All language subtitles for Upon.Open.Sky.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,000 --> 00:00:37,480 PRESENT 4 00:01:23,640 --> 00:01:28,240 {\an8}COAHUILA DESERT, 1993 5 00:01:33,320 --> 00:01:36,160 - Good afternoon! - Afternoon. How much? 6 00:01:36,640 --> 00:01:37,680 Fill it up, please. 7 00:02:26,040 --> 00:02:27,280 You hungry? 8 00:02:27,920 --> 00:02:28,960 Yeah. 9 00:02:42,680 --> 00:02:43,880 After you. 10 00:02:48,080 --> 00:02:49,680 - Hello! - Take a sit. I'll be right there. 11 00:02:49,760 --> 00:02:51,600 Thanks. Afternoon! 12 00:02:52,480 --> 00:02:54,240 Good afternoon. 13 00:03:05,040 --> 00:03:06,280 Happy? 14 00:03:08,320 --> 00:03:11,040 - Good afternoon! - Welcome. 15 00:03:11,120 --> 00:03:15,760 We've got steak, pork chops, enchiladas, eggs with jerkey, beans and eggs. 16 00:03:15,840 --> 00:03:19,520 I'll have three fried eggs with beans. 17 00:03:19,640 --> 00:03:23,360 - Got it. - I'll have enchiladas and stake, please. 18 00:03:23,800 --> 00:03:25,160 OK. I'll be right back with it. 19 00:03:25,240 --> 00:03:28,040 Are you gonna eat it all? Thank you! 20 00:03:28,720 --> 00:03:30,040 I trust you. 21 00:03:31,600 --> 00:03:32,880 I'm going to the bathroom. 22 00:04:01,120 --> 00:04:02,680 Where are we gonna hunt? 23 00:04:02,960 --> 00:04:06,680 To the Santa Cruz, your uncle Beto's ranch. 24 00:04:07,680 --> 00:04:10,520 - Who else is coming? - Your cousins Betito and Amanesse. 25 00:04:11,080 --> 00:04:12,320 We're hunting with them. 26 00:04:12,600 --> 00:04:14,520 And uncle Sergio is already there. 27 00:04:14,760 --> 00:04:17,120 - With his lame jokes! - You know how he is. 28 00:04:18,120 --> 00:04:20,280 But he did promise to make his quail pizza. 29 00:04:20,360 --> 00:04:22,440 - I love it. - Me too. 30 00:05:12,920 --> 00:05:14,720 Pass me a soda, son. 31 00:05:18,520 --> 00:05:20,720 - What is it? - Can't find them. 32 00:05:20,800 --> 00:05:23,240 They're over there. Under the jackets. 33 00:05:23,320 --> 00:05:24,920 There's the cooler. 34 00:05:29,720 --> 00:05:30,880 Fuck, no! 35 00:05:49,920 --> 00:05:53,240 UPON OPEN SKY 36 00:05:58,720 --> 00:06:02,760 {\an8}Mexico City. Two years later 37 00:06:34,320 --> 00:06:35,880 At least two died in this one. 38 00:06:38,720 --> 00:06:41,040 Come and check it out. There's blood on the dashboard and on the seat. 39 00:06:47,600 --> 00:06:49,240 You don't believe me, do you? 40 00:06:51,000 --> 00:06:52,400 Coyote! 41 00:06:54,480 --> 00:06:56,880 - What's up? - How many died here? 42 00:06:57,200 --> 00:06:59,400 - In which one? - In this blue one. 43 00:06:59,920 --> 00:07:02,360 Three I think. A man and two women. 44 00:07:02,800 --> 00:07:04,720 They crashed on the Acapulco Highway. 45 00:07:05,320 --> 00:07:06,840 See? I was right. 46 00:07:07,240 --> 00:07:09,440 What's the point, Fer? 47 00:07:11,720 --> 00:07:13,960 - You don't get it, man. - What's to get? 48 00:07:14,040 --> 00:07:16,080 That you come here because of your sick obsession? 49 00:07:18,200 --> 00:07:19,680 When are more cars arriving? 50 00:07:20,280 --> 00:07:21,600 Thursday or Friday. 51 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 I'll come on Friday. 52 00:07:29,560 --> 00:07:30,920 - Hi. - Hi. 53 00:07:32,000 --> 00:07:33,760 - Did anybody call me, Mercedes? - No. 54 00:07:34,520 --> 00:07:36,520 No one at all. Nobody loves you. 55 00:07:40,680 --> 00:07:41,960 What's up, Fer? 56 00:07:43,680 --> 00:07:45,480 - Ready? - Ready. 57 00:07:46,360 --> 00:07:48,280 - Where are you going? - To the movies. 58 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Again? 59 00:07:51,240 --> 00:07:53,840 - Yes, honey. Again. See you. - Goodbye. 60 00:07:54,280 --> 00:07:55,280 Behave. 61 00:07:55,360 --> 00:07:57,240 Bye, Fer. Mercedes. Bye. 62 00:08:03,920 --> 00:08:05,560 The soccer starts in ten minutes. 63 00:08:05,920 --> 00:08:07,240 We're watching a movie. 64 00:08:07,320 --> 00:08:08,960 I don't give a damn, I called dibs on the TV yesterday. 65 00:08:10,440 --> 00:08:12,800 Can't you watch it on the other TV? 66 00:08:12,880 --> 00:08:15,760 The other TV doesn't have cable. I don't want to watch the rerun. 67 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Move, man. 68 00:08:24,840 --> 00:08:28,240 - C'mon Fer, let us watch. - Don't call me Fer. 69 00:08:29,040 --> 00:08:31,240 - Cool it down, dude! - Or? 70 00:08:31,560 --> 00:08:33,480 Whose turn is it for the TV, Salvador? 71 00:08:35,000 --> 00:08:37,160 You heard me tell mom I wanted to see the match, didn't you? 72 00:08:38,640 --> 00:08:42,840 - Just let us finish watching this movie. - What the fuck did I call dibs for, then? 73 00:08:42,920 --> 00:08:45,880 Take it easy, Fer. Just half an hour more, please. 74 00:08:49,800 --> 00:08:51,640 Fucking bitch. 75 00:08:54,200 --> 00:08:56,480 It's been two weeks since she moved in and now she thinks she owns the place. 76 00:08:56,800 --> 00:08:57,960 Chill, man. 77 00:09:08,440 --> 00:09:10,480 Turn the radio on so we can at least check the score. 78 00:09:33,880 --> 00:09:35,000 What's up? 79 00:09:35,800 --> 00:09:37,080 What's up? 80 00:09:37,720 --> 00:09:38,960 What are you up to, Coyote? 81 00:09:39,680 --> 00:09:41,320 Taking this shit out. 82 00:09:45,320 --> 00:09:46,680 Did new cars arrive? 