Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,000 --> 00:00:37,480
PRESENT
4
00:01:23,640 --> 00:01:28,240
{\an8}COAHUILA DESERT, 1993
5
00:01:33,320 --> 00:01:36,160
- Good afternoon!
- Afternoon. How much?
6
00:01:36,640 --> 00:01:37,680
Fill it up, please.
7
00:02:26,040 --> 00:02:27,280
You hungry?
8
00:02:27,920 --> 00:02:28,960
Yeah.
9
00:02:42,680 --> 00:02:43,880
After you.
10
00:02:48,080 --> 00:02:49,680
- Hello!
- Take a sit. I'll be right there.
11
00:02:49,760 --> 00:02:51,600
Thanks. Afternoon!
12
00:02:52,480 --> 00:02:54,240
Good afternoon.
13
00:03:05,040 --> 00:03:06,280
Happy?
14
00:03:08,320 --> 00:03:11,040
- Good afternoon!
- Welcome.
15
00:03:11,120 --> 00:03:15,760
We've got steak, pork chops, enchiladas,
eggs with jerkey, beans and eggs.
16
00:03:15,840 --> 00:03:19,520
I'll have three fried eggs with beans.
17
00:03:19,640 --> 00:03:23,360
- Got it.
- I'll have enchiladas and stake, please.
18
00:03:23,800 --> 00:03:25,160
OK. I'll be right back with it.
19
00:03:25,240 --> 00:03:28,040
Are you gonna eat it all?
Thank you!
20
00:03:28,720 --> 00:03:30,040
I trust you.
21
00:03:31,600 --> 00:03:32,880
I'm going to the bathroom.
22
00:04:01,120 --> 00:04:02,680
Where are we gonna hunt?
23
00:04:02,960 --> 00:04:06,680
To the Santa Cruz,
your uncle Beto's ranch.
24
00:04:07,680 --> 00:04:10,520
- Who else is coming?
- Your cousins Betito and Amanesse.
25
00:04:11,080 --> 00:04:12,320
We're hunting with them.
26
00:04:12,600 --> 00:04:14,520
And uncle Sergio is already there.
27
00:04:14,760 --> 00:04:17,120
- With his lame jokes!
- You know how he is.
28
00:04:18,120 --> 00:04:20,280
But he did promise to make
his quail pizza.
29
00:04:20,360 --> 00:04:22,440
- I love it.
- Me too.
30
00:05:12,920 --> 00:05:14,720
Pass me a soda, son.
31
00:05:18,520 --> 00:05:20,720
- What is it?
- Can't find them.
32
00:05:20,800 --> 00:05:23,240
They're over there.
Under the jackets.
33
00:05:23,320 --> 00:05:24,920
There's the cooler.
34
00:05:29,720 --> 00:05:30,880
Fuck, no!
35
00:05:49,920 --> 00:05:53,240
UPON OPEN SKY
36
00:05:58,720 --> 00:06:02,760
{\an8}Mexico City.
Two years later
37
00:06:34,320 --> 00:06:35,880
At least two died in this one.
38
00:06:38,720 --> 00:06:41,040
Come and check it out. There's blood
on the dashboard and on the seat.
39
00:06:47,600 --> 00:06:49,240
You don't believe me, do you?
40
00:06:51,000 --> 00:06:52,400
Coyote!
41
00:06:54,480 --> 00:06:56,880
- What's up?
- How many died here?
42
00:06:57,200 --> 00:06:59,400
- In which one?
- In this blue one.
43
00:06:59,920 --> 00:07:02,360
Three I think.
A man and two women.
44
00:07:02,800 --> 00:07:04,720
They crashed on the Acapulco Highway.
45
00:07:05,320 --> 00:07:06,840
See? I was right.
46
00:07:07,240 --> 00:07:09,440
What's the point, Fer?
47
00:07:11,720 --> 00:07:13,960
- You don't get it, man.
- What's to get?
48
00:07:14,040 --> 00:07:16,080
That you come here
because of your sick obsession?
49
00:07:18,200 --> 00:07:19,680
When are more cars arriving?
50
00:07:20,280 --> 00:07:21,600
Thursday or Friday.
51
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
I'll come on Friday.
52
00:07:29,560 --> 00:07:30,920
- Hi.
- Hi.
53
00:07:32,000 --> 00:07:33,760
- Did anybody call me, Mercedes?
- No.
54
00:07:34,520 --> 00:07:36,520
No one at all.
Nobody loves you.
55
00:07:40,680 --> 00:07:41,960
What's up, Fer?
56
00:07:43,680 --> 00:07:45,480
- Ready?
- Ready.
57
00:07:46,360 --> 00:07:48,280
- Where are you going?
- To the movies.
58
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Again?
59
00:07:51,240 --> 00:07:53,840
- Yes, honey. Again. See you.
- Goodbye.
60
00:07:54,280 --> 00:07:55,280
Behave.
61
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
Bye, Fer.
Mercedes. Bye.
62
00:08:03,920 --> 00:08:05,560
The soccer starts in ten minutes.
63
00:08:05,920 --> 00:08:07,240
We're watching a movie.
64
00:08:07,320 --> 00:08:08,960
I don't give a damn,
I called dibs on the TV yesterday.
65
00:08:10,440 --> 00:08:12,800
Can't you watch it on the other TV?
66
00:08:12,880 --> 00:08:15,760
The other TV doesn't have cable.
I don't want to watch the rerun.
67
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Move, man.
68
00:08:24,840 --> 00:08:28,240
- C'mon Fer, let us watch.
- Don't call me Fer.
69
00:08:29,040 --> 00:08:31,240
- Cool it down, dude!
- Or?
70
00:08:31,560 --> 00:08:33,480
Whose turn is it for the TV, Salvador?
71
00:08:35,000 --> 00:08:37,160
You heard me tell mom
I wanted to see the match, didn't you?
72
00:08:38,640 --> 00:08:42,840
- Just let us finish watching this movie.
- What the fuck did I call dibs for, then?
73
00:08:42,920 --> 00:08:45,880
Take it easy, Fer.
Just half an hour more, please.
74
00:08:49,800 --> 00:08:51,640
Fucking bitch.
75
00:08:54,200 --> 00:08:56,480
It's been two weeks since she moved in
and now she thinks she owns the place.
76
00:08:56,800 --> 00:08:57,960
Chill, man.
77
00:09:08,440 --> 00:09:10,480
Turn the radio on so we can
at least check the score.
78
00:09:33,880 --> 00:09:35,000
What's up?
79
00:09:35,800 --> 00:09:37,080
What's up?
80
00:09:37,720 --> 00:09:38,960
What are you up to, Coyote?
81
00:09:39,680 --> 00:09:41,320
Taking this shit out.
82
00:09:45,320 --> 00:09:46,680
Did new cars arrive?
