All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E10.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,697 --> 00:02:37,366 I thought we were going further. 2 00:02:38,533 --> 00:02:40,035 We are. 3 00:02:40,202 --> 00:02:42,245 18 miles out. 4 00:02:45,832 --> 00:02:47,709 So why are we stopping? 5 00:02:50,337 --> 00:02:52,089 I wanted to talk. 6 00:02:52,255 --> 00:02:55,550 Been waiting a week till we were gonna do this. 7 00:02:57,678 --> 00:03:00,263 - I just want to talk. - We don't need to. 8 00:03:01,390 --> 00:03:03,183 We do. 9 00:03:03,350 --> 00:03:06,019 No, man, we don't. 10 00:03:06,186 --> 00:03:08,522 We're doing this. I get it. 11 00:03:08,689 --> 00:03:10,774 He was passed out when y'all brought him back, 12 00:03:10,941 --> 00:03:12,401 doesn't know where the farm is. 13 00:03:12,567 --> 00:03:14,403 That isn't what I need to talk to you about. 14 00:03:21,576 --> 00:03:23,412 I heard 15 00:03:23,578 --> 00:03:26,081 what really happened at the school. 16 00:03:29,209 --> 00:03:31,253 Was it to survive? 17 00:03:34,256 --> 00:03:35,924 Yeah. 18 00:03:37,259 --> 00:03:38,802 One of us wasn't gonna make it out. 19 00:03:38,969 --> 00:03:41,012 It had to be him. 20 00:03:43,348 --> 00:03:47,185 One shot to the leg, Carl lives. 21 00:03:48,395 --> 00:03:50,689 Reality is... 22 00:03:53,358 --> 00:03:55,777 He had no business being here. 23 00:03:58,572 --> 00:04:01,032 Or there. Whatever. 24 00:04:06,079 --> 00:04:07,789 You don't think I would've done it? 25 00:04:07,956 --> 00:04:09,416 No, man, I know you wouldn't have. 26 00:04:09,583 --> 00:04:12,544 You don't think I can keep Lori or Carl safe? 27 00:04:13,545 --> 00:04:15,380 I didn't say that. 28 00:04:15,547 --> 00:04:17,215 Or my baby? 29 00:04:17,382 --> 00:04:19,426 Is it gonna have to be me, too? 30 00:04:19,593 --> 00:04:22,179 Rick, you can't just be the good guy and expect to live. 31 00:04:22,345 --> 00:04:25,056 Okay? Not anymore. 32 00:04:25,223 --> 00:04:27,392 I'm not the good guy anymore. 33 00:04:29,644 --> 00:04:31,313 To save Carl's life, 34 00:04:31,480 --> 00:04:33,523 I would've done anything. Anything. 35 00:04:33,690 --> 00:04:36,193 Now Lori says you're dangerous, 36 00:04:36,359 --> 00:04:38,653 but you're not gonna be dangerous. 37 00:04:38,820 --> 00:04:40,989 Not to us, not to me, 38 00:04:41,156 --> 00:04:42,908 not anymore. 39 00:04:45,327 --> 00:04:47,621 How about you look at me? 40 00:04:52,501 --> 00:04:54,294 You and Lori... 41 00:04:57,839 --> 00:04:59,841 I get what happened. 42 00:05:01,843 --> 00:05:04,283 When ifigured it out... And I figured it out pretty quickly... 43 00:05:04,429 --> 00:05:06,598 I wanted to break yourjaw, 44 00:05:06,765 --> 00:05:09,684 let you choke on your teeth. 45 00:05:10,852 --> 00:05:12,521 But I didn't. 46 00:05:14,606 --> 00:05:16,566 That wasn't weakness. 47 00:05:17,567 --> 00:05:19,194 It took everything. 48 00:05:22,447 --> 00:05:25,742 That is my wife. That is my son. 49 00:05:25,909 --> 00:05:27,786 That is my unborn child. 50 00:05:27,953 --> 00:05:31,498 I will stay alive to keep them alive. 51 00:05:38,964 --> 00:05:41,299 You don't love her. 52 00:05:42,592 --> 00:05:45,345 You think you do, but you don't. 53 00:05:48,974 --> 00:05:52,185 Now the only way you and me keep on... 54 00:05:54,187 --> 00:05:57,649 Is that you accept everything I just said right here, right now, 55 00:05:57,816 --> 00:06:00,527 and we move forward with that understanding. 56 00:06:16,126 --> 00:06:18,169 When it started it was just... 57 00:06:19,796 --> 00:06:22,090 It was a couple of weird stories on the news. 58 00:06:24,843 --> 00:06:27,012 Then it was so quick. 