83 00:09:47,240 --> 00:09:49,000 Yeah. Six more. 84 00:09:49,280 --> 00:09:50,760 Over there. 85 00:09:52,440 --> 00:09:53,840 Fernando! 86 00:09:54,440 --> 00:09:56,560 One of them is like the one you were looking for. 87 00:09:57,520 --> 00:09:59,800 A van that a truck smashed into. 88 00:10:01,040 --> 00:10:03,040 Just like you told me happened to your dad. 89 00:10:03,360 --> 00:10:04,920 It went down last week. 90 00:10:05,080 --> 00:10:07,880 - Any dead? - Only the driver. 91 00:11:39,400 --> 00:11:40,400 Hey. 92 00:11:41,840 --> 00:11:43,280 How did Dad die? 93 00:11:45,080 --> 00:11:46,360 Are you starting again? 94 00:11:51,880 --> 00:11:52,880 How did he die? 95 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 - I've told you I don't remember. - How, dammit! 96 00:11:55,880 --> 00:11:57,120 I don't remember. 97 00:11:57,520 --> 00:11:59,800 Don't play stupid. Whose fault was it? 98 00:12:01,200 --> 00:12:02,400 Forget about it. 99 00:12:03,800 --> 00:12:05,080 Will you? 100 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Never. 101 00:12:28,640 --> 00:12:29,920 Hold on! 102 00:12:32,680 --> 00:12:34,760 - Are you upset? - No. 103 00:12:37,280 --> 00:12:38,760 Carlos Joaquรญn is about to arrive. 104 00:12:39,760 --> 00:12:40,760 So? 105 00:12:41,880 --> 00:12:45,320 Rosalba is in the house and he's going to discover her. 106 00:12:45,880 --> 00:12:47,560 She's cheating on him with... 107 00:12:48,640 --> 00:12:50,040 He's arrived! 108 00:12:55,040 --> 00:12:57,160 OK... I'll get going! 109 00:12:58,160 --> 00:13:01,040 - I'll walk you out. - Don't worry. Bye. 110 00:13:01,320 --> 00:13:03,120 See ya. 111 00:13:15,800 --> 00:13:17,120 Don't you get bored? 112 00:13:18,160 --> 00:13:20,200 No. He's kind of cool. 113 00:13:20,960 --> 00:13:22,280 Sort of weird at times... 114 00:13:22,520 --> 00:13:24,880 I didn't mean Eduardo. I meant the soap opera. 115 00:13:25,880 --> 00:13:27,600 No way, it rocks! 116 00:13:28,040 --> 00:13:30,000 Every time I watch it it's the same. 117 00:13:32,120 --> 00:13:33,640 Such is life, right? 118 00:13:43,440 --> 00:13:44,800 Nighty night. 119 00:14:04,120 --> 00:14:07,000 One, two, three, 120 00:14:07,200 --> 00:14:10,160 four, five, six, 121 00:14:10,240 --> 00:14:13,120 seven, eight, nine, 122 00:14:13,200 --> 00:14:15,680 ten, eleven, twelve, 123 00:14:15,760 --> 00:14:18,160 thirteen, fourteen, fifteen! 124 00:15:16,120 --> 00:15:17,880 Sit upright. 125 00:15:20,520 --> 00:15:24,360 Guys, Claudio and I are going on a trip next Sunday. 126 00:15:24,440 --> 00:15:26,720 - Where to? - Spain. For two weeks. 127 00:15:26,800 --> 00:15:28,400 Two weeks? 128 00:15:28,720 --> 00:15:31,040 - Yes, sweetie. Two weeks. - Not fair, Mom! 129 00:15:31,200 --> 00:15:33,200 Vacations are almost over and I haven't gone anywhere. 130 00:15:33,680 --> 00:15:35,720 Salvador, sometimes we get what we want, sometimes we don't. 131 00:15:36,480 --> 00:15:37,840 Why don't we all go? 132 00:15:37,920 --> 00:15:40,840 Give the lovebirds a chance. They barely had a honeymoon. 133 00:15:40,920 --> 00:15:44,120 - Fernando! - Don't get mad. I was defending you. 134 00:15:46,440 --> 00:15:47,880 Excuse me. 135 00:16:05,520 --> 00:16:07,320 Salvador! Salvador! 136 00:16:11,880 --> 00:16:13,800 - I've found him. - Who? 137 00:16:13,880 --> 00:16:15,360 Lucio Estrada. 138 00:16:16,440 --> 00:16:18,480 The fucking trucker! I know where he lives. 139 00:16:20,040 --> 00:16:21,080 How do you know? 140 00:16:21,160 --> 00:16:22,920 I've been digging around and I finally found him. 141 00:16:23,880 --> 00:16:27,200 - I don't believe you. - Dial 2-23-49 and see who answers. 142 00:16:28,120 --> 00:16:29,240 I'm going to the store. 143 00:16:29,840 --> 00:16:32,760 When Claudio and Mom leave for their trip we'll go to Piedras Negras to find him. 144 00:16:34,760 --> 00:16:35,800 What for? 145 00:16:47,880 --> 00:16:50,240 Did you know our parents are going on a trip to Spain? 146 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 What? 147 00:16:52,400 --> 00:16:54,880 Did you know your dad and my mom are going to Spain? 148 00:16:57,160 --> 00:17:00,640 - Fernando and I are also going on a trip. - Oh really? Where to? 149 00:17:02,280 --> 00:17:04,280 - To Coahuila. - What for? 150 00:17:04,840 --> 00:17:06,640 Just for the sake of it. 151 00:17:07,400 --> 00:17:09,280 To Coahuila? 152 00:17:10,480 --> 00:17:11,760 That's weird. 153 00:17:12,240 --> 00:17:14,320 - Have you asked for permission already? - No. 154 00:17:14,520 --> 00:17:16,320 We're going without permission. 155 00:17:17,640 --> 00:17:19,040 I get it. 156 00:17:26,960 --> 00:17:29,360 Can Eduardo and I come along with you? 157 00:17:31,040 --> 00:17:32,200 Come in! 158 00:17:41,360 --> 00:17:42,800 How much did you get? 159 00:17:48,120 --> 00:17:49,640 About 300 pesos. 160 00:17:51,880 --> 00:17:53,440 Fuck, it's not enough. 161 00:17:54,080 --> 00:17:56,400 - How much have you got? - Fifteen hundred. 162 00:17:56,600 --> 00:17:58,280 What mom left for food. 163 00:17:58,360 --> 00:18:00,400 But we'll spend it all on gas. 164 00:18:01,080 --> 00:18:04,120 - What car are we taking? - Claudio's Suburban. 165 00:18:04,480 --> 00:18:06,840 So we can sleep in it if there are no hotels. 