Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:08,301
What the...?
2
00:00:10,781 --> 00:00:13,021
[Witold] On March 20th, 1996,
3
00:00:13,101 --> 00:00:16,181
human remains were found
at a construction site.
4
00:00:16,260 --> 00:00:19,741
A medical examination proved
they belonged
5
00:00:19,821 --> 00:00:23,861
to Ferdynand "Fred" Pawlowski,
missing for 6 years.
6
00:00:23,941 --> 00:00:27,181
Please state your name
and relationship with the deceased.
7
00:00:27,261 --> 00:00:28,981
Boguslaw Kalita.
8
00:00:30,501 --> 00:00:32,421
My friends call me BoguĆ.
9
00:00:32,500 --> 00:00:35,861
- Have you got tobacco?
- No, I'm sorry.
10
00:00:36,821 --> 00:00:38,461
How so?
11
00:00:48,221 --> 00:00:49,381
[groans]
12
00:00:49,461 --> 00:00:54,141
You know...
I still can't believe it happened.
13
00:00:54,221 --> 00:00:57,421
I remember our encounters
as if it was yesterday.
14
00:00:58,781 --> 00:00:59,941
His smile.
15
00:01:00,021 --> 00:01:03,101
Eyes so... full of life.
16
00:01:03,181 --> 00:01:05,821
What was your relationship
with the victim?
17
00:01:08,941 --> 00:01:11,461
[inhaling]
18
00:01:11,541 --> 00:01:15,301
I was always just small fry.
But I'll tell you about the sharks.
19
00:01:16,821 --> 00:01:19,381
["Cheri Cheri Lady" playing]
20
00:01:25,261 --> 00:01:28,981
TRICITY, 1990
21
00:01:30,741 --> 00:01:33,101
Take my heart, don't lose it
22
00:01:33,181 --> 00:01:35,341
Listen to your heart
23
00:01:35,421 --> 00:01:37,581
Cheri, cheri lady
24
00:01:37,661 --> 00:01:40,341
To know you is to love you
25
00:01:40,421 --> 00:01:42,541
If you call me baby
26
00:01:42,621 --> 00:01:45,701
I'll be always yours
27
00:01:47,341 --> 00:01:49,021
[music becomes more lively]
28
00:01:49,101 --> 00:01:51,821
[people cheering]
29
00:01:56,500 --> 00:01:57,701
[Lucyna chuckling]
30
00:01:58,821 --> 00:02:01,061
A 30/70 split?
31
00:02:01,141 --> 00:02:04,741
- That's a good one.
- It is, since it made you laugh.
32
00:02:06,341 --> 00:02:12,141
Your father sold me the license
to distribute your tapes in Poland.
33
00:02:12,221 --> 00:02:15,141
Without the master tapes.
34
00:02:15,221 --> 00:02:19,861
- He was supposed to deliver them.
- Go file a complaint.
35
00:02:19,941 --> 00:02:21,301
[chuckling]
36
00:02:22,781 --> 00:02:26,621
Without me you've got
just a few worthless tapes.
37
00:02:27,861 --> 00:02:31,781
Without my tapes,
your license is worth shit.
38
00:02:31,861 --> 00:02:33,021
[blows kiss]
39
00:02:34,461 --> 00:02:35,701
[chuckling]
40
00:02:37,461 --> 00:02:39,741
What do you suggest?
41
00:02:42,581 --> 00:02:44,501
A 50/50 split.
42
00:02:46,621 --> 00:02:48,061
[chuckling]
43
00:02:48,821 --> 00:02:50,621
-[BoguĆ groans]
-[Lucyna] Whoo!
44
00:02:51,221 --> 00:02:53,261
Cheri, cheri lady
45
00:02:53,341 --> 00:02:55,661
Like there's no tomorrow
46
00:02:55,741 --> 00:02:57,861
Take my heart, don't lose it
47
00:02:57,941 --> 00:02:59,581
Listen to your heart
48
00:02:59,661 --> 00:03:01,381
[people cheering]
49
00:03:01,461 --> 00:03:03,381
[Lucyna laughs excitedly]
50
00:03:03,461 --> 00:03:06,301
- And I'll need an advance.
- Ahhh!
51
00:03:06,381 --> 00:03:08,861
- And a new Mercedes!
- [both laugh]
52
00:03:08,941 --> 00:03:13,861
- You have no restraints, do you?
- That's why the world loves me!
53
00:03:13,941 --> 00:03:15,821
Whooo!
54
00:03:16,421 --> 00:03:17,941
[BoguĆ laughs]
55
00:03:20,541 --> 00:03:24,381
And maybe later...
we could go to my place?
56
00:03:24,461 --> 00:03:26,821
But I know you prefer guys. [chuckles]
57
00:03:28,221 --> 00:03:30,741
[BoguĆ] Don't listen to gossip,
I prefer everything.
58
00:03:30,821 --> 00:03:34,421
You like guys, I like guys.
59
00:03:35,100 --> 00:03:37,941
It's good to share common interests.
60
00:03:38,021 --> 00:03:39,221
Lucyna...
61
00:03:40,341 --> 00:03:41,941
You and me.
62
00:03:43,621 --> 00:03:45,301
A dream team.
63
00:03:45,381 --> 00:03:47,741
Goin' through a motion
64
00:03:47,821 --> 00:03:50,181
Love is where you find it
65
00:03:50,261 --> 00:03:52,501
Listen to your heart
66
00:03:52,581 --> 00:03:55,261
Cheri, cheri lady
67
00:03:55,341 --> 00:03:57,501
Living in devotion
68
00:03:57,581 --> 00:04:00,261
It's always like the first time
69
00:04:00,341 --> 00:04:02,581
Let me take a part
70
00:04:02,661 --> 00:04:05,341
Cheri, cheri lady
71
00:04:05,421 --> 00:04:07,821
Like there's no tomorrow
72
00:04:07,901 --> 00:04:10,181
Take my heart, don't lose it
73
00:04:10,261 --> 00:04:12,701
Listen to your heart
74
00:04:12,781 --> 00:04:15,021
Cheri, cheri lady
75
00:04:15,101 --> 00:04:17,621
To know you is to love you
76
00:04:17,701 --> 00:04:20,181
If you call me baby
77
00:04:20,261 --> 00:04:23,541
I'll be always yours
78
00:04:25,621 --> 00:04:27,501
[song ends]
79
00:04:27,581 --> 00:04:30,381
[people cheering and applauding]
80
00:04:31,501 --> 00:04:33,581
Bravo!
