All language subtitles for The.Fire.Inside.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,740 --> 00:01:47,207 Uppercut, go! 2 00:01:47,809 --> 00:01:49,409 Left hook, go! 3 00:01:50,177 --> 00:01:51,913 Uppercut, go! 4 00:01:51,946 --> 00:01:53,948 Right hand, go! 5 00:01:53,982 --> 00:01:56,551 And hook, go! That's it. 6 00:01:56,584 --> 00:01:58,118 Jab, go! 7 00:01:58,151 --> 00:01:59,386 Right hand, go! 8 00:01:59,921 --> 00:02:01,121 Jab, go! 9 00:02:01,689 --> 00:02:02,824 Jab, jab, go! 10 00:02:03,791 --> 00:02:05,960 That's it. Jab, go! 11 00:02:05,994 --> 00:02:07,327 Jab, jab, go! 12 00:02:07,996 --> 00:02:09,129 Right hand, go! 13 00:02:09,162 --> 00:02:10,665 Ain't no cheerleading practice up in here. 14 00:02:10,698 --> 00:02:12,700 - Cheerleading. - Aye, aye, aye. 15 00:02:12,734 --> 00:02:14,502 - Cool it with all that. - You tell her, Zay. 16 00:02:14,535 --> 00:02:18,072 Claressa. How many times I gotta tell you, huh? 17 00:02:18,106 --> 00:02:19,339 You wanna hang around the gym, that's fine. 18 00:02:19,373 --> 00:02:20,742 You wanna do drills with Bean, that's fine. 19 00:02:20,775 --> 00:02:24,211 But we don't train no girls here at Berston Field House. 20 00:02:24,244 --> 00:02:25,445 You hear me? 21 00:02:26,948 --> 00:02:28,148 Aight. 22 00:02:28,683 --> 00:02:29,851 Aight. 23 00:02:29,884 --> 00:02:31,919 Hey, arms up! What are we doin'? 24 00:02:31,953 --> 00:02:33,153 Right hand, go! 25 00:02:33,655 --> 00:02:34,989 Uppercut, go! 26 00:02:35,023 --> 00:02:36,223 Uppercut, go! 27 00:02:36,791 --> 00:02:37,792 Uppercut, go! 28 00:02:38,559 --> 00:02:39,627 Right hand, go! 29 00:02:40,494 --> 00:02:41,529 Jab, go! 30 00:02:42,130 --> 00:02:43,463 Jab, jab, go! 31 00:02:44,065 --> 00:02:45,399 Right hand, go. 32 00:02:45,432 --> 00:02:46,768 Okay, hold on, hold on. 33 00:02:47,802 --> 00:02:49,202 Okay. 34 00:02:49,236 --> 00:02:51,005 Okay, you got the headgear on. 35 00:02:51,039 --> 00:02:52,707 What you think you gonna do with that? 36 00:02:52,740 --> 00:02:53,841 Oh. Okay. 37 00:02:53,875 --> 00:02:55,175 Ain't no use, Coach. 38 00:02:55,208 --> 00:02:56,611 She on that short bus. 39 00:02:56,644 --> 00:02:58,345 Gotta use sign language talkin' to her. 40 00:02:58,378 --> 00:02:59,547 Sign language, right? 41 00:02:59,580 --> 00:03:00,748 You've been trainin' for two weeks. 42 00:03:00,782 --> 00:03:02,684 You think you're Floyd Mayweather or somebody? 43 00:03:03,151 --> 00:03:04,284 Dang! 44 00:03:04,317 --> 00:03:06,621 You heard that, right? What you gonna do? 45 00:03:10,190 --> 00:03:12,259 Aight. Aight, come on in here. 46 00:03:12,292 --> 00:03:14,227 Aight, one round 47 00:03:14,261 --> 00:03:16,329 and then we gettin' back to work, okay? 48 00:03:16,363 --> 00:03:18,198 One round is all I need, Coach. 49 00:03:18,231 --> 00:03:20,434 What you need is a ass whoopin', but that's okay. 50 00:03:20,467 --> 00:03:22,302 That's okay. We gonna get there soon enough. 51 00:03:22,335 --> 00:03:25,173 Aight. Here we go. Go! 52 00:03:25,205 --> 00:03:26,373 Yeah, get her, Zay! 53 00:03:26,406 --> 00:03:27,809 Come on, get in there, Claressa! 54 00:03:27,842 --> 00:03:29,110 That's it, come on! 55 00:03:29,143 --> 00:03:30,444 All right, hold up, hold up. 56 00:03:30,477 --> 00:03:31,679 - Zay, get over there! - Dang, Coach. 57 00:03:31,713 --> 00:03:33,280 -Get in that corner, man. -Zay undefeated! 58 00:03:33,313 --> 00:03:36,084 Hey, come here. Come here. Look here, look here. 59 00:03:36,117 --> 00:03:37,185 All right. 60 00:03:37,250 --> 00:03:39,854 Hey, don't you hang your head, you hear? 61 00:03:39,887 --> 00:03:40,722 You can lose a fight, 62 00:03:40,755 --> 00:03:42,790 but you can't let nobody take your heart. 63 00:03:42,824 --> 00:03:45,026 There's a difference, okay? 64 00:03:45,059 --> 00:03:46,359 All right, stand right there. 65 00:03:47,161 --> 00:03:48,896 Show me the jab. 66 00:03:48,930 --> 00:03:51,364 Okay. Show me the cross. 67 00:03:51,398 --> 00:03:52,432 What she doin'? 68 00:03:52,466 --> 00:03:54,569 - Okay. Bean? Bean? - Mmm? 69 00:03:54,602 --> 00:03:56,003 What you been teachin' this girl? 70 00:03:56,037 --> 00:03:57,171 Don't put that on me. 71 00:03:57,205 --> 00:03:58,606 You the only one here workin' with her. 72 00:03:58,639 --> 00:04:00,842 You said ain't no girl fighters at Berston. 73 00:04:01,976 --> 00:04:03,243 Shut up, Bean. 74 00:04:03,276 --> 00:04:04,946 Come over here, all right? 75 00:04:04,979 --> 00:04:06,379 All right, look at me. 76 00:04:07,048 --> 00:04:08,248 Jab. 77 00:04:09,050 --> 00:04:10,484 Cross. 78 00:04:10,518 --> 00:04:11,786 Hey! Okay, come on, now. 79 00:04:11,819 --> 00:04:14,321 Keep your front foot planted. This ain't ballet. 80 00:04:14,354 --> 00:04:15,623 There. All right? 81 00:04:15,923 --> 00:04:17,225 Jab. 82 00:04:17,257 --> 00:04:18,926 Cross. There you go. There you go. 83 00:04:18,960 --> 00:04:20,728 She don't want no more, Coach. 84 00:04:20,762 --> 00:04:23,396 - Hey, look, look. - She don't want no more Zay. 85 00:04:23,430 --> 00:04:25,700 Watch his shoulders, not his hands, okay? 86 00:04:25,733 --> 00:04:27,502 When he come at you with all that mess, 87 00:04:27,535 --> 00:04:29,637 you slip left, and you blast him. 88 00:04:29,670 --> 00:04:30,738 Show me the slip. 89 00:04:30,772 --> 00:04:34,041 Blast it. There we go! There we go. Aight! 