166 00:18:09,640 --> 00:18:11,640 Maybe Paula could help us with the expenses? 167 00:18:11,720 --> 00:18:13,760 What? Did you tell her? 168 00:18:18,560 --> 00:18:21,800 - You're not coming with us! - I'm not staying here all by myself. 169 00:18:21,960 --> 00:18:23,680 We're not going to the beach nor shopping in San Antonio. 170 00:18:24,400 --> 00:18:25,640 We're going to take care of some business. 171 00:18:27,040 --> 00:18:28,120 What business? 172 00:18:29,480 --> 00:18:30,760 Nothing that matters you. 173 00:18:32,200 --> 00:18:33,680 It's simple as this, Fer. 174 00:18:33,800 --> 00:18:36,880 Either you take Eduardo and me, or I'll cause you some serious problems. 175 00:18:37,680 --> 00:18:39,200 I don't fucking care what you do. 176 00:18:40,440 --> 00:18:41,760 We'll see about that. 177 00:18:51,840 --> 00:18:54,360 Salvador, want some more meat? 178 00:18:54,560 --> 00:18:57,200 - No, thanks. - I do, please. 179 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 - Hold the knife and fork, honey. - Thanks. 180 00:19:03,400 --> 00:19:05,480 It's really good. 181 00:19:06,600 --> 00:19:10,520 Maru, did you know Fernando and Salvador are planning on going on a trip? 182 00:19:11,800 --> 00:19:13,080 What? 183 00:19:14,720 --> 00:19:17,240 - Where are you going? - You're headed north, right? 184 00:19:19,040 --> 00:19:20,440 Why do you want to go there? 185 00:19:21,400 --> 00:19:23,120 To Querรฉtaro with some friends. 186 00:19:24,400 --> 00:19:25,560 Oh. 187 00:19:26,040 --> 00:19:28,040 Why didn't you tell me any of this before? 188 00:19:28,120 --> 00:19:30,440 They wanted me to ask for permission, 189 00:19:30,760 --> 00:19:32,480 since they also invited Eduardo and me. 190 00:19:35,920 --> 00:19:37,080 When did you plan to leave? 191 00:19:37,160 --> 00:19:39,760 Next Sunday to be back on Friday. 192 00:19:39,840 --> 00:19:43,360 I don't think it's a bad idea that the three of you spend some time together, 193 00:19:44,000 --> 00:19:45,840 but I do have an issue with Eduardo going. 194 00:19:45,920 --> 00:19:47,920 Dad! Nothing bad is going to happen. 195 00:19:48,680 --> 00:19:50,360 My brothers can take care of me. 196 00:19:56,400 --> 00:19:58,000 You take care of yourself, sweetie. 197 00:19:59,160 --> 00:20:00,760 Sure, Maru. Don't worry. 198 00:20:00,840 --> 00:20:02,760 You guys behave. 199 00:20:04,320 --> 00:20:05,760 Take care, honey. 200 00:20:05,840 --> 00:20:07,640 - Love you. - Me too. 201 00:20:08,160 --> 00:20:10,560 You take care of her for me boys. 202 00:20:21,680 --> 00:20:23,440 We're leaving at four whether you're ready or not. 203 00:20:24,560 --> 00:20:26,480 Yeah, sure. Whenever you like. 204 00:20:35,440 --> 00:20:37,400 Can you put this on top so it doesn't get crushed, please? 205 00:20:41,080 --> 00:20:42,760 Hey, gorgeous! 206 00:20:43,360 --> 00:20:44,840 - How are you? - Fine. What about you? 207 00:20:45,360 --> 00:20:47,640 - I'm good. - What's up, bro? 208 00:20:48,600 --> 00:20:49,800 Salvador! 209 00:21:00,480 --> 00:21:02,280 Hide this under the seat. 210 00:21:06,160 --> 00:21:07,480 Hide it right now 211 00:22:30,920 --> 00:22:32,720 Are we staying at this hotel? 212 00:22:33,160 --> 00:22:36,440 - It's the one we can afford. - Come on, it looks really shitty. 213 00:22:36,520 --> 00:22:39,720 - You wanted a five-star? - Only 'cause there are no six-star hotels. 214 00:22:41,840 --> 00:22:43,000 You really have no money? 215 00:22:44,280 --> 00:22:45,480 Not much. 216 00:22:45,560 --> 00:22:48,160 OK, then. The hotel is on me, but let's find a decent one. 217 00:22:48,240 --> 00:22:51,120 - We don't care for your money. - Just for today. 218 00:22:51,200 --> 00:22:53,280 Take it as a goodwill gesture. 219 00:23:16,040 --> 00:23:18,320 - Hi. Good evening. - Good evening, Sir. 220 00:23:18,720 --> 00:23:20,840 Two double rooms, please. 221 00:23:20,920 --> 00:23:22,400 - Sure. - Three. 222 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 Two... 223 00:23:25,920 --> 00:23:27,240 Three. 224 00:23:30,320 --> 00:23:33,160 - What is it? - That's why you wanted to come? 225 00:23:33,960 --> 00:23:35,960 To try to sleep with me? 226 00:23:36,080 --> 00:23:39,120 - That has nothing to do with... - You never see things as you should. 227 00:23:45,600 --> 00:23:48,800 - One double and two singles, please. - Sure. 228 00:23:49,360 --> 00:23:51,000 It's eighteen hundred. 229 00:23:57,720 --> 00:23:59,520 Damn bitch. Why did you ask her to come? 230 00:24:00,200 --> 00:24:02,160 It's been good so far, free hotel rooms! 231 00:24:03,560 --> 00:24:05,120 She just came to make out with her boyfriend. 232 00:24:05,680 --> 00:24:07,160 But did you see how she put the brakes on him? 233 00:24:17,240 --> 00:24:19,200 What's the gun for? 234 00:24:20,080 --> 00:24:21,720 What do you think? 235 00:24:23,960 --> 00:24:25,640 - Sure, but... - Are you going to chicken out? 236 00:24:27,960 --> 00:24:29,320 I never chicken out. 237 00:24:38,760 --> 00:24:40,800 - Where are you going? - To get a soda. 238 00:24:40,880 --> 00:24:42,320 Don't take long, bro. 239 00:27:22,400 --> 00:27:24,480 - Quick! Give me the gun! - Why? 240 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 - Give it to me. - What? 241 00:27:28,040 --> 00:27:29,240 Hide it under your clothes. 