All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E11.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,145 --> 00:00:23,357 - I told you... - You ain't told me shit! 2 00:00:24,858 --> 00:00:27,861 I barely knew those guys. I met 'em on the road. 3 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 How many in your group? 4 00:00:34,326 --> 00:00:36,578 Uh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 5 00:00:36,745 --> 00:00:38,288 Come on, man. 6 00:00:38,455 --> 00:00:39,957 - Ah! - How many?! 7 00:00:40,123 --> 00:00:42,292 Uh, 30.30.30 guys. 8 00:00:42,459 --> 00:00:43,752 - Where? - Uh... 9 00:00:45,587 --> 00:00:47,464 I don't know. I swear. 10 00:00:47,631 --> 00:00:49,383 We were never anyplace more than a night. 11 00:00:49,550 --> 00:00:52,094 Scoufing? Planning on staying local? 12 00:00:52,261 --> 00:00:54,555 I don't know. They left me behind. 13 00:00:54,721 --> 00:00:57,057 - Did you ever pick off a scab? - Come on, man! 14 00:00:57,224 --> 00:00:58,809 I'm trying to cooperate. 15 00:00:58,976 --> 00:01:00,936 Start real slow at first. 16 00:01:01,103 --> 00:01:02,830 Sooner or later, you've just gotta rip it off. 17 00:01:02,854 --> 00:01:04,898 Okay. Okay. 18 00:01:05,065 --> 00:01:06,984 They have weapons... 19 00:01:07,150 --> 00:01:09,236 Heavy stuff, automatics. 20 00:01:09,403 --> 00:01:12,531 But I didn't do anything. 21 00:01:12,698 --> 00:01:15,742 Your boys shot at my boys, tried to take this farm. 22 00:01:15,909 --> 00:01:17,286 You just went along for the ride? 23 00:01:17,452 --> 00:01:19,052 You're trying to tell me you're innocent? 24 00:01:21,290 --> 00:01:23,333 These... these people took me in. 25 00:01:23,500 --> 00:01:26,503 Not just guys... A whole group of 'em. 26 00:01:26,670 --> 00:01:28,463 Men and women, 27 00:01:28,630 --> 00:01:30,716 kids, too... Just like you people. 28 00:01:30,882 --> 00:01:33,427 Thought I'd have a better chance with them, you know? 29 00:01:33,594 --> 00:01:34,970 But... 30 00:01:36,054 --> 00:01:38,348 We go out, scavenge... 31 00:01:38,515 --> 00:01:40,434 Just the men. 32 00:01:41,852 --> 00:01:45,105 One night we... we found this little campsite. 33 00:01:46,189 --> 00:01:47,816 A man and his two daughters... 34 00:01:47,983 --> 00:01:49,568 Teenagers, you know? 35 00:01:49,735 --> 00:01:53,196 Real young. Real cute. 36 00:02:00,621 --> 00:02:03,498 Their daddy had to watch while these guys, they... 37 00:02:05,125 --> 00:02:07,252 And they didn't even kill him afterwards. 38 00:02:07,419 --> 00:02:10,130 They just... They just made him watch 39 00:02:10,297 --> 00:02:11,673 as his daughters... 40 00:02:13,091 --> 00:02:15,802 They just-just... Just left him there. 41 00:02:18,263 --> 00:02:20,807 No, but-but... But I didn't touch those girls. 42 00:02:20,974 --> 00:02:22,559 No, I swear I didn't to... 43 00:02:22,726 --> 00:02:25,562 Please. 44 00:02:25,729 --> 00:02:28,607 Please. You gotta believe me, man. 45 00:02:28,774 --> 00:02:30,859 I'm not like that. 46 00:02:31,860 --> 00:02:33,987 I ain't like that. 47 00:02:35,280 --> 00:02:36,740 Please. Please, you gotta believe me. 48 00:03:17,364 --> 00:03:18,990 So what you gonna do? 49 00:03:19,157 --> 00:03:20,951 We'd all feel better if we knew the plan. 50 00:03:21,118 --> 00:03:24,162 - Andrea: Is there a plan? - Glenn: We gonna keep him here? 51 00:03:26,039 --> 00:03:29,334 We'll know soon enough. 52 00:03:33,922 --> 00:03:37,300 Boy there's got a gang, 30 men. 53 00:03:37,467 --> 00:03:40,595 They got heavy artillery and they ain't looking to make friends. 54 00:03:40,762 --> 00:03:44,266 They roll through here, our boys are dead. 55 00:03:44,433 --> 00:03:47,102 And our women, they're gonna... They're gonna wish they were. 56 00:03:47,269 --> 00:03:49,020 What did you do? 57 00:03:50,021 --> 00:03:51,732 Had a little chat. 58 00:03:53,608 --> 00:03:55,068 Rick: No one goes near this guy. 59 00:03:55,235 --> 00:03:57,988 Lori: Rick, what are you gonna do? 60 00:03:58,155 --> 00:04:00,824 We have no choice. He's a threat. 61 00:04:01,867 --> 00:04:04,202 We have to eliminate the threat. 62 00:04:04,369 --> 00:04:06,538 You'rejust gonna kill him? 63 00:04:06,705 --> 00:04:09,458 It's settled. I'll do it today. 64 00:04:12,377 --> 00:04:14,671 You can't do this. 65 00:04:14,838 --> 00:04:16,715 You don't wanna do this. I know you don't. 66 00:04:16,882 --> 00:04:18,341 I thought about it all night. 67 00:04:18,508 --> 00:04:20,628 Knowing what we know now, I don't see a way out of it. 68 00:04:20,677 --> 00:04:23,138 But you can't just decide on your own to take someone's life. 69 00:04:23,305 --> 00:04:25,390 The group seemed supportive. 70 00:04:25,557 --> 00:04:28,101 Because they didn't speak back? You didn't let 'em. 71 00:04:29,978 --> 00:04:33,774 There's gotta be a process. 