59 00:06:28,805 --> 00:06:31,683 Everything... it just happened. 60 00:06:33,643 --> 00:06:35,437 Two weeks later I'm in the hospital 61 00:06:35,604 --> 00:06:37,684 and there were soldiers shooting people in the halls. 62 00:06:37,772 --> 00:06:39,691 They were shooting people, man, not walkers. 63 00:06:39,858 --> 00:06:41,902 Then the walkers came through. 64 00:06:43,278 --> 00:06:45,530 You know, I tried to get you out. 65 00:06:45,697 --> 00:06:48,658 I tried, but we weren't gonna make it. 66 00:06:48,825 --> 00:06:51,161 Man, there was no way and I knew it. 67 00:06:51,328 --> 00:06:53,371 But I couldn't live with it. 68 00:06:54,456 --> 00:06:56,499 I couldn't live, knowing... 69 00:06:56,666 --> 00:06:59,210 But I had to. 70 00:07:00,503 --> 00:07:02,839 I didn't keep Lori and Carl alive, man. 71 00:07:03,006 --> 00:07:04,549 They kept me alive. 72 00:07:09,262 --> 00:07:12,265 I want you to know that I didn't look at her before that. 73 00:07:12,432 --> 00:07:15,435 Brother, if I could take it all back, I would. 74 00:07:18,855 --> 00:07:21,107 I wanna check the ropes. 75 00:07:44,798 --> 00:07:46,341 It's all good. 76 00:07:52,764 --> 00:07:55,326 Rick say anything to you about Glenn when they got back from town? 77 00:07:55,350 --> 00:07:57,769 Just that it had gotten pretty bad. 78 00:07:59,187 --> 00:08:01,064 He's not the same. 79 00:08:01,231 --> 00:08:02,732 Says he froze. 80 00:08:02,899 --> 00:08:05,735 Blames me. Says I got inside his head. 81 00:08:05,902 --> 00:08:08,780 He came back... That's what matters. 82 00:08:10,490 --> 00:08:12,410 Men have to do certain things... You know that... 83 00:08:12,575 --> 00:08:15,245 And they're either gonna blame the little woman 84 00:08:15,412 --> 00:08:17,455 as the reason they do 'em or the reason they don't. 85 00:08:17,622 --> 00:08:19,542 I'll tell you something... What happens out there 86 00:08:19,708 --> 00:08:22,210 happens out there. And we... 87 00:08:23,962 --> 00:08:26,202 We're just trying to keep it together till they get back. 88 00:08:26,297 --> 00:08:28,717 - Things were good. Maybe I... - Glenn's a big boy. 89 00:08:28,883 --> 00:08:30,885 He makes his own choices. I mean, do you... 90 00:08:31,052 --> 00:08:33,054 Do you have anything to apologize for? 91 00:08:37,642 --> 00:08:39,686 Tell him to man up and pull himself together. 92 00:08:40,729 --> 00:08:42,439 Just don't say, "man up." 93 00:08:42,605 --> 00:08:44,816 It never goes well. 94 00:08:47,736 --> 00:08:49,446 Let me just get this to Beth. 95 00:08:49,612 --> 00:08:51,740 You go on. I got it. 96 00:09:00,832 --> 00:09:03,293 Rick: We've gotta start using our knives more. 97 00:09:03,460 --> 00:09:05,670 If there's one Walker, 98 00:09:05,837 --> 00:09:07,297 we use our knives. 99 00:09:07,464 --> 00:09:09,716 We keep things quiet. We save ammunition. 100 00:09:10,717 --> 00:09:12,135 Yeah. 101 00:09:12,302 --> 00:09:14,596 We need dry goods ahead of the winter... 102 00:09:14,763 --> 00:09:17,348 Warm clothes, fuel. 103 00:09:17,515 --> 00:09:20,018 Maybe we get a break. 104 00:09:20,185 --> 00:09:22,645 You gotta think the cold affects them. 105 00:09:24,606 --> 00:09:26,858 If it doesn't kill 'em, it's gotta slow 'em down. 106 00:09:27,025 --> 00:09:29,319 The second week of January last year, 107 00:09:29,486 --> 00:09:31,404 we got all that snow and ice. 108 00:09:31,571 --> 00:09:35,325 My cousin got stuck on 85 for 24 hours. 