90 00:04:34,075 --> 00:04:35,510 Round two. 91 00:04:35,543 --> 00:04:37,277 Let's go! 92 00:04:37,310 --> 00:04:38,679 Get in there. She don't want no more. 93 00:04:38,713 --> 00:04:39,814 - Come on. - Come on, Zay. 94 00:04:39,847 --> 00:04:42,282 Claressa, remember what I told you, now. 95 00:04:42,315 --> 00:04:44,085 Yeah! There you go. 96 00:04:44,118 --> 00:04:45,219 That's it, that's good. 97 00:04:45,253 --> 00:04:46,587 - Okay, all right. - She hit him! 98 00:04:46,621 --> 00:04:48,288 - All right. Hey, hey, hey. - Let me go! 99 00:04:48,321 --> 00:04:50,525 -Let me go! Come on, man. -Hey, hey, hey. 100 00:04:50,558 --> 00:04:51,491 Hey. 101 00:04:51,526 --> 00:04:53,326 That was good, girl. 102 00:04:53,795 --> 00:04:55,328 Okay. Okay. 103 00:04:55,362 --> 00:04:56,597 Okay, easy now. 104 00:04:57,899 --> 00:04:59,000 Okay, easy now. 105 00:04:59,033 --> 00:05:00,467 Come here. I'm just gonna... 106 00:05:00,501 --> 00:05:02,236 take your headgear off for you, okay? 107 00:05:02,270 --> 00:05:03,704 You can come here. All right. 108 00:05:04,105 --> 00:05:05,338 You all right? 109 00:05:09,177 --> 00:05:10,912 Hey. 110 00:05:10,945 --> 00:05:12,213 You done real good. 111 00:05:12,246 --> 00:05:13,815 Okay? Yeah. 112 00:05:15,049 --> 00:05:16,784 All right. All right. 113 00:06:27,454 --> 00:06:28,656 Hey, baby. 114 00:06:30,758 --> 00:06:32,492 What? 115 00:06:32,526 --> 00:06:36,163 You act like you ain't never seen me clean before. 116 00:06:36,197 --> 00:06:37,732 Bri, Peanut. 117 00:06:40,268 --> 00:06:41,769 Mmm-hmm. 118 00:06:42,570 --> 00:06:44,138 Y'all think y'all know my tricks 119 00:06:44,171 --> 00:06:45,640 but y'all don't know. 120 00:06:46,540 --> 00:06:48,242 It's even the real kind. 121 00:06:48,276 --> 00:06:50,177 Of course it's the real kind. 122 00:06:50,211 --> 00:06:51,812 Only the best for my baby. 123 00:06:53,381 --> 00:06:54,582 Shit. 124 00:06:56,150 --> 00:06:57,518 I forgot the milk. 125 00:07:02,422 --> 00:07:04,625 Water tastes like milk, anyway. 126 00:07:17,705 --> 00:07:19,573 Show me a roar. 127 00:07:19,607 --> 00:07:21,474 Oh, that's good, but you can do better than that. 128 00:07:21,509 --> 00:07:23,077 Show me your growl! 129 00:07:27,248 --> 00:07:28,549 I tell you what, 130 00:07:28,582 --> 00:07:30,551 these kids better growl their way over to this table 131 00:07:30,584 --> 00:07:31,719 and eat this food. 132 00:07:31,752 --> 00:07:32,753 Oh, you heard Mama. 133 00:07:32,787 --> 00:07:34,689 We gotta growl to the table. 134 00:07:35,256 --> 00:07:36,524 Yeah! 135 00:07:38,592 --> 00:07:40,027 Yeah! Bacon time. 136 00:07:40,061 --> 00:07:41,729 Yeah, it's bacon time. 137 00:07:42,563 --> 00:07:43,965 Baby, can I ask you a question? 138 00:07:43,998 --> 00:07:45,032 Mmm-hmm. 139 00:07:48,235 --> 00:07:50,237 What you think about girls boxin'? 140 00:07:51,939 --> 00:07:55,242 Nuh-uh. You ain't finna have my baby up in no gym. 141 00:07:55,276 --> 00:07:56,577 I can fight. See? 142 00:07:56,610 --> 00:07:58,512 Watch my hands. Pow, pow, pow... 143 00:07:58,546 --> 00:07:59,814 No, you can't! 144 00:07:59,847 --> 00:08:01,849 All right. Corey, Keisha, shut. 145 00:08:01,882 --> 00:08:04,151 Hey, look, I'm not talkin' about our kids. 146 00:08:04,185 --> 00:08:07,355 I'm talkin' about this little girl named Claressa. 147 00:08:07,388 --> 00:08:09,290 Yeah, she comin' out to the gym. 148 00:08:09,323 --> 00:08:11,525 She from over there in Frogtown. 149 00:08:11,559 --> 00:08:14,528 -Jackie's little girl? -Uh-huh. 150 00:08:14,562 --> 00:08:16,664 What's she doin' all the way over at Berston? 151 00:08:16,697 --> 00:08:18,766 She wanna fight, I guess. 152 00:08:18,799 --> 00:08:21,268 She run all the way there most days. 153 00:08:21,302 --> 00:08:23,037 Hmm. Probably tryin' to get away 154 00:08:23,070 --> 00:08:24,171 from that messed up house. 155 00:08:25,272 --> 00:08:27,274 Don't see no reason why she can't. 156 00:08:27,308 --> 00:08:29,110 She got hands. 157 00:08:29,143 --> 00:08:30,311 Yeah. 158 00:08:30,344 --> 00:08:32,146 Yeah, she do. She do. 159 00:08:32,713 --> 00:08:34,248 I don't know, I just... 160 00:08:35,182 --> 00:08:36,384 I just never... 161 00:08:36,417 --> 00:08:37,918 You ain't never what? 162 00:08:39,086 --> 00:08:42,256 I just ain't never thought about no girls boxin'. 163 00:08:43,791 --> 00:08:44,792 Mmm. 164 00:08:45,393 --> 00:08:46,794 And why is that? 165 00:08:55,469 --> 00:08:56,904 There you go! 166 00:08:56,937 --> 00:08:59,508 That's it! Jab on the outside! 167 00:08:59,540 --> 00:09:01,075 Jab on the outside! 168 00:09:01,108 --> 00:09:02,376 She ain't got no defense! 169 00:09:02,410 --> 00:09:04,078 She ain't got no defense! 170 00:09:04,111 --> 00:09:05,846 She ain't never seen nothin' like you! 171 00:09:05,880 --> 00:09:07,481 She ain't never seen nothin' like you! 172 00:09:08,616 --> 00:09:11,520 That's it! There you go! There you go! 173 00:09:11,585 --> 00:09:14,221 Let her come to you! Let her come to you! 174 00:09:14,255 --> 00:09:15,856 That's it! There you go! 175 00:09:17,425 --> 00:09:18,659 - That's how we do! - Yeah! 176 00:09:18,692 --> 00:09:19,760 - That's how we do! - Yeah! 177 00:09:19,794 --> 00:09:21,530 - One! Two! - Yeah! Yeah! 178 00:09:21,562 --> 00:09:24,131 - Three! Four! - Come on! 179 00:09:24,165 --> 00:09:27,068 - Five! Six! - Let's go, Ressa! 