72 00:04:33,940 --> 00:04:34,983 And what would that be? 73 00:04:35,150 --> 00:04:36,902 We can't call witnesses, go before a judge. 74 00:04:37,068 --> 00:04:38,904 So he's automatically guilty by association 75 00:04:39,070 --> 00:04:40,906 and sentenced to death? 76 00:04:41,072 --> 00:04:42,741 He's just a kid. 77 00:04:44,534 --> 00:04:46,703 Give me some time to talk to everyone. 78 00:04:46,870 --> 00:04:49,098 - ' Try to figure out another way... - No, we can't drag this out. 79 00:04:49,122 --> 00:04:50,373 People are scared. 80 00:04:50,540 --> 00:04:52,260 Which is why they need time to discuss this. 81 00:04:52,334 --> 00:04:54,252 No, no, no, they need to be safe. 82 00:04:54,419 --> 00:04:57,297 - I owe 'em that. - You think about your son. 83 00:04:58,673 --> 00:05:00,467 The message that you're giving him... 84 00:05:00,634 --> 00:05:02,219 Shoot first, think later. 85 00:05:03,762 --> 00:05:07,265 I'm asking for one day to talk to everybody. 86 00:05:07,432 --> 00:05:10,602 You can give me that. Think about Carl. 87 00:05:10,769 --> 00:05:12,479 I am. 88 00:05:15,816 --> 00:05:19,903 We reconvene at sunset, then what happens happens. 89 00:05:29,788 --> 00:05:33,041 - I need a favor. - Did you move the gun bag? 90 00:05:33,208 --> 00:05:35,001 Yeah. 91 00:05:41,800 --> 00:05:43,885 I need you to guard Randall, 92 00:05:44,052 --> 00:05:45,679 protect him. 93 00:05:45,846 --> 00:05:47,347 Why? 94 00:05:47,514 --> 00:05:49,599 Rick's giving me time to talk to the others, 95 00:05:49,766 --> 00:05:51,309 try and talk some sense into them. 96 00:05:51,476 --> 00:05:53,395 But if Shane finds out... 97 00:05:53,562 --> 00:05:55,242 You think he'll just shoot the guy himself? 98 00:05:55,397 --> 00:05:58,191 You know killing the boy had to be his idea. 99 00:05:59,401 --> 00:06:01,111 Are you with him on this? 100 00:06:02,779 --> 00:06:06,283 He's a threat. Tell me this isn't all the ammo. 101 00:06:08,285 --> 00:06:10,078 You're a civil rights lawyer. 102 00:06:10,245 --> 00:06:11,496 Was. 103 00:06:11,663 --> 00:06:14,749 You fight with words, the power of ideas. 104 00:06:14,916 --> 00:06:17,586 Using a gun, that's his way. 105 00:06:17,752 --> 00:06:20,463 You really want to debate about saving a guy 106 00:06:20,630 --> 00:06:22,883 who will lead his buddies right to our door? 107 00:06:23,049 --> 00:06:24,843 That's what a civilized society does. 108 00:06:25,010 --> 00:06:26,553 Who says we're civilized anymore? 109 00:06:28,430 --> 00:06:30,432 No, the world we knew is gone, 110 00:06:30,599 --> 00:06:33,393 but keeping our humanity? 111 00:06:33,560 --> 00:06:35,770 That's a choice. 112 00:06:46,031 --> 00:06:48,283 I'll watch your prisoner. 113 00:06:49,534 --> 00:06:51,620 But not because I think you're right. 114 00:07:07,510 --> 00:07:08,845 Hello? 115 00:07:10,138 --> 00:07:11,640 Hey. 116 00:07:11,806 --> 00:07:13,475 Can I get some water? 117 00:07:13,642 --> 00:07:15,685 Please? 118 00:07:17,228 --> 00:07:19,147 I'm very thirsty. 119 00:07:30,241 --> 00:07:32,035 They're gonna kill me, right? 120 00:07:39,334 --> 00:07:41,127 Carl: So he's a kid? 121 00:07:47,676 --> 00:07:49,678 He ain't a kid. 122 00:07:49,844 --> 00:07:51,596 That was a figure of speech. 123 00:07:51,763 --> 00:07:53,515 - Carl: Can I see him? - Shane: No. 124 00:07:53,682 --> 00:07:57,560 Look, man, this is... This is grown-up stuff, all right? 125 00:07:58,937 --> 00:08:00,981 You just... you just let us handle this. 126 00:08:13,410 --> 00:08:14,869 Dale, huh? 127 00:08:15,036 --> 00:08:16,913 What, he put you on death watch? 128 00:08:17,080 --> 00:08:19,958 Let me ask you something... Say I wanted to go in there right now 129 00:08:20,125 --> 00:08:23,044 and I just wanted to take care of this, you gonna stop me? 130 00:08:23,211 --> 00:08:24,879 I had a good teacher. 131 00:08:25,046 --> 00:08:26,548 Yeah. 132 00:08:26,715 --> 00:08:28,633 So what... 133 00:08:30,885 --> 00:08:32,887 You buy into Dale's sob story? 134 00:08:33,054 --> 00:08:34,889 I told him I was with you on this. 135 00:08:35,056 --> 00:08:37,934 Mmm. You're just still here for him, huh? 136 00:08:39,060 --> 00:08:40,729 That's cute. 137 00:08:40,895 --> 00:08:42,939 You see what's happening, don't you? 138 00:08:43,106 --> 00:08:45,442 These guys ain't gonna go through with this. 139 00:08:45,608 --> 00:08:47,277 I'm telling you, they gonna... 140 00:08:47,444 --> 00:08:49,112 They gonna pussy out. And if they do, 141 00:08:49,279 --> 00:08:50,947 we gonna have a big problem on our hands. 