109 00:09:35,492 --> 00:09:37,577 Sitting in his car with a birthday cake 110 00:09:37,744 --> 00:09:39,579 for his girlfriend at Georgia tech. 111 00:09:39,746 --> 00:09:41,623 He just sat and ate birthday cake 112 00:09:41,790 --> 00:09:45,335 and listened to the "lord of the rings" book on tape. 113 00:09:45,502 --> 00:09:48,546 We get lucky, we get the same winter as last year. 114 00:09:49,923 --> 00:09:52,842 By December, it's a different world. 115 00:09:53,009 --> 00:09:54,469 Safer. 116 00:09:56,346 --> 00:09:58,973 Maybe we find some snowmobiles to make runs. 117 00:10:01,810 --> 00:10:03,812 Yeah, sounds good. 118 00:10:13,530 --> 00:10:15,073 Lori: Knock, knock. 119 00:10:22,872 --> 00:10:24,958 How about this... you, uhn 120 00:10:25,125 --> 00:10:27,353 you eat up all your food, we'll get you up and out of here 121 00:10:27,377 --> 00:10:28,777 and go take a walk. What do you say? 122 00:10:28,878 --> 00:10:31,089 It'll do good to be outside. 123 00:10:33,758 --> 00:10:35,677 You're pregnant? 124 00:10:37,720 --> 00:10:39,681 How could you do that? 125 00:10:42,600 --> 00:10:44,769 Uh, I don't really have a choice. 126 00:10:48,022 --> 00:10:50,525 You think it'll make a difference? 127 00:10:51,693 --> 00:10:53,236 Of course it will. 128 00:10:53,403 --> 00:10:55,446 You eat something. 129 00:11:08,251 --> 00:11:09,878 It's more than 18. 130 00:11:11,296 --> 00:11:13,590 Yeah, I'm looking for a place. 131 00:11:13,756 --> 00:11:15,550 A place for what? 132 00:11:16,718 --> 00:11:19,304 Give him a fair shake. A shot. 133 00:11:42,702 --> 00:11:44,412 There. 134 00:12:26,329 --> 00:12:28,039 This'ii do. 135 00:12:28,206 --> 00:12:32,085 We'll leave the boy here, scavenge some supplies. 136 00:12:33,419 --> 00:12:35,713 Psst. Over there. 137 00:12:42,470 --> 00:12:45,056 Wait. 138 00:12:46,057 --> 00:12:47,934 Like I said. 139 00:13:09,914 --> 00:13:11,207 Gun's quick, easy, 140 00:13:11,374 --> 00:13:13,918 but other ways to do this. 141 00:13:15,503 --> 00:13:18,673 One more. Your turn. 142 00:14:59,941 --> 00:15:03,194 Hey, Rick. 143 00:15:05,488 --> 00:15:07,323 I don't see any bites. 144 00:15:07,490 --> 00:15:10,284 Gotta be scratches then... 145 00:15:10,451 --> 00:15:12,078 This one's hand, 146 00:15:12,245 --> 00:15:14,622 other one's cheek. 147 00:15:16,207 --> 00:15:20,128 They had walkers here... Burned bodies down the hill. 148 00:15:22,171 --> 00:15:24,424 I guess it gotta be scratches then, huh? 149 00:15:55,246 --> 00:15:56,622 Haven't eaten a thing, huh? 150 00:15:56,789 --> 00:15:58,833 You're gonna... 151 00:16:05,506 --> 00:16:07,133 Hey. 152 00:16:08,759 --> 00:16:10,887 I know how hard it is. 153 00:16:12,513 --> 00:16:15,600 I tried for days to reach my mom and get her on the phone. 154 00:16:16,601 --> 00:16:17,602 I can only assume... 155 00:16:17,768 --> 00:16:19,228 It's just so pointless. 156 00:16:21,481 --> 00:16:23,357 You have Maggie 157 00:16:23,524 --> 00:16:26,652 and your father and Patricia and Jimmy. 158 00:16:26,819 --> 00:16:30,239 And you've gotta stay strong for them. 159 00:16:33,784 --> 00:16:36,954 I wish I could promise you it would be all right in the end. 160 00:16:37,121 --> 00:16:38,331 I can't, 161 00:16:38,498 --> 00:16:42,084 but we can make now all right. 162 00:16:43,085 --> 00:16:44,795 And we have to. 163 00:16:48,591 --> 00:16:50,468 Thank you. 164 00:16:56,224 --> 00:16:59,143 I'll be right back. We'll go take that walk. 165 00:17:15,535 --> 00:17:17,245 Beth? 166 00:17:22,833 --> 00:17:24,502 You give it to me, sweetheart. 167 00:17:24,669 --> 00:17:26,921 You don't wanna do this. 168 00:17:47,483 --> 00:17:50,903 Andrea, have you seen Maggie or hershel? 169 00:17:51,070 --> 00:17:53,739 I haven't seen hershel, but I saw Maggie and Glenn walk by 170 00:17:53,906 --> 00:17:55,801 - maybe 20 minutes ago. - Could you find her for me? 171 00:17:55,825 --> 00:17:57,705 - I've gotta get back to the house. - Of course. 