without me. 297 00:11:33,460 --> 00:11:35,929 Okay, look, that makes no sense. 298 00:11:36,029 --> 00:11:39,199 Okay, look, I brought in another partner 299 00:11:39,299 --> 00:11:41,334 to reduce his interest. 300 00:11:42,202 --> 00:11:43,570 And then that person backed out, 301 00:11:43,670 --> 00:11:44,772 and then when he backed out, 302 00:11:44,805 --> 00:11:45,973 the company couldn't cover for it, 303 00:11:46,073 --> 00:11:48,008 and so they went into Zac's personal account. 304 00:11:49,142 --> 00:11:50,911 So how much are you in the hole? 305 00:11:54,247 --> 00:11:55,648 Three million dollars. 306 00:11:56,049 --> 00:11:57,650 Three million? 307 00:11:58,218 --> 00:12:00,320 -Damn. -Yeah. 308 00:12:00,420 --> 00:12:02,990 Well, shit. I see why he's so upset. 309 00:12:04,124 --> 00:12:05,158 Yeah. 310 00:12:06,860 --> 00:12:09,129 Is this the info on the property? 311 00:12:09,229 --> 00:12:10,563 Mm-hmm. 312 00:12:10,663 --> 00:12:12,499 Mind if I take a look? 313 00:12:13,867 --> 00:12:14,968 Whatever. 314 00:12:15,068 --> 00:12:16,636 Yeah, knock yourself out. 315 00:12:17,137 --> 00:12:18,471 Thanks. 316 00:12:19,406 --> 00:12:20,808 Hey, look. 317 00:12:20,841 --> 00:12:22,642 I'm sorry I couldn't be of more help, 318 00:12:22,810 --> 00:12:25,145 but if it means anything, 319 00:12:25,245 --> 00:12:29,082 I can at least help pay for his mom's funeral. 320 00:12:31,018 --> 00:12:32,585 That much I can do. 321 00:12:34,487 --> 00:12:36,223 You could do that? 322 00:12:36,323 --> 00:12:38,425 Yeah, but, of course, I'm gonna 323 00:12:38,525 --> 00:12:40,560 wait till he calms down to tell him. 324 00:12:43,363 --> 00:12:46,499 Wow, man. Thank you. That's great. 325 00:12:46,599 --> 00:12:47,835 No problem. Hey, look. 326 00:12:48,201 --> 00:12:50,838 I'm gonna look over this a little more if you don't mind. 327 00:12:51,571 --> 00:12:53,140 -Sure. -Well, yeah. 328 00:12:53,240 --> 00:12:54,674 I'll see you later. 329 00:12:54,842 --> 00:12:56,643 Yeah. 330 00:12:57,577 --> 00:12:59,612 Hey. Thank you. Preston. 331 00:12:59,712 --> 00:13:01,248 Yeah. 332 00:13:08,355 --> 00:13:09,456 It's cold. 333 00:13:09,990 --> 00:13:11,458 Nope. Hey, let me see your cards. 334 00:13:11,558 --> 00:13:12,625 What kind of cards you got? 335 00:13:12,725 --> 00:13:14,294 Every time we play cards, you stingy. 336 00:13:14,394 --> 00:13:15,963 Such a bum-ass hand... 337 00:13:16,063 --> 00:13:17,497 -I'll show you this card. -I'm a good dealer. 338 00:13:17,597 --> 00:13:19,499 How you like me now 339 00:13:19,599 --> 00:13:21,201 I ain't got no aces. 340 00:13:21,301 --> 00:13:22,769 No, me neither. 341 00:13:22,870 --> 00:13:25,072 Y'all ain't got nothing better to do all than play cards? 342 00:13:25,172 --> 00:13:27,374 What? Hey, Belinda. 