142 00:08:53,408 --> 00:08:55,594 Let me ask you something... every time we have a problem around here, 143 00:08:55,618 --> 00:08:57,698 - who do you think's behind it? - Some might say you. 144 00:08:57,829 --> 00:09:00,415 No one listens to me. 145 00:09:02,000 --> 00:09:04,836 I say it's the guys that make up the rules, 146 00:09:05,003 --> 00:09:06,643 the ones that always have all the answers, 147 00:09:06,755 --> 00:09:08,631 even though their answers always prove wrong. 148 00:09:08,798 --> 00:09:11,676 So what are you gonna do? Rick's the leader of this group. 149 00:09:11,843 --> 00:09:13,970 - It's hershel's farm. - Maybe we oughta change that. 150 00:09:14,137 --> 00:09:17,474 What, are you gonna lock 'em in a room and take their guns? 151 00:09:22,771 --> 00:09:24,439 I don't know. That could get out of hand. 152 00:09:24,606 --> 00:09:26,441 No, no, it won't. Okay? I won't let it. 153 00:09:26,608 --> 00:09:30,320 Listen, I don't... I don't want anybody to get hurt, okay? 154 00:09:30,487 --> 00:09:33,364 Rick's my friend, hershel... He's all right by me. 155 00:09:33,531 --> 00:09:36,284 - And Dale? - Dale got a big mouth, 156 00:09:36,451 --> 00:09:38,161 but he's harmless. 157 00:09:38,328 --> 00:09:41,623 Look, I just... I wanna know what it's like to sleep 158 00:09:41,790 --> 00:09:43,374 without keeping one eye open. 159 00:09:43,541 --> 00:09:45,668 Ain't that... Ain't that what we all want? 160 00:09:48,004 --> 00:09:50,465 Shane: The ball's in their court. Maybe I'm wrong. 161 00:09:50,632 --> 00:09:52,675 Maybe I'm getting all worked up over nothing. 162 00:09:52,842 --> 00:09:54,552 Hey. 163 00:09:58,306 --> 00:09:59,808 That's a sweet hat. 164 00:09:59,974 --> 00:10:02,811 I'm Randall. What's your name? 165 00:10:04,521 --> 00:10:06,815 The sheriff guy... that your dad? 166 00:10:06,981 --> 00:10:08,483 I like him. 167 00:10:08,650 --> 00:10:11,402 Yeah, he's a good guy. I can tell. 168 00:10:13,488 --> 00:10:15,073 Your mom out here, too? 169 00:10:16,991 --> 00:10:19,494 You're... you're lucky you still got your family. 170 00:10:19,661 --> 00:10:21,162 I lost mine. 171 00:10:21,329 --> 00:10:24,833 Hey, I... I don't know what people have been saying about me, 172 00:10:24,999 --> 00:10:28,002 but I didn't do nothing. I swear. 173 00:10:28,169 --> 00:10:31,923 Your dad was gonna let me go till his friend started fighting with him. 174 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 It got pretty bad. I was kinda worried. 175 00:10:39,013 --> 00:10:42,016 My camp, we got lots of supplies. 176 00:10:42,183 --> 00:10:45,937 You help me, I'll take you and your folks back to my people. 177 00:10:47,188 --> 00:10:48,690 We'll take good care of you. 178 00:10:48,857 --> 00:10:50,859 Keep you safe. You just got to... 179 00:10:51,025 --> 00:10:53,194 Just got to help me get out of here, okay? 180 00:10:53,361 --> 00:10:57,574 Just help me pick these locks or find the key, okay? 181 00:10:57,740 --> 00:11:00,201 Come on, please? Please? 182 00:11:02,120 --> 00:11:04,348 What the hell are you doing in here? What did you say to him? 183 00:11:04,372 --> 00:11:06,749 - What did you say to him, huh? - I didn't say nothing. 184 00:11:06,916 --> 00:11:09,156 - I will shoot you where you sit. - Okay, Shane, not now. 185 00:11:09,294 --> 00:11:10,837 - Open your mouth. - Shane. 186 00:11:11,004 --> 00:11:12,714 You like talking, man? You like talking?! 187 00:11:12,881 --> 00:11:14,299 Andrea: Back off! 188 00:11:18,761 --> 00:11:21,389 Get your ass out this door. Let's go. 189 00:11:21,556 --> 00:11:23,892 - What the hell you doing? - Please don't tell my parents. 190 00:11:25,810 --> 00:11:27,454 Carl, that ain't cool, man. You could've gotten hurt in there. 191 00:11:27,478 --> 00:11:29,558 - I can handle myself. - Let me tell you something... 192 00:11:29,647 --> 00:11:32,066 You do not go near him again. Do you hear me? 193 00:11:32,233 --> 00:11:33,735 Damn it. 194 00:11:33,902 --> 00:11:35,862 You won't tell my parents, will you? 195 00:11:36,029 --> 00:11:37,572 Carl, man, 196 00:11:37,739 --> 00:11:39,657 it ain't about getting in trouble, okay? 197 00:11:39,824 --> 00:11:41,385 A guy like that, he will say anything to you. 198 00:11:41,409 --> 00:11:43,453 He'll try to make you feel sorry for him. 199 00:11:43,620 --> 00:11:45,580 He'll try to make you get your guard down. 200 00:11:45,747 --> 00:11:47,624 You let your guard down out here, people die. 201 00:11:47,790 --> 00:11:49,667 Now, just... 202 00:11:49,834 --> 00:11:52,879 Do me a favor, man. Go find your ma. Go on. 203 00:11:54,672 --> 00:11:58,635 Carl, quit trying to get yourself killed, man. 204 00:12:19,280 --> 00:12:21,991 Oh! The whole point of me coming up here 205 00:12:22,158 --> 00:12:25,036 - is to get away from you people. - Gonna take more than that. 206 00:12:26,871 --> 00:12:28,289 Carol send you? 207 00:12:28,456 --> 00:12:30,500 Carol's not the only one that's concerned about you, 208 00:12:30,667 --> 00:12:32,710 your new role in the group. 