172 00:18:13,801 --> 00:18:15,845 What the hell is this? 173 00:18:19,140 --> 00:18:21,642 Oh, come on, don't be stupid. 174 00:18:21,809 --> 00:18:23,853 I owe you guys. 175 00:18:24,020 --> 00:18:26,480 I can help protect what you've got. 176 00:18:26,647 --> 00:18:29,609 Why would you save my life just to kill me by leaving me here? 177 00:18:29,775 --> 00:18:33,154 One guy... one guy can't make it alone. 178 00:18:33,321 --> 00:18:35,323 That's why I was with those dudes... I was alone. 179 00:18:38,159 --> 00:18:40,453 Don't be stupid! I'm not like them! 180 00:18:41,746 --> 00:18:43,748 I'm just some guy. 181 00:18:43,914 --> 00:18:47,126 I used to watch football and screw around on the Internet. 182 00:18:47,293 --> 00:18:48,794 I lived with my mom! 183 00:18:48,961 --> 00:18:51,464 I lost her like you lost people. 184 00:18:51,631 --> 00:18:54,175 I went to school with Maggie, for god's sake! 185 00:19:01,265 --> 00:19:03,100 I went to church. 186 00:19:03,267 --> 00:19:05,186 I rode the bench on varsity baseball. 187 00:19:05,353 --> 00:19:08,356 - You went to school with Maggie? - Did you go to school with Maggie? 188 00:19:08,522 --> 00:19:11,442 - Answer the question! - Did you go to school with Maggie? 189 00:19:11,609 --> 00:19:13,486 I... it... she didn't know me. 190 00:19:13,653 --> 00:19:15,821 Didn't even know I existed. 191 00:19:16,989 --> 00:19:19,617 I mean, I knew her. 192 00:19:19,784 --> 00:19:21,827 I knew who her dad was. 193 00:19:22,828 --> 00:19:24,538 There is no way 194 00:19:24,705 --> 00:19:26,123 I would ever do anything 195 00:19:26,290 --> 00:19:28,501 - to hurt her or her family. - Jesus. 196 00:19:28,668 --> 00:19:30,294 Or you. Or your people. 197 00:19:30,461 --> 00:19:33,673 I'm not like the guys I was with! 198 00:19:33,839 --> 00:19:35,719 He knows where the farm is, Rick. 199 00:19:35,883 --> 00:19:37,968 Where we are. He knows. 200 00:19:38,135 --> 00:19:40,846 Say he finds his way back to his people... 201 00:19:48,062 --> 00:19:49,814 Shane, no! 202 00:19:49,980 --> 00:19:53,109 Not now. Just not now. 203 00:19:57,154 --> 00:19:59,198 Well, when, Rick? When? 204 00:20:03,077 --> 00:20:05,204 When I've had a chance to think about it. 205 00:20:05,371 --> 00:20:08,916 - Don't let him kill me. Please, don't. - Shut up! 206 00:20:12,002 --> 00:20:13,838 We're going back. It's a man's life. 207 00:20:14,004 --> 00:20:16,424 I need a night to think it through. 208 00:20:16,590 --> 00:20:18,426 You're gonna bring this piece of garbage... 209 00:20:18,592 --> 00:20:21,053 This piece of garbage who... 210 00:20:21,220 --> 00:20:22,555 He shot at you, Rick. 211 00:20:22,722 --> 00:20:24,199 He ran with men who tried to kill you. 212 00:20:24,223 --> 00:20:26,100 You gonna bring him back to where Lori sleeps? 213 00:20:26,267 --> 00:20:29,437 - To where Carl sleeps? - He'll be locked up in the barn. 214 00:20:29,603 --> 00:20:32,565 - Unless you bust it open. - Oh, don't start that shit. 215 00:20:32,732 --> 00:20:34,572 - I'm taking the night. - Man, you take that... 216 00:20:34,734 --> 00:20:37,278 You think on it, Rick. Keep struggling with it. 217 00:20:37,445 --> 00:20:40,448 It ain't hard, man. The right choice is the one that keeps us alive. 218 00:20:40,614 --> 00:20:42,616 It's always the same with you. 219 00:20:42,783 --> 00:20:45,345 It's like the first moment... It's whenever you're put to the test. 220 00:20:45,369 --> 00:20:48,289 Stop acting like you know the way ahead, like you know the rules. 