180 00:09:27,101 --> 00:09:28,135 Seven! 181 00:09:28,469 --> 00:09:29,570 Eight! 182 00:09:33,441 --> 00:09:34,509 That's how we do! 183 00:09:34,543 --> 00:09:35,843 That's how we do! That's how we do! 184 00:09:35,876 --> 00:09:37,945 -Yeah, Coach! -That's right! That's right! 185 00:09:37,978 --> 00:09:40,147 -They don't want none! -Yeah! 186 00:09:40,181 --> 00:09:41,282 Come on, that's right! 187 00:09:41,315 --> 00:09:44,919 T-Rex! T-Rex! T-Rex! 188 00:09:51,892 --> 00:09:53,494 We got two months till nationals, 189 00:09:53,528 --> 00:09:55,596 so I need you training every day. 190 00:09:55,629 --> 00:09:56,831 All right, Coach. 191 00:10:01,469 --> 00:10:02,937 You want me to walk you in? 192 00:10:04,672 --> 00:10:06,173 Nah, I'm good. 193 00:10:12,413 --> 00:10:13,814 -Thanks, Coach. -Mm-hmm. 194 00:10:17,384 --> 00:10:18,652 Hey, Ressa. 195 00:10:20,187 --> 00:10:21,188 I'm proud of you. 196 00:10:24,191 --> 00:10:25,960 I'm damn proud of you. 197 00:10:34,001 --> 00:10:35,302 Mmm-hmm. 198 00:10:37,438 --> 00:10:38,772 Oh. 199 00:10:38,806 --> 00:10:40,241 There go my baby. 200 00:10:40,808 --> 00:10:42,209 There go the champ. 201 00:10:42,243 --> 00:10:43,277 Hey, Mama. 202 00:10:45,179 --> 00:10:49,116 Ressa, you remember Mama friend, Johnny, right? 203 00:10:51,685 --> 00:10:53,020 Where Bri and Peanut at? 204 00:10:53,787 --> 00:10:56,357 -They in the back. -They? 205 00:10:56,390 --> 00:10:57,691 What you think? 206 00:10:57,725 --> 00:11:00,794 Don't be askin' me no question about my damn kids. 207 00:11:13,841 --> 00:11:15,109 I got y'all orange. 208 00:11:16,611 --> 00:11:17,878 Thanks, Ress. 209 00:11:22,483 --> 00:11:24,084 We ain't eat all day. 210 00:12:01,755 --> 00:12:03,224 Work her, Zay. 211 00:12:03,257 --> 00:12:04,693 Oh, come on, now. You can't give her nothin'. 212 00:12:04,725 --> 00:12:06,260 You gotta make her earn it! 213 00:12:07,494 --> 00:12:08,762 Come on, Zay! 214 00:12:10,965 --> 00:12:12,233 That's it, press her. 215 00:12:14,401 --> 00:12:15,503 Time! 216 00:12:15,537 --> 00:12:17,771 Hey, Ressa. Hey, look, I gotta leave a little early. 217 00:12:17,805 --> 00:12:19,873 I have Bean gonna make sure you get home safe, okay? 218 00:12:19,907 --> 00:12:21,275 -All right, Coach. -All right, good work. 219 00:12:29,149 --> 00:12:30,150 I can take you. 220 00:12:51,005 --> 00:12:53,140 Bruh! What you doin'? 221 00:12:53,173 --> 00:12:55,409 Aye. You crazy. 222 00:12:55,442 --> 00:12:56,877 Yo! Nah, nah, nah. 223 00:12:56,910 --> 00:12:58,445 Stop! Don't do that! 224 00:12:58,479 --> 00:12:59,514 It was funny! 225 00:13:01,448 --> 00:13:04,885 It was cool to give you a ride home, Ressa. 226 00:13:04,918 --> 00:13:07,288 I mean, we walked most of the way here, so... 227 00:13:07,321 --> 00:13:09,256 Ain't my fault your butt got sore. 228 00:13:12,426 --> 00:13:13,961 Besides, 229 00:13:13,994 --> 00:13:17,131 Jason would kill me if I laid you up before the big fight. 230 00:13:18,667 --> 00:13:19,933 True. 231 00:13:20,968 --> 00:13:22,936 Ayo, you represent out there. 232 00:13:24,004 --> 00:13:26,173 Show 'em how we do it in Flint. 233 00:13:44,892 --> 00:13:45,993 Ladies and gentlemen, 234 00:13:46,026 --> 00:13:48,095 we are experiencing some turbulence. 235 00:13:54,401 --> 00:13:55,503 Here's your badge. 236 00:13:58,839 --> 00:14:00,608 Good luck. 237 00:14:00,642 --> 00:14:01,743 That's who we got first round. 238 00:14:01,776 --> 00:14:03,043 Time to teach these babies 239 00:14:03,077 --> 00:14:04,945 to stay out of grown folks' business. 240 00:14:05,879 --> 00:14:07,848 Hey, don't pay her no mind. 241 00:14:08,415 --> 00:14:09,850 Don't pay her no mind. 242 00:14:13,187 --> 00:14:15,557 You know, this ain't just messin' around no more. 243 00:14:17,759 --> 00:14:19,126 You win tomorrow, 244 00:14:20,528 --> 00:14:22,463 we goin' to the Olympic Trials. 245 00:14:26,433 --> 00:14:28,570 You don't get many opportunities like this, 246 00:14:28,603 --> 00:14:30,037 so when you do, 247 00:14:31,372 --> 00:14:32,574 you go all the way. 248 00:14:37,244 --> 00:14:39,547 You've seen more in your 16 years... 249 00:14:41,215 --> 00:14:44,218 than most people seen in their entire lifetime. 250 00:14:46,053 --> 00:14:47,589 You a survivor, Ressa. 251 00:14:51,125 --> 00:14:53,427 You got this fire inside of you. 252 00:14:56,964 --> 00:14:59,133 I want you to take all that pain 253 00:15:00,200 --> 00:15:02,136 and turn it into somethin' good. 254 00:15:04,371 --> 00:15:06,907 In the ring now, a study in opposites. 255 00:15:06,940 --> 00:15:08,442 On one side, 16-year-old 256 00:15:08,475 --> 00:15:11,478 Claressa "T-Rex" Shields from Flint, Michigan, 257 00:15:11,513 --> 00:15:12,647 and on the other, 258 00:15:12,680 --> 00:15:14,448 Kira Fitzgerald, 31-year-old, 259 00:15:14,481 --> 00:15:16,518 -reigning US champion. -I kinda like her. 260 00:15:16,551 --> 00:15:18,720 And here we go, folks. Winner takes all. 261 00:15:18,753 --> 00:15:20,320 Box! 262 00:15:26,260 --> 00:15:28,929 -All them baby games is done. -Let me go, bro! 263 00:15:28,962 --> 00:15:30,964 - You with a real one now! - Get off me! 264 00:15:30,998 --> 00:15:33,568 Keep your balance, Ressa. Come on, keep your balance. 