209 00:12:32,877 --> 00:12:35,338 Oh, man, I don't need my head shrunk. 210 00:12:35,505 --> 00:12:37,632 This group's broken. 211 00:12:38,800 --> 00:12:40,843 I'm better off fending for myself. 212 00:12:41,010 --> 00:12:44,389 - You act like you don't care. - Yeah, it's 'cause I don't. 213 00:12:46,724 --> 00:12:49,435 So live or die, you don't care what happens to Randall? 214 00:12:50,436 --> 00:12:52,480 - Nope. - Then why not stand with me, 215 00:12:52,647 --> 00:12:55,687 try to save the kid's life, if it really doesn't matter one way or the other? 216 00:12:55,733 --> 00:12:58,236 Didn't peg you for a desperate son of a bitch. 217 00:12:58,403 --> 00:13:00,905 Your opinion makes a difference. 218 00:13:01,072 --> 00:13:02,865 Man, ain't nobody looking at me for nothing. 219 00:13:03,032 --> 00:13:07,662 Carol is, and I am. Right now. 220 00:13:07,829 --> 00:13:09,622 And you obviously... You have Rick's ear. 221 00:13:09,789 --> 00:13:13,167 Rick just looks to Shane. Let him. 222 00:13:14,794 --> 00:13:17,505 You cared about what happened to Sophia... 223 00:13:19,632 --> 00:13:21,509 Cared what it meant to the group. 224 00:13:23,011 --> 00:13:26,180 Torturing people? That isn't you. 225 00:13:26,347 --> 00:13:29,017 You're a decent man. 226 00:13:29,183 --> 00:13:31,102 So is Rick. 227 00:13:32,562 --> 00:13:35,315 Shane is different. 228 00:13:35,481 --> 00:13:38,526 Why's that? 'Cause he killed Otis? 229 00:13:40,320 --> 00:13:43,156 - He tell you that? - He told some story... 230 00:13:43,323 --> 00:13:46,326 How Otis covered him, saved his ass. 231 00:13:46,492 --> 00:13:48,536 He showed up with the dead guy's gun. 232 00:13:49,704 --> 00:13:51,706 Rick ain't stupid. 233 00:13:51,873 --> 00:13:54,154 If he didn't figure that out, it's 'cause he didn't wanna. 234 00:13:54,208 --> 00:13:57,754 It's like I said... Group's broken. 235 00:14:07,722 --> 00:14:11,225 Baby, where's your daddy? 236 00:14:12,352 --> 00:14:14,395 - He's up there. - All right. 237 00:14:32,872 --> 00:14:35,917 The nights are getting colder and we're pretty exposed. 238 00:14:36,084 --> 00:14:38,419 - I was thinking... - Maybe we could clear this place out, 239 00:14:38,586 --> 00:14:41,923 station lookouts up here. 240 00:14:43,466 --> 00:14:46,219 - Uh... - Or we could talk to hershel 241 00:14:46,386 --> 00:14:47,887 about staying in the house. 242 00:14:48,054 --> 00:14:50,098 - Yeah. - All right. 243 00:14:53,768 --> 00:14:55,412 Lori: Is that really the best way to do this? 244 00:14:55,436 --> 00:14:58,773 To string him up? 245 00:14:58,940 --> 00:15:00,441 I have no idea. 246 00:15:00,608 --> 00:15:02,610 It's my first time. 247 00:15:06,239 --> 00:15:08,574 Look, I know how you feel about the death penalty, but... 248 00:15:08,741 --> 00:15:10,993 And I know the world has changed. 249 00:15:11,160 --> 00:15:12,787 After everything that's happened, 250 00:15:12,954 --> 00:15:14,956 you and Shane agree on this. 251 00:15:15,123 --> 00:15:16,958 So you support this decision? 252 00:15:17,959 --> 00:15:20,211 If you think it's best. 253 00:15:26,968 --> 00:15:29,971 You never did tell me what happened on the road with you and Shane. 254 00:15:32,140 --> 00:15:34,142 He won't be a problem anymore. 255 00:15:42,358 --> 00:15:45,069 You know, we'll see Sophia again in heaven some day. 256 00:15:51,075 --> 00:15:52,952 She's in a better place. 257 00:15:54,287 --> 00:15:55,955 No, she's not. 258 00:15:57,123 --> 00:15:58,624 Heaven is just another lie. 259 00:15:58,791 --> 00:16:01,836 And if you believe it, you're an idiot. 260 00:16:12,346 --> 00:16:14,348 You need to control that boy. 261 00:16:14,515 --> 00:16:17,393 - Rick: Carl? What happened? - He's disrespectful. 262 00:16:17,560 --> 00:16:20,354 - Did he say something? - Something cruel about Sophia. 263 00:16:20,521 --> 00:16:22,773 - We'll figure it out. It's okay. - It's not okay. 264 00:16:22,940 --> 00:16:25,193 I'll have... I'll have a talk with him. 265 00:16:26,819 --> 00:16:28,446 See? We'll... we'll... 266 00:16:28,613 --> 00:16:30,841 We'll deal with it. If you can calm down, so that I can... 267 00:16:30,865 --> 00:16:32,992 - Don't tell me to calm down! - No, I... I don't... 268 00:16:33,159 --> 00:16:36,287 I don't need you to patronize me. Everyone either avoids me 269 00:16:36,454 --> 00:16:38,331 or they treat me like I'm crazy. 270 00:16:38,498 --> 00:16:41,209 I lost my daughter. I didn't lose my mind! 271 00:16:44,712 --> 00:16:48,466 Rick: Carl, come over here. 272 00:16:50,218 --> 00:16:51,552 Did you talk back to Carol? 273 00:16:51,719 --> 00:16:54,013 - No. - She says you did. 274 00:16:55,306 --> 00:16:57,058 You can't talk back to people like that. 275 00:16:58,851 --> 00:17:01,479 I said it's stupid to believe in heaven. 