242 00:27:29,720 --> 00:27:31,120 Are you nuts? 243 00:27:31,200 --> 00:27:32,880 Just fucking hide it, or we're all going to jail! 244 00:27:32,960 --> 00:27:35,920 - Throw it out the window! - Are you stupid? The cops will notice. 245 00:27:40,280 --> 00:27:41,320 Fucking shit... 246 00:27:43,240 --> 00:27:44,640 These too. 247 00:27:53,920 --> 00:27:57,360 - Morning. Where are you headed? - To Coahuila. 248 00:27:58,360 --> 00:28:00,440 - What's your business there? - We're visiting an aunt. 249 00:28:00,720 --> 00:28:02,720 - In which city? - Nuevo Laredo. 250 00:28:03,480 --> 00:28:05,320 So are you going to Tamaulipas or to Coahuila then? 251 00:28:06,480 --> 00:28:08,000 Curb your vehicle, please. 252 00:28:27,520 --> 00:28:29,440 Step out of the vehicle, please. 253 00:28:37,040 --> 00:28:38,720 Hands on the hood. 254 00:28:40,880 --> 00:28:42,880 C'mon! Spread those legs! 255 00:28:52,520 --> 00:28:55,040 Are you on the lookout for a criminal or something? 256 00:28:56,040 --> 00:28:58,360 No. It's a routine search. 257 00:29:05,880 --> 00:29:07,680 Spread those legs, son. 258 00:29:22,120 --> 00:29:23,520 All clean, commander! 259 00:29:24,040 --> 00:29:25,520 OK, miss. 260 00:29:26,200 --> 00:29:28,120 That's all. You're free to go. 261 00:30:14,760 --> 00:30:15,920 Give me back the gun. 262 00:30:16,960 --> 00:30:18,360 - Don't give it to him. - Give it back! 263 00:30:18,440 --> 00:30:20,400 This is my dad's gun. What are you doing with it? 264 00:30:21,120 --> 00:30:22,880 Fucking give it to me! 265 00:30:23,280 --> 00:30:26,280 - What do you want it for? - Just in case we get mugged. 266 00:30:28,800 --> 00:30:30,600 - Cut it out, Eduardo! - Throw it out the fucking window already! 267 00:30:30,680 --> 00:30:32,640 Will you give it to me, please? 268 00:30:38,400 --> 00:30:40,160 Dammit, Paula. 269 00:30:40,240 --> 00:30:42,520 As soon as we get to San Luis, Paula and I will go our own way. 270 00:30:42,760 --> 00:30:44,360 - Why? - What do you mean why? 271 00:30:44,640 --> 00:30:46,800 - Can't you see these fucking... - These fucking what? Asshole. 272 00:30:46,880 --> 00:30:49,280 I'm not talking to you! You're fucking nuts! 273 00:30:57,480 --> 00:30:59,680 Let us out right here! Right now, asshole! 274 00:31:09,160 --> 00:31:10,560 Let's go. 275 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 - No. - Let's go, dammit! 276 00:31:13,400 --> 00:31:14,600 I'm staying with them. 277 00:31:15,000 --> 00:31:17,280 Don't you realize this guy is fucking lunatic? 278 00:31:17,360 --> 00:31:18,520 C'mon, dude! Move your ass! 279 00:31:19,720 --> 00:31:21,640 Shut up, you shithead. 280 00:31:25,840 --> 00:31:26,960 You coming or not? 281 00:32:41,120 --> 00:32:43,720 - What are you having? - I'll have a beer. 282 00:32:43,920 --> 00:32:45,480 I'll have a Coke, please. 283 00:32:46,160 --> 00:32:48,400 I'll have a cappuccino, please. 284 00:32:48,480 --> 00:32:50,240 - Cappuccino? - Coffee with milk. 285 00:33:03,160 --> 00:33:04,760 How much do you have on you? 286 00:33:11,360 --> 00:33:12,680 Enough. 287 00:33:13,680 --> 00:33:15,160 Hey! Give it back! 288 00:33:18,400 --> 00:33:20,160 Two hundred and fifty. Have any more? 289 00:33:20,240 --> 00:33:21,640 No! 290 00:33:22,760 --> 00:33:24,520 - Credit cards? - No. 291 00:33:24,600 --> 00:33:26,640 I left them back home. Now give me back my money. 292 00:33:27,040 --> 00:33:30,160 It's going into the shared fund. I mean, if you want to tag along with us. 293 00:33:30,520 --> 00:33:32,520 We don't have much money, Paula. 294 00:33:33,240 --> 00:33:35,040 You don't have a credit card? 295 00:33:35,280 --> 00:33:37,840 We don't have a daddy to give us a credit card. 296 00:33:59,200 --> 00:34:00,520 - Evening. - Evening. 297 00:34:00,600 --> 00:34:01,840 How much for a room? 298 00:34:01,960 --> 00:34:03,880 - Per hour or night? - Per night. 299 00:34:03,960 --> 00:34:05,520 - 50. - Can we have one? 300 00:34:05,600 --> 00:34:07,280 Two! 301 00:34:07,840 --> 00:34:10,640 We can't afford two, princess. Wanna sleep in the car? 302 00:34:11,600 --> 00:34:13,120 I'll pay for mine. 303 00:34:14,000 --> 00:34:16,680 - Rooms 10 and 11. - You're paying for both now, smart-ass. 304 00:34:17,080 --> 00:34:18,720 Thank you. 305 00:35:38,600 --> 00:35:40,240 Let me go already, Joaquรญn! 306 00:35:40,560 --> 00:35:42,720 Let me go! 307 00:35:48,600 --> 00:35:49,880 Let me go! 308 00:35:50,480 --> 00:35:51,640 Bitch! 309 00:35:53,800 --> 00:35:55,400 - No! - C'mon! 310 00:35:55,840 --> 00:35:57,560 Let me go, Joaquรญn! 311 00:35:58,160 --> 00:35:59,280 Let me go! 312 00:35:59,760 --> 00:36:00,760 No! 313 00:36:59,920 --> 00:37:02,200 - Where are we going? - To Coahuila. 314 00:37:02,840 --> 00:37:06,160 - Yes, I know. But what for? - To buy 100 kilos of weed. 315 00:37:08,240 --> 00:37:09,680 Cut the crap! 316 00:37:30,000 --> 00:37:33,280 Get three cans of sardines, a bag of "Bimbo" bread if they have it, 317 00:37:33,360 --> 00:37:35,160 and if not, choose what you want. 318 00:37:42,600 --> 00:37:44,560 We're going to the place where my dad died. 319 00:37:45,680 --> 00:37:48,600 - He died in Coahuila? - Yes. Didn't you know? 320 00:37:50,080 --> 00:37:54,000 No. Your mom told us he died in a car accident, but... 321 00:37:54,560 --> 00:37:56,600 She never told us how, when or where. 