Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,940 --> 00:00:19,900
(Copyright Notice)
2
00:00:47,400 --> 00:00:53,150
âȘA ray of light, a glimpse of hopeâȘ
3
00:00:54,040 --> 00:00:59,590
âȘRising through thorns,
a glimmer through the cracksâȘ
4
00:01:00,780 --> 00:01:06,540
âȘLook up and behold, transcending timeâȘ
5
00:01:07,410 --> 00:01:13,020
âȘThrough ages and cataclysms,
I'll stand watch for youâȘ
6
00:01:13,730 --> 00:01:19,390
âȘEven millennia later,
I won't forget youâȘ
7
00:01:20,260 --> 00:01:25,770
âȘIn a world without you,
I'll defy fate itselfâȘ
8
00:01:25,780 --> 00:01:31,030
âȘCracks, piercing through the heartâȘ
9
00:01:31,500 --> 00:01:38,050
âȘArmoured, at the end
of a vast battlefieldâȘ
10
00:01:38,400 --> 00:01:44,410
âȘLight slipping through my fingersâȘ
11
00:01:44,990 --> 00:01:51,500
âȘMy fate, under my command who cares
if it's divine or demonic?âȘ
12
00:01:51,520 --> 00:01:57,920
âȘCracks, piercing through the heartâȘ
13
00:01:58,280 --> 00:02:02,400
âȘEternity unbroken,
love and hate left behindâȘ
14
00:02:02,400 --> 00:02:07,520
âȘAll passed byâȘ
15
00:02:09,130 --> 00:02:14,410
âȘCracks, piercing through the heartâȘ
16
00:02:15,030 --> 00:02:21,850
âȘArmoured, at the end
of a vast battlefieldâȘ
17
00:02:21,860 --> 00:02:28,210
âȘLight slipping through my fingersâȘ
18
00:02:28,220 --> 00:02:35,000
âȘWhen the end arrives,
no one will destroy meâȘ
19
00:02:35,150 --> 00:02:38,360
âȘForever unyieldingâȘ
20
00:02:41,750 --> 00:02:47,460
âȘForever undyingâȘ
21
00:02:47,980 --> 00:02:51,180
=World of Immortals=
=Dragon Island Arc=
22
00:02:51,780 --> 00:02:56,660
=Episode 15=
=Enemy of the Alliance=
23
00:02:57,200 --> 00:02:59,730
(Previously)
24
00:02:59,760 --> 00:03:00,950
Lan Nuo is
25
00:03:02,620 --> 00:03:03,540
(The Sea of Bones on Skull Mountain)
in the Sea of Bones.
26
00:03:06,500 --> 00:03:07,900
Time Stasis.
27
00:03:08,310 --> 00:03:10,100
He has killed
without hesitation for so long.
28
00:03:10,940 --> 00:03:14,140
Demonic forces have deeply
consumed his heart.
29
00:03:14,660 --> 00:03:15,420
Big Dipper,
30
00:03:16,340 --> 00:03:17,180
seal the gods!
31
00:03:20,000 --> 00:03:21,890
We wouldn't have known each other
if not for the fight.
32
00:03:22,740 --> 00:03:23,660
My name is Liu Mu.
33
00:03:24,740 --> 00:03:26,260
This person is quite interesting.
34
00:03:27,420 --> 00:03:28,660
Since we don't have time
35
00:03:28,660 --> 00:03:29,740
to kill Xiao Chen,
36
00:03:30,980 --> 00:03:32,820
let's find someone to do it for us.
37
00:03:35,540 --> 00:03:37,900
(The Fiery Glow Marsh)
38
00:03:38,020 --> 00:03:40,860
We have searched the area
but found no trace of the Dragon King.
39
00:03:41,900 --> 00:03:42,700
How odd.
40
00:03:42,700 --> 00:03:43,580
(Liu Ruyan, Pink Alliance)
41
00:03:43,580 --> 00:03:45,940
(Level Four in Mortal Shedding)
Rumours have placed Dragon King here,
42
00:03:46,460 --> 00:03:48,420
yet we've found no trace.
43
00:03:49,260 --> 00:03:50,820
Could the news have been inaccurate?
44
00:03:50,940 --> 00:03:51,740
Who are you?