276 00:17:02,563 --> 00:17:04,357 'Cause it is. 277 00:17:05,566 --> 00:17:07,985 Well, just think about that for a minute. 278 00:17:08,152 --> 00:17:10,321 She just lost her daughter. 279 00:17:10,488 --> 00:17:13,282 She wants to believe she's still alive in some way. 280 00:17:13,449 --> 00:17:14,909 - But she... - Don't. 281 00:17:15,076 --> 00:17:17,828 Don't talk. Think. 282 00:17:19,288 --> 00:17:21,249 It's a good rule of thumb for life. 283 00:17:21,415 --> 00:17:23,167 Mom always wants you to talk more. 284 00:17:23,334 --> 00:17:24,919 Don't change the subject. 285 00:17:25,086 --> 00:17:27,213 You owe Carol an apology. 286 00:17:27,380 --> 00:17:30,007 You made a mistake. Fix it. 287 00:17:31,425 --> 00:17:33,177 Is that why you're gonna kill that guy? 288 00:17:34,971 --> 00:17:36,722 Fixing your mistake? 289 00:17:36,889 --> 00:17:38,933 That's different. 290 00:17:40,601 --> 00:17:43,521 How are you gonna do it? Are you gonna hang him in the barn? 291 00:17:43,688 --> 00:17:46,691 You just think about how you're gonna make things right with Carol. 292 00:17:46,857 --> 00:17:49,902 Don't talk. Think. 293 00:17:50,069 --> 00:17:53,364 - You got it? - Yeah. 294 00:17:53,531 --> 00:17:54,949 Dale: What happened? 295 00:17:55,116 --> 00:17:57,660 A dozen steer busted through the fence. 296 00:17:57,827 --> 00:18:00,788 Been wrangling the runaways all morning. 297 00:18:01,789 --> 00:18:03,457 But you're not here to talk cattle. 298 00:18:03,624 --> 00:18:06,711 - The boy. - The prisoner. 299 00:18:06,877 --> 00:18:09,714 - Randall. - I don't want to know. 300 00:18:09,880 --> 00:18:12,550 I'm told they're deciding his fate. 301 00:18:13,551 --> 00:18:15,011 I'll leave it with Rick. 302 00:18:15,177 --> 00:18:17,179 But this is your home. 303 00:18:17,346 --> 00:18:19,724 I want him away from my girls. 304 00:18:19,890 --> 00:18:21,684 I don't care how. 305 00:18:21,851 --> 00:18:25,062 - It's an execution. - I don't want to know. 306 00:18:25,229 --> 00:18:27,648 But you can't stand by the sidelines. 307 00:18:27,815 --> 00:18:29,817 You're a man with convictions. 308 00:18:29,984 --> 00:18:31,861 To tell you the truth, I was. 309 00:18:32,028 --> 00:18:33,863 Or at least I thought I was. 310 00:18:34,030 --> 00:18:36,574 But I've made too many mistakes. 311 00:18:38,618 --> 00:18:42,288 Would you at least talk with Randall before making up your mind? 312 00:18:43,623 --> 00:18:46,626 No. I'll leave it with Rick. 313 00:21:43,093 --> 00:21:45,095 What's up, Dale? 314 00:21:49,725 --> 00:21:51,602 I want to change your mind. 315 00:21:51,769 --> 00:21:54,605 What, you serious? 316 00:21:54,772 --> 00:21:58,234 I know you and I will never see eye to eye on much. 317 00:21:58,400 --> 00:22:00,337 I'd say that's the understatement of the year, huh? 318 00:22:00,361 --> 00:22:01,987 But... 319 00:22:03,405 --> 00:22:05,366 - You're not going anywhere. - No. 320 00:22:06,826 --> 00:22:09,286 - And I'm not going anywhere. - Okay. 321 00:22:10,454 --> 00:22:12,998 So let's talk about this like men. 322 00:22:13,999 --> 00:22:15,960 Okay. 323 00:22:16,126 --> 00:22:18,379 You deny we're in danger, Dale? 324 00:22:18,546 --> 00:22:20,923 No, but there's a dozen of us, 325 00:22:21,090 --> 00:22:23,175 one of him. 326 00:22:23,342 --> 00:22:26,178 - There's 30 of them. - Killing him doesn't change that. 327 00:22:26,345 --> 00:22:30,224 - No. - But it changes us. 328 00:22:34,812 --> 00:22:37,106 You got balls, Dale. 329 00:22:37,273 --> 00:22:38,816 I'm gonna give you that. 330 00:22:38,983 --> 00:22:40,693 Now... 331 00:22:42,444 --> 00:22:45,072 I'll tell you what... In a little bit when y'all gather, 332 00:22:45,239 --> 00:22:47,199 you're gonna talk about this. 333 00:22:47,366 --> 00:22:51,120 If you've convinced them to keep this guy alive, 334 00:22:51,287 --> 00:22:54,039 I ain't gonna say a damn word about it, okay? 335 00:22:55,833 --> 00:22:57,293 But I'm telling you now, man to man, 336 00:22:57,459 --> 00:22:59,169 you're wrong. 337 00:23:00,379 --> 00:23:01,964 And when this guy kills somebody 338 00:23:02,131 --> 00:23:03,674 I ain't gonna need to say anything, 339 00:23:03,841 --> 00:23:06,927 because that blood... That's gonna be on you. 340 00:23:08,888 --> 00:23:12,099 You're wrong about this, Dale. You're dead wrong. 341 00:23:15,603 --> 00:23:16,854 Go back home. 342 00:23:17,021 --> 00:23:20,316 Doodlebug, doodlebug, go away home. 343 00:23:20,482 --> 00:23:23,277 - Doodlebug. - Doodlebug, doodlebug, go away home. 344 00:23:27,364 --> 00:23:28,574 How is she? 345 00:23:28,741 --> 00:23:31,160 She seems to be in good spirits today. 346 00:23:31,327 --> 00:23:33,454 Aren't you, doodlebug? 