322 00:37:57,680 --> 00:38:00,920 Yes. 130 kilometers before Piedras Negras. 323 00:38:02,280 --> 00:38:05,240 - Is that far from here? - About 12 or 13 hours away. 324 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 That long? 325 00:38:08,880 --> 00:38:10,360 You can always go back. 326 00:38:10,440 --> 00:38:13,840 No. And I've warned you about ditching me somewhere on the highway. 327 00:38:19,960 --> 00:38:21,600 - Was that all there was? - No! 328 00:38:21,680 --> 00:38:25,080 - There's powdered milk too. Want some? - No. Get in. 329 00:38:43,880 --> 00:38:45,520 Pass me an apple. 330 00:38:46,880 --> 00:38:49,120 - Because? - Because I'm hungry. 331 00:38:51,280 --> 00:38:52,720 You forgot to say please. 332 00:38:53,840 --> 00:38:54,960 Where are they? 333 00:38:55,920 --> 00:38:56,920 There. 334 00:38:57,680 --> 00:39:00,000 - There're none here. - No. In the cooler. 335 00:39:01,080 --> 00:39:02,320 Look out! 336 00:39:12,120 --> 00:39:13,280 Are you guys OK? 337 00:39:18,480 --> 00:39:20,240 Fuck... 338 00:39:21,760 --> 00:39:24,280 No! Don't even think about it! 339 00:39:42,640 --> 00:39:44,520 Are you hurt? 340 00:39:56,960 --> 00:39:58,680 Are these your goats? 341 00:39:59,680 --> 00:40:02,800 We're paying for every single one of them. 342 00:40:21,800 --> 00:40:23,280 Everything is going to be OK. 343 00:40:34,720 --> 00:40:36,120 What are you doing? 344 00:40:38,480 --> 00:40:40,120 What the fuck are you doing? 345 00:41:11,040 --> 00:41:12,520 Afternoon. 346 00:41:18,280 --> 00:41:20,760 - Afternoon. - Hi... 347 00:41:24,040 --> 00:41:25,320 What happened? 348 00:41:25,680 --> 00:41:28,240 We had an accident and ran over your goats. 349 00:41:29,000 --> 00:41:31,400 We'll pay for them. For the dog too. 350 00:41:32,800 --> 00:41:35,240 - Which dog was it? - Moncho. 351 00:41:35,800 --> 00:41:37,560 He's injured, but he might make it. 352 00:41:38,920 --> 00:41:40,080 Where are they? 353 00:42:23,280 --> 00:42:24,480 Help me carry the goats. 354 00:43:21,960 --> 00:43:24,160 - Fernando... - What is it? 355 00:43:25,600 --> 00:43:27,560 Are we really going to find Lucio Estrada? 356 00:43:31,680 --> 00:43:32,960 Yes. 357 00:43:37,160 --> 00:43:38,920 What will we do when we find him? 358 00:43:40,040 --> 00:43:41,520 Fuck him up. 359 00:43:45,440 --> 00:43:46,840 What do you want to do? 360 00:43:48,960 --> 00:43:50,120 I don't know... 361 00:44:17,280 --> 00:44:18,760 What happened to it? 362 00:44:22,800 --> 00:44:24,640 Coyotes ate it. 363 00:44:31,960 --> 00:44:33,760 Fucking coyotes. 364 00:44:35,000 --> 00:44:36,880 I know how to hunt them. Come. 365 00:44:39,160 --> 00:44:40,440 Come. 366 00:44:55,440 --> 00:44:57,840 - What's that? - A coyote caller. 367 00:44:58,400 --> 00:44:59,680 Check it out. 368 00:45:04,480 --> 00:45:07,480 This is supposedly the sound jackrabbits make when they're injured. 369 00:45:07,840 --> 00:45:10,080 So the coyotes come close, and boom, you shoot them. 370 00:45:10,720 --> 00:45:12,280 Where did you get it from? 371 00:45:12,760 --> 00:45:14,240 My dad gave it to me. 372 00:45:19,920 --> 00:45:22,080 Fernando told me that he... 373 00:45:22,440 --> 00:45:23,920 He died in an accident. 374 00:45:24,320 --> 00:45:26,560 Yes. We crashed into a truck. 375 00:45:27,400 --> 00:45:28,800 You were with him? 376 00:45:38,960 --> 00:45:41,120 It must have been horrible... 377 00:45:42,320 --> 00:45:44,520 I wouldn't know. I can't remember a thing. 378 00:45:51,120 --> 00:45:53,840 - How old were you? - 12. 379 00:45:58,280 --> 00:45:59,720 You two were close? 380 00:46:01,120 --> 00:46:02,520 Very. 381 00:46:04,360 --> 00:46:06,800 - He was a hunter, right? - Yes. 382 00:46:07,520 --> 00:46:11,200 Are you guys ready? Let's go. 383 00:47:02,520 --> 00:47:03,840 How much? 384 00:47:05,640 --> 00:47:07,240 Pump a hundred in. 385 00:47:22,360 --> 00:47:23,960 Pull over. 386 00:48:08,320 --> 00:48:09,800 We ate here that afternoon. 387 00:48:12,680 --> 00:48:13,840 You sure? 388 00:48:13,920 --> 00:48:15,880 Yes. I'm sure. 389 00:48:23,920 --> 00:48:25,200 I'll be back in a sec. 390 00:48:59,320 --> 00:49:00,680 It was my turn... 391 00:49:01,680 --> 00:49:02,680 Excuse me? 392 00:49:02,760 --> 00:49:05,800 It was my turn to go on that trip, not Salvador's. 393 00:49:06,640 --> 00:49:09,200 I had failed math, that's why dad didn't take me. 394 00:49:10,960 --> 00:49:12,120 Where were you going? 395 00:49:12,200 --> 00:49:14,160 Deer hunting in Zaragoza. 396 00:49:14,560 --> 00:49:16,040 Zaragoza, Coahuila. 397 00:49:19,560 --> 00:49:21,200 I remember the last time I saw him. 398 00:49:22,640 --> 00:49:25,480 He was wearing a red shirt and jeans... 399 00:49:26,880 --> 00:49:30,640 He told me that if I promised to get an A in Math and Physics he'd take me. 400 00:49:32,080 --> 00:49:34,360 I went to pack, bumped into my mom. 401 00:49:37,000 --> 00:49:39,560 She got mad when I told her what I was doing 402 00:49:40,480 --> 00:49:43,520 She went to my dad and told him I was grounded and couldn't go. 403 00:49:45,520 --> 00:49:47,200 My dad backed me. 404 00:49:47,920 --> 00:49:49,640 But she got stubborn. 405 00:49:50,440 --> 00:49:52,440 They left at eleven and... 406 00:50:03,400 --> 00:50:05,640 - Ready to order? - Want something? 