221 00:20:48,456 --> 00:20:51,125 There are no rules, man. We're lost. 222 00:20:51,292 --> 00:20:52,972 No, no, no, man. I know exactly where I am. 223 00:20:53,127 --> 00:20:55,355 - You don't know shit anymore. - I don't think you can do it, Rick. 224 00:20:55,379 --> 00:20:58,132 - It's my call, man. - I don't think you can keep them safe. 225 00:21:49,809 --> 00:21:50,976 Ah! 226 00:21:51,143 --> 00:21:53,646 Rick: Damn! 227 00:21:53,813 --> 00:21:55,731 Oh, god! 228 00:22:12,540 --> 00:22:14,291 Get off me, man. 229 00:22:44,572 --> 00:22:46,240 You're not doing this! 230 00:22:47,908 --> 00:22:50,619 You don't get to make these calls anymore. 231 00:22:50,786 --> 00:22:53,414 I won't let you. 232 00:23:58,270 --> 00:24:01,315 Maggie: Are you crazy? What if dad finds out? 233 00:24:01,482 --> 00:24:03,817 What's he gonna do? Kill me for committing suicide? 234 00:24:05,778 --> 00:24:07,947 Stop being such a brat. 235 00:24:08,113 --> 00:24:09,615 He'd die. 236 00:24:09,782 --> 00:24:11,367 So would I. 237 00:24:12,493 --> 00:24:14,036 This isn't just about you. 238 00:24:14,203 --> 00:24:16,497 We all lost mom. 239 00:24:16,664 --> 00:24:18,916 May lose each other, and I couldn't stand that. 240 00:24:19,083 --> 00:24:20,918 So you give up? 241 00:25:13,721 --> 00:25:16,557 Come on, bitch. Let's see what you got. Come on. 242 00:25:38,412 --> 00:25:40,205 Where's hershel? 243 00:25:40,372 --> 00:25:42,458 Maggie doesn't want him to find out yet. 244 00:25:44,126 --> 00:25:46,420 It's a family affair. We'll let them work it out. 245 00:25:46,587 --> 00:25:48,297 That's working it out? 246 00:25:48,464 --> 00:25:50,704 When Beth stops fighting, that's when it's time to worry. 247 00:25:53,385 --> 00:25:55,596 Maggie: You are being so selfish! 248 00:25:55,763 --> 00:25:57,765 This could've been handled better. 249 00:25:58,807 --> 00:26:00,559 How so? 250 00:26:00,726 --> 00:26:02,936 You shouldn't have taken the knife away. 251 00:26:04,646 --> 00:26:06,982 - Excuse me? - You were wrong. 252 00:26:07,149 --> 00:26:10,444 Like Dale taking my gun. That wasn't your decision. 253 00:26:12,404 --> 00:26:13,947 She has to choose to live on her own. 254 00:26:14,114 --> 00:26:15,991 She has to find her own reasons. 255 00:26:16,158 --> 00:26:17,451 Want me to tie a noose for her? 256 00:26:17,618 --> 00:26:19,453 If she's serious, she'll figure out a way. 257 00:26:19,620 --> 00:26:21,789 Doesn't mean I can't stop her 258 00:26:21,955 --> 00:26:23,332 or let her know that I care. 259 00:26:23,499 --> 00:26:24,934 That has nothing to do with it, Lori. 260 00:26:24,958 --> 00:26:27,127 She only has so many choices in front of her, 261 00:26:27,294 --> 00:26:29,630 and she believes the best one is suicide. 262 00:26:29,797 --> 00:26:31,840 - That's not an option. - Of course it is. 263 00:26:32,007 --> 00:26:34,593 She doesn't need to be yelled at or treated like a child. 264 00:26:34,760 --> 00:26:37,012 She needs a loaded gun, right? 265 00:26:37,179 --> 00:26:38,948 You'll understand if I don't send you in there. 266 00:26:38,972 --> 00:26:40,474 I came through it. 267 00:26:40,641 --> 00:26:43,352 And became such a productive member of the group. 268 00:26:43,519 --> 00:26:45,479 - Let Maggie handle this her way. - I contribute. 269 00:26:45,646 --> 00:26:47,564 I help keep this place safe. 270 00:26:49,691 --> 00:26:52,486 The men can handle this on their own. They don't need your help. 271 00:26:55,531 --> 00:26:57,449 I'm sorry. What would you have me do? 272 00:26:57,616 --> 00:26:59,868 Oh, there's plenty of work to go around. 273 00:27:00,035 --> 00:27:01,954 Are you serious? 274 00:27:02,121 --> 00:27:04,641 Everything falls apart, you're in my face over skipping laundry? 