83
00:09:47,240 --> 00:09:49,000
Yeah. Six more.
84
00:09:49,280 --> 00:09:50,760
Over there.
85
00:09:52,440 --> 00:09:53,840
Fernando!
86
00:09:54,440 --> 00:09:56,560
One of them is like the one
you were looking for.
87
00:09:57,520 --> 00:09:59,800
A van that a truck smashed into.
88
00:10:01,040 --> 00:10:03,040
Just like you told me
happened to your dad.
89
00:10:03,360 --> 00:10:04,920
It went down last week.
90
00:10:05,080 --> 00:10:07,880
- Any dead?
- Only the driver.
91
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
Hey.
92
00:11:41,840 --> 00:11:43,280
How did Dad die?
93
00:11:45,080 --> 00:11:46,360
Are you starting again?
94
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
How did he die?
95
00:11:53,480 --> 00:11:55,480
- I've told you I don't remember.
- How, dammit!
96
00:11:55,880 --> 00:11:57,120
I don't remember.
97
00:11:57,520 --> 00:11:59,800
Don't play stupid.
Whose fault was it?
98
00:12:01,200 --> 00:12:02,400
Forget about it.
99
00:12:03,800 --> 00:12:05,080
Will you?
100
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Never.
101
00:12:28,640 --> 00:12:29,920
Hold on!
102
00:12:32,680 --> 00:12:34,760
- Are you upset?
- No.
103
00:12:37,280 --> 00:12:38,760
Carlos Joaquรญn is about to arrive.
104
00:12:39,760 --> 00:12:40,760
So?
105
00:12:41,880 --> 00:12:45,320
Rosalba is in the house
and he's going to discover her.
106
00:12:45,880 --> 00:12:47,560
She's cheating on him with...
107
00:12:48,640 --> 00:12:50,040
He's arrived!
108
00:12:55,040 --> 00:12:57,160
OK... I'll get going!
109
00:12:58,160 --> 00:13:01,040
- I'll walk you out.
- Don't worry. Bye.
110
00:13:01,320 --> 00:13:03,120
See ya.
111
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
Don't you get bored?
112
00:13:18,160 --> 00:13:20,200
No. He's kind of cool.
113
00:13:20,960 --> 00:13:22,280
Sort of weird at times...
114
00:13:22,520 --> 00:13:24,880
I didn't mean Eduardo.
I meant the soap opera.
115
00:13:25,880 --> 00:13:27,600
No way, it rocks!
116
00:13:28,040 --> 00:13:30,000
Every time I watch it it's the same.
117
00:13:32,120 --> 00:13:33,640
Such is life, right?
118
00:13:43,440 --> 00:13:44,800
Nighty night.
119
00:14:04,120 --> 00:14:07,000
One, two, three,
120
00:14:07,200 --> 00:14:10,160
four, five, six,
121
00:14:10,240 --> 00:14:13,120
seven, eight, nine,
122
00:14:13,200 --> 00:14:15,680
ten, eleven, twelve,
123
00:14:15,760 --> 00:14:18,160
thirteen, fourteen, fifteen!
124
00:15:16,120 --> 00:15:17,880
Sit upright.
125
00:15:20,520 --> 00:15:24,360
Guys, Claudio and I
are going on a trip next Sunday.
126
00:15:24,440 --> 00:15:26,720
- Where to?
- Spain. For two weeks.
127
00:15:26,800 --> 00:15:28,400
Two weeks?
128
00:15:28,720 --> 00:15:31,040
- Yes, sweetie. Two weeks.
- Not fair, Mom!
129
00:15:31,200 --> 00:15:33,200
Vacations are almost over
and I haven't gone anywhere.
130
00:15:33,680 --> 00:15:35,720
Salvador, sometimes we get what we want,
sometimes we don't.
131
00:15:36,480 --> 00:15:37,840
Why don't we all go?
132
00:15:37,920 --> 00:15:40,840
Give the lovebirds a chance.
They barely had a honeymoon.
133
00:15:40,920 --> 00:15:44,120
- Fernando!
- Don't get mad. I was defending you.
134
00:15:46,440 --> 00:15:47,880
Excuse me.
135
00:16:05,520 --> 00:16:07,320
Salvador! Salvador!
136
00:16:11,880 --> 00:16:13,800
- I've found him.
- Who?
137
00:16:13,880 --> 00:16:15,360
Lucio Estrada.
138
00:16:16,440 --> 00:16:18,480
The fucking trucker!
I know where he lives.
139
00:16:20,040 --> 00:16:21,080
How do you know?
140
00:16:21,160 --> 00:16:22,920
I've been digging around
and I finally found him.
141
00:16:23,880 --> 00:16:27,200
- I don't believe you.
- Dial 2-23-49 and see who answers.
142
00:16:28,120 --> 00:16:29,240
I'm going to the store.
143
00:16:29,840 --> 00:16:32,760
When Claudio and Mom leave for their trip
we'll go to Piedras Negras to find him.
144
00:16:34,760 --> 00:16:35,800
What for?
145
00:16:47,880 --> 00:16:50,240
Did you know our parents
are going on a trip to Spain?
146
00:16:51,320 --> 00:16:52,320
What?
147
00:16:52,400 --> 00:16:54,880
Did you know your dad and my mom
are going to Spain?
148
00:16:57,160 --> 00:17:00,640
- Fernando and I are also going on a trip.
- Oh really? Where to?
149
00:17:02,280 --> 00:17:04,280
- To Coahuila.
- What for?
150
00:17:04,840 --> 00:17:06,640
Just for the sake of it.
151
00:17:07,400 --> 00:17:09,280
To Coahuila?
152
00:17:10,480 --> 00:17:11,760
That's weird.
153
00:17:12,240 --> 00:17:14,320
- Have you asked for permission already?
- No.
154
00:17:14,520 --> 00:17:16,320
We're going without permission.
155
00:17:17,640 --> 00:17:19,040
I get it.
156
00:17:26,960 --> 00:17:29,360
Can Eduardo and I come along with you?
157
00:17:31,040 --> 00:17:32,200
Come in!
158
00:17:41,360 --> 00:17:42,800
How much did you get?
159
00:17:48,120 --> 00:17:49,640
About 300 pesos.
160
00:17:51,880 --> 00:17:53,440
Fuck, it's not enough.
161
00:17:54,080 --> 00:17:56,400
- How much have you got?
- Fifteen hundred.
162
00:17:56,600 --> 00:17:58,280
What mom left for food.
163
00:17:58,360 --> 00:18:00,400
But we'll spend it all on gas.
164
00:18:01,080 --> 00:18:04,120
- What car are we taking?
- Claudio's Suburban.
165
00:18:04,480 --> 00:18:06,840
So we can sleep in it
if there are no hotels.
166
00:18:09,640 --> 00:18:11,640
Maybe Paula could help us
with the expenses?