347 00:23:35,748 --> 00:23:37,958 Well, let me know if I can do anything. 348 00:23:41,420 --> 00:23:43,631 Where's your family from? 349 00:23:48,636 --> 00:23:50,179 Michigan. 350 00:23:50,346 --> 00:23:54,058 But before that, Korea. 351 00:23:56,185 --> 00:23:58,354 Immigrants built this country. 352 00:23:58,520 --> 00:24:00,314 Never forget that. 353 00:24:00,481 --> 00:24:03,484 Our family came from Ireland. 354 00:24:03,651 --> 00:24:06,654 Maggie Greene... I kinda figured. 355 00:24:10,074 --> 00:24:14,370 My grandfather brought this over from the old country. 356 00:24:14,536 --> 00:24:17,623 He passed it on to my father, who passed it on to me. 357 00:24:17,790 --> 00:24:21,377 I pawned it to pay for a night of drinking I no longer remember. 358 00:24:21,543 --> 00:24:25,130 You bought it back. 359 00:24:26,590 --> 00:24:29,468 My late wife did... Josephine, 360 00:24:29,635 --> 00:24:31,512 Maggie's mother. 361 00:24:32,554 --> 00:24:34,556 She gave it back years later 362 00:24:34,723 --> 00:24:36,433 when I sobered up. 363 00:24:36,600 --> 00:24:39,478 She was a good woman, my Jo. 364 00:24:42,523 --> 00:24:44,441 Maggie's a lot like her. 365 00:24:47,236 --> 00:24:49,822 When we were in that bar and afterwards, 366 00:24:49,989 --> 00:24:51,949 I thought about a lot of things. 367 00:24:52,116 --> 00:24:54,994 You become a father someday, you'll understand. 368 00:24:55,160 --> 00:24:58,372 No man is good enough for your little girl... 369 00:25:00,457 --> 00:25:02,501 Until one is. 370 00:25:08,757 --> 00:25:12,720 Go on now, before I change my mind about you. 371 00:25:17,975 --> 00:25:19,518 Thanks. 372 00:25:33,032 --> 00:25:34,533 It's almost time. 373 00:25:36,035 --> 00:25:37,870 I know this isn't easy for you. 374 00:25:38,037 --> 00:25:39,913 It isn't easy for anyone. 375 00:25:41,498 --> 00:25:43,667 But I thought it through. 376 00:25:43,834 --> 00:25:46,336 I made the call. 377 00:25:46,503 --> 00:25:48,797 I'm ready to do this. 378 00:25:48,964 --> 00:25:51,383 You don't have to be the one to do it... 379 00:25:51,550 --> 00:25:54,303 - Shane, Daryl. - Yeah, yeah, it has to be me. 380 00:25:54,470 --> 00:25:57,639 I brought him back here. Maybe I shouldn't have. 381 00:25:57,806 --> 00:25:59,516 I gotta keep these people safe. 382 00:25:59,683 --> 00:26:01,185 That is what I'm gonna do. 383 00:26:01,351 --> 00:26:03,145 What about Dale? 384 00:26:03,312 --> 00:26:05,522 He's got an uphill battle. 385 00:26:09,068 --> 00:26:11,570 - You said you support me. - I do. 386 00:26:13,864 --> 00:26:16,700 But you didn't say you think I'm making the right call. 387 00:26:24,166 --> 00:26:26,960 This is the right call. 388 00:27:50,252 --> 00:27:51,545 Rick: Let's gather up. 389 00:27:51,712 --> 00:27:53,881 Come on, Carl. I want you to stay with Jimmy. 390 00:27:54,047 --> 00:27:56,508 But I want to listen. 391 00:27:56,675 --> 00:27:58,886 Hm-mmm, not this time. Come on. 392 00:28:21,491 --> 00:28:24,703 So how do we do this? Just take a vote? 393 00:28:24,870 --> 00:28:28,081 - Does it have to be unanimous? - Lori: How about majority rules? 394 00:28:28,248 --> 00:28:30,292 Well, let's just see where everybody stands 395 00:28:30,459 --> 00:28:33,086 then we can talk through the options. 396 00:28:33,253 --> 00:28:36,548 The way I see it, there's only one way to move forward. 397 00:28:36,715 --> 00:28:40,385 Killing him, right? 398 00:28:40,552 --> 00:28:42,512 I mean, why even bother to take a vote? 399 00:28:42,679 --> 00:28:44,239 It's clear which way the wind's blowing. 400 00:28:44,389 --> 00:28:47,392 Well, if people believe we should spare him, I want to know. 401 00:28:47,559 --> 00:28:50,437 Well, I can tell you it's a small group... 402 00:28:50,604 --> 00:28:53,106 Maybe just me and Glenn. 403 00:28:58,612 --> 00:29:02,741 Look, I think you're pretty much right about everything, 404 00:29:02,908 --> 00:29:05,744 - all the time, but this... - They've got you scared. 405 00:29:05,911 --> 00:29:08,330 He's not one of us. 406 00:29:08,497 --> 00:29:11,333 And we've... we've lost too many people already. 407 00:29:14,753 --> 00:29:17,464 How about you? Do you agree with this? 408 00:29:19,466 --> 00:29:21,027 Couldn't we continue keeping him prisoner? 409 00:29:21,051 --> 00:29:23,637 Just another mouth to feed. 410 00:29:23,804 --> 00:29:25,681 It may be a lean winter. 411 00:29:25,847 --> 00:29:29,142 - We could ration better. - Well, he could be an asset. 412 00:29:29,309 --> 00:29:31,687 Give him a chance to prove himself. 413 00:29:31,853 --> 00:29:34,481 - Put him to work? - We're not letting him walk around. 