265 00:15:36,771 --> 00:15:37,971 Get in there! Come on. 266 00:15:38,939 --> 00:15:40,174 There we go. 267 00:15:40,207 --> 00:15:41,475 There we go. Come on, Ress. 268 00:15:44,278 --> 00:15:46,180 Don't let her get in your head! Come on. 269 00:15:46,781 --> 00:15:48,315 Get your balance! 270 00:15:48,348 --> 00:15:49,717 Come on, Ressa. 271 00:15:49,751 --> 00:15:51,920 Stop! 272 00:15:53,353 --> 00:15:54,689 Now, first year for women's 273 00:15:54,722 --> 00:15:56,089 boxing at the Olympics 274 00:15:56,123 --> 00:15:58,392 and kind of an awkward system at play. 275 00:15:58,425 --> 00:16:00,628 The winner at these trials will move on to... 276 00:16:00,662 --> 00:16:01,930 Come here. 277 00:16:01,962 --> 00:16:03,297 It's all right. 278 00:16:03,330 --> 00:16:04,398 Hey, Ressa. 279 00:16:05,466 --> 00:16:06,935 Ressa, wake up. 280 00:16:06,967 --> 00:16:08,001 Wake up! 281 00:16:08,035 --> 00:16:09,169 -You good? -I'm good! 282 00:16:09,203 --> 00:16:10,237 - Is you good? - I'm good, Coach! 283 00:16:10,270 --> 00:16:12,239 All right, come on, now. When she move, 284 00:16:12,272 --> 00:16:13,541 you move with her, not against her, okay? 285 00:16:13,575 --> 00:16:16,210 'Cause when y'all move the same, she can't hang. 286 00:16:16,243 --> 00:16:18,078 -Uh-huh. -She can't hang, all right? 287 00:16:18,111 --> 00:16:19,681 Have her ass on the ground in one second, 288 00:16:19,714 --> 00:16:20,815 all right? There you go. 289 00:16:20,849 --> 00:16:22,382 You ready? Aight, let's go! 290 00:16:27,154 --> 00:16:28,355 Yeah, there we go! 291 00:16:30,892 --> 00:16:31,992 Stick and cut! 292 00:16:34,529 --> 00:16:35,429 There we go! 293 00:16:35,462 --> 00:16:38,198 That's how we do! Come on, T-Rex! 294 00:16:38,232 --> 00:16:40,668 Oh! There we go! There we go! Come on! 295 00:16:40,702 --> 00:16:42,202 Who the real one now, huh? 296 00:16:44,939 --> 00:16:46,306 You gotta let them hands go! 297 00:16:46,340 --> 00:16:47,374 T-Rex! 298 00:16:47,407 --> 00:16:49,409 Let them hands go, Ressa! Let them hands go! 299 00:16:49,944 --> 00:16:51,044 Come on, baby girl! 300 00:16:51,078 --> 00:16:52,479 We havin' too much fun to stop now! 301 00:16:52,514 --> 00:16:53,548 Let's go! 302 00:16:53,581 --> 00:16:54,649 Yeah! 303 00:16:59,787 --> 00:17:01,121 Mmm... 304 00:17:02,557 --> 00:17:04,893 I didn't like the score. 305 00:17:04,926 --> 00:17:06,260 What's the matter with it? 306 00:17:06,528 --> 00:17:07,729 15-23? 307 00:17:08,863 --> 00:17:10,230 I could've sworn I was in a corner. 308 00:17:10,264 --> 00:17:12,032 What'd he say, 29-9? Somethin' like that? 309 00:17:12,065 --> 00:17:13,835 You thought you were in the lead more? 310 00:17:13,868 --> 00:17:15,637 I ain't never score a 23 in my life. 311 00:17:15,670 --> 00:17:17,104 The score was fine. 312 00:17:17,137 --> 00:17:19,072 23 to 15, that's all right. 313 00:17:19,106 --> 00:17:20,975 We still won. 314 00:17:21,009 --> 00:17:23,611 You goin' to China, to the Olympic Trials. 315 00:17:35,557 --> 00:17:36,658 What? 316 00:17:38,826 --> 00:17:40,227 You see that? You see that? 317 00:17:40,260 --> 00:17:41,930 See, I know her like a book. 318 00:17:45,098 --> 00:17:46,366 Cheers. 319 00:17:50,070 --> 00:17:51,839 Hi, Jason. 320 00:17:51,873 --> 00:17:53,173 I'm Nicole Thompson. 321 00:17:53,206 --> 00:17:56,010 Head of marketing and media relations for USA Boxing. 322 00:17:56,044 --> 00:17:57,679 Oh, hey, Nicole. Good to meet you. 323 00:17:57,712 --> 00:17:58,713 Congratulations. 324 00:17:59,614 --> 00:18:00,815 Where is Claressa? 325 00:18:00,848 --> 00:18:01,883 Oh, you know, she up in her room. 326 00:18:01,916 --> 00:18:03,350 She's 16. 327 00:18:03,383 --> 00:18:05,553 Any party I go to, she don't want no part of. 328 00:18:06,788 --> 00:18:08,890 I know what you thinkin'. Where'd she come from, right? 329 00:18:08,923 --> 00:18:11,659 Well, look, none of that matter 'cause that's the past. 330 00:18:11,693 --> 00:18:12,894 She the future now. 331 00:18:12,927 --> 00:18:15,128 And you know we gonna take home that gold medal too. 332 00:18:15,162 --> 00:18:19,232 Jason, USA Boxing hasn't won a gold medal since 2004. 333 00:18:19,266 --> 00:18:22,169 We've only won three in the last 20 years. 334 00:18:22,202 --> 00:18:24,271 Yeah, well, none of them boxers was Claressa, was it? 335 00:18:24,304 --> 00:18:26,641 Yeah, and none of them were 16. 336 00:18:26,674 --> 00:18:29,109 Look, she's a strong fighter, I'll give you that. 337 00:18:29,142 --> 00:18:31,478 But I just want you to manage expectations. 338 00:18:31,512 --> 00:18:33,081 The Olympics isn't just boxing, 339 00:18:33,113 --> 00:18:35,415 it's the weight of the world. 340 00:18:35,449 --> 00:18:37,785 Could you have handled that at her age? 341 00:18:39,921 --> 00:18:41,623 Look, Ressa, who we is? 342 00:18:43,791 --> 00:18:45,927 Ah! 343 00:18:45,960 --> 00:18:47,996 It ain't even like that, fool. 344 00:18:48,029 --> 00:18:49,229 You didn't knock her out? 345 00:18:49,262 --> 00:18:50,999 Nah, you get points and shit. 346 00:18:51,032 --> 00:18:53,001 You gotta land the most hits. 347 00:18:53,034 --> 00:18:55,069 Like this. Brah, brah. 348 00:18:55,103 --> 00:18:57,204 That's two. Brah, brah, brah. 349 00:18:57,237 --> 00:18:58,773 That's three right there. 