407 00:50:08,880 --> 00:50:10,800 - How much are the sodas? - 5 pesos. 408 00:50:21,480 --> 00:50:22,640 Take the front seat. 409 00:50:57,440 --> 00:50:59,080 What did we come here for? 410 00:51:00,200 --> 00:51:02,800 I've told you. We're going to the place where my dad got killed. 411 00:51:04,440 --> 00:51:06,000 That's not true. 412 00:51:06,080 --> 00:51:08,280 We're going to find the trucker who crashed into Dad. 413 00:51:13,320 --> 00:51:15,120 We'll find him and kill him. 414 00:51:16,920 --> 00:51:17,920 What? 415 00:51:29,200 --> 00:51:30,360 Where are you going? 416 00:51:50,840 --> 00:51:52,680 You should've told me. 417 00:51:57,280 --> 00:51:58,560 What are you planning to do? 418 00:52:11,040 --> 00:52:12,160 Let's go. 419 00:52:34,320 --> 00:52:35,360 That's the place. 420 00:52:36,400 --> 00:52:38,080 Yes. That's it. 421 00:56:10,600 --> 00:56:11,800 Fernando... 422 00:56:13,040 --> 00:56:14,320 Fernando... 423 00:56:17,320 --> 00:56:18,840 - Fernando. - What is it? 424 00:56:22,800 --> 00:56:24,440 I'll stick with you guys. 425 00:56:25,040 --> 00:56:26,200 What are you talking about? 426 00:56:27,160 --> 00:56:30,560 I'll stick with you guys till the end. However it turns out. 427 00:56:31,200 --> 00:56:32,920 You have no idea what you're talking about. 428 00:56:33,920 --> 00:56:37,000 I do. Good night. 429 00:56:59,880 --> 00:57:01,160 Do you have any money left? 430 00:57:01,680 --> 00:57:03,640 What? Are you planning on running over another dog? 431 00:57:05,800 --> 00:57:07,360 I gave you all I had already. 432 00:57:23,080 --> 00:57:25,440 - It's all I have. - Cut the crap. C'mon! 433 00:57:25,520 --> 00:57:26,840 All of it. 434 00:58:18,400 --> 00:58:20,160 - Morning. - Morning. 435 00:58:21,120 --> 00:58:22,960 - Where are you headed for? - Piedras Negras. 436 00:58:24,800 --> 00:58:28,080 - What's your business there? - We're visiting my aunt Mary. 437 00:58:31,880 --> 00:58:33,520 Go ahead! 438 00:58:51,760 --> 00:58:54,320 PIEDRAS NEGRAS - DOWNTOWN INTERNATIONAL BRIDGE 439 00:59:15,120 --> 00:59:16,120 Another of these hotels? 440 00:59:17,440 --> 00:59:18,800 What were you expecting, princess? 441 00:59:18,880 --> 00:59:21,640 Get a good night's sleep and a bath, I guess? 442 00:59:21,720 --> 00:59:23,840 - Eat well? - We can't afford it. 443 00:59:28,240 --> 00:59:29,240 My treat. 444 00:59:30,120 --> 00:59:32,920 - You prick! - More like a sorcerer! 445 00:59:47,880 --> 00:59:49,600 Do you miss Eduardo? 446 00:59:50,280 --> 00:59:53,640 Eduardo... Eduardo... The name rings a bell. 447 00:59:54,000 --> 00:59:55,920 I mean it. Do you? 448 00:59:56,520 --> 00:59:58,680 Dunno... Sometimes I do, sometimes I don't... 449 00:59:59,560 --> 01:00:00,920 I think I really don't. 450 01:00:07,080 --> 01:00:08,520 It stinks in here. 451 01:00:09,440 --> 01:00:10,920 Now that you're clean... 452 01:00:18,840 --> 01:00:20,200 My turn. 453 01:00:37,200 --> 01:00:38,600 What do you think? Should we ditch her? 454 01:00:40,000 --> 01:00:41,000 Why? 455 01:00:41,920 --> 01:00:45,320 It's not her beef. Why get her in trouble? 456 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 She said she's up for it. 457 01:00:49,320 --> 01:00:52,200 Yeah, sure, but she might fuck up. 458 01:00:53,000 --> 01:00:56,280 - Get nervous... - Don't you trust her? 459 01:00:59,640 --> 01:01:00,640 I don't know... 460 01:01:02,240 --> 01:01:03,680 If she goes, I go. 461 01:01:03,760 --> 01:01:05,600 - Don't be a wuss. - I mean it. 462 01:01:15,200 --> 01:01:17,360 - Which street is this one? - Victoria. 463 01:01:35,400 --> 01:01:37,200 Here, left at the corner. 464 01:01:51,360 --> 01:01:52,880 That's where he lives. 465 01:02:23,000 --> 01:02:25,240 - What happened? - There's no answer. 466 01:02:26,920 --> 01:02:30,200 - Did you dial the correct number? - Yes. 2, 23, 49. 467 01:02:30,280 --> 01:02:31,440 I know it by heart already. 468 01:04:08,680 --> 01:04:11,680 - Nothing. No answer. - Maybe he moved out. 469 01:04:11,760 --> 01:04:14,280 To Eagle Pass? Who knows? 470 01:04:14,600 --> 01:04:16,120 I don't think he's far away. 471 01:04:16,680 --> 01:04:19,040 I saw an open window as I went by his house. 472 01:05:40,200 --> 01:05:41,560 Someone definitely lives in here. 473 01:06:13,960 --> 01:06:15,880 - Is it him? - I don't know. 474 01:06:24,160 --> 01:06:25,520 I think so. 475 01:07:03,360 --> 01:07:07,760 ARCHITECT FERNANDO VILLA DIES AFTER TERRIBLE CAR CRASH 476 01:07:08,320 --> 01:07:09,520 Come in here. 477 01:07:28,240 --> 01:07:29,720 Let's go. 478 01:08:23,480 --> 01:08:24,480 Hello? 479 01:08:44,600 --> 01:08:46,080 Hello? 480 01:08:46,160 --> 01:08:48,000 Hello! Who is it? 481 01:08:48,640 --> 01:08:49,960 Hello? 482 01:09:33,840 --> 01:09:35,920 That's him! 483 01:09:38,560 --> 01:09:40,120 You sure? 484 01:09:42,360 --> 01:09:43,960 - Give me the gun! - Are you going to kill him? 485 01:09:44,040 --> 01:09:45,080 Give it! 486 01:09:50,000 --> 01:09:52,360 Don't go crazy! Don't go crazy, dammit! 487 01:09:58,600 --> 01:09:59,880 Yes, he's in! 488 01:10:02,040 --> 01:10:03,120 You fucked up. 489 01:10:19,440 --> 01:10:21,160 We almost had him... 490 01:10:23,160 --> 01:10:27,000 We would've been caught if you'd fired. There were a lot of people. 