343 00:13:27,474 --> 00:13:29,509 Why you come here judging our game? 344 00:13:29,609 --> 00:13:31,411 Look, I'm not judging y'all. 345 00:13:31,511 --> 00:13:34,214 It's just that I asked somebody 346 00:13:34,314 --> 00:13:37,284 to bring me lunch at work today 347 00:13:37,384 --> 00:13:38,585 and he said, 348 00:13:39,052 --> 00:13:40,921 "I can't come. I'm playing cards." 349 00:13:41,021 --> 00:13:42,622 You got a whole cafeteria... 350 00:13:42,722 --> 00:13:44,424 You know you can get your own lunch. 351 00:13:44,992 --> 00:13:48,295 And, you know, I don't know why I deal with your trifling ass. 352 00:13:48,395 --> 00:13:49,596 I'm just saying. 353 00:13:49,696 --> 00:13:51,965 Bruh, trust me, we don't know why either. 354 00:13:52,065 --> 00:13:53,200 What's up, Tony? 355 00:13:53,300 --> 00:13:54,534 Hey, what up, Belinda? 356 00:13:54,634 --> 00:13:56,369 How long y'all been playing cards, anyway? 357 00:13:56,469 --> 00:13:57,670 Not that long. 358 00:13:57,770 --> 00:13:59,339 I been whooping they ass. 359 00:14:00,107 --> 00:14:01,909 I know y'all ain't playing for no money, 360 00:14:01,942 --> 00:14:03,743 but, you know, go ahead and deal me in your next hand. 361 00:14:03,911 --> 00:14:07,114 All right, that's a bet. 362 00:14:07,214 --> 00:14:09,049 Niggas playing cards in the hood. 363 00:14:09,149 --> 00:14:10,817 Now that shit ain't gonna never change. 364 00:14:11,118 --> 00:14:13,620 Nope. And we like it like that. 365 00:14:13,987 --> 00:14:15,956 You don't even live around here no more. 366 00:14:16,056 --> 00:14:17,925 -Oh. -Relax. 367 00:14:18,658 --> 00:14:20,293 So? But this still home. 368 00:14:20,393 --> 00:14:21,728 I love this place. 369 00:14:21,828 --> 00:14:23,796 Yeah, we all know that. This always gonna be home. 370 00:14:25,198 --> 00:14:27,400 I'm happy y'all be coming around 371 00:14:27,500 --> 00:14:29,836 'cause Zac don't come around. 372 00:14:29,937 --> 00:14:32,339 Ms. Gladys is dead now. 373 00:14:33,040 --> 00:14:35,575 Yeah, we never thought nothing like that would happen. 374 00:14:35,943 --> 00:14:38,578 No, man. That's crazy, for real. 375 00:14:38,678 --> 00:14:40,280 Oh, you didn't think that? 376 00:14:40,580 --> 00:14:42,082 Shit, I knew better. 377 00:14:43,216 --> 00:14:46,053 I mean, you know, all those drugs she was doing... 378 00:14:46,153 --> 00:14:49,689 Yeah, it was bound to happen. 379 00:14:49,789 --> 00:14:51,491 Damn, she was on drugs like that? 380 00:14:51,591 --> 00:14:53,060 Yeah. 381 00:14:53,160 --> 00:14:55,128 Since we was young, she was doing that. 382 00:14:55,228 --> 00:14:57,330 She been doing drugs all y'all life? 383 00:14:58,465 --> 00:14:59,799 Forever. 384 00:14:59,967 --> 00:15:03,436 Damn, I... I didn't know Zac grew up like that. 385 00:15:03,971 --> 00:15:06,106 Mm, mean streets. 386 00:15:07,040 --> 00:15:08,375 Yo, not for nothing. 