350 00:18:58,806 --> 00:19:02,810 Best part is, we goin' to China for the qualifiers. 351 00:19:02,844 --> 00:19:05,212 Then after that, it's London. 352 00:19:05,245 --> 00:19:06,547 And a gold medal. 353 00:19:07,147 --> 00:19:09,117 I'mma get paid, watch. 354 00:19:09,149 --> 00:19:10,585 Move us up outta that house. 355 00:19:10,618 --> 00:19:11,753 For real, Ress? 356 00:19:11,786 --> 00:19:13,021 Hell yeah. 357 00:19:13,054 --> 00:19:16,124 You heard Jason. Can't nobody beat me. 358 00:19:26,266 --> 00:19:27,602 Yes, T-Rex! 359 00:19:28,402 --> 00:19:30,404 Hell yeah, Ressa! Hell yeah! 360 00:19:34,509 --> 00:19:35,576 What's up? 361 00:19:36,744 --> 00:19:39,080 -So. -So. 362 00:19:39,113 --> 00:19:40,615 You miss me? 363 00:19:40,648 --> 00:19:42,116 I've only been gone for, like, four days. 364 00:19:42,150 --> 00:19:43,250 Boy, you lame as hell. 365 00:19:43,283 --> 00:19:44,619 Ressa, you did it! 366 00:19:52,527 --> 00:19:53,861 What's this? 367 00:19:53,895 --> 00:19:55,029 Your coach came by. 368 00:19:55,063 --> 00:19:56,631 Said you need that good protein. 369 00:19:56,664 --> 00:19:58,700 Me and the girls made this for you, special. 370 00:20:00,168 --> 00:20:01,936 Can I at least have some fries? 371 00:20:01,969 --> 00:20:03,004 Coach Jason say, 372 00:20:03,037 --> 00:20:04,505 "No french fries, no fried chicken." 373 00:20:05,173 --> 00:20:06,373 Tsk. 374 00:20:06,406 --> 00:20:09,077 And lay off them Red Vines. 375 00:20:13,715 --> 00:20:14,849 One more. 376 00:20:14,882 --> 00:20:16,283 All right, take over, Zay. 377 00:20:17,217 --> 00:20:18,351 -All right, Coach. -Work her. 378 00:20:18,385 --> 00:20:19,721 Just like I told you. 379 00:20:19,754 --> 00:20:20,888 You look tired. 380 00:20:27,227 --> 00:20:29,063 No, no, again. 381 00:20:29,097 --> 00:20:30,497 Yeah, that's it. That's it right there. 382 00:20:30,531 --> 00:20:32,466 That's it right there. Ressa, you gotta take that now. 383 00:20:33,067 --> 00:20:34,267 Yeah! 384 00:20:36,938 --> 00:20:38,305 What was that? 385 00:20:42,643 --> 00:20:43,945 - Hey, look here! - What are you doin'? 386 00:20:43,978 --> 00:20:45,479 Hey, look here! 387 00:20:45,513 --> 00:20:48,281 Your job is to work her. You understand me? 388 00:20:49,183 --> 00:20:50,283 If you don't work her over here, 389 00:20:50,317 --> 00:20:51,953 they gonna work her over there. 390 00:20:51,986 --> 00:20:52,987 All right, Coach. 391 00:21:06,601 --> 00:21:09,369 Look, I'mma tell it to you straight. 392 00:21:10,337 --> 00:21:13,908 No datin' at the gym. 393 00:21:14,575 --> 00:21:15,977 All right? 394 00:21:16,010 --> 00:21:18,679 You cannot mix business with pleasure. You hear me? 395 00:21:20,948 --> 00:21:22,917 -Ressa? -I hear you! Dang. 396 00:21:26,821 --> 00:21:28,421 Look out there. Hey. 397 00:21:28,455 --> 00:21:29,857 Come on, now, look out there. 398 00:21:31,926 --> 00:21:34,562 See, you on a path right now. 399 00:21:34,595 --> 00:21:35,897 And everything you see out there 400 00:21:35,930 --> 00:21:37,899 is just one more thing to get in your way. 401 00:21:39,267 --> 00:21:40,701 All these boys. 402 00:21:41,235 --> 00:21:42,503 Coach. 403 00:21:42,937 --> 00:21:44,138 What? 404 00:21:44,172 --> 00:21:46,741 What, you think I don't know? 405 00:21:46,774 --> 00:21:50,410 You think I don't know about what it's like to be 16? 406 00:21:50,443 --> 00:21:51,813 Hormones all everywhere? 407 00:21:51,846 --> 00:21:54,314 Bruh, don't nobody wanna hear about your nasty hormones. 408 00:21:54,347 --> 00:21:55,448 Oh, you don't? I'mma tell you, though. 409 00:21:55,482 --> 00:21:57,450 -Nah. Not at all! -I'mma tell you, though. 410 00:21:57,484 --> 00:22:00,955 Aye, aye. When I was your age, I had all these girls. 411 00:22:00,988 --> 00:22:02,355 Please. 412 00:22:02,389 --> 00:22:04,324 -Nah, man. Stop! -No! 413 00:22:04,357 --> 00:22:06,294 Stop. Please stop. 414 00:22:06,326 --> 00:22:09,764 Aye, I was a player. I was a player. 415 00:22:12,133 --> 00:22:14,235 Look, you win that gold medal, you can date who you want, 416 00:22:14,268 --> 00:22:15,736 when you want, how you want. 417 00:22:17,404 --> 00:22:18,873 You ain't got nothin' to prove. 418 00:22:19,472 --> 00:22:21,075 'Cause you up here. 419 00:22:21,108 --> 00:22:22,577 You hear me? You up here. 420 00:22:24,477 --> 00:22:26,747 But until then, no datin' in my gym. 421 00:22:27,447 --> 00:22:28,950 You got too much at stake. 422 00:22:29,951 --> 00:22:32,320 These boys, they just... 423 00:22:32,352 --> 00:22:34,387 You know, they leave you high and dry. 424 00:22:36,190 --> 00:22:38,826 I done it, so I know. 425 00:22:40,360 --> 00:22:42,495 Wearing the chrome gold, 426 00:22:42,530 --> 00:22:45,066 weighing 139 pounds, 427 00:22:45,099 --> 00:22:46,300 he is undefeated. 428 00:22:46,334 --> 00:22:49,369 Three wins, all by knockout. 429 00:22:49,402 --> 00:22:51,038 From Flint, Michigan, 430 00:22:51,072 --> 00:22:55,142 I give you Jason Crutchfield! 431 00:24:11,152 --> 00:24:12,219 Zay. 432 00:24:13,821 --> 00:24:14,822 Zay, wait. 433 00:24:15,356 --> 00:24:16,624 Zay! 434 00:24:17,858 --> 00:24:18,893 Look, if this is why I'm here, 435 00:24:18,926 --> 00:24:20,161 this the only reason you with me... 436 00:24:20,194 --> 00:24:21,262 No, it's not the only reason... 