81
00:04:37,301 --> 00:04:39,541
The country was transforming.
82
00:04:40,701 --> 00:04:44,781
Everything was up for grabs.
You just needed to reach for it.
83
00:04:46,581 --> 00:04:49,541
[contemplative music playing]
84
00:04:51,341 --> 00:04:54,180
My buddy opened a sex shop. [chuckles]
85
00:04:54,261 --> 00:04:57,381
A month's worth of goods
sold out in a day.
86
00:04:58,261 --> 00:05:01,581
We just didn't know
how long it would last.
87
00:05:01,661 --> 00:05:04,381
Whether the Russkies
wouldn't claim us back.
88
00:05:04,981 --> 00:05:08,501
Sure, I wanted to make money, fast.
89
00:05:08,581 --> 00:05:12,101
Like everyone else.
Now I know I was naive,
90
00:05:12,181 --> 00:05:14,341
doing business with Lucyna,
91
00:05:14,421 --> 00:05:16,741
but back then, everything was ugly...
92
00:05:16,821 --> 00:05:18,661
grey...
93
00:05:19,981 --> 00:05:22,781
Everything but her.
She was like the Sun.
94
00:05:24,541 --> 00:05:27,501
But then you know
what the Sun does to people...
95
00:05:27,581 --> 00:05:29,581
when they fly too close to it.
96
00:05:30,181 --> 00:05:32,301
[singing in Polish] In light of love
97
00:05:32,381 --> 00:05:34,461
LOWER SILESIA, 1990
98
00:05:34,541 --> 00:05:40,061
In truth of faith
I have found you
99
00:05:40,141 --> 00:05:43,501
Lord, my God
100
00:05:43,581 --> 00:05:49,341
Hidden in silence
Deep in the night...
101
00:05:49,421 --> 00:05:50,941
[Lucyna] Kasia!
102
00:05:53,421 --> 00:05:55,021
Kasia, honey!
103
00:05:59,461 --> 00:06:00,861
Kasia?
104
00:06:02,421 --> 00:06:05,661
[moans and panting]
105
00:06:08,501 --> 00:06:11,141
Kasia, don't make a scene...
106
00:06:11,221 --> 00:06:14,461
- I'm not leaving.
- What did you come here for?!
107
00:06:14,541 --> 00:06:16,941
I came for you. It's been so long.
108
00:06:17,021 --> 00:06:19,901
Last time I saw you,
you had no teeth. [chuckles]
109
00:06:19,981 --> 00:06:24,141
- So you came to do a dental check?
- No, to see you.
110
00:06:24,221 --> 00:06:26,421
You did, now go home.
111
00:06:28,461 --> 00:06:31,181
Kasia! Kasia!
112
00:06:34,501 --> 00:06:35,581
[sighs]
113
00:06:45,861 --> 00:06:46,861
[knocking]
114
00:06:48,821 --> 00:06:50,021
[doorbell rings]
115
00:06:51,061 --> 00:06:53,701
Mom! I know you're there,
open the door!
116
00:06:56,741 --> 00:06:59,341
You've brought us enough shame already.
117
00:06:59,421 --> 00:07:02,741
Mrs. Majakowa, the slut daughter
is back. Pass it on.
118
00:07:03,581 --> 00:07:05,341
Hello, Mrs. Majakowa.
119
00:07:35,781 --> 00:07:38,261
I know I've been gone...
120
00:07:38,341 --> 00:07:40,581
but I'm back now.
121
00:07:41,421 --> 00:07:43,941
When will your father come back?
122
00:07:44,901 --> 00:07:46,541
I don't know.
123
00:07:47,901 --> 00:07:49,701
He doesn't plan to?
124
00:07:49,781 --> 00:07:52,141
[Lucyna breathes deeply]
125
00:07:52,221 --> 00:07:54,741
I talked to Kasia.
126
00:07:54,821 --> 00:07:56,821
She doesn't want to talk to you.
127
00:07:59,781 --> 00:08:03,621
Thought she'd throw her arms
around you after all this time?
128
00:08:06,061 --> 00:08:07,141
No.
129
00:08:08,301 --> 00:08:10,661
What did you come back for, anyway?
130
00:08:11,661 --> 00:08:14,341
Did you slip up?
Remember you had a family?
131
00:08:15,541 --> 00:08:17,101
[sighs]
132
00:08:17,181 --> 00:08:19,501
You don't know anything about me.
133
00:08:19,581 --> 00:08:22,301
It's not like you hid a lot.
134
00:08:22,381 --> 00:08:26,301
Everyone knows. Kasia does, too.
We're a laughingstock.
135
00:08:26,861 --> 00:08:29,261
You corrupted your father,
but the child stays!
136
00:08:29,901 --> 00:08:31,461
Shut up, Mom!
137
00:08:33,060 --> 00:08:37,381
You never wanted to know,
you just cared what people said.
138
00:08:37,461 --> 00:08:39,940
You didn't give a shit about me or Dad.
139
00:08:40,021 --> 00:08:42,580
You never stood up for me or him.
140
00:08:42,661 --> 00:08:44,981
Right, I'm the worst, as always...
141
00:08:45,061 --> 00:08:46,581
No, you were a mom.
142
00:08:47,421 --> 00:08:48,461
Just like me.
143
00:08:48,541 --> 00:08:50,741
I didn't leave my kid.
144
00:08:54,061 --> 00:08:56,221
- I didn't screw around!
- Maybe you should have!
145
00:08:56,301 --> 00:08:57,461
[Marysia gasps]
146
00:08:58,381 --> 00:09:01,701
I ran, because...
I ran away from you, don't you see?
147
00:09:01,781 --> 00:09:03,941
I didn't want to be like you!
148
00:09:04,541 --> 00:09:09,101
I want Grandma to adopt me.
It'll make things easier for everyone.
149
00:09:09,181 --> 00:09:10,381
Kasia...
150
00:09:10,461 --> 00:09:14,141
Do you want what's best for me?