45
00:03:52,180 --> 00:03:53,900
That sounds like the voices
of our sisters.
46
00:03:54,870 --> 00:03:55,550
Attack!
47
00:04:03,550 --> 00:04:05,180
Do you realise the consequences
48
00:04:05,530 --> 00:04:07,290
of offending the Pink Alliance?
49
00:04:16,430 --> 00:04:17,370
Whoever it is,
50
00:04:17,520 --> 00:04:19,620
the Pink Alliance will surely
avenge this grudge.
51
00:04:22,060 --> 00:04:23,620
The signal from the Undying Sect.
52
00:04:33,740 --> 00:04:34,660
The attack is fierce,
53
00:04:34,660 --> 00:04:35,620
indicating the work
54
00:04:35,980 --> 00:04:37,060
of a skilled fighter.
55
00:04:37,740 --> 00:04:38,780
A skilled fighter?
56
00:04:39,700 --> 00:04:41,020
The grand alliance relayed
57
00:04:41,200 --> 00:04:43,540
that recently, members
of various factions have been killed
58
00:04:43,900 --> 00:04:45,060
by Xiao Chen.
59
00:04:46,100 --> 00:04:47,710
(Xiao Chen.)
60
00:04:48,900 --> 00:04:51,820
(Ancient Temple in the Wilderness,
Blue Rain Alliance Base)
61
00:04:52,020 --> 00:04:53,340
How trustworthy are
62
00:04:53,900 --> 00:04:54,980
Yan Qingcheng's words?
63
00:04:55,700 --> 00:04:56,900
The wounds suggest
64
00:04:57,300 --> 00:04:59,100
this was not the work
of an ordinary fighter.
65
00:05:01,380 --> 00:05:02,300
Regardless,
66
00:05:02,900 --> 00:05:04,180
capture Xiao Chen first.
67
00:05:06,220 --> 00:05:08,740
(Cangming Lu, Undying Sect Base)
68
00:05:10,140 --> 00:05:11,300
Everything is set.
69
00:05:11,620 --> 00:05:12,980
As soon as Xiao Chen shows himself,
70
00:05:13,580 --> 00:05:16,460
he will face the pursuit and revenge
of several forces.
71
00:05:16,780 --> 00:05:17,740
Go
72
00:05:18,340 --> 00:05:20,220
and find a place
to hide for the time being.
73
00:05:20,280 --> 00:05:21,990
Keep a low profile
and don't show yourself.
74
00:05:22,860 --> 00:05:24,740
This plan is truly brilliant,
75
00:05:25,460 --> 00:05:27,260
as it not only weakens the other faction
76
00:05:28,660 --> 00:05:31,180
but also makes Xiao Chen
the enemy of all.
77
00:05:31,580 --> 00:05:33,380
Your Highness, can you now share
78
00:05:33,390 --> 00:05:35,510
any information
about the Dragon King's whereabouts?
79
00:05:37,860 --> 00:05:38,820
A few days ago,
80
00:05:39,220 --> 00:05:41,980
I discovered a mountain range filled
with palaces of the Dragon Clan.
81
00:05:42,980 --> 00:05:45,760
I believe it is a sacred place
where the Dragon Clan once gathered.
82
00:05:46,900 --> 00:05:48,340
The Dragon King must be there.
83
00:05:49,100 --> 00:05:50,620
The Dragon Clan Sacred Mountain.
84
00:05:55,180 --> 00:05:57,860
(Moon Lake)
85
00:06:07,340 --> 00:06:09,010
Xiao.
86
00:06:12,200 --> 00:06:13,060
Xiao.
87
00:06:22,220 --> 00:06:23,180
(Ruo Shui.)
88
00:06:30,840 --> 00:06:31,620
Ruo Shui.
89
00:06:32,060 --> 00:06:32,860
I am sorry.
90
00:06:33,300 --> 00:06:34,580
I have failed to keep my promise.
91
00:06:35,900 --> 00:06:36,480
No.
92
00:06:36,690 --> 00:06:37,940
No matter how long it takes,
93
00:06:38,540 --> 00:06:39,700
I will wait for you.
94
00:06:48,630 --> 00:06:49,540
Who are you?
95
00:06:56,940 --> 00:06:59,860
You killed several
of my sisters yesterday,
96
00:07:00,540 --> 00:07:02,340
and today you've forgotten everything.