167
00:18:11,720 --> 00:18:13,760
What? Did you tell her?
168
00:18:18,560 --> 00:18:21,800
- You're not coming with us!
- I'm not staying here all by myself.
169
00:18:21,960 --> 00:18:23,680
We're not going to the beach
nor shopping in San Antonio.
170
00:18:24,400 --> 00:18:25,640
We're going to take care
of some business.
171
00:18:27,040 --> 00:18:28,120
What business?
172
00:18:29,480 --> 00:18:30,760
Nothing that matters you.
173
00:18:32,200 --> 00:18:33,680
It's simple as this, Fer.
174
00:18:33,800 --> 00:18:36,880
Either you take Eduardo and me,
or I'll cause you some serious problems.
175
00:18:37,680 --> 00:18:39,200
I don't fucking care what you do.
176
00:18:40,440 --> 00:18:41,760
We'll see about that.
177
00:18:51,840 --> 00:18:54,360
Salvador, want some more meat?
178
00:18:54,560 --> 00:18:57,200
- No, thanks.
- I do, please.
179
00:18:59,240 --> 00:19:01,640
- Hold the knife and fork, honey.
- Thanks.
180
00:19:03,400 --> 00:19:05,480
It's really good.
181
00:19:06,600 --> 00:19:10,520
Maru, did you know Fernando and Salvador
are planning on going on a trip?
182
00:19:11,800 --> 00:19:13,080
What?
183
00:19:14,720 --> 00:19:17,240
- Where are you going?
- You're headed north, right?
184
00:19:19,040 --> 00:19:20,440
Why do you want to go there?
185
00:19:21,400 --> 00:19:23,120
To Querรฉtaro with some friends.
186
00:19:24,400 --> 00:19:25,560
Oh.
187
00:19:26,040 --> 00:19:28,040
Why didn't you tell me
any of this before?
188
00:19:28,120 --> 00:19:30,440
They wanted me to ask for permission,
189
00:19:30,760 --> 00:19:32,480
since they also invited Eduardo and me.
190
00:19:35,920 --> 00:19:37,080
When did you plan to leave?
191
00:19:37,160 --> 00:19:39,760
Next Sunday to be back on Friday.
192
00:19:39,840 --> 00:19:43,360
I don't think it's a bad idea that
the three of you spend some time together,
193
00:19:44,000 --> 00:19:45,840
but I do have an issue with Eduardo going.
194
00:19:45,920 --> 00:19:47,920
Dad! Nothing bad is going to happen.
195
00:19:48,680 --> 00:19:50,360
My brothers can take care of me.
196
00:19:56,400 --> 00:19:58,000
You take care of yourself, sweetie.
197
00:19:59,160 --> 00:20:00,760
Sure, Maru. Don't worry.
198
00:20:00,840 --> 00:20:02,760
You guys behave.
199
00:20:04,320 --> 00:20:05,760
Take care, honey.
200
00:20:05,840 --> 00:20:07,640
- Love you.
- Me too.
201
00:20:08,160 --> 00:20:10,560
You take care of her for me boys.
202
00:20:21,680 --> 00:20:23,440
We're leaving at four
whether you're ready or not.
203
00:20:24,560 --> 00:20:26,480
Yeah, sure.
Whenever you like.
204
00:20:35,440 --> 00:20:37,400
Can you put this on top
so it doesn't get crushed, please?
205
00:20:41,080 --> 00:20:42,760
Hey, gorgeous!
206
00:20:43,360 --> 00:20:44,840
- How are you?
- Fine. What about you?
207
00:20:45,360 --> 00:20:47,640
- I'm good.
- What's up, bro?
208
00:20:48,600 --> 00:20:49,800
Salvador!
209
00:21:00,480 --> 00:21:02,280
Hide this under the seat.
210
00:21:06,160 --> 00:21:07,480
Hide it right now
211
00:22:30,920 --> 00:22:32,720
Are we staying at this hotel?
212
00:22:33,160 --> 00:22:36,440
- It's the one we can afford.
- Come on, it looks really shitty.
213
00:22:36,520 --> 00:22:39,720
- You wanted a five-star?
- Only 'cause there are no six-star hotels.
214
00:22:41,840 --> 00:22:43,000
You really have no money?
215
00:22:44,280 --> 00:22:45,480
Not much.
216
00:22:45,560 --> 00:22:48,160
OK, then. The hotel is on me,
but let's find a decent one.
217
00:22:48,240 --> 00:22:51,120
- We don't care for your money.
- Just for today.
218
00:22:51,200 --> 00:22:53,280
Take it as a goodwill gesture.
219
00:23:16,040 --> 00:23:18,320
- Hi. Good evening.
- Good evening, Sir.
220
00:23:18,720 --> 00:23:20,840
Two double rooms, please.
221
00:23:20,920 --> 00:23:22,400
- Sure.
- Three.
222
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
Two...
223
00:23:25,920 --> 00:23:27,240
Three.
224
00:23:30,320 --> 00:23:33,160
- What is it?
- That's why you wanted to come?
225
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
To try to sleep with me?
226
00:23:36,080 --> 00:23:39,120
- That has nothing to do with...
- You never see things as you should.
227
00:23:45,600 --> 00:23:48,800
- One double and two singles, please.
- Sure.
228
00:23:49,360 --> 00:23:51,000
It's eighteen hundred.
229
00:23:57,720 --> 00:23:59,520
Damn bitch.
Why did you ask her to come?
230
00:24:00,200 --> 00:24:02,160
It's been good so far,
free hotel rooms!
231
00:24:03,560 --> 00:24:05,120
She just came to make out
with her boyfriend.
232
00:24:05,680 --> 00:24:07,160
But did you see how
she put the brakes on him?
233
00:24:17,240 --> 00:24:19,200
What's the gun for?
234
00:24:20,080 --> 00:24:21,720
What do you think?
235
00:24:23,960 --> 00:24:25,640
- Sure, but...
- Are you going to chicken out?
236
00:24:27,960 --> 00:24:29,320
I never chicken out.
237
00:24:38,760 --> 00:24:40,800
- Where are you going?
- To get a soda.
238
00:24:40,880 --> 00:24:42,320
Don't take long, bro.
239
00:27:22,400 --> 00:27:24,480
- Quick! Give me the gun!
- Why?
240
00:27:24,560 --> 00:27:25,560
- Give it to me.
- What?
241
00:27:28,040 --> 00:27:29,240
Hide it under your clothes.
242
00:27:29,720 --> 00:27:31,120
Are you nuts?
243
00:27:31,200 --> 00:27:32,880
Just fucking hide it,
or we're all going to jail!
244
00:27:32,960 --> 00:27:35,920
- Throw it out the window!
- Are you stupid? The cops will notice.
245
00:27:40,280 --> 00:27:41,320
Fucking shit...