275 00:27:05,833 --> 00:27:07,543 Puts a burden on the rest of us, 276 00:27:07,709 --> 00:27:10,712 on me and Carol and Patricia and Maggie. 277 00:27:10,879 --> 00:27:12,479 Cooking and cleaning and caring for Beth. 278 00:27:12,631 --> 00:27:14,383 And you... 279 00:27:14,550 --> 00:27:16,343 You don't care about anyone but yourself. 280 00:27:16,510 --> 00:27:17,636 You sit up on that rv, 281 00:27:17,803 --> 00:27:19,680 working on your tan with a shotgun in your lap. 282 00:27:22,349 --> 00:27:24,351 No, I am on watch against walkers. 283 00:27:24,518 --> 00:27:27,229 That is what matters, not fresh mint leaves in the lemonade. 284 00:27:27,396 --> 00:27:29,231 And we are providing stability. 285 00:27:29,398 --> 00:27:31,859 We are trying to create a life worth living. 286 00:27:32,025 --> 00:27:33,986 Are you kidding me? 287 00:27:34,153 --> 00:27:37,865 Look, I went after Rick. I took down two walkers. 288 00:27:38,031 --> 00:27:40,701 After crashing Maggie's car. Ever apologize for that? 289 00:27:41,785 --> 00:27:43,495 Crashing her... 290 00:27:43,662 --> 00:27:46,081 - You're insane. - No, you are. 291 00:27:46,248 --> 00:27:48,000 And you're the one that's self-centered, 292 00:27:48,167 --> 00:27:50,085 the way you take it all for granted. 293 00:27:51,086 --> 00:27:52,588 My husband is out there 294 00:27:52,754 --> 00:27:54,756 for the hundredth time. 295 00:27:54,923 --> 00:27:56,675 My son was shot. 296 00:27:56,842 --> 00:27:58,927 Don't you dare tell me that I take this for granted. 297 00:27:59,094 --> 00:28:00,554 You don't get it, do you? 298 00:28:00,721 --> 00:28:03,557 Your husband came back from the dead, your son, too. 299 00:28:03,724 --> 00:28:05,559 And now you've got a baby on the way. 300 00:28:05,726 --> 00:28:07,895 The rest of us have piled up our losses... 301 00:28:08,061 --> 00:28:10,439 Me, Carol, Beth... but you just keep on keeping on. 302 00:28:10,606 --> 00:28:11,815 We have all suffered. 303 00:28:11,982 --> 00:28:13,376 Playing house, acting like the queen bee, 304 00:28:13,400 --> 00:28:15,402 laying down rules for everybody but yourself. 305 00:28:15,569 --> 00:28:17,779 You know what? Go ahead. 306 00:28:17,946 --> 00:28:20,240 Go in there and tell that little girl 307 00:28:20,407 --> 00:28:22,910 that everything's gonna be okay, just like it is for you. 308 00:28:23,076 --> 00:28:26,121 She'll get a husband, a son, baby, 309 00:28:26,288 --> 00:28:27,915 boyfriend. 310 00:28:33,712 --> 00:28:36,131 She just has to look on the bright side. 311 00:29:54,084 --> 00:29:55,502 Mom would be ashamed 312 00:29:55,669 --> 00:29:57,713 to learn she raised such a coward. 313 00:29:59,298 --> 00:30:01,925 - What about dad, Beth? - He's clueless. 314 00:30:02,092 --> 00:30:04,845 - He had us waiting for a cure. - He knows he was wrong. 315 00:30:05,012 --> 00:30:07,472 When has dad ever admitted he was wrong? 316 00:30:07,639 --> 00:30:10,309 He's just telling Rick's group what they want to hear. 317 00:30:10,475 --> 00:30:12,311 And Jimmy? 318 00:30:12,477 --> 00:30:15,480 We went out for three months and now I'm married to him? 319 00:30:17,524 --> 00:30:19,192 And me? 320 00:30:19,359 --> 00:30:21,194 You could do that to me? 321 00:30:21,361 --> 00:30:23,572 I can't take another funeral. 322 00:30:24,614 --> 00:30:26,199 You can't avoid it. 323 00:30:29,494 --> 00:30:31,705 What are we waiting for? 324 00:30:35,542 --> 00:30:37,836 - We should both do it. - What? 325 00:30:38,003 --> 00:30:40,839 At the same time. Help each other. 