387 00:15:08,475 --> 00:15:10,443 I feel like I really need to check on him right now. 388 00:15:10,543 --> 00:15:11,644 I know he going through a lot. 389 00:15:11,744 --> 00:15:13,213 Girl, good luck with that. 390 00:15:13,313 --> 00:15:16,116 That mean-ass Fatima ain't about to let you nowhere near Zac. 391 00:15:16,216 --> 00:15:17,017 That's true. 392 00:15:17,117 --> 00:15:19,486 No, I know you lying. She will. 393 00:15:19,586 --> 00:15:21,588 I don't know what you know, 394 00:15:21,688 --> 00:15:24,624 but that used to be my girl. I know her really well. 395 00:15:24,724 --> 00:15:26,093 Yeah, you know that. 396 00:15:26,193 --> 00:15:27,527 And tell her what happened with that, Belinda, 397 00:15:27,627 --> 00:15:29,396 about you and Fatima. Talk to her about that. 398 00:15:29,496 --> 00:15:30,998 I don't know what happened. 399 00:15:31,031 --> 00:15:33,300 Oh, Tony, she don't know no more. She forgot. 400 00:15:33,400 --> 00:15:34,601 Oh, I think she knows. 401 00:15:34,701 --> 00:15:37,037 -Remind her. -Okay, hold up. What happened? 402 00:15:37,137 --> 00:15:38,838 Let me go ahead and tell you. 403 00:15:39,239 --> 00:15:40,773 She was pushing up on Zac 404 00:15:40,873 --> 00:15:43,010 like a hot iron to a wrinkled shirt. 405 00:15:43,110 --> 00:15:44,577 She almost caught some bullet. 406 00:15:44,677 --> 00:15:46,146 Okay, Tony, that's enough. 407 00:15:46,246 --> 00:15:47,314 -Keep it cute, okay? -I'm speaking facts. 408 00:15:47,414 --> 00:15:49,749 Everybody knows I had Zac first, okay? 409 00:15:49,849 --> 00:15:53,053 I might've threw the bait on him a little bit 410 00:15:53,153 --> 00:15:54,587 just to see if he was gonna take it. 411 00:15:54,687 --> 00:15:56,389 See, that's scandalous. 412 00:15:56,756 --> 00:15:58,125 You wasn't there. 413 00:15:58,858 --> 00:16:00,327 Well, don't matter now 414 00:16:00,427 --> 00:16:02,629 'cause he's only checking for Fatima. 415 00:16:02,729 --> 00:16:03,896 Nobody else. 416 00:16:04,231 --> 00:16:05,898 And how do you know that? 417 00:16:06,033 --> 00:16:07,834 She used to have him wrapped around her finger, 418 00:16:07,934 --> 00:16:09,869 so if he ain't checking for her, 419 00:16:10,037 --> 00:16:11,704 I don't know who he's checking for. 420 00:16:11,804 --> 00:16:14,074 So, you know, but best of luck to him, he seems happy. 421 00:16:14,174 --> 00:16:16,043 So it is what it is. 422 00:16:16,243 --> 00:16:18,045 I don't know about all that, 423 00:16:18,145 --> 00:16:20,313 but good luck with trying to get to Zac. 424 00:16:23,383 --> 00:16:24,551 Damn. 425 00:16:24,651 --> 00:16:26,253 This nigga be tweaking. 426 00:16:26,353 --> 00:16:28,488 -Jeremiah. -What? 427 00:16:28,788 --> 00:16:30,257 Come over here, man. 428 00:16:30,790 --> 00:16:32,159 Man, I didn't do nothing. 429 00:16:32,259 --> 00:16:34,194 What you mean you ain't do nothing, all aggressive-like? 430 00:16:34,294 --> 00:16:35,295 Relax. 431 00:16:35,395 --> 00:16:36,896 Nothing, nigga. I didn't do nothing. 432 00:16:37,230 --> 00:16:39,166 Jeremiah, what you talking about? 433 00:16:39,932 --> 00:16:41,068 You lied to me. 434 00:16:41,134 --> 00:16:42,302 I lied to you about what? 435 00:16:42,402 --> 00:16:44,071 Yeah, yeah, you told me she had the money. 