97
00:07:04,860 --> 00:07:07,580
It's truly heartbreaking
how indifferent you are.
98
00:07:15,020 --> 00:07:17,260
The death of your people
has nothing to do with me.
99
00:07:27,720 --> 00:07:29,990
(The umbrella formation hides
both truth and deception.)
100
00:07:30,340 --> 00:07:33,340
(Using the Shattered Step technique,
she swiftly searches for an opening.)
101
00:07:37,420 --> 00:07:38,500
(She's quite skilled.)
102
00:07:45,700 --> 00:07:46,940
How did you discover me?
103
00:07:47,020 --> 00:07:48,620
Your moves are showy but lack substance.
104
00:07:48,970 --> 00:07:49,700
They're
105
00:07:49,820 --> 00:07:50,740
too slow.
106
00:07:59,460 --> 00:08:00,740
If I truly intended to kill you,
107
00:08:01,060 --> 00:08:01,940
with your skill,
108
00:08:02,300 --> 00:08:03,700
you would already be dead by now.
109
00:08:04,260 --> 00:08:06,460
(This person is much stronger
than the masked man.)
110
00:08:07,020 --> 00:08:07,820
(Could it be...)
111
00:08:08,780 --> 00:08:09,560
(Blast!)
112
00:08:09,620 --> 00:08:11,390
(I've fallen
into the Undying Sect's trap.)
113
00:08:12,520 --> 00:08:13,620
This is all I have to say.
114
00:08:13,860 --> 00:08:14,660
You may leave now.
115
00:08:15,140 --> 00:08:16,980
(The situation
on Dragon Island is tense.)
116
00:08:17,140 --> 00:08:18,340
(Everyone is on edge.)
117
00:08:18,820 --> 00:08:20,860
(If we could ally with Xiao Chen,)
118
00:08:22,340 --> 00:08:25,140
(at least we'd have some support
in times of danger.)
119
00:08:29,060 --> 00:08:29,900
Wait.
120
00:08:32,380 --> 00:08:34,940
What happened earlier was
a misunderstanding.
121
00:08:37,000 --> 00:08:38,710
I am Liu Ruyan of the Pink Alliance.
122
00:08:39,060 --> 00:08:41,100
I apologise, Xiao.
123
00:08:41,540 --> 00:08:42,460
Do you know me?
124
00:08:44,130 --> 00:08:45,980
I have heard of your victory
125
00:08:46,060 --> 00:08:48,340
when you defeated Gu Luo
126
00:08:49,050 --> 00:08:50,930
and thwarted the divine curse master.
127
00:08:53,900 --> 00:08:55,900
The Pink Alliance intends to ally,
128
00:08:56,420 --> 00:08:59,460
standing with you
through thick and thin.
129
00:09:00,140 --> 00:09:01,260
Join forces with me?
130
00:09:01,620 --> 00:09:03,180
I have many foes.
131
00:09:03,940 --> 00:09:07,660
You surely wouldn't bother
with minor threats.
132
00:09:08,940 --> 00:09:11,940
Besides, the alliance does not need
to be made public.
133
00:09:12,300 --> 00:09:15,700
A private agreement to assist each other
in trouble will suffice.
134
00:09:17,380 --> 00:09:18,300
Alright.
135
00:09:18,900 --> 00:09:20,220
But with my luck,
136
00:09:20,300 --> 00:09:22,140
I might end up in danger
in just a few days
137
00:09:22,260 --> 00:09:23,540
and require your support.
138
00:09:25,580 --> 00:09:27,620
I believe that with your skills,
139
00:09:27,920 --> 00:09:30,260
you will surely overcome any danger.
140
00:09:31,620 --> 00:09:32,900
Now that our alliance is formed,
141
00:09:33,400 --> 00:09:35,570
take care.
142
00:09:38,700 --> 00:09:41,620
(It's been almost four months since arriving
in the World of Immortals.)
143
00:09:42,540 --> 00:09:44,580
(I wonder how Ruo Shui is doing now.)
144
00:09:53,000 --> 00:09:54,760
(I've searched all
around The Sea of Bones)
145
00:09:55,020 --> 00:09:56,690
(but still found no trace
of the goddess.)
146
00:09:57,780 --> 00:09:59,180
(Where should I go next?)