326 00:30:41,006 --> 00:30:42,215 - No. - It's hard to do it. 327 00:30:42,382 --> 00:30:44,551 - No one wants to, but... - No. 328 00:30:44,718 --> 00:30:45,862 - We could do it so it's easy. - Stop talking like that. 329 00:30:45,886 --> 00:30:49,139 Our choice, and then it would be over. 330 00:30:49,306 --> 00:30:52,893 Or we'll be forced to do it when the farm and this house is overrun. 331 00:30:53,060 --> 00:30:56,146 - No one can protect us. - That's not true. 332 00:30:56,313 --> 00:30:58,357 Who, Glenn? 333 00:30:59,816 --> 00:31:01,693 I heard what happened. 334 00:31:03,236 --> 00:31:05,072 Rick will save his family, 335 00:31:05,238 --> 00:31:07,282 the others, too. 336 00:31:08,700 --> 00:31:10,452 We're alone. 337 00:31:11,495 --> 00:31:13,330 You, me, Patricia, 338 00:31:13,497 --> 00:31:17,084 with only dad and Jimmy against a whole world of those things. 339 00:31:18,710 --> 00:31:20,587 I don't wanna be gutted. 340 00:31:24,716 --> 00:31:27,094 I wanna go... 341 00:31:28,929 --> 00:31:32,265 In this bed tonight... 342 00:31:33,392 --> 00:31:35,477 With you beside me. 343 00:31:38,772 --> 00:31:40,440 Please. 344 00:32:13,390 --> 00:32:15,267 Okay. 345 00:32:24,484 --> 00:32:25,944 You want some of that? 346 00:32:29,823 --> 00:32:32,826 Oh, shit. 347 00:32:42,335 --> 00:32:44,004 Hey. 348 00:32:44,171 --> 00:32:45,630 You can't sit on top of her. 349 00:32:45,797 --> 00:32:48,675 - I can't leave her by herself. - You're gonna have to. 350 00:32:51,011 --> 00:32:52,679 You're exhausted. 351 00:32:52,846 --> 00:32:55,015 Go get some air. I'll sit with her. 352 00:32:55,182 --> 00:32:56,850 Go ahead. 353 00:32:57,017 --> 00:32:58,810 Wash up, get something to eat. 354 00:32:58,977 --> 00:33:02,522 - I got it. - Okay. 355 00:33:05,275 --> 00:33:06,359 Okay. 356 00:33:06,526 --> 00:33:08,528 - Thanks. - Okay. 357 00:33:30,175 --> 00:33:32,552 Aren't you gonna say something? 358 00:33:46,066 --> 00:33:47,943 Is this what you want? 359 00:33:53,573 --> 00:33:55,784 The pain doesn't go away. 360 00:33:57,410 --> 00:33:59,579 You just make room for it. 361 00:34:17,180 --> 00:34:19,182 - Stop! - Holy shit. 362 00:34:21,893 --> 00:34:23,770 Where the hell do you think you're going? 363 00:34:23,937 --> 00:34:25,272 What did you expect me to do? 364 00:34:25,438 --> 00:34:27,023 Please, just let me go, man. 365 00:34:27,190 --> 00:34:28,942 That's what you came here for. 366 00:34:29,109 --> 00:34:32,070 - I'm not gonna tell anyone anything. - Shut up. 367 00:34:33,071 --> 00:34:34,698 You wanna stay here? 368 00:34:34,864 --> 00:34:36,824 Help the guy that just tried to bash your head in? 369 00:34:39,119 --> 00:34:40,370 There's 10 roamers there. 370 00:34:40,537 --> 00:34:42,455 You think you can take that on? 371 00:34:42,622 --> 00:34:45,959 They don't see us. We can get out of here. 372 00:34:49,129 --> 00:34:51,756 Fine. Fine! 373 00:34:51,923 --> 00:34:53,300 But let me have a gun. 374 00:34:53,466 --> 00:34:54,801 I'll help you. 375 00:34:54,968 --> 00:34:56,928 I'll show you. 376 00:34:57,095 --> 00:34:59,139 Let's go. 377 00:34:59,306 --> 00:35:01,266 - What? - He did this. 378 00:35:01,433 --> 00:35:03,518 - We're going. - Oh, thank you. Thank you. 379 00:35:10,066 --> 00:35:11,484 Rick. Rick. 380 00:35:11,651 --> 00:35:13,653 Come back, man. 381 00:35:24,164 --> 00:35:26,124 Beth? 382 00:35:28,293 --> 00:35:31,504 Beth? Beth? 383 00:35:33,340 --> 00:35:36,092 - Maggie? - She's in there. I heard glass. 384 00:35:36,259 --> 00:35:38,428 Beth, you all right? 385 00:35:38,595 --> 00:35:40,013 Don't do this, Beth. Don't do this. 386 00:35:40,180 --> 00:35:41,931 Open up, please. 387 00:35:42,098 --> 00:35:44,309 God, I left her with Andrea. 