414 00:29:34,648 --> 00:29:35,848 We could put an escort on him. 415 00:29:35,983 --> 00:29:37,776 Who wants to volunteer for that duty? 416 00:29:37,943 --> 00:29:39,069 Dale: I will. 417 00:29:39,236 --> 00:29:41,297 I don't think any of us should be walking around with this guy. 418 00:29:41,321 --> 00:29:44,366 He's right. I wouldn't feel safe unless he was tied up. 419 00:29:44,533 --> 00:29:46,493 We can't exactly put chains around his ankles, 420 00:29:46,660 --> 00:29:48,120 sentence him to hard labor. 421 00:29:48,287 --> 00:29:52,165 Look, say we let him join us, right? 422 00:29:52,332 --> 00:29:55,294 Maybe he's helpful, maybe he's nice. 423 00:29:55,460 --> 00:29:57,629 We let our guard down and maybe he runs off, 424 00:29:57,796 --> 00:29:59,965 brings back his 30 men. 425 00:30:00,132 --> 00:30:02,342 So the answer is to kill him 426 00:30:02,509 --> 00:30:06,305 to prevent a crime that he may never even attempt? 427 00:30:06,471 --> 00:30:10,225 If we do this, we're saying there's no hope. 428 00:30:10,392 --> 00:30:13,312 Rule of law is dead. There is no civilization. 429 00:30:13,478 --> 00:30:15,397 Oh, my god. 430 00:30:16,857 --> 00:30:18,358 Could you drive him further out? 431 00:30:18,525 --> 00:30:20,110 Leave him like you planned? 432 00:30:20,277 --> 00:30:23,071 You barely came back this time. 433 00:30:24,323 --> 00:30:26,158 There are walkers. You could break down. 434 00:30:26,325 --> 00:30:29,161 - You could get lost. - Daryl: Or get ambushed. 435 00:30:29,328 --> 00:30:32,039 They're right. We should not put our own people at risk. 436 00:30:32,205 --> 00:30:34,458 If you go through with it, 437 00:30:34,624 --> 00:30:36,710 how would you do it? 438 00:30:36,877 --> 00:30:38,628 Would he suffer? 439 00:30:39,963 --> 00:30:42,341 We could hang him, right? Just snap his neck. 440 00:30:42,507 --> 00:30:44,718 I thought about that. 441 00:30:44,885 --> 00:30:47,137 Shooting may be more humane. 442 00:30:48,221 --> 00:30:50,724 And what about the body? 443 00:30:50,891 --> 00:30:52,684 - Do we Bury him? - Hold on, hold on. 444 00:30:52,851 --> 00:30:55,562 You're talking about this like it's already decided. 445 00:30:55,729 --> 00:30:57,809 You've been talking all day, going around in circles. 446 00:30:57,939 --> 00:30:59,579 You just wanna go around in circles again? 447 00:30:59,733 --> 00:31:01,568 Dale: This is a young man's life 448 00:31:01,735 --> 00:31:05,113 and it is worth more than a five-minute conversation! 449 00:31:06,782 --> 00:31:08,909 Is this what it's come to? 450 00:31:09,076 --> 00:31:12,037 We kill someone because we can't decide what else to do with him? 451 00:31:12,204 --> 00:31:15,749 You saved him and now look at us. 452 00:31:15,916 --> 00:31:19,002 He's been tortured. He's gonna be executed. 453 00:31:22,297 --> 00:31:25,092 How are we any better than those people that we're so afraid of? 454 00:31:32,474 --> 00:31:34,059 We all know what needs to be done. 455 00:31:34,226 --> 00:31:35,685 No, Dale is right. 456 00:31:35,852 --> 00:31:37,479 We can't leave any stone unturned here. 457 00:31:37,646 --> 00:31:39,415 - We have a responsibility... - So what's the other solution? 458 00:31:39,439 --> 00:31:40,440 Lori: Let Rick finish. 459 00:31:40,607 --> 00:31:43,568 We haven't come up with a single viable option yet. 460 00:31:43,735 --> 00:31:45,779 - I wish we could. - So let's work on it! 461 00:31:45,946 --> 00:31:48,782 - Rick: We are. - Carol: Stop it. Just stop it. 462 00:31:48,949 --> 00:31:52,369 I'm sick of everybody arguing and fighting. 463 00:31:52,536 --> 00:31:54,246 I didn't ask for this. 464 00:31:54,413 --> 00:31:57,040 You can't ask us to decide something like this. 465 00:31:58,667 --> 00:32:01,044 Please, decide... Either of you, both of you... 466 00:32:01,211 --> 00:32:03,130 But leave me out. 467 00:32:03,296 --> 00:32:04,923 Not speaking out 468 00:32:05,090 --> 00:32:07,175 or killing him yourself... 469 00:32:07,342 --> 00:32:09,010 There's no difference. 470 00:32:09,177 --> 00:32:11,304 Rick: All right, that's enough. 471 00:32:12,597 --> 00:32:14,057 Anybody who wants the floor 472 00:32:14,224 --> 00:32:15,600 before we make a final decision 473 00:32:15,767 --> 00:32:17,978 has the chance. 474 00:32:32,993 --> 00:32:35,704 You once said that we don't kill the living. 475 00:32:35,871 --> 00:32:37,998 Well, that was before the living tried to kill us. 476 00:32:38,165 --> 00:32:39,958 But don't you see? If we do this, 477 00:32:40,125 --> 00:32:41,668 the people that we were... 478 00:32:41,835 --> 00:32:44,921 The world that we knew is dead. 479 00:32:46,173 --> 00:32:50,218 And this new world is ugly. It's... harsh. 480 00:32:50,385 --> 00:32:53,054 It's survival of the fittest. 481 00:32:54,639 --> 00:32:56,349 And that's a world I don't wanna live in 482 00:32:56,516 --> 00:32:58,643 and I don't believe that any of you do. 483 00:32:58,810 --> 00:33:00,479 I can't. 484 00:33:02,105 --> 00:33:03,732 Please. 