436 00:16:44,171 --> 00:16:45,438 -What? -I never said that. 437 00:16:45,538 --> 00:16:47,474 I said that you should go talk to her. 438 00:16:47,574 --> 00:16:49,176 Get your shit straight. 439 00:16:49,276 --> 00:16:51,278 Well, I didn't hurt her. 440 00:16:52,879 --> 00:16:54,447 Hold up, is he talking about Fatima? 441 00:16:54,547 --> 00:16:56,549 What you mean you didn't hurt her? 442 00:16:57,317 --> 00:16:58,551 She fell. 443 00:16:59,086 --> 00:17:01,088 Woah, how did she fall, man? 444 00:17:01,188 --> 00:17:03,223 Nigga, she just fucking fell! 445 00:17:04,824 --> 00:17:06,659 Jeremiah, what did you do? 446 00:17:07,460 --> 00:17:09,329 I ain't do nothing, bitch. 447 00:17:09,762 --> 00:17:11,564 Fuck you, Jeremiah. 448 00:17:11,664 --> 00:17:13,633 I think he did something to Fatima, y'all. 449 00:17:13,733 --> 00:17:15,102 Yo, this some bullshit, man. 450 00:17:15,168 --> 00:17:16,736 Tony, where you going? 451 00:17:16,836 --> 00:17:17,970 I'm going to Zac's. 452 00:17:18,105 --> 00:17:19,406 Hold on. You know what? 453 00:17:19,506 --> 00:17:20,907 I'm about to call and see what's going on. 454 00:17:21,007 --> 00:17:22,542 No, no. Don't call nobody. 455 00:17:22,642 --> 00:17:23,910 Why not? 456 00:17:24,010 --> 00:17:25,778 'Cause we don't know if he did something. 457 00:17:25,878 --> 00:17:28,215 Okay, well, that's why we need to call and find out. 458 00:17:28,315 --> 00:17:29,249 Don't y'all think? 459 00:17:29,349 --> 00:17:30,983 Look, I'm coming too, all right. 460 00:17:31,118 --> 00:17:32,319 No, I'm finna come with y'all. 461 00:17:32,419 --> 00:17:34,121 Belinda, you know she don't like you, all right? 462 00:17:34,221 --> 00:17:36,789 Okay, I'll stay in the car. 463 00:17:37,157 --> 00:17:38,725 Belinda, why you lying? 464 00:17:39,126 --> 00:17:40,393 -What? -Look, look. 465 00:17:40,493 --> 00:17:41,894 You not coming, all right? 466 00:17:41,994 --> 00:17:44,297 You gonna leave over here in the projects, nigga, really? 467 00:17:44,397 --> 00:17:45,698 These my people. You good. 468 00:17:45,798 --> 00:17:46,999 Hold on. You drove here! 469 00:17:47,134 --> 00:17:48,401 -So? -Hey, can we go? 470 00:17:48,501 --> 00:17:50,137 Look, Belinda, you not coming, all right? 471 00:17:50,237 --> 00:17:52,139 I don't know what kinda man you trying to be, Nathan, 472 00:17:52,239 --> 00:17:53,606 leaving me in the damn projects 473 00:17:53,706 --> 00:17:55,408 and telling me not to call nobody! 474 00:17:55,508 --> 00:17:56,943 Stop, what're you talking about? Don't come and do this 475 00:17:57,043 --> 00:17:58,178 with my friends. 476 00:17:58,278 --> 00:17:59,246 -Yo! Let's go. -One minute. 477 00:17:59,346 --> 00:18:00,847 Look, calm down. 478 00:18:00,947 --> 00:18:02,149 I will call you later 479 00:18:02,249 --> 00:18:03,616 and I will meet you back at your house, okay? 480 00:18:03,716 --> 00:18:05,785 Whatever, Nathan, go ahead with your "friends." 