147
00:10:12,420 --> 00:10:13,220
Keke,
148
00:10:13,220 --> 00:10:14,020
what's wrong?
149
00:10:16,490 --> 00:10:17,250
What?
150
00:10:17,620 --> 00:10:18,500
That mountain
151
00:10:18,640 --> 00:10:20,990
(The Sky-reaching Divine Tree)
is actually a tree, cut cleanly in half.
152
00:10:23,140 --> 00:10:25,580
(Severed Crown
of the Sky-reaching Divine Tree)
153
00:10:30,340 --> 00:10:32,820
It's so boring here.
Let's go find some fun.
154
00:10:34,540 --> 00:10:36,500
So the mountain range we just passed
155
00:10:36,940 --> 00:10:38,940
was actually the trunk
and branches of this tree.
156
00:10:52,060 --> 00:10:53,180
This is your home.
157
00:10:56,340 --> 00:10:57,260
Is it just you here?
158
00:11:58,380 --> 00:12:00,420
No wonder you're so attached
to the little tree.
159
00:12:00,780 --> 00:12:02,780
It must be a keepsake from your parents.
160
00:12:03,900 --> 00:12:06,340
So you left this place
161
00:12:06,340 --> 00:12:07,700
to search for your parents?
162
00:12:08,120 --> 00:12:09,780
I'm looking for a way back
to my homeland.
163
00:12:09,780 --> 00:12:11,110
You're looking for your parents.
164
00:12:11,340 --> 00:12:12,860
We're both on a quest for home.
165
00:12:13,500 --> 00:12:14,300
Let's travel
166
00:12:14,620 --> 00:12:15,660
the road ahead together.
167
00:12:24,720 --> 00:12:25,360
From now on,
168
00:12:25,860 --> 00:12:27,460
we'll be family.
169
00:12:29,660 --> 00:12:33,460
(The Ruins of the
Dragon Clan's Sacred Mountain)
170
00:12:38,300 --> 00:12:39,980
The Dragon King is within this valley.
171
00:12:43,220 --> 00:12:44,610
Be cautious of your surroundings.
172
00:12:45,700 --> 00:12:46,500
I hear something!
173
00:12:57,380 --> 00:12:58,700
Lone Sword Demon.
174
00:12:59,940 --> 00:13:00,740
Have you
175
00:13:01,060 --> 00:13:03,860
seen a woman in white with a mask?
176
00:13:06,020 --> 00:13:06,630
No, we haven't.
177
00:13:07,120 --> 00:13:08,170
Then you
178
00:13:08,780 --> 00:13:11,020
no longer serve any purpose.
179
00:13:25,020 --> 00:13:25,900
Yan Qingcheng.
180
00:13:26,060 --> 00:13:26,500
You...
181
00:13:44,900 --> 00:13:46,420
You've finally shown yourself.
182
00:13:47,380 --> 00:13:48,980
Cultivation is about refining the heart.
183
00:13:50,100 --> 00:13:51,180
Your sword
184
00:13:51,740 --> 00:13:53,300
has already claimed countless lives.
185
00:13:53,980 --> 00:13:54,940
Stop now.
186
00:13:57,100 --> 00:13:57,980
Fighting
187
00:13:58,260 --> 00:14:00,900
is how the strong prove themselves.
188
00:14:01,820 --> 00:14:02,660
Show me
189
00:14:03,020 --> 00:14:04,820
what your sword can do.
190
00:14:08,020 --> 00:14:09,860
I didn't expect to run
into that disaster.
191
00:14:10,460 --> 00:14:13,460
With Zhao Lin'er dead, the grand alliance
will definitely dissolve.
192
00:14:14,300 --> 00:14:15,740
It's time to meet with my master.
193
00:14:27,780 --> 00:14:28,580
Dragon egg?
194
00:14:29,060 --> 00:14:30,020
Inform everyone
195
00:14:30,220 --> 00:14:31,180
that Zhao Lin'er is dead
196
00:14:31,190 --> 00:14:33,990
and that the whereabouts of Xiao Chen
and the dragon egg have been found.
197
00:14:41,660 --> 00:14:43,500
Where did those three go?
198
00:14:43,900 --> 00:14:45,460
I hope they're not stealing again.