Give up custody to Grandma.
151
00:09:17,141 --> 00:09:18,301
[door slams]
152
00:09:21,581 --> 00:09:24,861
- [Lucyna shudders]
- [distant dog barking]
153
00:09:39,021 --> 00:09:40,621
[sniffles]
154
00:09:42,301 --> 00:09:43,981
[Lucyna] How did he die?
155
00:09:54,581 --> 00:09:56,461
Don't act like you care.
156
00:10:00,301 --> 00:10:01,861
Janusz was my husband.
157
00:10:03,901 --> 00:10:05,621
He died because of you.
158
00:10:06,301 --> 00:10:08,101
He had a heart condition.
159
00:10:08,781 --> 00:10:10,821
Is that what Grandma told you?
160
00:10:14,261 --> 00:10:16,341
He was no angel.
161
00:10:18,461 --> 00:10:21,301
But he was there for me.
You know?
162
00:10:22,821 --> 00:10:28,381
When they mocked me because of you...
he gave them such a beating they cried.
163
00:10:30,381 --> 00:10:33,461
And where were you then? Huh?
164
00:10:34,781 --> 00:10:36,621
[Kasia shudders]
165
00:10:37,581 --> 00:10:39,301
Because...
166
00:10:39,381 --> 00:10:40,581
I mean...
167
00:10:40,661 --> 00:10:42,101
[shudders]
168
00:10:44,301 --> 00:10:45,661
He's my dad.
169
00:10:47,381 --> 00:10:50,061
Don't you dare speak ill of him.
170
00:11:07,981 --> 00:11:11,661
- Go on vacation with me.
- I'm not going anywhere with you.
171
00:11:20,461 --> 00:11:22,981
After one month,
if you still want to be a stranger,
172
00:11:23,061 --> 00:11:25,901
I'll give you enough money
for the rest of your life.
173
00:11:25,981 --> 00:11:27,541
[Kasia shudders]
174
00:11:27,621 --> 00:11:28,981
I don't want your money!
175
00:11:29,061 --> 00:11:30,461
[Kasia sniffles]
176
00:11:34,021 --> 00:11:35,861
I'll give up custody.
177
00:11:37,661 --> 00:11:39,861
And you'll never see me again.
178
00:11:47,101 --> 00:11:49,621
[door opens]
179
00:11:52,941 --> 00:11:55,501
[contemplative music playing]
180
00:12:44,661 --> 00:12:46,901
[music becomes more lively]
181
00:13:01,501 --> 00:13:03,901
[seagulls calling]
182
00:13:17,581 --> 00:13:19,301
[music stops]
183
00:13:23,301 --> 00:13:24,781
Thank you.
184
00:13:26,181 --> 00:13:27,541
[sighs]
185
00:13:29,821 --> 00:13:34,541
The most expensive room in the hotel.
With a sea view.
186
00:13:34,621 --> 00:13:35,781
[chuckles]
187
00:13:36,661 --> 00:13:38,061
[sighs]
188
00:13:38,701 --> 00:13:40,341
Do you like it?
189
00:13:47,301 --> 00:13:49,021
Do you have any education?
190
00:13:49,901 --> 00:13:51,701
[chuckles]
191
00:13:53,661 --> 00:13:57,781
What? You wanted us to get
to know each other, so let's do it.
192
00:13:57,861 --> 00:13:59,781
[Lucyna] I do.
193
00:14:01,381 --> 00:14:05,261
Elementary school.
And three grades of vocational school.
194
00:14:07,301 --> 00:14:09,141
No A-levels?
195
00:14:09,221 --> 00:14:11,101
But you can read?
196
00:14:11,181 --> 00:14:12,901
[Lucyna chuckling]
197
00:14:12,981 --> 00:14:15,141
I can. And I count to 10.
198
00:14:18,101 --> 00:14:22,421
My religion teacher, a nun...
said no one liked you.
199
00:14:30,261 --> 00:14:32,661
What counts is that I liked myself.
200
00:14:39,301 --> 00:14:41,461
Let's go to the beach, it's sunny.
201
00:14:53,181 --> 00:14:55,901
[contemplative music playing]
202
00:15:15,981 --> 00:15:18,181
- [door opens]
- [BoguĆ] Lucyna!
203
00:15:18,261 --> 00:15:20,461
Let's go party!
204
00:15:28,181 --> 00:15:32,101
- Uh, what's going on here?
- I'm waiting for Mom.
205
00:15:33,701 --> 00:15:35,821
Ah, your mom, huh?
206
00:15:37,541 --> 00:15:38,861
Oh. [chuckles]
207
00:15:38,941 --> 00:15:42,621
Did she just leave you here?
All by yourself?
208
00:15:44,141 --> 00:15:46,901
That's simply outrageous.
209
00:15:47,901 --> 00:15:49,861
I'm BoguĆ.
210
00:15:49,941 --> 00:15:51,861
Lucyna's friend.
211
00:15:53,541 --> 00:15:56,261
Is that what they call a pimp now?
212
00:15:56,341 --> 00:15:58,501
[chuckles] Oh, you!
213
00:15:58,581 --> 00:16:00,741
[chuckling] Fuck.
214
00:16:02,141 --> 00:16:03,621
Ah.
215
00:16:03,701 --> 00:16:06,901
She never told me
she had such a great daughter.
216
00:16:06,981 --> 00:16:10,341
And such a bright one, too.
But spiteful. [chuckles]
217
00:16:12,621 --> 00:16:15,941
Well, maybe... maybe
there's nothing to brag about.
218
00:16:16,021 --> 00:16:18,301
What do you mean, nothing?
219
00:16:20,101 --> 00:16:22,301
You've got beautiful hair.
220
00:16:22,941 --> 00:16:24,741
And your eyes, so huge.
221
00:16:25,541 --> 00:16:27,181
So nicely shaped.
222
00:16:28,981 --> 00:16:30,861
[giggles]
223
00:16:31,461 --> 00:16:35,101
I don't know... I look like a piggy.
224
00:16:35,181 --> 00:16:37,341
[oinks and squeals]
225
00:16:37,421 --> 00:16:38,541
[both chuckle]
226
00:16:38,621 --> 00:16:41,661
You realize
it's because of these threads? Right.