437 00:24:21,295 --> 00:24:22,495 Listen to me. 438 00:24:25,199 --> 00:24:26,466 All right. 439 00:24:30,905 --> 00:24:32,673 Aye, I gotta tell you somethin'. 440 00:24:35,543 --> 00:24:37,979 And you might not wanna hear it but, um... 441 00:24:40,480 --> 00:24:41,782 I gotta tell you. 442 00:24:54,428 --> 00:24:56,030 Look, when I was little... 443 00:24:58,699 --> 00:25:00,234 When I was a little girl... 444 00:25:04,739 --> 00:25:06,607 My mama friend, he, um... 445 00:25:12,246 --> 00:25:13,781 He used to touch me. 446 00:25:17,551 --> 00:25:19,553 He used to touch me like that. 447 00:25:24,558 --> 00:25:26,260 I mean, he locked up now. 448 00:25:26,293 --> 00:25:27,828 I'm good, I just... 449 00:25:32,500 --> 00:25:34,735 I just need to take it extra slow. 450 00:25:42,309 --> 00:25:43,677 It's okay. 451 00:25:46,747 --> 00:25:48,682 I ain't scared to be touched. 452 00:25:49,417 --> 00:25:50,751 Not by you. 453 00:26:04,265 --> 00:26:05,966 I'm sorry that happened to you. 454 00:26:08,803 --> 00:26:10,838 But it don't change nothin' for me. 455 00:26:30,624 --> 00:26:32,026 Where you comin' from? 456 00:26:33,327 --> 00:26:35,596 -Nowhere. -Nowhere? 457 00:26:36,730 --> 00:26:38,699 Talk to your mama. 458 00:26:38,732 --> 00:26:40,768 I'm goin' to bed. I got training in the mornin'. 459 00:26:40,801 --> 00:26:42,736 Oh, you too good for your mama now? 460 00:26:42,770 --> 00:26:44,839 Come on, dance with me, Ressa. 461 00:26:44,872 --> 00:26:46,607 You lookin' fine here tonight! 462 00:26:46,640 --> 00:26:48,042 Leave her alone, Alfred. 463 00:26:48,075 --> 00:26:50,077 She too high and mighty for us. 464 00:26:50,111 --> 00:26:51,479 She a big shot now. 465 00:26:51,513 --> 00:26:53,247 -She the champ! -Yeah! 466 00:26:55,550 --> 00:26:57,284 She got trainin' in the mornin'. 467 00:26:58,652 --> 00:27:00,555 I'm just playin' with you, girl! 468 00:27:00,589 --> 00:27:02,591 Why you can't have some fun with us? 469 00:27:02,623 --> 00:27:04,091 Come on, just a little dance. 470 00:27:04,758 --> 00:27:06,961 God damn it, Ressa! 471 00:27:06,994 --> 00:27:08,629 - Yo, you see that? - Think he bleedin'. 472 00:27:10,698 --> 00:27:11,899 -Get your ass outta here. -Mama. 473 00:27:11,932 --> 00:27:14,168 This is my house, you hear? Mine! 474 00:27:14,201 --> 00:27:17,204 I said, get the fuck outta my house! 475 00:27:38,659 --> 00:27:40,629 Jason. 476 00:27:40,661 --> 00:27:42,897 -Jason. -Hmm? 477 00:28:05,319 --> 00:28:07,087 Ressa! 478 00:28:07,589 --> 00:28:08,856 Ressa! 479 00:28:09,390 --> 00:28:10,457 Ress! 480 00:28:12,527 --> 00:28:14,762 Ressa! Ressa! 481 00:28:15,496 --> 00:28:16,631 Hey, Ressa. 482 00:28:16,665 --> 00:28:18,499 Ressa, come on, now. 483 00:28:18,533 --> 00:28:20,868 Ressa, it's me. It's me. Ressa, hey. 484 00:28:20,901 --> 00:28:22,169 Come on, now, it's me. 485 00:28:23,672 --> 00:28:24,939 Hey. 486 00:28:25,406 --> 00:28:26,407 Hey, okay. 487 00:28:31,445 --> 00:28:32,446 Okay. 488 00:28:35,517 --> 00:28:37,251 It's okay. 489 00:28:37,284 --> 00:28:38,752 It's okay. It's okay. 490 00:28:42,624 --> 00:28:43,891 It's okay, okay? 491 00:28:44,659 --> 00:28:45,759 It's okay. 492 00:28:45,793 --> 00:28:46,994 All right, come on. 493 00:28:47,328 --> 00:28:48,762 It's okay. 494 00:28:48,796 --> 00:28:50,965 Let's get you off the street, okay? Come on. 495 00:28:57,905 --> 00:29:00,808 Corey, wake Ressa up before she late for school. 496 00:29:04,546 --> 00:29:06,180 Come on, Ressa, wake up. 497 00:29:06,213 --> 00:29:07,314 Boo! 498 00:29:09,049 --> 00:29:09,984 I got you! 499 00:29:10,017 --> 00:29:11,519 What you scared for, huh? 500 00:29:11,553 --> 00:29:12,987 What you scared for? 501 00:29:17,324 --> 00:29:18,325 You all right? 502 00:29:19,360 --> 00:29:20,361 I'm good. 503 00:29:26,900 --> 00:29:29,270 You can stay in Keisha's room while she away at school. 504 00:29:32,641 --> 00:29:34,842 -Thanks, Coach. -Mmm-hmm. 505 00:29:35,876 --> 00:29:37,878 Now, look, this don't change a thing. 506 00:29:37,911 --> 00:29:39,681 I'm still your coach, you still my fighter. 507 00:29:39,714 --> 00:29:40,781 I ain't gonna treat you different 508 00:29:40,814 --> 00:29:42,116 just 'cause you here. 509 00:29:43,652 --> 00:29:44,852 Yes, Coach. 510 00:29:44,885 --> 00:29:46,220 Ressa, you hungry? 511 00:29:47,021 --> 00:29:48,956 Nah. I'm good, Mick. 512 00:29:51,425 --> 00:29:52,560 So, you, uh... 513 00:29:53,728 --> 00:29:55,996 - You tell my mama? - Mmm-hmm. 514 00:29:56,030 --> 00:29:57,865 She thinks it's probably best. 515 00:30:00,134 --> 00:30:01,402 Hey. 516 00:30:01,435 --> 00:30:04,673 Road to the Olympics, that's through China, 517 00:30:04,706 --> 00:30:06,974 so get your mind right, you hear? 518 00:30:09,778 --> 00:30:10,978 All right. 519 00:30:17,619 --> 00:30:18,720 Mmm-hmm. Yeah. 520 00:30:18,753 --> 00:30:20,421 Uh-huh. We went down there and got it. 521 00:30:20,454 --> 00:30:21,355 They had her name 522 00:30:21,388 --> 00:30:22,823 in the system already and everything. 523 00:30:22,856 --> 00:30:24,559 That's great, Jason. Thank you. 524 00:30:24,592 --> 00:30:26,293 All her flights have been taken care of as well. 525 00:30:26,327 --> 00:30:27,361 Mmm-hmm. 526 00:30:27,394 --> 00:30:28,829 All she has to do is check in at the counter. 