246
00:27:43,240 --> 00:27:44,640
These too.
247
00:27:53,920 --> 00:27:57,360
- Morning. Where are you headed?
- To Coahuila.
248
00:27:58,360 --> 00:28:00,440
- What's your business there?
- We're visiting an aunt.
249
00:28:00,720 --> 00:28:02,720
- In which city?
- Nuevo Laredo.
250
00:28:03,480 --> 00:28:05,320
So are you going to Tamaulipas
or to Coahuila then?
251
00:28:06,480 --> 00:28:08,000
Curb your vehicle, please.
252
00:28:27,520 --> 00:28:29,440
Step out of the vehicle, please.
253
00:28:37,040 --> 00:28:38,720
Hands on the hood.
254
00:28:40,880 --> 00:28:42,880
C'mon! Spread those legs!
255
00:28:52,520 --> 00:28:55,040
Are you on the lookout
for a criminal or something?
256
00:28:56,040 --> 00:28:58,360
No. It's a routine search.
257
00:29:05,880 --> 00:29:07,680
Spread those legs, son.
258
00:29:22,120 --> 00:29:23,520
All clean, commander!
259
00:29:24,040 --> 00:29:25,520
OK, miss.
260
00:29:26,200 --> 00:29:28,120
That's all. You're free to go.
261
00:30:14,760 --> 00:30:15,920
Give me back the gun.
262
00:30:16,960 --> 00:30:18,360
- Don't give it to him.
- Give it back!
263
00:30:18,440 --> 00:30:20,400
This is my dad's gun.
What are you doing with it?
264
00:30:21,120 --> 00:30:22,880
Fucking give it to me!
265
00:30:23,280 --> 00:30:26,280
- What do you want it for?
- Just in case we get mugged.
266
00:30:28,800 --> 00:30:30,600
- Cut it out, Eduardo!
- Throw it out the fucking window already!
267
00:30:30,680 --> 00:30:32,640
Will you give it to me, please?
268
00:30:38,400 --> 00:30:40,160
Dammit, Paula.
269
00:30:40,240 --> 00:30:42,520
As soon as we get to San Luis,
Paula and I will go our own way.
270
00:30:42,760 --> 00:30:44,360
- Why?
- What do you mean why?
271
00:30:44,640 --> 00:30:46,800
- Can't you see these fucking...
- These fucking what? Asshole.
272
00:30:46,880 --> 00:30:49,280
I'm not talking to you!
You're fucking nuts!
273
00:30:57,480 --> 00:30:59,680
Let us out right here!
Right now, asshole!
274
00:31:09,160 --> 00:31:10,560
Let's go.
275
00:31:10,800 --> 00:31:12,400
- No.
- Let's go, dammit!
276
00:31:13,400 --> 00:31:14,600
I'm staying with them.
277
00:31:15,000 --> 00:31:17,280
Don't you realize
this guy is fucking lunatic?
278
00:31:17,360 --> 00:31:18,520
C'mon, dude! Move your ass!
279
00:31:19,720 --> 00:31:21,640
Shut up, you shithead.
280
00:31:25,840 --> 00:31:26,960
You coming or not?
281
00:32:41,120 --> 00:32:43,720
- What are you having?
- I'll have a beer.
282
00:32:43,920 --> 00:32:45,480
I'll have a Coke, please.
283
00:32:46,160 --> 00:32:48,400
I'll have a cappuccino, please.
284
00:32:48,480 --> 00:32:50,240
- Cappuccino?
- Coffee with milk.
285
00:33:03,160 --> 00:33:04,760
How much do you have on you?
286
00:33:11,360 --> 00:33:12,680
Enough.
287
00:33:13,680 --> 00:33:15,160
Hey! Give it back!
288
00:33:18,400 --> 00:33:20,160
Two hundred and fifty.
Have any more?
289
00:33:20,240 --> 00:33:21,640
No!
290
00:33:22,760 --> 00:33:24,520
- Credit cards?
- No.
291
00:33:24,600 --> 00:33:26,640
I left them back home.
Now give me back my money.
292
00:33:27,040 --> 00:33:30,160
It's going into the shared fund.
I mean, if you want to tag along with us.
293
00:33:30,520 --> 00:33:32,520
We don't have much money, Paula.
294
00:33:33,240 --> 00:33:35,040
You don't have a credit card?
295
00:33:35,280 --> 00:33:37,840
We don't have a daddy
to give us a credit card.
296
00:33:59,200 --> 00:34:00,520
- Evening.
- Evening.
297
00:34:00,600 --> 00:34:01,840
How much for a room?
298
00:34:01,960 --> 00:34:03,880
- Per hour or night?
- Per night.
299
00:34:03,960 --> 00:34:05,520
- 50.
- Can we have one?
300
00:34:05,600 --> 00:34:07,280
Two!
301
00:34:07,840 --> 00:34:10,640
We can't afford two, princess.
Wanna sleep in the car?
302
00:34:11,600 --> 00:34:13,120
I'll pay for mine.
303
00:34:14,000 --> 00:34:16,680
- Rooms 10 and 11.
- You're paying for both now, smart-ass.
304
00:34:17,080 --> 00:34:18,720
Thank you.
305
00:35:38,600 --> 00:35:40,240
Let me go already, Joaquรญn!
306
00:35:40,560 --> 00:35:42,720
Let me go!
307
00:35:48,600 --> 00:35:49,880
Let me go!
308
00:35:50,480 --> 00:35:51,640
Bitch!
309
00:35:53,800 --> 00:35:55,400
- No!
- C'mon!
310
00:35:55,840 --> 00:35:57,560
Let me go, Joaquรญn!
311
00:35:58,160 --> 00:35:59,280
Let me go!
312
00:35:59,760 --> 00:36:00,760
No!
313
00:36:59,920 --> 00:37:02,200
- Where are we going?
- To Coahuila.
314
00:37:02,840 --> 00:37:06,160
- Yes, I know. But what for?
- To buy 100 kilos of weed.
315
00:37:08,240 --> 00:37:09,680
Cut the crap!
316
00:37:30,000 --> 00:37:33,280
Get three cans of sardines,
a bag of "Bimbo" bread if they have it,
317
00:37:33,360 --> 00:37:35,160
and if not, choose what you want.
318
00:37:42,600 --> 00:37:44,560
We're going to the place
where my dad died.
319
00:37:45,680 --> 00:37:48,600
- He died in Coahuila?
- Yes. Didn't you know?
320
00:37:50,080 --> 00:37:54,000
No. Your mom told us he died
in a car accident, but...
321
00:37:54,560 --> 00:37:56,600
She never told us how, when or where.
322
00:37:57,680 --> 00:38:00,920
Yes. 130 kilometers
before Piedras Negras.
323
00:38:02,280 --> 00:38:05,240
- Is that far from here?
- About 12 or 13 hours away.