227
00:16:41,741 --> 00:16:43,501
I know!
228
00:16:43,581 --> 00:16:45,981
Wait. Oh!
229
00:16:51,101 --> 00:16:52,101
Well?
230
00:16:54,901 --> 00:16:56,981
Come on. Let's party!
231
00:16:58,101 --> 00:16:59,901
- [giggles faintly]
- Let's go!
232
00:17:01,101 --> 00:17:03,861
- [Kasia giggles]
- [BoguĆ] I loved that brat.
233
00:17:04,860 --> 00:17:06,661
And she loved me.
234
00:17:07,061 --> 00:17:10,581
She told me things she'd...
never tell her mother.
235
00:17:12,421 --> 00:17:17,021
How her friends would slip sex mags
with Lucyna into her notebooks.
236
00:17:18,581 --> 00:17:22,821
How after every school lunch
she'd induce vomiting in the john.
237
00:17:24,821 --> 00:17:27,581
It's not true that Lucyna
was absent in her life.
238
00:17:27,661 --> 00:17:29,741
Nonsense. She was there.
239
00:17:31,741 --> 00:17:34,421
Kasia suffered because of her every day.
240
00:17:36,301 --> 00:17:38,261
[pop music playing]
241
00:17:38,341 --> 00:17:40,621
[BoguĆ humming]
242
00:17:41,741 --> 00:17:43,141
Hmm.
243
00:17:43,221 --> 00:17:44,901
[people chattering]
244
00:17:44,981 --> 00:17:46,221
My club.
245
00:17:50,541 --> 00:17:53,701
[BoguĆ continues humming]
246
00:17:53,781 --> 00:17:54,861
[BoguĆ] Gentlemen.
247
00:17:57,741 --> 00:17:59,141
Please.
248
00:18:11,061 --> 00:18:12,061
[whistles]
249
00:18:12,141 --> 00:18:13,341
Is this okay?
250
00:18:13,421 --> 00:18:14,861
[both chuckle]
251
00:18:22,101 --> 00:18:23,981
To our meeting.
252
00:18:28,981 --> 00:18:30,861
There's Fred. Come, meet him.
253
00:18:32,261 --> 00:18:34,261
Fred! Fred.
254
00:18:34,901 --> 00:18:36,141
This is Kasia.
255
00:18:36,221 --> 00:18:38,861
- Hey, I'm Fred.
- [chuckling]
256
00:18:38,941 --> 00:18:40,341
Kissy, kissy!
257
00:18:41,981 --> 00:18:43,061
[all chuckle]
258
00:18:43,141 --> 00:18:46,101
["One More Chance" by Petrina Smith
& Andrew Kingslow playing]
259
00:18:52,821 --> 00:18:55,381
Giving you one more chance
260
00:18:55,461 --> 00:18:57,781
One more chance
261
00:18:57,861 --> 00:19:03,781
Up all night
Worrying about the things you do
262
00:19:05,061 --> 00:19:07,941
Can get no sleep
263
00:19:08,021 --> 00:19:10,701
Now that dawn is breaking free
264
00:19:12,661 --> 00:19:15,701
I know we had a moment
265
00:19:15,781 --> 00:19:20,581
Even though I was ready
To change for you
266
00:19:22,341 --> 00:19:23,621
Oh.
267
00:19:24,461 --> 00:19:27,501
- She looks nice, no?
- Did you dress her like that?
268
00:19:27,581 --> 00:19:28,781
Mm-hm.
269
00:19:28,861 --> 00:19:31,861
- Why did you bring her here?
- She was bored.
270
00:19:31,941 --> 00:19:35,501
Go buy her a fucking doll!
This is not a place for her!
271
00:19:35,581 --> 00:19:39,421
Hey. She might think
you're ashamed of her.
272
00:19:42,781 --> 00:19:45,181
She doesn't give a shit what I think.
273
00:19:45,261 --> 00:19:46,981
One last chance
274
00:19:47,061 --> 00:19:48,941
To treat me right
275
00:19:49,021 --> 00:19:51,101
One more chance
276
00:19:52,021 --> 00:19:55,661
Tell her she looks good, for once.
277
00:19:56,941 --> 00:19:58,101
All right.
278
00:19:59,301 --> 00:20:02,981
Now let me show you what
we're really celebrating today.
279
00:20:10,301 --> 00:20:11,581
Boo!
280
00:20:14,821 --> 00:20:16,421
What is this?
281
00:20:18,221 --> 00:20:19,781
This is...
282
00:20:19,861 --> 00:20:22,461
our new studio!
283
00:20:25,181 --> 00:20:27,141
[BoguĆ chuckles]
284
00:20:28,301 --> 00:20:32,501
They were shutting down
the local TV station, you see.
285
00:20:32,581 --> 00:20:35,261
I had to act fast.
286
00:20:35,341 --> 00:20:39,621
Distribution alone won't cut it,
we need to produce!
287
00:20:39,701 --> 00:20:42,341
We'll rebuild your empire.
288
00:20:42,421 --> 00:20:44,901
BoguĆ... I'm not going back to acting.
289
00:20:46,501 --> 00:20:48,701
[BoguĆ breathes deeply]
290
00:20:49,941 --> 00:20:54,501
This is about Kasia, right?
But she'd see the goddess in you.
291
00:20:54,581 --> 00:20:56,741
Right now I'm a leper to her.
292
00:20:58,061 --> 00:20:59,941
Give her time.
293
00:21:00,021 --> 00:21:03,141
I've got a month to prove to her
that I'm a human being.
294
00:21:03,221 --> 00:21:06,261
And you think quitting acting
will change things?
295
00:21:06,341 --> 00:21:09,821
- This is not about acting!
- It's the least I can do.
296
00:21:09,901 --> 00:21:13,141
- I can't change the past.
- And the future?
297
00:21:13,221 --> 00:21:15,181
We'll get out of here!
298
00:21:15,261 --> 00:21:16,261
[Lucyna chuckles]
299
00:21:16,981 --> 00:21:18,261
We?
300
00:21:18,341 --> 00:21:19,661
- Why not?
- [chuckles]
301
00:21:19,741 --> 00:21:22,541
Poland is just the beginning!