199
00:14:46,260 --> 00:14:46,620
Keke,
200
00:14:46,940 --> 00:14:47,980
did you see them?
201
00:15:03,510 --> 00:15:05,610
I began learning swordsmanship
at the age of three,
202
00:15:05,700 --> 00:15:07,700
dedicating over 20 years
without a moment's rest.
203
00:15:08,460 --> 00:15:09,580
After mastering it,
204
00:15:09,820 --> 00:15:11,700
I challenged strong warriors
from all corners,
205
00:15:12,060 --> 00:15:14,940
hoping one day
to attain supreme swordsmanship.
206
00:15:15,540 --> 00:15:18,100
But you, you keep your sword sheathed,
207
00:15:18,100 --> 00:15:19,460
always avoiding battle.
208
00:15:20,440 --> 00:15:22,330
Do you even deserve to wield a sword?
209
00:15:36,380 --> 00:15:38,180
A sword is meant for noble purposes.
210
00:15:39,020 --> 00:15:40,580
Your focus on winning and losing is
211
00:15:41,060 --> 00:15:42,340
of no use to your cultivation.
212
00:15:52,500 --> 00:15:53,820
(Who is this woman?)
213
00:15:54,000 --> 00:15:55,900
(She even has
the Dragon King following her.)
214
00:15:56,000 --> 00:15:58,520
(Her strength seems far superior
to that of Lone Sword Demon.)
215
00:16:01,260 --> 00:16:02,100
(That sword...)
216
00:16:02,860 --> 00:16:04,140
Without a clear winner,
217
00:16:04,700 --> 00:16:06,380
what is there to say about strength?
218
00:16:07,460 --> 00:16:08,810
To hold back in fear,
219
00:16:09,260 --> 00:16:11,140
how can one claim mastery
in martial arts?
220
00:16:13,820 --> 00:16:14,620
Then,
221
00:16:15,440 --> 00:16:16,660
show me your move.
222
00:16:18,180 --> 00:16:20,780
My sword relies on softness
as its strength,
223
00:16:21,300 --> 00:16:22,900
and the universe becomes one with it.
224
00:16:23,940 --> 00:16:24,980
If a sword lacks sharpness,
225
00:16:24,980 --> 00:16:26,140
how can it cut?
226
00:16:27,100 --> 00:16:28,500
With the heart guiding the sword,
227
00:16:29,060 --> 00:16:30,260
softness can also be strength.
228
00:16:43,540 --> 00:16:44,820
That's Lone Sword Demon.
229
00:16:45,900 --> 00:16:47,700
Who is the woman fighting him?
230
00:16:51,500 --> 00:16:52,380
Zhao Lin'er?
231
00:16:52,940 --> 00:16:55,020
That's the Little Dragon King.
232
00:16:55,940 --> 00:16:57,020
Keke, let's go.
233
00:17:02,900 --> 00:17:05,160
In the face of absolute strength,
all strategies are useless.
234
00:17:05,700 --> 00:17:09,140
Do you think a mere branch
can block my sword?
235
00:17:10,540 --> 00:17:11,950
Even the weakest wood can stand firm
236
00:17:12,260 --> 00:17:13,780
when guided by a steady will,
237
00:17:13,860 --> 00:17:15,060
and with the right intent,
238
00:17:15,620 --> 00:17:17,520
anything can become a weapon.
239
00:17:19,740 --> 00:17:20,620
How could my sword
240
00:17:21,340 --> 00:17:23,460
be outmatched by a mere branch?
241
00:17:25,820 --> 00:17:27,020
Though the swordplay is sharp,
242
00:17:27,220 --> 00:17:28,620
it lacks defence.
243
00:17:29,220 --> 00:17:30,660
It is passable within the same realm,
244
00:17:30,940 --> 00:17:32,460
but when faced with a higher level,
245
00:17:32,740 --> 00:17:34,180
the flaws will be exposed.
246
00:17:37,900 --> 00:17:41,580
In the future, if you can find
something worth protecting,
247
00:17:43,030 --> 00:17:45,590
your swordsmanship
will reach greater heights.
248
00:17:47,660 --> 00:17:48,460
Let's go.
249
00:17:55,660 --> 00:17:57,980
How could I lose to a mere branch?
250
00:17:58,380 --> 00:18:00,260
How could I possibly lose?