324
00:38:06,200 --> 00:38:07,200
That long?
325
00:38:08,880 --> 00:38:10,360
You can always go back.
326
00:38:10,440 --> 00:38:13,840
No. And I've warned you about
ditching me somewhere on the highway.
327
00:38:19,960 --> 00:38:21,600
- Was that all there was?
- No!
328
00:38:21,680 --> 00:38:25,080
- There's powdered milk too. Want some?
- No. Get in.
329
00:38:43,880 --> 00:38:45,520
Pass me an apple.
330
00:38:46,880 --> 00:38:49,120
- Because?
- Because I'm hungry.
331
00:38:51,280 --> 00:38:52,720
You forgot to say please.
332
00:38:53,840 --> 00:38:54,960
Where are they?
333
00:38:55,920 --> 00:38:56,920
There.
334
00:38:57,680 --> 00:39:00,000
- There're none here.
- No. In the cooler.
335
00:39:01,080 --> 00:39:02,320
Look out!
336
00:39:12,120 --> 00:39:13,280
Are you guys OK?
337
00:39:18,480 --> 00:39:20,240
Fuck...
338
00:39:21,760 --> 00:39:24,280
No! Don't even think about it!
339
00:39:42,640 --> 00:39:44,520
Are you hurt?
340
00:39:56,960 --> 00:39:58,680
Are these your goats?
341
00:39:59,680 --> 00:40:02,800
We're paying for every single one of them.
342
00:40:21,800 --> 00:40:23,280
Everything is going to be OK.
343
00:40:34,720 --> 00:40:36,120
What are you doing?
344
00:40:38,480 --> 00:40:40,120
What the fuck are you doing?
345
00:41:11,040 --> 00:41:12,520
Afternoon.
346
00:41:18,280 --> 00:41:20,760
- Afternoon.
- Hi...
347
00:41:24,040 --> 00:41:25,320
What happened?
348
00:41:25,680 --> 00:41:28,240
We had an accident
and ran over your goats.
349
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
We'll pay for them.
For the dog too.
350
00:41:32,800 --> 00:41:35,240
- Which dog was it?
- Moncho.
351
00:41:35,800 --> 00:41:37,560
He's injured, but he might make it.
352
00:41:38,920 --> 00:41:40,080
Where are they?
353
00:42:23,280 --> 00:42:24,480
Help me carry the goats.
354
00:43:21,960 --> 00:43:24,160
- Fernando...
- What is it?
355
00:43:25,600 --> 00:43:27,560
Are we really going
to find Lucio Estrada?
356
00:43:31,680 --> 00:43:32,960
Yes.
357
00:43:37,160 --> 00:43:38,920
What will we do when we find him?
358
00:43:40,040 --> 00:43:41,520
Fuck him up.
359
00:43:45,440 --> 00:43:46,840
What do you want to do?
360
00:43:48,960 --> 00:43:50,120
I don't know...
361
00:44:17,280 --> 00:44:18,760
What happened to it?
362
00:44:22,800 --> 00:44:24,640
Coyotes ate it.
363
00:44:31,960 --> 00:44:33,760
Fucking coyotes.
364
00:44:35,000 --> 00:44:36,880
I know how to hunt them. Come.
365
00:44:39,160 --> 00:44:40,440
Come.
366
00:44:55,440 --> 00:44:57,840
- What's that?
- A coyote caller.
367
00:44:58,400 --> 00:44:59,680
Check it out.
368
00:45:04,480 --> 00:45:07,480
This is supposedly the sound
jackrabbits make when they're injured.
369
00:45:07,840 --> 00:45:10,080
So the coyotes come close,
and boom, you shoot them.
370
00:45:10,720 --> 00:45:12,280
Where did you get it from?
371
00:45:12,760 --> 00:45:14,240
My dad gave it to me.
372
00:45:19,920 --> 00:45:22,080
Fernando told me that he...
373
00:45:22,440 --> 00:45:23,920
He died in an accident.
374
00:45:24,320 --> 00:45:26,560
Yes. We crashed into a truck.
375
00:45:27,400 --> 00:45:28,800
You were with him?
376
00:45:38,960 --> 00:45:41,120
It must have been horrible...
377
00:45:42,320 --> 00:45:44,520
I wouldn't know.
I can't remember a thing.
378
00:45:51,120 --> 00:45:53,840
- How old were you?
- 12.
379
00:45:58,280 --> 00:45:59,720
You two were close?
380
00:46:01,120 --> 00:46:02,520
Very.
381
00:46:04,360 --> 00:46:06,800
- He was a hunter, right?
- Yes.
382
00:46:07,520 --> 00:46:11,200
Are you guys ready?
Let's go.
383
00:47:02,520 --> 00:47:03,840
How much?
384
00:47:05,640 --> 00:47:07,240
Pump a hundred in.
385
00:47:22,360 --> 00:47:23,960
Pull over.
386
00:48:08,320 --> 00:48:09,800
We ate here that afternoon.
387
00:48:12,680 --> 00:48:13,840
You sure?
388
00:48:13,920 --> 00:48:15,880
Yes. I'm sure.
389
00:48:23,920 --> 00:48:25,200
I'll be back in a sec.
390
00:48:59,320 --> 00:49:00,680
It was my turn...
391
00:49:01,680 --> 00:49:02,680
Excuse me?
392
00:49:02,760 --> 00:49:05,800
It was my turn to go on that trip,
not Salvador's.
393
00:49:06,640 --> 00:49:09,200
I had failed math,
that's why dad didn't take me.
394
00:49:10,960 --> 00:49:12,120
Where were you going?
395
00:49:12,200 --> 00:49:14,160
Deer hunting in Zaragoza.
396
00:49:14,560 --> 00:49:16,040
Zaragoza, Coahuila.
397
00:49:19,560 --> 00:49:21,200
I remember the last time I saw him.
398
00:49:22,640 --> 00:49:25,480
He was wearing a red shirt and jeans...
399
00:49:26,880 --> 00:49:30,640
He told me that if I promised to get an A
in Math and Physics he'd take me.
400
00:49:32,080 --> 00:49:34,360
I went to pack, bumped into my mom.
401
00:49:37,000 --> 00:49:39,560
She got mad when I told her
what I was doing
402
00:49:40,480 --> 00:49:43,520
She went to my dad and told him
I was grounded and couldn't go.
403
00:49:45,520 --> 00:49:47,200
My dad backed me.
404
00:49:47,920 --> 00:49:49,640
But she got stubborn.
405
00:49:50,440 --> 00:49:52,440
They left at eleven and...
406
00:50:03,400 --> 00:50:05,640
- Ready to order?
- Want something?
407
00:50:08,880 --> 00:50:10,800
- How much are the sodas?
- 5 pesos.
408
00:50:21,480 --> 00:50:22,640
Take the front seat.