302
00:21:23,541 --> 00:21:25,301
We'll go to the States!
303
00:21:26,861 --> 00:21:29,821
People there are open-minded,
304
00:21:29,901 --> 00:21:32,901
not like in this backwater.
305
00:21:33,941 --> 00:21:36,741
We'll live like royalty there.
306
00:21:36,821 --> 00:21:39,701
We'll buy a mansion with a swimming pool.
307
00:21:39,781 --> 00:21:40,781
[Lucyna chuckles]
308
00:21:40,861 --> 00:21:42,741
We'll send Kasia to school.
309
00:21:46,581 --> 00:21:50,021
- She has to give me a chance first.
- And she will.
310
00:21:51,301 --> 00:21:54,781
Don't you worry about a thing.
Focus on Kasia...
311
00:21:55,541 --> 00:21:57,301
and don't worry.
312
00:21:58,581 --> 00:22:00,461
I'll take care of everything.
313
00:22:07,541 --> 00:22:10,141
[seagulls calling]
314
00:22:10,221 --> 00:22:13,221
- Come, let's go to the hotel.
- [retching]
315
00:22:13,301 --> 00:22:15,141
Get up.
316
00:22:15,221 --> 00:22:18,261
[gasping]
317
00:22:18,341 --> 00:22:19,861
Easy.
318
00:22:19,941 --> 00:22:22,141
Let go! I'm not drunk!
319
00:22:23,221 --> 00:22:24,861
Let's go to the hotel.
320
00:22:26,861 --> 00:22:30,661
Dear Mommy likes to play family!
321
00:22:30,741 --> 00:22:32,261
It's not far, come on.
322
00:22:32,341 --> 00:22:36,621
You got tired of it when I was little,
and you will again.
323
00:22:36,701 --> 00:22:38,381
[groaning]
324
00:22:40,061 --> 00:22:42,381
I wanted to take you with me back then.
325
00:22:45,101 --> 00:22:48,621
You know... when I was five,
326
00:22:48,701 --> 00:22:51,021
I took Grandpa's suitcase.
327
00:22:51,781 --> 00:22:56,581
I wouldn't let anyone unpack it,
because... [shuddering]
328
00:22:56,661 --> 00:23:00,261
I had to be ready for Mommy,
when she comes to get me.
329
00:23:02,861 --> 00:23:04,861
Because... you promised you'd...
330
00:23:04,941 --> 00:23:07,541
you promised you'd come for me.
331
00:23:08,421 --> 00:23:11,421
He wouldn't let me have you. Janusz...
332
00:23:11,501 --> 00:23:12,741
Don't lie!
333
00:23:14,021 --> 00:23:15,781
You didn't want me!
334
00:23:15,861 --> 00:23:18,341
It was easier for you without me...
335
00:23:19,501 --> 00:23:21,261
Yes, it was.
336
00:23:23,221 --> 00:23:26,301
- But I knew who I was doing it for.
- Please!
337
00:23:26,381 --> 00:23:28,701
You did it all for yourself.
338
00:23:30,381 --> 00:23:32,701
Tell me the truth, at least.
339
00:23:35,301 --> 00:23:37,981
The truth is that had I stayed,
340
00:23:38,061 --> 00:23:41,101
you'd always see me in tears
and with a black eye.
341
00:23:45,101 --> 00:23:46,741
Kasia...
342
00:24:54,221 --> 00:24:56,941
[quiet moody music playing]
343
00:25:53,861 --> 00:25:55,821
[music fades]
344
00:25:55,901 --> 00:25:58,541
[BoguĆ] I felt sorry for Lucyna.
345
00:26:00,381 --> 00:26:02,181
It must be painful...
346
00:26:02,901 --> 00:26:05,221
when your own child despises you.
347
00:26:05,301 --> 00:26:07,421
I wanted to help.
348
00:26:07,501 --> 00:26:10,861
I convinced her
to quit acting for some time
349
00:26:10,941 --> 00:26:12,821
and take care of her daughter.
350
00:26:12,901 --> 00:26:17,221
Especially as business was going great.
The tapes were selling like crazy.
351
00:26:18,221 --> 00:26:20,461
But she was greedy.
352
00:26:20,541 --> 00:26:24,381
Distribution wasn't enough for her,
she wanted to act.
353
00:26:24,461 --> 00:26:25,461
[pop music playing]
354
00:26:26,221 --> 00:26:27,741
Boys!
355
00:26:27,821 --> 00:26:29,301
Meet...
356
00:26:29,381 --> 00:26:30,781
Honey, look.
357
00:26:31,381 --> 00:26:34,701
All of them genuine, hand-picked by me.
358
00:26:34,781 --> 00:26:37,021
[both chuckling]
359
00:26:37,101 --> 00:26:38,381
[BoguĆ] Ahhh.
360
00:26:38,461 --> 00:26:42,661
- Can they handle women?
- Ahhh. You can handle them.
361
00:26:42,741 --> 00:26:44,941
All of them. [chuckles]
362
00:26:47,181 --> 00:26:49,221
I just thought that...
363
00:26:50,941 --> 00:26:53,301
maybe you'd like to meet them...
364
00:26:54,981 --> 00:26:56,701
see what they've got.
365
00:26:57,621 --> 00:26:59,501
I told you, I'm not going back to acting.
366
00:26:59,581 --> 00:27:00,781
[pop music stops]
367
00:27:00,861 --> 00:27:03,581
You said you needed time for the kid.
368
00:27:04,421 --> 00:27:06,821
- And you got it.
- From you?
369
00:27:08,821 --> 00:27:14,141
We couldn't wait till you
finally returned to the set! [chuckles]
370
00:27:14,221 --> 00:27:17,381
You, our star!
371
00:27:17,461 --> 00:27:20,461
- You'll blow them all in two hours.
- [chuckles]
372
00:27:20,541 --> 00:27:23,141
You're right, I'll play in your film.
373
00:27:23,221 --> 00:27:24,261
[both laughing]
374
00:27:24,341 --> 00:27:25,581
[BoguĆ gasps]
375
00:27:25,661 --> 00:27:27,541
- But only with you.
- [groans]
376
00:27:27,621 --> 00:27:30,381
Well? What is it, BoguĆ?