251
00:18:25,910 --> 00:18:26,530
Where are they?
252
00:18:28,100 --> 00:18:29,700
They should have come this way.
253
00:18:30,030 --> 00:18:30,900
Why are they not here?
254
00:19:04,750 --> 00:19:11,750
âȘA heart untouched by dust,
letting the past remainâȘ
255
00:19:12,350 --> 00:19:17,950
âȘOld wounds hidden away by the yearsâȘ
256
00:19:18,950 --> 00:19:22,950
âȘTurning through forgetfulnessâȘ
257
00:19:23,270 --> 00:19:26,310
âȘFate is long-lastingâȘ
258
00:19:26,510 --> 00:19:31,870
âȘYet I still faintly remember
your imageâȘ
259
00:19:32,990 --> 00:19:35,870
âȘYour gentle smile like the breezeâȘ
260
00:19:35,870 --> 00:19:39,790
âȘA light shadow flowing like water,
with no echoâȘ
261
00:19:40,190 --> 00:19:42,910
âȘGrant me a lifetime of wind and snowâȘ
262
00:19:42,910 --> 00:19:46,830
âȘTogether, we'll admire the moonlight
until the end of timeâȘ
263
00:19:47,270 --> 00:19:51,430
âȘA glance back feels like
the first meetingâȘ
264
00:19:51,590 --> 00:19:54,550
âȘThe touch still warm to the skinâȘ
265
00:19:55,150 --> 00:19:56,950
âȘThe departed return to seekâȘ
266
00:19:56,950 --> 00:20:00,750
âȘNo regrets for the love once sharedâȘ
267
00:20:01,190 --> 00:20:03,990
âȘIf only tender feelings
could last foreverâȘ
268
00:20:03,990 --> 00:20:08,030
âȘNourishing beauty
as I look back once moreâȘ
269
00:20:08,310 --> 00:20:11,110
âȘI wish for the sea
to remain untroubledâȘ
270
00:20:11,110 --> 00:20:15,070
âȘThe heart stays the same,
do not ponder too muchâȘ
271
00:20:15,390 --> 00:20:19,790
âȘThat year by the jade zither,
listening to the flowers fallâȘ
272
00:20:19,790 --> 00:20:23,070
âȘRipples at the centre of tearsâȘ
273
00:20:23,350 --> 00:20:25,270
âȘThis love can waitâȘ
274
00:20:25,270 --> 00:20:29,190
âȘTo see that yellowing scene againâȘ
275
00:20:30,390 --> 00:20:32,310
âȘThrough the long yearsâȘ
276
00:20:32,310 --> 00:20:36,990
âȘTogether with you in vastnessâȘ
277
00:20:37,470 --> 00:20:40,470
âȘAsking the worldâȘ
278
00:20:40,470 --> 00:20:44,310
âȘHow can love be complete?âȘ
279
00:20:44,630 --> 00:20:47,750
âȘRemembering the past yearsâȘ
280
00:20:47,750 --> 00:20:51,190
âȘAlways feeling indebtedâȘ
281
00:20:51,630 --> 00:20:54,310
âȘWhen will weâȘ
282
00:20:54,630 --> 00:20:58,470
âȘMeet again?âȘ
283
00:20:58,670 --> 00:21:01,390
âȘOnce stood side by sideâȘ
284
00:21:01,830 --> 00:21:05,670
âȘTalking for agesâȘ
285
00:21:35,900 --> 00:21:37,050
(Next Episode Preview)
286
00:21:37,060 --> 00:21:39,580
There should be many
forces hunting me down now.
287
00:21:41,020 --> 00:21:42,580
If I carry these dragon eggs...
288
00:21:44,300 --> 00:21:48,500
Following their trail, Xiao Chen and the
others are likely in the Snow Valley.
289
00:21:51,540 --> 00:21:52,860
This bloodstain.
290
00:21:52,940 --> 00:21:53,500
Found him.
291
00:21:54,300 --> 00:21:55,140
Xiao Chen is here.
292
00:22:00,980 --> 00:22:01,820
Today,
293
00:22:03,180 --> 00:22:04,420
no one will be allowed to leave.
294
00:22:05,940 --> 00:22:09,100
=World of Immortals=
=Dragon Island Arc=19713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.