409
00:50:57,440 --> 00:50:59,080
What did we come here for?
410
00:51:00,200 --> 00:51:02,800
I've told you. We're going to the place
where my dad got killed.
411
00:51:04,440 --> 00:51:06,000
That's not true.
412
00:51:06,080 --> 00:51:08,280
We're going to find the trucker
who crashed into Dad.
413
00:51:13,320 --> 00:51:15,120
We'll find him and kill him.
414
00:51:16,920 --> 00:51:17,920
What?
415
00:51:29,200 --> 00:51:30,360
Where are you going?
416
00:51:50,840 --> 00:51:52,680
You should've told me.
417
00:51:57,280 --> 00:51:58,560
What are you planning to do?
418
00:52:11,040 --> 00:52:12,160
Let's go.
419
00:52:34,320 --> 00:52:35,360
That's the place.
420
00:52:36,400 --> 00:52:38,080
Yes. That's it.
421
00:56:10,600 --> 00:56:11,800
Fernando...
422
00:56:13,040 --> 00:56:14,320
Fernando...
423
00:56:17,320 --> 00:56:18,840
- Fernando.
- What is it?
424
00:56:22,800 --> 00:56:24,440
I'll stick with you guys.
425
00:56:25,040 --> 00:56:26,200
What are you talking about?
426
00:56:27,160 --> 00:56:30,560
I'll stick with you guys till the end.
However it turns out.
427
00:56:31,200 --> 00:56:32,920
You have no idea
what you're talking about.
428
00:56:33,920 --> 00:56:37,000
I do. Good night.
429
00:56:59,880 --> 00:57:01,160
Do you have any money left?
430
00:57:01,680 --> 00:57:03,640
What? Are you planning
on running over another dog?
431
00:57:05,800 --> 00:57:07,360
I gave you all I had already.
432
00:57:23,080 --> 00:57:25,440
- It's all I have.
- Cut the crap. C'mon!
433
00:57:25,520 --> 00:57:26,840
All of it.
434
00:58:18,400 --> 00:58:20,160
- Morning.
- Morning.
435
00:58:21,120 --> 00:58:22,960
- Where are you headed for?
- Piedras Negras.
436
00:58:24,800 --> 00:58:28,080
- What's your business there?
- We're visiting my aunt Mary.
437
00:58:31,880 --> 00:58:33,520
Go ahead!
438
00:58:51,760 --> 00:58:54,320
PIEDRAS NEGRAS - DOWNTOWN
INTERNATIONAL BRIDGE
439
00:59:15,120 --> 00:59:16,120
Another of these hotels?
440
00:59:17,440 --> 00:59:18,800
What were you expecting, princess?
441
00:59:18,880 --> 00:59:21,640
Get a good night's sleep
and a bath, I guess?
442
00:59:21,720 --> 00:59:23,840
- Eat well?
- We can't afford it.
443
00:59:28,240 --> 00:59:29,240
My treat.
444
00:59:30,120 --> 00:59:32,920
- You prick!
- More like a sorcerer!
445
00:59:47,880 --> 00:59:49,600
Do you miss Eduardo?
446
00:59:50,280 --> 00:59:53,640
Eduardo... Eduardo...
The name rings a bell.
447
00:59:54,000 --> 00:59:55,920
I mean it. Do you?
448
00:59:56,520 --> 00:59:58,680
Dunno... Sometimes I do,
sometimes I don't...
449
00:59:59,560 --> 01:00:00,920
I think I really don't.
450
01:00:07,080 --> 01:00:08,520
It stinks in here.
451
01:00:09,440 --> 01:00:10,920
Now that you're clean...
452
01:00:18,840 --> 01:00:20,200
My turn.
453
01:00:37,200 --> 01:00:38,600
What do you think?
Should we ditch her?
454
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
Why?
455
01:00:41,920 --> 01:00:45,320
It's not her beef.
Why get her in trouble?
456
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
She said she's up for it.
457
01:00:49,320 --> 01:00:52,200
Yeah, sure, but she might fuck up.
458
01:00:53,000 --> 01:00:56,280
- Get nervous...
- Don't you trust her?
459
01:00:59,640 --> 01:01:00,640
I don't know...
460
01:01:02,240 --> 01:01:03,680
If she goes, I go.
461
01:01:03,760 --> 01:01:05,600
- Don't be a wuss.
- I mean it.
462
01:01:15,200 --> 01:01:17,360
- Which street is this one?
- Victoria.
463
01:01:35,400 --> 01:01:37,200
Here, left at the corner.
464
01:01:51,360 --> 01:01:52,880
That's where he lives.
465
01:02:23,000 --> 01:02:25,240
- What happened?
- There's no answer.
466
01:02:26,920 --> 01:02:30,200
- Did you dial the correct number?
- Yes. 2, 23, 49.
467
01:02:30,280 --> 01:02:31,440
I know it by heart already.
468
01:04:08,680 --> 01:04:11,680
- Nothing. No answer.
- Maybe he moved out.
469
01:04:11,760 --> 01:04:14,280
To Eagle Pass? Who knows?
470
01:04:14,600 --> 01:04:16,120
I don't think he's far away.
471
01:04:16,680 --> 01:04:19,040
I saw an open window
as I went by his house.
472
01:05:40,200 --> 01:05:41,560
Someone definitely lives in here.
473
01:06:13,960 --> 01:06:15,880
- Is it him?
- I don't know.
474
01:06:24,160 --> 01:06:25,520
I think so.
475
01:07:03,360 --> 01:07:07,760
ARCHITECT FERNANDO VILLA
DIES AFTER TERRIBLE CAR CRASH
476
01:07:08,320 --> 01:07:09,520
Come in here.
477
01:07:28,240 --> 01:07:29,720
Let's go.
478
01:08:23,480 --> 01:08:24,480
Hello?
479
01:08:44,600 --> 01:08:46,080
Hello?
480
01:08:46,160 --> 01:08:48,000
Hello! Who is it?
481
01:08:48,640 --> 01:08:49,960
Hello?
482
01:09:33,840 --> 01:09:35,920
That's him!
483
01:09:38,560 --> 01:09:40,120
You sure?
484
01:09:42,360 --> 01:09:43,960
- Give me the gun!
- Are you going to kill him?
485
01:09:44,040 --> 01:09:45,080
Give it!
486
01:09:50,000 --> 01:09:52,360
Don't go crazy!
Don't go crazy, dammit!
487
01:09:58,600 --> 01:09:59,880
Yes, he's in!
488
01:10:02,040 --> 01:10:03,120
You fucked up.
489
01:10:19,440 --> 01:10:21,160
We almost had him...
490
01:10:23,160 --> 01:10:27,000
We would've been caught if you'd fired.
There were a lot of people.
491
01:10:28,400 --> 01:10:29,760
Paula is right.
492
01:10:30,600 --> 01:10:32,960
- What?