377
00:27:30,461 --> 00:27:31,621
[groans]
378
00:27:31,701 --> 00:27:34,621
- Do you need a doctor?
- Get the fuck out!
379
00:27:35,821 --> 00:27:36,981
Now!
380
00:27:37,061 --> 00:27:38,501
[footsteps]
381
00:27:38,581 --> 00:27:41,501
Don't tell me what to do.
You don't know shit about me.
382
00:27:41,581 --> 00:27:43,901
Drop the mother-of-the-year act.
383
00:27:43,981 --> 00:27:45,941
We'll build an empire,
384
00:27:46,021 --> 00:27:48,341
and then we can play house!
385
00:27:48,421 --> 00:27:49,901
[chuckles]
386
00:27:49,981 --> 00:27:53,861
I'd sooner get rid of you
than act in your porn flick.
387
00:27:55,181 --> 00:27:58,181
We're in business together, that's it.
388
00:27:58,261 --> 00:27:59,701
How so?
389
00:28:01,621 --> 00:28:04,221
And our dream team? Our plans?
390
00:28:04,301 --> 00:28:05,781
[chuckling]
391
00:28:05,861 --> 00:28:07,581
Your plans, BoguĆ.
392
00:28:08,621 --> 00:28:11,461
I've got mine,
and they don't include you.
393
00:28:11,541 --> 00:28:13,341
I've invested in you.
394
00:28:16,101 --> 00:28:18,301
I've given you all I've got.
395
00:28:23,221 --> 00:28:25,301
I have to get Kasia.
396
00:28:30,181 --> 00:28:33,501
- Do you have kids?
- [inhaling]
397
00:28:33,581 --> 00:28:34,901
No.
398
00:28:36,221 --> 00:28:38,221
I come from a broken family.
399
00:28:39,181 --> 00:28:41,661
That's why I've always wanted
to have my own.
400
00:28:42,301 --> 00:28:44,981
I just wanted to be close to Lucyna.
401
00:28:46,501 --> 00:28:49,061
And I treated Kasia like my daughter.
402
00:28:51,301 --> 00:28:53,181
I loved them both.
403
00:28:54,621 --> 00:28:55,661
[BoguĆ sighs]
404
00:28:57,141 --> 00:28:59,581
But Lucyna doesn't know how to love.
405
00:29:07,021 --> 00:29:08,301
Hey.
406
00:29:09,061 --> 00:29:10,061
Hey.
407
00:29:10,781 --> 00:29:11,821
[both chuckle]
408
00:29:11,901 --> 00:29:14,021
Can we talk?
409
00:29:14,101 --> 00:29:15,701
Sure.
410
00:29:15,781 --> 00:29:17,501
Let's go for a ride.
411
00:29:17,581 --> 00:29:19,141
Okay.
412
00:29:22,541 --> 00:29:24,021
Damn!
413
00:29:25,661 --> 00:29:27,221
[BoguĆ chuckles]
414
00:29:29,901 --> 00:29:31,021
Go on.
415
00:29:46,981 --> 00:29:50,941
-Something to drink? Hm?
- Mm. No, thanks.
416
00:30:11,741 --> 00:30:14,421
[both chuckle]
417
00:30:15,141 --> 00:30:18,501
[soulful music playing]
418
00:30:22,861 --> 00:30:24,501
Ay ay ay ay ay.
419
00:30:24,581 --> 00:30:26,941
I've got a problem with your mother.
420
00:30:27,541 --> 00:30:30,421
- Welcome to the club.
- [chuckles]
421
00:30:35,661 --> 00:30:38,141
She owes me a lot of money.
422
00:30:42,101 --> 00:30:44,341
Talk her into working it off.
423
00:30:45,381 --> 00:30:46,941
How?
424
00:30:47,021 --> 00:30:49,941
Convince her to play in my film.
425
00:30:50,701 --> 00:30:52,941
Why would she listen to me?
426
00:30:54,261 --> 00:30:56,741
Because she quit acting...
427
00:30:57,781 --> 00:30:59,341
for you.
428
00:31:00,741 --> 00:31:04,821
I'm worried about you two.
She always supported all of you.
429
00:31:04,901 --> 00:31:08,101
Her mother, Janusz, you.
430
00:31:08,181 --> 00:31:10,781
What are you going to do
if she stops making money?
431
00:31:11,861 --> 00:31:14,741
- I'll go to work.
- What kind of work?
432
00:31:14,821 --> 00:31:16,621
Scrubbing toilets?
433
00:31:23,621 --> 00:31:25,261
Thanks to her money...
434
00:31:27,781 --> 00:31:30,781
you could study in the US, in France...
435
00:31:33,781 --> 00:31:35,621
We'll conquer the world!
436
00:31:36,301 --> 00:31:37,861
Together.
437
00:31:37,941 --> 00:31:40,981
But maybe I...
I don't want any "together"?
438
00:31:41,901 --> 00:31:42,941
[BoguĆ] Hmm.
439
00:31:43,021 --> 00:31:44,741
[tense music playing]
440
00:31:44,821 --> 00:31:46,941
Only thanks to her money...
441
00:31:48,501 --> 00:31:50,461
can you get away from her.
442
00:31:52,141 --> 00:31:53,421
[gasps]
443
00:31:54,661 --> 00:31:56,501
You're such an asshole.
444
00:32:01,861 --> 00:32:04,061
[grunting]
445
00:32:04,821 --> 00:32:06,261
[rattling door knob]
446
00:32:06,981 --> 00:32:08,141
[gasps]
447
00:32:08,221 --> 00:32:10,341
Let me out, asshole!
448
00:32:10,421 --> 00:32:11,981
[gasping]
449
00:32:12,061 --> 00:32:13,581
You hear me?!
450
00:32:15,261 --> 00:32:17,421
- Drink this.
- No way.
451
00:32:18,381 --> 00:32:20,301
I'll start screaming!
452
00:32:21,141 --> 00:32:23,061
[panting]
453
00:32:25,301 --> 00:32:26,901
Drink it.
454
00:32:31,661 --> 00:32:33,981
[tense music becomes faint]
455
00:32:36,101 --> 00:32:37,461
Darek.