485 00:33:04,900 --> 00:33:06,776 Let's just do what's right. 486 00:33:12,908 --> 00:33:15,869 Isn't there anybody else who's gonna stand with me? 487 00:33:26,588 --> 00:33:28,298 He's right. 488 00:33:30,050 --> 00:33:32,135 We should try to find another way. 489 00:33:33,470 --> 00:33:35,514 Anybody else? 490 00:33:56,952 --> 00:33:59,120 Are y'all gonna watch, too? 491 00:34:00,997 --> 00:34:02,832 No, you'll go hide your heads in your tents 492 00:34:02,999 --> 00:34:05,252 and try to forget that we're slaughtering a human being. 493 00:34:06,253 --> 00:34:07,921 Whoa. 494 00:34:08,922 --> 00:34:10,549 I won't be a party to it. 495 00:34:14,844 --> 00:34:16,972 This group is broken. 496 00:34:35,323 --> 00:34:38,201 Hold on. Hold on. Hold on. 497 00:34:45,250 --> 00:34:46,668 Wait, wait. 498 00:34:46,835 --> 00:34:48,837 - Wait. - Put him there. 499 00:34:54,634 --> 00:34:56,595 - It's all gonna be over soon. - Hey. What? 500 00:34:56,761 --> 00:34:58,471 - What's gonna be over soon? - Relax. 501 00:34:58,638 --> 00:35:02,309 - Hey. Hey. No, no, no, no. - Shh, shh, shh, shh. 502 00:35:02,475 --> 00:35:06,229 - No. - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 503 00:35:07,314 --> 00:35:09,149 Oh, no. 504 00:35:13,445 --> 00:35:15,488 Would you like to stand or kneel? 505 00:35:16,531 --> 00:35:17,782 Oh, no, please. 506 00:35:17,949 --> 00:35:20,702 Ple... 507 00:35:31,463 --> 00:35:33,506 Do you have any final words? 508 00:35:37,302 --> 00:35:39,304 No. Please. 509 00:35:39,471 --> 00:35:42,015 Please, don't. Don't. 510 00:35:50,982 --> 00:35:53,276 Don't. 511 00:36:06,414 --> 00:36:08,083 Carl: Do it, dad. 512 00:36:08,249 --> 00:36:10,210 Do it. 513 00:36:15,048 --> 00:36:17,509 Are you kidding me? What did I say to you? 514 00:36:17,676 --> 00:36:19,177 What did I say to you? 515 00:36:24,224 --> 00:36:25,684 Take him away. 516 00:36:26,685 --> 00:36:28,395 Take him away. 517 00:36:30,105 --> 00:36:32,982 Get up. 518 00:37:13,606 --> 00:37:16,693 We're keeping him in custody for now. 519 00:37:19,112 --> 00:37:21,114 I'm gonna find Dale. 520 00:37:24,284 --> 00:37:26,119 Carl, go inside. 521 00:37:26,286 --> 00:37:27,954 Now, please. 522 00:37:35,628 --> 00:37:37,839 He followed us. 523 00:37:38,923 --> 00:37:41,009 He wanted to watch. 524 00:37:44,304 --> 00:37:46,639 - I couldn't. - That's okay. 525 00:37:48,808 --> 00:37:50,977 That's okay. 526 00:39:05,385 --> 00:39:06,719 - Get Carl. - Baby. 527 00:39:06,886 --> 00:39:08,721 - Carl: What happened? - Come here. Come here. 528 00:39:08,888 --> 00:39:11,099 T-dog, get a shotgun now! 529 00:39:11,266 --> 00:39:13,035 I want you to go in the house and I want you to lock the door 530 00:39:13,059 --> 00:39:14,939 - and I want you to stay inside. - Go, Carl, go. 531 00:39:18,398 --> 00:39:19,691 What was that? What happened? 532 00:39:19,858 --> 00:39:21,258 - What happened? - I don't know. Go! 533 00:39:32,078 --> 00:39:34,080 Andrea: Dale! 534 00:39:59,898 --> 00:40:03,026 Help! Over here! 535 00:40:03,192 --> 00:40:04,903 - Where? Where is he? - Help! Run! 536 00:40:05,069 --> 00:40:07,780 - Hang in there, buddy. - Who is it? 537 00:40:07,947 --> 00:40:09,616 - Oh, my god. - Lori: Rick! 538 00:40:09,782 --> 00:40:11,451 - Lori: Rick! - Just listen to my voice. 539 00:40:11,618 --> 00:40:14,454 Listen to me, all right? Just listen to me, all right? 540 00:40:14,621 --> 00:40:17,999 Okay, hold on now. Get hershel! 541 00:40:18,166 --> 00:40:19,667 He needs blood. We got to operate now. 542 00:40:19,834 --> 00:40:21,628 Hang on, Dale. Hang on. 543 00:40:23,463 --> 00:40:26,674 Rick: Listen to me. Come on, just listen to my voice. 544 00:40:26,841 --> 00:40:30,261 All right? Please. Hershel! We need hershel! 545 00:40:30,428 --> 00:40:32,805 - Look at me. - Dale, we're gonna help. 546 00:40:32,972 --> 00:40:35,850 We're here. Just hold on. Please, hold on. 547 00:40:36,017 --> 00:40:37,786 - Hershel: What happened? - Rick: What can we do? 548 00:40:37,810 --> 00:40:39,270 Glenn: Dale, it's gonna be okay. 549 00:40:41,814 --> 00:40:44,317 - Rick: Can we move him? - He won't make the trip. 550 00:40:44,484 --> 00:40:45,753 You have to do the operation here. 551 00:40:45,777 --> 00:40:47,445 - Glenn, get back to the house. - Rick. 552 00:40:50,740 --> 00:40:53,576 Oh, god. 553 00:40:55,244 --> 00:40:57,288 Andrea: Oh, Dale. 554 00:41:07,840 --> 00:41:09,842 Andrea: Oh, Dale. 555 00:41:24,023 --> 00:41:25,858 He's suffering. 556 00:41:29,862 --> 00:41:31,531 Do something! 557 00:41:35,535 --> 00:41:37,203 Come on. 558 00:41:42,083 --> 00:41:44,043 Oh, god. 559 00:42:12,447 --> 00:42:14,490 Sorry, brother. 38827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.