491 01:10:28,400 --> 01:10:29,760 Paula is right. 492 01:10:30,600 --> 01:10:32,960 - What? - You can't just kill him on the street. 493 01:10:34,720 --> 01:10:36,360 We need to take him someplace far away. 494 01:11:14,800 --> 01:11:15,800 Good morning. 495 01:11:20,560 --> 01:11:22,000 Can I help you? 496 01:11:24,000 --> 01:11:25,600 Get in the car. 497 01:11:27,920 --> 01:11:30,160 - I have nothing of value, kid... - Get in the car! 498 01:11:31,600 --> 01:11:33,200 - Get in, motherfucker! - No! Calm down! 499 01:11:33,280 --> 01:11:35,080 - Hey! Don't! - Get in! 500 01:11:35,160 --> 01:11:36,880 Get in now! 501 01:11:42,120 --> 01:11:43,400 Let's go! 502 01:11:47,960 --> 01:11:49,480 What are you doing? 503 01:12:01,120 --> 01:12:02,680 I'll kill you, motherfucker! 504 01:12:03,040 --> 01:12:05,000 - Are you nuts? - What did you want? 505 01:12:05,120 --> 01:12:08,000 For this guy to disappear leaving my sweater at the last place he was seen? 506 01:12:09,160 --> 01:12:10,320 Where are you taking me? 507 01:12:14,760 --> 01:12:17,440 - Don't even think about saying a word! - OK! I get it! 508 01:12:18,920 --> 01:12:21,560 - Where to? - How do we leave town? 509 01:12:22,960 --> 01:12:25,520 - How? - Make a right here! 510 01:12:28,240 --> 01:12:29,560 Right. 511 01:12:36,760 --> 01:12:38,440 Don't you look at him! 512 01:12:40,080 --> 01:12:41,840 Where to now? 513 01:12:42,400 --> 01:12:43,960 Answer her! 514 01:12:44,560 --> 01:12:46,360 Answer her, fucker! 515 01:12:49,400 --> 01:12:50,760 Left. 516 01:13:11,680 --> 01:13:13,320 Where does this road take us? 517 01:13:22,720 --> 01:13:24,480 Along the river. 518 01:14:19,560 --> 01:14:20,640 OK. 519 01:14:34,080 --> 01:14:35,520 We're going to tie him to that tree. 520 01:14:36,000 --> 01:14:37,280 Start walking. 521 01:14:39,840 --> 01:14:41,040 C'mon! 522 01:14:49,440 --> 01:14:51,160 Hurry up, asshole. 523 01:14:58,400 --> 01:14:59,800 On your knees! 524 01:15:07,080 --> 01:15:08,600 Get down on the ground! 525 01:15:11,400 --> 01:15:12,760 Put your hands behind. 526 01:15:15,760 --> 01:15:16,920 C'mon, motherfucker! 527 01:15:23,200 --> 01:15:24,800 You're cutting me! 528 01:15:28,680 --> 01:15:29,760 What's up with you, guys? 529 01:15:32,240 --> 01:15:33,480 What do you want? 530 01:15:34,840 --> 01:15:36,760 What do you want? 531 01:15:51,520 --> 01:15:52,760 No. 532 01:15:54,720 --> 01:15:56,480 No. It can't be, dammit. 533 01:15:57,160 --> 01:15:59,400 What can't it be, you son of a bitch! 534 01:16:02,400 --> 01:16:03,960 It was an accident. 535 01:16:04,920 --> 01:16:07,320 It was nobody's fault. It was just an accident. 536 01:16:07,760 --> 01:16:10,160 - Just an accident? You fucker. - No, no! Please! 537 01:16:10,240 --> 01:16:12,520 Don't! Don't! 538 01:16:20,040 --> 01:16:21,320 No, no, no. 539 01:16:22,640 --> 01:16:23,920 No, no, no. 540 01:16:24,360 --> 01:16:25,960 Fucking pussy... 541 01:17:00,800 --> 01:17:02,480 Hey, I'm thirsty. 542 01:17:06,720 --> 01:17:08,360 Could you give me some water, please? 543 01:17:21,640 --> 01:17:23,280 - What are you doing? - I'll give him something to drink. 544 01:17:23,360 --> 01:17:26,160 - You're not giving him water! - Want him to die of thirst? 545 01:17:57,240 --> 01:17:58,800 Can I have a bit more? 546 01:17:59,760 --> 01:18:01,280 No. 547 01:18:26,760 --> 01:18:28,480 My dad had me trying all sorts of things. 548 01:18:30,640 --> 01:18:34,480 Iguana, squirrel, hare... 549 01:18:35,280 --> 01:18:37,640 Venison, quail... 550 01:18:38,520 --> 01:18:40,640 He said you had to taste everything. 551 01:18:41,360 --> 01:18:43,240 Smell everything. 552 01:18:44,400 --> 01:18:46,120 See everything. 553 01:18:49,680 --> 01:18:53,840 - It sounds like he was a great dad, right? - Yeah, he was. 554 01:18:54,240 --> 01:18:56,080 Really chill. 555 01:19:01,160 --> 01:19:02,640 What about your mom? 556 01:19:03,280 --> 01:19:04,600 My mom? 557 01:19:06,720 --> 01:19:08,840 She died when I was still a baby. 558 01:19:09,480 --> 01:19:11,560 All I know about her... 559 01:19:12,200 --> 01:19:14,720 Is stories and pictures. 560 01:19:16,680 --> 01:19:19,200 My dad tells me I look a lot like her. 561 01:19:22,080 --> 01:19:24,120 You at least got to know your dad. 562 01:19:27,440 --> 01:19:29,800 Maybe it would've been better not to. 563 01:20:42,920 --> 01:20:45,040 Go easy, please. 564 01:20:46,120 --> 01:20:48,120 It's my first time. 565 01:21:20,640 --> 01:21:22,080 I'll go feed him. 566 01:21:22,880 --> 01:21:24,320 Pass me the gun. 567 01:21:53,520 --> 01:21:54,800 Here you go. 568 01:21:57,800 --> 01:22:00,440 Aren't you going to untie me? Not even to eat? 569 01:22:00,640 --> 01:22:02,040 No. 570 01:22:03,520 --> 01:22:04,640 What about going to pee? 571 01:22:05,840 --> 01:22:07,920 We'll discuss that when you're in need. 572 01:22:09,080 --> 01:22:10,480 I'm in need since yesterday. 573 01:22:11,120 --> 01:22:12,960 I've been holding it all night. 574 01:22:14,320 --> 01:22:15,400 Eat first. 575 01:22:25,320 --> 01:22:27,080 Last night was nice, wasn't it? 576 01:22:28,680 --> 01:22:31,040 Yes. You could see the stars. 577 01:22:34,240 --> 01:22:36,080 I can tell your boyfriend loves you. 578 01:22:36,160 --> 01:22:38,960 - He's not my boyfriend. - So? 579 01:22:39,520 --> 01:22:40,680 He's my brother. 