388 00:35:44,476 --> 00:35:47,312 - Lori: Where's the key? - I don't know. 389 00:35:48,438 --> 00:35:50,440 Beth, honey, please open the door. 390 00:35:50,607 --> 00:35:53,151 I'm not mad. I'm not mad, Beth. 391 00:35:53,318 --> 00:35:54,694 Maggie. 392 00:35:54,861 --> 00:35:56,696 Hang on. 393 00:36:02,535 --> 00:36:04,037 I'm sorry. 394 00:36:07,666 --> 00:36:09,501 Okay. It's okay. 395 00:36:18,885 --> 00:36:20,637 Stay there. 396 00:36:45,203 --> 00:36:47,497 All right. 397 00:36:47,664 --> 00:36:49,582 Come on, that's it. 398 00:36:51,292 --> 00:36:53,753 Yeah, you like that? 399 00:37:10,729 --> 00:37:12,439 Rick: Shane! 400 00:37:14,566 --> 00:37:15,817 Rick: Shane! 401 00:37:15,984 --> 00:37:17,694 Go for the back door! 402 00:37:17,861 --> 00:37:19,529 Come on! 403 00:37:24,701 --> 00:37:26,703 Come on, get in! 404 00:37:26,870 --> 00:37:29,789 Go, man, go! Come on! 405 00:37:43,094 --> 00:37:45,138 Whoo! Yeah! Hell yeah! 406 00:37:45,305 --> 00:37:47,182 You see that? You see what we did? 407 00:37:47,348 --> 00:37:49,559 Just keep driving. 408 00:38:03,114 --> 00:38:05,074 - Where were you? - I heard. Is she all right? 409 00:38:05,241 --> 00:38:07,441 She would be if you had stayed with her. Where were you? 410 00:38:07,535 --> 00:38:09,245 - How bad is she? - It wasn't deep. 411 00:38:11,247 --> 00:38:14,250 She wants to live. She made her decision. 412 00:38:14,417 --> 00:38:16,252 - She tried to kill herself. - No, she didn't. 413 00:38:16,419 --> 00:38:18,505 My father is stitching her wrist right now. 414 00:38:18,671 --> 00:38:20,673 She'll live. 415 00:38:20,840 --> 00:38:22,759 Stay away from her. 416 00:38:22,926 --> 00:38:24,594 From both of us. 417 00:38:24,761 --> 00:38:26,971 Don't you dare step foot inside this house again. 418 00:38:40,151 --> 00:38:41,653 I'm not gonna say she was right, 419 00:38:41,820 --> 00:38:43,780 but Beth has made her choice. 420 00:38:43,947 --> 00:38:46,032 She want to live and now she knows it. 421 00:38:47,408 --> 00:38:49,619 And sometimes you have to cross the line. 422 00:39:45,425 --> 00:39:47,468 If you want to kill me, 423 00:39:47,635 --> 00:39:49,429 you're gonna have to do better than a wrench. 424 00:39:53,349 --> 00:39:56,936 Probably gonna have to kill that boy. 425 00:39:59,188 --> 00:40:01,149 But I am gonna think about it a night. 426 00:40:01,316 --> 00:40:04,027 It can't be that easy, killing someone, 427 00:40:04,193 --> 00:40:06,404 killing anyone. 428 00:40:07,530 --> 00:40:09,365 You know that. 429 00:40:16,956 --> 00:40:19,250 That is my wife. 430 00:40:20,919 --> 00:40:23,129 That is my son. 431 00:40:24,339 --> 00:40:25,798 That is my child. 432 00:40:30,470 --> 00:40:32,639 If you're gonna be with us, 433 00:40:32,805 --> 00:40:35,600 you gotta follow my lead, you gotta trust me. 434 00:40:50,573 --> 00:40:52,241 Wsfime for you to come back. 435 00:41:05,213 --> 00:41:07,715 J' I am nothing j' 436 00:41:07,882 --> 00:41:10,009 j' without pretend j' 437 00:41:10,176 --> 00:41:12,512 j' I know my faults j' 438 00:41:12,679 --> 00:41:16,766 j' can't live with them j' 439 00:41:16,933 --> 00:41:18,643 j' I am nothing j' 440 00:41:18,810 --> 00:41:20,812 j' without a man j' 441 00:41:20,979 --> 00:41:23,106 j' I know my thoughts I 442 00:41:23,272 --> 00:41:28,653 I but I can't hide them I 443 00:41:42,667 --> 00:41:47,130 Jโ€œ I don't need another friend I 444 00:41:47,296 --> 00:41:49,632 j' when most of them I 445 00:41:49,799 --> 00:41:53,428 j' I can barely keep up with them I 446 00:41:53,594 --> 00:41:57,724 j' perfectly able to hold my own hand I 447 00:41:57,890 --> 00:42:00,560 I but I still can't kiss I 448 00:42:00,727 --> 00:42:03,813 j' my own neck. J' 29848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.