456
00:32:44,421 --> 00:32:45,821
[door opens]
457
00:32:48,821 --> 00:32:50,461
[man] BoguĆ!
458
00:32:51,741 --> 00:32:53,981
- What are you doing?
- Excuse me.
459
00:32:54,061 --> 00:32:55,421
What's wrong with her?
460
00:32:57,341 --> 00:33:01,501
Fred... you know I love you,
but get the fuck out of here.
461
00:33:01,581 --> 00:33:05,181
- But...
- Fred! We'll talk about it at home.
462
00:33:08,221 --> 00:33:10,581
[door opens and closes]
463
00:33:14,861 --> 00:33:16,861
Let's get on with it.
464
00:33:17,941 --> 00:33:20,061
[music becomes ominous]
465
00:33:44,421 --> 00:33:45,901
You'll kill her!
466
00:33:45,981 --> 00:33:49,221
She'll be fine! She's too high to...
467
00:33:50,781 --> 00:33:52,461
remember anything.
468
00:33:52,541 --> 00:33:53,821
She's a child!
469
00:33:54,661 --> 00:33:57,421
Have you heard about aversion therapy?
470
00:34:01,261 --> 00:34:04,421
- What?
- They hook you up to electrodes
471
00:34:04,501 --> 00:34:06,461
and show you sex mags.
472
00:34:07,021 --> 00:34:10,301
That's how I saw gay porn
for the first time.
473
00:34:10,381 --> 00:34:14,381
Yep. And when you get turned on,
they electrocute you!
474
00:34:15,301 --> 00:34:16,740
To disgust you!
475
00:34:18,660 --> 00:34:23,381
- You're taking revenge on her mother.
- My parents did it to me, get it?
476
00:34:24,381 --> 00:34:26,861
Because they found me disgusting!
477
00:34:28,260 --> 00:34:30,501
Because I was a pervert!
478
00:34:30,581 --> 00:34:33,501
My parents who were supposed to love me!
479
00:34:33,581 --> 00:34:36,781
BoguĆ... I love you.
480
00:34:37,861 --> 00:34:39,421
That's in the past.
481
00:34:40,581 --> 00:34:42,781
We can... leave it all
482
00:34:42,861 --> 00:34:44,260
and lead a normal life...
483
00:34:44,341 --> 00:34:46,180
We can't do anything, see?
484
00:34:46,260 --> 00:34:50,981
People like us always,
always have to fight!
485
00:34:51,061 --> 00:34:52,781
And I'm fighting.
486
00:34:53,220 --> 00:34:55,421
For my real family.
487
00:34:56,660 --> 00:34:58,741
I can't. I'm sorry.
488
00:35:00,301 --> 00:35:02,421
I'm not as strong as you.
489
00:35:02,501 --> 00:35:04,181
During a war...
490
00:35:04,981 --> 00:35:06,821
you have to pick sides.
491
00:35:11,741 --> 00:35:13,381
Are you with me?
492
00:35:13,461 --> 00:35:15,301
[tense music playing]
493
00:35:15,381 --> 00:35:17,261
Are you with me, Fred?
494
00:35:21,381 --> 00:35:24,341
[panting]
495
00:35:26,901 --> 00:35:28,981
[music stops]
496
00:35:32,061 --> 00:35:33,701
Kasia's not here?
497
00:35:36,261 --> 00:35:40,181
- Shall we watch a movie?
- I'm too tired for this shit.
498
00:35:40,261 --> 00:35:43,141
- She was supposed to wait for me here.
- [chuckles]
499
00:35:43,221 --> 00:35:45,981
Ay ay ay ay.
500
00:35:46,061 --> 00:35:47,701
Come on.
501
00:35:48,781 --> 00:35:52,421
- It'll be fun.
- She went somewhere with Fred, right?
502
00:35:54,261 --> 00:35:56,221
Answer me.
503
00:36:03,901 --> 00:36:05,981
[ominous music playing]
504
00:36:06,501 --> 00:36:08,301
You motherfucker!
505
00:36:08,381 --> 00:36:11,661
[both grunting]
506
00:36:12,341 --> 00:36:14,701
[Lucyna gasping]
507
00:36:14,781 --> 00:36:16,661
[BoguĆ] Huh? Huh?
508
00:36:17,341 --> 00:36:20,261
She lacks experience,
but she'll catch on.
509
00:36:20,341 --> 00:36:22,861
- I'll fucking kill you!
- [chuckling]
510
00:36:22,941 --> 00:36:27,421
- I'll find a market for this, too.
- You're dead, motherfucker.
511
00:36:28,101 --> 00:36:30,221
[gasps and sobs]
512
00:36:30,301 --> 00:36:32,101
Actually...
513
00:36:32,181 --> 00:36:36,221
I don't care which one of you
makes money for me.
514
00:36:36,301 --> 00:36:38,981
[Lucyna sobbing]
515
00:36:39,061 --> 00:36:42,981
[BoguĆ] So? Which tape
do we publish? Kasia's?
516
00:36:44,701 --> 00:36:48,181
- Or do we wait for yours?
- [panting]
517
00:36:48,261 --> 00:36:50,621
[moody music playing]
518
00:36:59,701 --> 00:37:01,661
[people clapping]
519
00:37:02,981 --> 00:37:07,221
[chuckling] There she is! Our star!
520
00:37:11,621 --> 00:37:13,181
Bravo!
521
00:37:19,461 --> 00:37:21,501
[sniffing]
522
00:37:21,581 --> 00:37:23,341
[inhaling]
523
00:37:26,461 --> 00:37:27,981
Action!
524
00:38:07,101 --> 00:38:09,661
[moody music fades]
525
00:38:09,741 --> 00:38:11,381
I did what you wanted me to!
526
00:38:11,461 --> 00:38:12,661
- Where is she?
- What?
527
00:38:12,741 --> 00:38:17,021
Relax, it's just the first film.
Kasia will come back when we're done.
528
00:38:17,101 --> 00:38:18,101
When?!
529
00:38:19,461 --> 00:38:25,021
Only when I have enough material...
to secure me a happy retirement.
530
00:38:25,101 --> 00:38:29,821
I'll sign a contract for a million films,
just let her go!
531
00:38:29,901 --> 00:38:31,381
Lucyna...