580 01:22:49,200 --> 01:22:52,080 I'll tell my brother to untie you so you can go to the bathroom. 581 01:23:28,240 --> 01:23:30,360 Hey! Check it out! Check it out. 582 01:23:46,680 --> 01:23:48,320 Keep going. He's getting closer. 583 01:24:22,240 --> 01:24:23,240 I hit it! 584 01:24:25,240 --> 01:24:27,000 I hit it! 585 01:24:27,960 --> 01:24:29,800 It's like you've been hunting your whole life! 586 01:24:31,480 --> 01:24:32,800 What happened? 587 01:24:33,360 --> 01:24:36,280 - I hit it! I shot a coyote. - Paula hit a coyote. 588 01:24:37,120 --> 01:24:40,560 What the fuck is wrong with you? Want everybody to notice we're here? 589 01:24:50,480 --> 01:24:52,400 Help me find it. 590 01:24:58,160 --> 01:25:00,480 Listen! Hey! 591 01:25:02,120 --> 01:25:04,560 Something got into my shirt and is biting me. 592 01:25:08,200 --> 01:25:09,680 Can you get it off me, please? 593 01:25:19,080 --> 01:25:20,240 Help me! 594 01:25:22,160 --> 01:25:24,280 Down here. On the right shoulder. 595 01:25:26,040 --> 01:25:27,480 It's down there. 596 01:25:43,040 --> 01:25:44,160 What's your name? 597 01:25:49,480 --> 01:25:51,520 Fernando, right? 598 01:25:52,440 --> 01:25:54,000 Like your dad. 599 01:25:58,360 --> 01:26:01,760 - You look just like him. - My dad is more than a photo. 600 01:26:02,440 --> 01:26:04,400 How would you know we look alike, asshole? 601 01:26:07,440 --> 01:26:11,000 Cause I've been dreaming of that photograph every night since. 602 01:27:14,320 --> 01:27:15,440 Will you untie me? 603 01:27:21,120 --> 01:27:22,840 Why don't you let me go? 604 01:27:25,360 --> 01:27:27,920 Untie me. I'll leave before your brother notices. 605 01:27:28,400 --> 01:27:29,680 No. 606 01:27:40,000 --> 01:27:41,400 You were the one who... 607 01:27:42,040 --> 01:27:44,040 who was in the car, right? 608 01:27:50,680 --> 01:27:53,800 So you know what happened. That it was an accident. 609 01:27:58,400 --> 01:28:00,080 Yes. It was. 610 01:28:00,640 --> 01:28:02,320 There you go! 611 01:28:03,240 --> 01:28:04,800 You know! 612 01:28:05,840 --> 01:28:07,480 You know it wasn't on purpose. 613 01:28:08,760 --> 01:28:09,880 Right? 614 01:28:24,840 --> 01:28:26,760 I fell asleep... 615 01:28:28,600 --> 01:28:30,600 I was tired and... 616 01:28:31,040 --> 01:28:33,240 It was my third day working nonstop. 617 01:28:36,160 --> 01:28:38,040 Do you have any idea what that is like? 618 01:28:48,320 --> 01:28:50,520 I haven't been able to live in peace since. 619 01:29:00,560 --> 01:29:02,280 I've been concerned about your situation. 620 01:29:10,680 --> 01:29:13,400 If you were actually concerned, you would've helped. 621 01:29:15,480 --> 01:29:17,560 You left us trapped inside the wreck. 622 01:29:19,400 --> 01:29:21,320 - He was dying... - Hey, listen... 623 01:29:21,440 --> 01:29:22,480 No! 624 01:29:24,120 --> 01:29:26,120 You killed him, motherfucker. 625 01:29:28,760 --> 01:29:30,400 It wasn't that hard. 626 01:29:30,800 --> 01:29:33,960 All you had to do was get out of the truck and help us get out of the car. 627 01:29:38,320 --> 01:29:40,360 You son of a bitch. 628 01:29:40,840 --> 01:29:42,040 I hate you. 629 01:29:43,960 --> 01:29:45,320 I hate you. 630 01:29:45,720 --> 01:29:47,040 I hate you. 631 01:29:47,160 --> 01:29:49,600 I hate you! You took away what I loved most! 632 01:29:50,200 --> 01:29:52,200 You're the person I hate the most in this world. 633 01:29:52,880 --> 01:29:55,560 I hate you! You could've helped but you didn't. 634 01:29:56,200 --> 01:29:59,280 - What happened? - This motherfucker killed my dad! 635 01:30:00,640 --> 01:30:03,080 - No, no, no! - Fucker! 636 01:31:14,520 --> 01:31:16,520 - It's a male. - What? 637 01:31:19,000 --> 01:31:21,280 The coyote. It's male. 638 01:35:11,600 --> 01:35:13,080 Untie me. 639 01:35:13,360 --> 01:35:14,960 Please. 640 01:35:15,760 --> 01:35:18,160 The ropes are too tight. 641 01:36:22,080 --> 01:36:23,720 Where are you going? 642 01:36:27,800 --> 01:36:29,240 Stop! 643 01:36:36,640 --> 01:36:38,040 Go on. 644 01:36:39,280 --> 01:36:40,720 Kill me already. 645 01:36:45,560 --> 01:36:47,840 But stop fucking around with me! 646 01:37:00,080 --> 01:37:01,320 Don't take another step. 647 01:37:04,640 --> 01:37:06,560 Don't you move! 648 01:37:11,800 --> 01:37:13,760 Take one more step and I'll kill you. 649 01:37:16,520 --> 01:37:18,120 Come! 650 01:37:34,240 --> 01:37:35,880 Ask them for forgiveness. 651 01:37:40,280 --> 01:37:42,400 Ask them for forgiveness, dammit! 652 01:37:52,800 --> 01:37:54,680 I... 653 01:37:58,680 --> 01:38:01,000 I'm sorry... 654 01:38:07,320 --> 01:38:08,880 I never wanted him to die... 655 01:38:11,280 --> 01:38:12,840 Your dad... 656 01:38:21,160 --> 01:38:23,440 I've made a huge mistake... 657 01:38:24,000 --> 01:38:25,440 One that I... 658 01:38:26,400 --> 01:38:28,080 I know... 659 01:38:28,360 --> 01:38:30,280 I live with it every day! 660 01:38:37,520 --> 01:38:39,040 Forgive me... 661 01:38:40,000 --> 01:38:41,760 Please... 662 01:38:47,560 --> 01:38:48,960 Please. 663 01:38:54,560 --> 01:38:56,200 Give it to me. 664 01:38:57,000 --> 01:38:58,640 Give me the gun. 665 01:39:15,000 --> 01:39:16,080 We forgive you. 42666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.