527 00:30:28,862 --> 00:30:31,231 Claressa, you must be excited to go to China. 528 00:30:32,433 --> 00:30:33,367 Yeah. 529 00:30:33,400 --> 00:30:35,903 Yeah, she good. She ready. 530 00:30:35,936 --> 00:30:37,572 What about Jason? 531 00:30:37,605 --> 00:30:39,173 I'm sorry, Claressa. 532 00:30:39,206 --> 00:30:41,175 Jason's not sanctioned with AIBA, 533 00:30:41,842 --> 00:30:43,944 let alone USA Boxing. 534 00:30:46,548 --> 00:30:47,582 What, you ain't comin'? 535 00:30:47,615 --> 00:30:50,685 Hey, look, Ressa, now, you know, China, that's... 536 00:30:50,719 --> 00:30:52,554 It's a long ways away. 537 00:30:52,587 --> 00:30:54,388 I'm so sorry, Claressa. 538 00:30:54,421 --> 00:30:57,091 We can only travel in officially-sanctioned coaches. 539 00:30:57,925 --> 00:30:59,026 Jason would have to 540 00:30:59,059 --> 00:31:00,260 fly himself there, and even then 541 00:31:00,294 --> 00:31:02,262 it would only be to support from the sidelines. 542 00:31:02,296 --> 00:31:03,364 Coach. 543 00:31:04,198 --> 00:31:05,499 Our coaching staff is excellent. 544 00:31:05,533 --> 00:31:06,433 Hey, Ressa. 545 00:31:06,467 --> 00:31:08,536 Nicole, I'mma call you back. Aye, Ressa! 546 00:31:09,470 --> 00:31:10,805 Ressa! 547 00:31:10,839 --> 00:31:12,072 Ressa, I know you mad. Aye! 548 00:31:12,106 --> 00:31:14,709 Ressa! Come on, now. Ressa, aye. Aye, come on... 549 00:31:14,743 --> 00:31:16,877 Ressa, now. 550 00:31:16,910 --> 00:31:19,380 Hey, look, gettin' to China, that ain't cheap. 551 00:31:19,681 --> 00:31:20,881 Aight? 552 00:31:20,914 --> 00:31:22,717 My cable job the only one that pay, aight? 553 00:31:22,751 --> 00:31:25,018 I can't afford to miss no more shifts. 554 00:31:25,052 --> 00:31:27,488 Oh, no. Come on. Don't start cryin' on me. 555 00:31:27,522 --> 00:31:28,690 Don't go cryin' on me now. 556 00:31:28,723 --> 00:31:31,392 Aye, the only tears we cryin' is tears of joy, right? 557 00:31:34,629 --> 00:31:35,764 I tell you what, you go over there, 558 00:31:35,797 --> 00:31:37,030 you get that gold medal 559 00:31:37,064 --> 00:31:39,667 and I'mma be the one cryin' like a little bitch. 560 00:31:40,635 --> 00:31:42,302 Right? 561 00:31:45,305 --> 00:31:46,306 Right. 562 00:31:48,810 --> 00:31:50,277 Hey, even when I ain't there... 563 00:31:51,945 --> 00:31:53,848 I'm there, okay? 564 00:31:53,882 --> 00:31:55,416 You hear me? I'm there. 565 00:31:56,885 --> 00:31:58,085 All right. 566 00:32:34,021 --> 00:32:35,523 And that looks to be 567 00:32:35,557 --> 00:32:36,457 another point for Shields 568 00:32:36,490 --> 00:32:38,125 who is riddling Rani with body blows. 569 00:32:38,626 --> 00:32:39,761 Aight. 570 00:32:39,794 --> 00:32:41,094 Some sensational combinations here. 571 00:32:41,128 --> 00:32:44,097 Yeah, there you go, Ressa. That's it, that's it. 572 00:32:44,131 --> 00:32:45,600 There you see, again with the left hand. 573 00:32:45,633 --> 00:32:46,500 There you go. 574 00:32:46,534 --> 00:32:47,735 Jab to the head, hook to the body. 575 00:32:47,769 --> 00:32:48,937 There you go, Ressa! Come on! 576 00:32:48,969 --> 00:32:50,538 That's it, that's how we do. That's how we do. 577 00:32:50,572 --> 00:32:51,972 Here comes Shields again! 578 00:32:52,005 --> 00:32:53,942 Right there! Right there, that's it! 579 00:32:53,974 --> 00:32:56,109 Rani, nowhere to go, flailing. 580 00:32:56,143 --> 00:32:58,111 She can't escape that thrashing from Shields. 581 00:32:58,145 --> 00:33:00,047 Come on! Aye! Aye. 582 00:33:00,080 --> 00:33:02,049 Ressa over there destroyin' her. You hear me? 583 00:33:02,082 --> 00:33:03,283 Aye, it ain't even close! 584 00:33:03,317 --> 00:33:04,786 Shields, undoubtedly the aggressor 585 00:33:04,819 --> 00:33:05,920 from the start of this match 586 00:33:05,954 --> 00:33:07,488 is not backing down. 587 00:33:07,956 --> 00:33:08,989 That's it! 588 00:33:09,022 --> 00:33:10,592 27-10. 589 00:33:10,625 --> 00:33:13,962 That's quite a debut out there. Really impressive. 590 00:33:13,994 --> 00:33:15,930 Pooja Rani didn't stand a chance. 591 00:33:15,964 --> 00:33:17,364 Is that why they call you T-Rex? 592 00:33:17,397 --> 00:33:19,801 No, that's account of my short arms, actually. 593 00:33:19,834 --> 00:33:20,869 I ain't got reach, 594 00:33:20,902 --> 00:33:22,336 but I'm as fierce as they come. 595 00:33:22,369 --> 00:33:24,271 Well, that's clearly the truth. 596 00:33:24,304 --> 00:33:27,107 So, Claressa, tell me. Why boxing? 597 00:33:27,842 --> 00:33:29,577 I like to beat people up. 598 00:33:29,611 --> 00:33:32,012 You like to beat people up? 599 00:33:32,045 --> 00:33:33,380 That's right. 600 00:33:33,413 --> 00:33:36,784 Excuse me. I'm just gonna borrow Claressa for a moment. 601 00:33:40,420 --> 00:33:42,456 You might wanna rethink your strategy. 602 00:33:43,390 --> 00:33:44,491 What you mean? 603 00:33:44,526 --> 00:33:47,962 People expect female athletes to behave a certain way, 604 00:33:47,996 --> 00:33:49,062 look a certain way. 605 00:33:49,096 --> 00:33:50,999 Boxing's no exception. 606 00:33:51,031 --> 00:33:53,200 -That's bullshit. -It sucks, I know. 607 00:33:53,233 --> 00:33:54,268 But the reality is, 608 00:33:54,301 --> 00:33:55,637 if you wanna succeed outside the ring, 609 00:33:55,670 --> 00:33:57,104 you gotta play the game. 610 00:33:57,137 --> 00:33:58,506 Let me show you something. 