481 00:18:05,885 --> 00:18:07,620 Leave your girl out here. 482 00:18:07,720 --> 00:18:08,721 You got a car. 483 00:18:08,821 --> 00:18:10,290 Get in your car and go home, all right? 484 00:18:10,390 --> 00:18:13,025 Ayo, Nate, we ain't got time for this, bruh, come on. 485 00:18:13,160 --> 00:18:14,661 I'm gonna be with my other man too. 486 00:18:14,761 --> 00:18:16,563 Stop playing with me. What... Other man? 487 00:18:16,663 --> 00:18:18,165 -Other man. Other man. -Who is your other man? 488 00:18:18,231 --> 00:18:19,332 I'm the only man. 489 00:18:19,432 --> 00:18:21,968 Let me find out. Numero uno, all right? 490 00:18:22,068 --> 00:18:23,536 Who you talking to? 491 00:18:24,237 --> 00:18:26,639 Talking to me like he my damn daddy. 492 00:18:26,739 --> 00:18:29,176 These niggasthink I ain't coming, leaving me out here. 493 00:18:47,994 --> 00:18:49,329 Hi. 494 00:18:49,596 --> 00:18:50,730 Hey. 495 00:18:50,830 --> 00:18:52,565 What are you doing here? 496 00:18:53,099 --> 00:18:54,534 I just wanted to talk to you. 497 00:18:54,967 --> 00:18:57,204 Bryce, you cannot keep just popping up at my house 498 00:18:57,304 --> 00:18:58,705 -like this. -I know that. 499 00:18:58,805 --> 00:19:00,240 Okay, well, if you know that, 500 00:19:00,340 --> 00:19:02,442 I need you to not do it. 501 00:19:02,542 --> 00:19:04,511 Angela, please, I... 502 00:19:05,245 --> 00:19:06,713 What is it? 503 00:19:07,414 --> 00:19:08,781 Could we just talk? 504 00:19:10,350 --> 00:19:11,484 Fine, but not for long. 505 00:19:11,584 --> 00:19:12,985 I have company coming over. 506 00:19:13,453 --> 00:19:14,687 Company? 507 00:19:15,222 --> 00:19:17,890 Yeah. Remember, we're not together. 508 00:19:18,124 --> 00:19:19,959 Yeah, whatever. 509 00:19:20,059 --> 00:19:21,494 Can we just go inside, please? 510 00:19:21,594 --> 00:19:23,796 Yeah, yeah. Okay, come on. 511 00:19:24,096 --> 00:19:25,765 Thank you. 512 00:19:46,152 --> 00:19:47,620 What is it? 513 00:19:48,555 --> 00:19:51,791 My dad won't give me the money. 514 00:19:52,292 --> 00:19:53,660 Oh, shit. 515 00:19:53,760 --> 00:19:56,563 -Yeah. It's really bad. -Damn. 516 00:19:56,663 --> 00:19:58,731 But isn't that Zac's money? 517 00:19:58,831 --> 00:20:02,001 Yeah, and then now he doesn't even have money 518 00:20:02,101 --> 00:20:03,570 for his mother's funeral. 519 00:20:04,371 --> 00:20:05,472 Yeah, I know. 520 00:20:05,572 --> 00:20:07,139 Angela, I have to do something. 521 00:20:07,240 --> 00:20:08,941 Yeah, you do. 522 00:20:09,542 --> 00:20:11,143 I don't know what to tell you. 523 00:20:13,380 --> 00:20:14,547 You don't have any, like... 524 00:20:14,647 --> 00:20:17,384 Bryce, wait. Wait a minute. 525 00:20:17,484 --> 00:20:19,852 I know you about to ask me for no money. 526 00:20:19,952 --> 00:20:23,122 I mean, I know you don't have it. 527 00:20:23,222 --> 00:20:24,524 Excuse me? 528 00:20:24,624 --> 00:20:27,394 I mean, the kind of money that I need right now. 529 00:20:27,494 --> 00:20:29,329 -You know? -Don't sleep. 