532
00:38:33,661 --> 00:38:36,741
the problem is
I don't trust you anymore.
533
00:38:36,821 --> 00:38:39,781
We could've conquered the world.
534
00:38:40,861 --> 00:38:42,981
But you decided to leave me.
535
00:38:44,581 --> 00:38:47,261
Like you left Kasia when she was little.
536
00:38:50,221 --> 00:38:52,421
And now I'm very well aware...
537
00:38:53,141 --> 00:38:54,981
that you're simply unable to love.
538
00:38:57,821 --> 00:38:59,021
Anyone!
539
00:39:04,501 --> 00:39:09,781
Damn it, Fred, I need to stop
treating business so personally.
540
00:39:09,861 --> 00:39:11,661
Help me, please...
541
00:39:11,741 --> 00:39:14,741
- [BoguĆ] Fred, come.
- [moody music playing]
542
00:39:14,821 --> 00:39:17,821
BoguĆ! BoguĆ.
543
00:39:17,901 --> 00:39:19,501
[whimpering] I beg you...
544
00:39:19,581 --> 00:39:21,701
[car engine starts]
545
00:39:23,861 --> 00:39:25,181
BoguĆ!
546
00:39:38,501 --> 00:39:39,701
[moody music stops]
547
00:39:39,781 --> 00:39:43,901
- Fred! Fred! Fred!
- [knocking]
548
00:39:43,981 --> 00:39:46,901
Fred, open up! I know you're there!
549
00:39:46,981 --> 00:39:50,381
I know you're alone, open up!
Let me in! [sobbing]
550
00:39:50,461 --> 00:39:55,741
Kasia adores you, and your singing.
You like her too. Please, help!
551
00:39:55,821 --> 00:39:57,981
- Help, I beg you!
- Lucyna, hold on. Let me...
552
00:39:58,061 --> 00:40:00,101
He'll kill her! I'm begging you!
553
00:40:00,181 --> 00:40:02,501
- Tell me where she is...
- Listen to me...
554
00:40:02,581 --> 00:40:04,341
Where is she?!
555
00:40:04,421 --> 00:40:08,941
Where is she?! Help me, please...
556
00:40:10,221 --> 00:40:13,741
Please, help me, please! [sobbing]
557
00:40:13,821 --> 00:40:15,141
Wait.
558
00:40:15,221 --> 00:40:18,981
[panting]
559
00:40:46,341 --> 00:40:50,181
[intriguing music playing]
560
00:40:50,261 --> 00:40:53,661
[person laughing and chattering]
561
00:40:57,541 --> 00:40:59,621
Kasia... We need to hurry.
562
00:41:00,581 --> 00:41:02,701
Lucyna is waiting in the car.
563
00:41:06,741 --> 00:41:08,221
Don't fall asleep!
564
00:41:08,981 --> 00:41:10,581
Let's go!
565
00:41:11,221 --> 00:41:12,621
We have to hurry.
566
00:41:14,061 --> 00:41:15,901
-[clattering]
-[gasps]
567
00:41:17,141 --> 00:41:19,101
-She was a ruthless woman.
-[intriguing music stops]
568
00:41:19,181 --> 00:41:20,981
I was afraid of her.
569
00:41:21,821 --> 00:41:24,501
She treats people like springboards.
570
00:41:25,381 --> 00:41:27,261
Bouncing on their backs.
571
00:41:29,381 --> 00:41:31,221
To achieve her goals.
572
00:41:31,301 --> 00:41:34,261
Not caring to look if she breaks
someone's neck along the way.
573
00:41:34,341 --> 00:41:37,701
[ominous music playing]
574
00:41:39,661 --> 00:41:41,661
[Lucyna] Wait, stop for a sec.
575
00:41:41,741 --> 00:41:43,981
Don't be afraid.
576
00:41:44,061 --> 00:41:45,901
It's okay, my baby.
577
00:41:45,981 --> 00:41:47,621
[both panting]
578
00:41:47,701 --> 00:41:49,581
[Kasia gasps]
579
00:41:50,221 --> 00:41:52,021
It's okay now. Come.
580
00:41:57,661 --> 00:41:59,861
- Mom...
- We're going to the hospital.
581
00:41:59,941 --> 00:42:01,461
Easy, now.
582
00:42:01,541 --> 00:42:03,141
[ominous music fades]
583
00:42:03,221 --> 00:42:04,541
This...
584
00:42:08,941 --> 00:42:11,221
Easy. Get in, get in.
585
00:42:13,421 --> 00:42:15,101
You'll be safe, you are safe.
586
00:42:18,861 --> 00:42:20,181
Wait here.
587
00:42:22,461 --> 00:42:25,141
[tense music playing]
588
00:42:33,341 --> 00:42:35,341
[tense music continues]
589
00:43:10,621 --> 00:43:12,901
[music becomes dramatic]
590
00:43:36,421 --> 00:43:40,421
[screaming and groaning]
591
00:43:43,941 --> 00:43:46,421
[panting]
592
00:43:46,501 --> 00:43:49,141
[music stops]
593
00:43:49,221 --> 00:43:52,261
You know,
I'm an easy-going man, but...
594
00:43:53,621 --> 00:43:55,901
but when I think of her...
595
00:43:58,021 --> 00:44:00,541
I loved her, I trusted her.
596
00:44:05,861 --> 00:44:09,941
And she robbed me, she torched my club.
She took everything from me.
597
00:44:10,901 --> 00:44:15,301
She probably whacked Fred, too.
And she got Kasia involved...
598
00:44:15,381 --> 00:44:18,861
So... you're suggesting Lucyna Baron
599
00:44:19,821 --> 00:44:22,461
is responsible
for Ferdynand Pawlowski's death?
600
00:44:22,541 --> 00:44:25,061
Worse. It was her daughter.
601
00:44:25,941 --> 00:44:27,501
I have it on tape.
602
00:44:27,581 --> 00:44:29,981
[dramatic music playing]
603
00:44:33,581 --> 00:44:35,461
[music stops]
604
00:44:35,541 --> 00:44:38,141
[tense music playing]
605
00:45:04,741 --> 00:45:07,421
[music intensifies]
606
00:45:59,981 --> 00:46:02,901
[music fades]
38081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.