- You can't just kill him on the street.
493
01:10:34,720 --> 01:10:36,360
We need to take him
someplace far away.
494
01:11:14,800 --> 01:11:15,800
Good morning.
495
01:11:20,560 --> 01:11:22,000
Can I help you?
496
01:11:24,000 --> 01:11:25,600
Get in the car.
497
01:11:27,920 --> 01:11:30,160
- I have nothing of value, kid...
- Get in the car!
498
01:11:31,600 --> 01:11:33,200
- Get in, motherfucker!
- No! Calm down!
499
01:11:33,280 --> 01:11:35,080
- Hey! Don't!
- Get in!
500
01:11:35,160 --> 01:11:36,880
Get in now!
501
01:11:42,120 --> 01:11:43,400
Let's go!
502
01:11:47,960 --> 01:11:49,480
What are you doing?
503
01:12:01,120 --> 01:12:02,680
I'll kill you, motherfucker!
504
01:12:03,040 --> 01:12:05,000
- Are you nuts?
- What did you want?
505
01:12:05,120 --> 01:12:08,000
For this guy to disappear leaving
my sweater at the last place he was seen?
506
01:12:09,160 --> 01:12:10,320
Where are you taking me?
507
01:12:14,760 --> 01:12:17,440
- Don't even think about saying a word!
- OK! I get it!
508
01:12:18,920 --> 01:12:21,560
- Where to?
- How do we leave town?
509
01:12:22,960 --> 01:12:25,520
- How?
- Make a right here!
510
01:12:28,240 --> 01:12:29,560
Right.
511
01:12:36,760 --> 01:12:38,440
Don't you look at him!
512
01:12:40,080 --> 01:12:41,840
Where to now?
513
01:12:42,400 --> 01:12:43,960
Answer her!
514
01:12:44,560 --> 01:12:46,360
Answer her, fucker!
515
01:12:49,400 --> 01:12:50,760
Left.
516
01:13:11,680 --> 01:13:13,320
Where does this road take us?
517
01:13:22,720 --> 01:13:24,480
Along the river.
518
01:14:19,560 --> 01:14:20,640
OK.
519
01:14:34,080 --> 01:14:35,520
We're going to tie him to that tree.
520
01:14:36,000 --> 01:14:37,280
Start walking.
521
01:14:39,840 --> 01:14:41,040
C'mon!
522
01:14:49,440 --> 01:14:51,160
Hurry up, asshole.
523
01:14:58,400 --> 01:14:59,800
On your knees!
524
01:15:07,080 --> 01:15:08,600
Get down on the ground!
525
01:15:11,400 --> 01:15:12,760
Put your hands behind.
526
01:15:15,760 --> 01:15:16,920
C'mon, motherfucker!
527
01:15:23,200 --> 01:15:24,800
You're cutting me!
528
01:15:28,680 --> 01:15:29,760
What's up with you, guys?
529
01:15:32,240 --> 01:15:33,480
What do you want?
530
01:15:34,840 --> 01:15:36,760
What do you want?
531
01:15:51,520 --> 01:15:52,760
No.
532
01:15:54,720 --> 01:15:56,480
No. It can't be, dammit.
533
01:15:57,160 --> 01:15:59,400
What can't it be,
you son of a bitch!
534
01:16:02,400 --> 01:16:03,960
It was an accident.
535
01:16:04,920 --> 01:16:07,320
It was nobody's fault.
It was just an accident.
536
01:16:07,760 --> 01:16:10,160
- Just an accident? You fucker.
- No, no! Please!
537
01:16:10,240 --> 01:16:12,520
Don't! Don't!
538
01:16:20,040 --> 01:16:21,320
No, no, no.
539
01:16:22,640 --> 01:16:23,920
No, no, no.
540
01:16:24,360 --> 01:16:25,960
Fucking pussy...
541
01:17:00,800 --> 01:17:02,480
Hey, I'm thirsty.
542
01:17:06,720 --> 01:17:08,360
Could you give me some water, please?
543
01:17:21,640 --> 01:17:23,280
- What are you doing?
- I'll give him something to drink.
544
01:17:23,360 --> 01:17:26,160
- You're not giving him water!
- Want him to die of thirst?
545
01:17:57,240 --> 01:17:58,800
Can I have a bit more?
546
01:17:59,760 --> 01:18:01,280
No.
547
01:18:26,760 --> 01:18:28,480
My dad had me trying all sorts of things.
548
01:18:30,640 --> 01:18:34,480
Iguana, squirrel, hare...
549
01:18:35,280 --> 01:18:37,640
Venison, quail...
550
01:18:38,520 --> 01:18:40,640
He said you had to taste everything.
551
01:18:41,360 --> 01:18:43,240
Smell everything.
552
01:18:44,400 --> 01:18:46,120
See everything.
553
01:18:49,680 --> 01:18:53,840
- It sounds like he was a great dad, right?
- Yeah, he was.
554
01:18:54,240 --> 01:18:56,080
Really chill.
555
01:19:01,160 --> 01:19:02,640
What about your mom?
556
01:19:03,280 --> 01:19:04,600
My mom?
557
01:19:06,720 --> 01:19:08,840
She died when I was still a baby.
558
01:19:09,480 --> 01:19:11,560
All I know about her...
559
01:19:12,200 --> 01:19:14,720
Is stories and pictures.
560
01:19:16,680 --> 01:19:19,200
My dad tells me I look a lot like her.
561
01:19:22,080 --> 01:19:24,120
You at least got to know your dad.
562
01:19:27,440 --> 01:19:29,800
Maybe it would've been better not to.
563
01:20:42,920 --> 01:20:45,040
Go easy, please.
564
01:20:46,120 --> 01:20:48,120
It's my first time.
565
01:21:20,640 --> 01:21:22,080
I'll go feed him.
566
01:21:22,880 --> 01:21:24,320
Pass me the gun.
567
01:21:53,520 --> 01:21:54,800
Here you go.
568
01:21:57,800 --> 01:22:00,440
Aren't you going to untie me?
Not even to eat?
569
01:22:00,640 --> 01:22:02,040
No.
570
01:22:03,520 --> 01:22:04,640
What about going to pee?
571
01:22:05,840 --> 01:22:07,920
We'll discuss that when you're in need.
572
01:22:09,080 --> 01:22:10,480
I'm in need since yesterday.
573
01:22:11,120 --> 01:22:12,960
I've been holding it all night.
574
01:22:14,320 --> 01:22:15,400
Eat first.
575
01:22:25,320 --> 01:22:27,080
Last night was nice, wasn't it?
576
01:22:28,680 --> 01:22:31,040
Yes. You could see the stars.
577
01:22:34,240 --> 01:22:36,080
I can tell your boyfriend loves you.
578
01:22:36,160 --> 01:22:38,960
- He's not my boyfriend.