530 00:20:29,429 --> 00:20:31,931 Angela can pull some coins together. 531 00:20:32,932 --> 00:20:35,435 -Yeah? In the millions? -Yeah. 532 00:20:35,902 --> 00:20:37,103 Shit. 533 00:20:37,504 --> 00:20:39,005 Yeah. 534 00:20:39,706 --> 00:20:42,475 But I thought maybe you know someone who can. 535 00:20:43,310 --> 00:20:44,544 What are you asking me? 536 00:20:44,644 --> 00:20:46,579 I mean, you know people. Right? 537 00:20:46,679 --> 00:20:48,781 So no bank will give me a loan 538 00:20:48,881 --> 00:20:50,016 and I thought maybe you'd know someone 539 00:20:50,116 --> 00:20:51,784 who's willing to invest in the company or... 540 00:20:51,884 --> 00:20:54,787 No, no, Bryce, I don't know anybody. 541 00:20:56,289 --> 00:20:57,757 Okay. 542 00:21:00,460 --> 00:21:03,730 Okay, I know some... 543 00:21:04,631 --> 00:21:05,865 -What? -No, nothing. 544 00:21:05,965 --> 00:21:07,199 -Never mind. -No, no, no. 545 00:21:07,334 --> 00:21:08,701 Just tell me. I'm desperate. 546 00:21:10,337 --> 00:21:11,738 I know some loan sharks, 547 00:21:11,838 --> 00:21:13,540 but, Bryce, you're already having issues 548 00:21:13,640 --> 00:21:14,641 that'll get your legs broken. 549 00:21:14,741 --> 00:21:15,908 That's okay. It's okay. 550 00:21:16,008 --> 00:21:17,510 Just give me their number. I'm desperate. 551 00:21:18,010 --> 00:21:20,580 That kind of desperation will get you killed. 552 00:21:23,416 --> 00:21:25,552 How'd I get in this mess? 553 00:21:27,354 --> 00:21:28,888 I don't know. 554 00:21:29,356 --> 00:21:31,858 And, Bryce, I'm really sorry. 555 00:21:32,625 --> 00:21:34,594 - But... -What? 556 00:21:35,628 --> 00:21:38,498 -You gotta go. -Angela. 557 00:21:38,598 --> 00:21:40,266 Bryce. 558 00:21:40,367 --> 00:21:41,834 Who is it? 559 00:21:48,508 --> 00:21:50,276 -Hey, what's up? -Hey. 560 00:21:50,377 --> 00:21:52,412 -It's this guy? -What? 561 00:21:52,512 --> 00:21:54,547 Look, don't mind him. He was just leaving. 562 00:21:54,647 --> 00:21:56,182 Angela, Angela. 563 00:21:56,549 --> 00:21:59,251 Bryce, what? You have to go. 564 00:22:00,119 --> 00:22:01,954 I never thought you'd treat me like this, 565 00:22:02,054 --> 00:22:03,656 especially when I need you. 566 00:22:04,156 --> 00:22:05,392 Please. 567 00:22:05,492 --> 00:22:06,693 Look, I am. 568 00:22:06,793 --> 00:22:08,795 Okay? And you have to go. 569 00:22:10,296 --> 00:22:11,664 Fine. 570 00:22:16,168 --> 00:22:17,637 Sorry about that. 571 00:22:17,737 --> 00:22:21,441 Uh, let me ask you something. Who is that to you? 572 00:22:21,541 --> 00:22:24,076 -That is nobody. -Yeah? 573 00:22:24,176 --> 00:22:27,079 Well, Mr. Nobody has been here an awful lot of times. 574 00:22:29,215 --> 00:22:30,249 Come on. 575 00:22:30,417 --> 00:22:32,585 Eh, where we going? 576 00:22:32,685 --> 00:22:33,986 I know you don't think I brought 577 00:22:34,086 --> 00:22:36,155 your pretty ass over here to talk. 578 00:22:36,255 --> 00:22:38,190 No, but I wanna talk. 579 00:22:39,826 --> 00:22:42,294 About what? 580 00:22:42,762 --> 00:22:44,163 Let's see, my feelings. 581 00:22:44,263 --> 00:22:46,533 You treat me like I'm just some piece of meat. 582 00:22:47,967 --> 00:22:49,235 Shawn. 583 00:22:49,769 --> 00:22:51,170 Don't you have fun? 584 00:22:51,270 --> 00:22:52,572 Don't you enjoy it? 585 00:22:52,672 --> 00:22:54,173 Don't we have fun together? 586 00:22:54,273 --> 00:22:55,875 Yeah, we do. 587 00:22:55,975 --> 00:22:57,677 Yeah, okay, all right, then let's go. 588 00:22:57,977 --> 00:22:59,111 Uh. 589 00:22:59,646 --> 00:23:00,847 Your phone is ringing. 590 00:23:00,947 --> 00:23:03,516 Look, it's just Belinda. I will call her later. 591 00:23:03,616 --> 00:23:05,818 Now come on. 592 00:23:16,295 --> 00:23:17,597 Hey. 593 00:23:17,697 --> 00:23:21,100 Hey. Girl, bitch, you ain't gonna believe this shit here. 594 00:23:21,200 --> 00:23:22,234 What? 595 00:23:22,334 --> 00:23:23,536 Do you know what he did? 596 00:23:24,003 --> 00:23:25,271 What who did? 597 00:23:25,772 --> 00:23:27,173 Jeremiah. 598 00:23:27,774 --> 00:23:29,609 No, I don't know anything. 599 00:23:30,042 --> 00:23:31,944 Nigga, why is you playing? 600 00:23:32,479 --> 00:23:34,947 Girl, I don't know nothing. I'm not playing. 601 00:23:35,281 --> 00:23:37,216 So you don't know what he did to Fatima? 602 00:23:37,484 --> 00:23:38,951 I don't know. 603 00:23:39,285 --> 00:23:42,021 Okay, Angela, just keep playing dumb. 604 00:23:42,121 --> 00:23:44,691 Belinda, I don't know what you're talking about. 605 00:23:44,791 --> 00:23:46,392 Okay. 606 00:23:46,659 --> 00:23:48,260 -Belinda. -What? 607 00:23:48,661 --> 00:23:50,597 Uh, what do you know? 608 00:23:51,163 --> 00:23:54,133 I know your ass is over there, trying to figure it out. 609 00:23:54,233 --> 00:23:57,069 -Girl, just tell me. -All right. 610 00:23:57,504 --> 00:23:59,005 Jeremiah was over there in the hood, 611 00:23:59,105 --> 00:24:02,374 telling everybody, "I ain't push Fatima down. She just fell." 612 00:24:02,509 --> 00:24:05,244 Now I know that mean his crackhead ass did somethin'. 613 00:24:05,344 --> 00:24:07,346 -He said that? -Yup. 614 00:24:07,514 --> 00:24:08,915 Oh, okay. To you? 615 00:24:09,248 --> 00:24:12,885 Girl, to me, Tony, Nathan, and Connie ass. 616 00:24:13,520 --> 00:24:14,821 Shit. 617 00:24:14,921 --> 00:24:15,955 Mm-hmm. 618 00:24:16,055 --> 00:24:18,024 And now they on their way over there. 619 00:24:18,758 --> 00:24:19,859 Over where? 620 00:24:19,959 --> 00:24:21,528 To Zac house. 621 00:24:22,128 --> 00:24:23,963 Oh, no, no, no. 622 00:24:24,063 --> 00:24:25,231 Mm-hmm. 623 00:24:25,331 --> 00:24:26,733 I'm gonna call you back, girl. 624 00:24:26,833 --> 00:24:28,067 Girl, you know I'm gonna find out 625 00:24:28,167 --> 00:24:29,268 what the hell going on. 626 00:24:29,368 --> 00:24:31,604 I'm gonna call you back, okay? 627 00:24:32,371 --> 00:24:34,406 Shit, and stay out of this, okay? 628 00:24:35,007 --> 00:24:36,408 Girl, that's that bullshit. All right. 