- So?
579
01:22:39,520 --> 01:22:40,680
He's my brother.
580
01:22:49,200 --> 01:22:52,080
I'll tell my brother to untie you
so you can go to the bathroom.
581
01:23:28,240 --> 01:23:30,360
Hey! Check it out!
Check it out.
582
01:23:46,680 --> 01:23:48,320
Keep going. He's getting closer.
583
01:24:22,240 --> 01:24:23,240
I hit it!
584
01:24:25,240 --> 01:24:27,000
I hit it!
585
01:24:27,960 --> 01:24:29,800
It's like you've been hunting
your whole life!
586
01:24:31,480 --> 01:24:32,800
What happened?
587
01:24:33,360 --> 01:24:36,280
- I hit it! I shot a coyote.
- Paula hit a coyote.
588
01:24:37,120 --> 01:24:40,560
What the fuck is wrong with you?
Want everybody to notice we're here?
589
01:24:50,480 --> 01:24:52,400
Help me find it.
590
01:24:58,160 --> 01:25:00,480
Listen! Hey!
591
01:25:02,120 --> 01:25:04,560
Something got into my shirt
and is biting me.
592
01:25:08,200 --> 01:25:09,680
Can you get it off me, please?
593
01:25:19,080 --> 01:25:20,240
Help me!
594
01:25:22,160 --> 01:25:24,280
Down here.
On the right shoulder.
595
01:25:26,040 --> 01:25:27,480
It's down there.
596
01:25:43,040 --> 01:25:44,160
What's your name?
597
01:25:49,480 --> 01:25:51,520
Fernando, right?
598
01:25:52,440 --> 01:25:54,000
Like your dad.
599
01:25:58,360 --> 01:26:01,760
- You look just like him.
- My dad is more than a photo.
600
01:26:02,440 --> 01:26:04,400
How would you know we look alike,
asshole?
601
01:26:07,440 --> 01:26:11,000
Cause I've been dreaming
of that photograph every night since.
602
01:27:14,320 --> 01:27:15,440
Will you untie me?
603
01:27:21,120 --> 01:27:22,840
Why don't you let me go?
604
01:27:25,360 --> 01:27:27,920
Untie me.
I'll leave before your brother notices.
605
01:27:28,400 --> 01:27:29,680
No.
606
01:27:40,000 --> 01:27:41,400
You were the one who...
607
01:27:42,040 --> 01:27:44,040
who was in the car, right?
608
01:27:50,680 --> 01:27:53,800
So you know what happened.
That it was an accident.
609
01:27:58,400 --> 01:28:00,080
Yes. It was.
610
01:28:00,640 --> 01:28:02,320
There you go!
611
01:28:03,240 --> 01:28:04,800
You know!
612
01:28:05,840 --> 01:28:07,480
You know it wasn't on purpose.
613
01:28:08,760 --> 01:28:09,880
Right?
614
01:28:24,840 --> 01:28:26,760
I fell asleep...
615
01:28:28,600 --> 01:28:30,600
I was tired and...
616
01:28:31,040 --> 01:28:33,240
It was my third day working nonstop.
617
01:28:36,160 --> 01:28:38,040
Do you have any idea what that is like?
618
01:28:48,320 --> 01:28:50,520
I haven't been able
to live in peace since.
619
01:29:00,560 --> 01:29:02,280
I've been concerned
about your situation.
620
01:29:10,680 --> 01:29:13,400
If you were actually concerned,
you would've helped.
621
01:29:15,480 --> 01:29:17,560
You left us trapped inside the wreck.
622
01:29:19,400 --> 01:29:21,320
- He was dying...
- Hey, listen...
623
01:29:21,440 --> 01:29:22,480
No!
624
01:29:24,120 --> 01:29:26,120
You killed him, motherfucker.
625
01:29:28,760 --> 01:29:30,400
It wasn't that hard.
626
01:29:30,800 --> 01:29:33,960
All you had to do was get out of the truck
and help us get out of the car.
627
01:29:38,320 --> 01:29:40,360
You son of a bitch.
628
01:29:40,840 --> 01:29:42,040
I hate you.
629
01:29:43,960 --> 01:29:45,320
I hate you.
630
01:29:45,720 --> 01:29:47,040
I hate you.
631
01:29:47,160 --> 01:29:49,600
I hate you!
You took away what I loved most!
632
01:29:50,200 --> 01:29:52,200
You're the person I hate the most
in this world.
633
01:29:52,880 --> 01:29:55,560
I hate you!
You could've helped but you didn't.
634
01:29:56,200 --> 01:29:59,280
- What happened?
- This motherfucker killed my dad!
635
01:30:00,640 --> 01:30:03,080
- No, no, no!
- Fucker!
636
01:31:14,520 --> 01:31:16,520
- It's a male.
- What?
637
01:31:19,000 --> 01:31:21,280
The coyote. It's male.
638
01:35:11,600 --> 01:35:13,080
Untie me.
639
01:35:13,360 --> 01:35:14,960
Please.
640
01:35:15,760 --> 01:35:18,160
The ropes are too tight.
641
01:36:22,080 --> 01:36:23,720
Where are you going?
642
01:36:27,800 --> 01:36:29,240
Stop!
643
01:36:36,640 --> 01:36:38,040
Go on.
644
01:36:39,280 --> 01:36:40,720
Kill me already.
645
01:36:45,560 --> 01:36:47,840
But stop fucking around with me!
646
01:37:00,080 --> 01:37:01,320
Don't take another step.
647
01:37:04,640 --> 01:37:06,560
Don't you move!
648
01:37:11,800 --> 01:37:13,760
Take one more step and I'll kill you.
649
01:37:16,520 --> 01:37:18,120
Come!
650
01:37:34,240 --> 01:37:35,880
Ask them for forgiveness.
651
01:37:40,280 --> 01:37:42,400
Ask them for forgiveness, dammit!
652
01:37:52,800 --> 01:37:54,680
I...
653
01:37:58,680 --> 01:38:01,000
I'm sorry...
654
01:38:07,320 --> 01:38:08,880
I never wanted him to die...
655
01:38:11,280 --> 01:38:12,840
Your dad...
656
01:38:21,160 --> 01:38:23,440
I've made a huge mistake...
657
01:38:24,000 --> 01:38:25,440
One that I...
658
01:38:26,400 --> 01:38:28,080
I know...
659
01:38:28,360 --> 01:38:30,280
I live with it every day!
660
01:38:37,520 --> 01:38:39,040
Forgive me...
661
01:38:40,000 --> 01:38:41,760
Please...
662
01:38:47,560 --> 01:38:48,960
Please.
663
01:38:54,560 --> 01:38:56,200
Give it to me.
664
01:38:57,000 --> 01:38:58,640
Give me the gun.
665
01:39:15,000 --> 01:39:16,080
We forgive you.
42666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.