629 00:24:36,543 --> 00:24:38,410 Bye. 630 00:24:39,546 --> 00:24:41,914 Shawn, you gotta go! 631 00:24:54,126 --> 00:24:55,628 - Hello. -Hey. 632 00:24:55,728 --> 00:24:57,229 Hey, is Zac there? 633 00:24:57,329 --> 00:24:58,765 No, not yet. 634 00:24:59,298 --> 00:25:03,435 Okay, Jeremiah told Nathan, Connie, Tony, and Belinda, 635 00:25:03,570 --> 00:25:05,838 and now they're on their way over there to tell Zac. 636 00:25:05,938 --> 00:25:07,406 Wait, what? 637 00:25:07,574 --> 00:25:08,575 Yeah. 638 00:25:08,608 --> 00:25:10,242 All right. I'm gonna call you right back. 639 00:25:10,342 --> 00:25:12,178 Okay, I'm on my way over there now. 640 00:25:12,278 --> 00:25:14,346 -Okay. -Okay, bye. 641 00:25:15,314 --> 00:25:16,649 Shit. 642 00:25:22,321 --> 00:25:23,590 -Hey, babe. -Hey. 643 00:25:23,690 --> 00:25:26,092 -Uh, where are you? -I just pulled up. 644 00:25:26,192 --> 00:25:27,226 Okay, good, I'm in the kitchen. 645 00:25:27,326 --> 00:25:29,762 -Okay. -All right. Bye. 646 00:25:35,301 --> 00:25:37,604 Tony, pick up, pick up, pick up. 647 00:25:38,938 --> 00:25:41,674 Hey, Tony, this is Fatima, can you please call me back? 648 00:25:43,610 --> 00:25:46,779 My God, Jeremiah. 649 00:25:52,084 --> 00:25:53,653 -Hey. -Hey, girl. 650 00:25:53,753 --> 00:25:54,854 Where is he? 651 00:25:54,954 --> 00:25:56,155 He's pulling in now. 652 00:25:56,255 --> 00:25:58,257 Okay, well, have they talked to him yet? 653 00:25:58,490 --> 00:26:00,793 No, no, he seemed fine, so... 654 00:26:01,160 --> 00:26:03,029 Okay, well, that's good. 655 00:26:03,429 --> 00:26:05,264 Yeah, they didn't talk to him yet. 656 00:26:05,364 --> 00:26:07,499 Are you sure they haven't called him? 657 00:26:07,634 --> 00:26:10,737 Well, I mean, I called Tony, but he didn't answer. 658 00:26:10,837 --> 00:26:14,440 I mean, what exactly did Jeremiah say to them? 659 00:26:14,540 --> 00:26:15,875 Well, Belinda said he said 660 00:26:15,975 --> 00:26:18,845 something about you falling and that he didn't do it. 661 00:26:20,079 --> 00:26:21,347 Shit. 662 00:26:21,447 --> 00:26:23,382 Yeah, I'm on my way now. 663 00:26:23,482 --> 00:26:25,017 All right, all right, I think we're good, though. 664 00:26:25,117 --> 00:26:26,385 I think we're good. 665 00:26:26,485 --> 00:26:29,656 Okay, but didn't you say he should be pulling in now? 666 00:26:29,689 --> 00:26:31,323 Yeah, yeah. 667 00:26:31,958 --> 00:26:34,326 Let me go check. 668 00:26:41,533 --> 00:26:42,902 Ah, shit. 669 00:26:43,202 --> 00:26:45,204 What, Fatima, what? 670 00:26:46,572 --> 00:26:48,775 There's a... Just hurry up, okay? 671 00:26:49,275 --> 00:26:50,843 Oh, shit. 672 00:26:52,278 --> 00:26:54,580 Come... Get out the way! 673 00:26:56,215 --> 00:26:58,284 God, nobody in Atlanta can drive. 674 00:27:00,552 --> 00:27:01,754 Shit. 46038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.