611 00:34:05,680 --> 00:34:07,347 What's this? 612 00:34:07,381 --> 00:34:08,716 Ain't she got a fight today? 613 00:34:08,750 --> 00:34:09,884 Photo shoot. 614 00:34:09,918 --> 00:34:12,987 CoverGirl picked up Marlen right after the trials. 615 00:34:13,021 --> 00:34:15,255 Man, I can beat that girl ass. 616 00:34:15,289 --> 00:34:16,691 I'm a way better boxer than her. 617 00:34:16,724 --> 00:34:17,859 Well, that remains to be seen, 618 00:34:17,892 --> 00:34:19,928 but that is exactly my point. 619 00:34:19,961 --> 00:34:21,596 It's not fair, but for women, 620 00:34:21,629 --> 00:34:24,331 it's not just about how skilled you are. 621 00:34:24,364 --> 00:34:25,600 Beautiful! 622 00:35:21,656 --> 00:35:23,256 Good mornin'. 623 00:35:23,290 --> 00:35:26,561 I figured I'd watch it out here so I didn't wake you. 624 00:35:28,128 --> 00:35:29,229 You want some coffee? 625 00:35:29,262 --> 00:35:30,698 Oh, yeah. Thank you. 626 00:35:34,301 --> 00:35:36,470 Dang, that girl tall. 627 00:35:36,504 --> 00:35:38,506 Yeah, but we ain't worried about her, though. 628 00:35:39,107 --> 00:35:41,308 -Thank you. -Yeah. 629 00:35:41,341 --> 00:35:42,710 Welcome back. 630 00:35:42,744 --> 00:35:44,277 -We ain't worried about her. -We're coming to you live 631 00:35:44,311 --> 00:35:46,380 from the Women's World Boxing Championships 632 00:35:46,413 --> 00:35:47,649 in Shanghai, China. 633 00:35:47,682 --> 00:35:49,817 The top eight finishers here at Worlds 634 00:35:49,851 --> 00:35:53,153 will qualify to move on to the Summer Olympics in London. 635 00:35:53,186 --> 00:35:54,454 That's right. 636 00:35:54,488 --> 00:35:56,557 And Flint, Michigan's 17-year-old Claressa Shields 637 00:35:56,591 --> 00:35:59,292 can punch her ticket to London right now 638 00:35:59,326 --> 00:36:01,461 with a victory in this semifinal match 639 00:36:01,495 --> 00:36:03,463 against England's Savannah Marshall. 640 00:36:03,497 --> 00:36:04,932 Shields cruised through 641 00:36:04,966 --> 00:36:06,166 her opening bout here yesterday 642 00:36:06,199 --> 00:36:08,069 with India's Pooja Rani. 643 00:36:08,102 --> 00:36:10,738 But Marshall is a much more seasoned fighter. 644 00:36:13,440 --> 00:36:15,375 All right. Now, she has a reach advantage 645 00:36:15,409 --> 00:36:17,945 so you let her come at you, and you counter, okay? 646 00:36:17,979 --> 00:36:19,147 Wait, huh? 647 00:36:19,179 --> 00:36:20,915 When she punches, I need you to counter 648 00:36:20,948 --> 00:36:22,349 and then give her the slip. 649 00:36:31,793 --> 00:36:33,061 -Let's go, Ress! -Come on! 650 00:36:34,729 --> 00:36:35,730 Box! 651 00:36:48,776 --> 00:36:50,444 This sure is unexpected. 652 00:36:50,477 --> 00:36:53,014 Savannah Marshall holding Claressa Shields at bay. 653 00:36:53,047 --> 00:36:55,883 See, she need to get in there if she want the points, right? 654 00:36:55,917 --> 00:36:57,952 - Mmm-hmm. - That girl got them long arms. 655 00:37:05,626 --> 00:37:08,295 Now that was an astonishing blow! 656 00:37:08,328 --> 00:37:09,797 Claressa Shields 657 00:37:09,831 --> 00:37:10,832 not on her usual game tonight. 658 00:37:10,865 --> 00:37:12,100 -What's goin' on, little man? -She can't seem 659 00:37:12,133 --> 00:37:13,167 to find her way in. 660 00:37:13,201 --> 00:37:14,234 Come on, now. 661 00:37:14,267 --> 00:37:15,570 What's wrong with Ressa? 662 00:37:15,603 --> 00:37:16,938 Savannah Marshall, three inches taller. 663 00:37:16,971 --> 00:37:18,005 Nothin', baby. 664 00:37:18,039 --> 00:37:19,339 Dominating with her long reach. 665 00:37:19,372 --> 00:37:20,440 She just need a minute to figure it out, that's all. 666 00:37:20,474 --> 00:37:21,542 They gonna get her right when she get back 667 00:37:21,576 --> 00:37:23,044 -to her corner. -In the first round, 668 00:37:23,077 --> 00:37:24,545 we're tied at two points apiece. 669 00:37:24,579 --> 00:37:25,546 Calm down. 670 00:37:25,580 --> 00:37:26,914 -You listen to me now. -Bruh, she keep runnin'! 671 00:37:26,948 --> 00:37:28,448 - I know! - She ain't even comin' at me! 672 00:37:28,482 --> 00:37:30,618 Calm down, Claressa. I need you to listen to me, now. 673 00:37:30,651 --> 00:37:31,953 -What I need to do? -Look! 674 00:37:31,986 --> 00:37:33,087 When she step to throw, 675 00:37:33,121 --> 00:37:34,689 and I know she way out there, Claressa, 676 00:37:34,722 --> 00:37:35,890 but when she step... 677 00:37:35,923 --> 00:37:37,225 I need you to give her the slip to the left 678 00:37:37,257 --> 00:37:38,893 like we talked about. 679 00:37:38,926 --> 00:37:39,961 All right? 680 00:38:02,517 --> 00:38:05,253 Close her down! Don't give her the reach. 681 00:38:05,285 --> 00:38:07,354 Move with her. Close that space. 682 00:38:16,030 --> 00:38:17,430 Throw it to the body, Ressa! 683 00:38:17,464 --> 00:38:19,033 You gotta get those points! 684 00:38:47,460 --> 00:38:49,063 I've been lookin' all over for you. 685 00:38:49,897 --> 00:38:50,898 It's Jason. 686 00:38:51,666 --> 00:38:53,333 I don't wanna talk to him. 687 00:38:56,871 --> 00:38:58,673 Uh, Jason, I'm not sure if you're aware 688 00:38:58,706 --> 00:39:00,074 from the coverage over there, 689 00:39:00,107 --> 00:39:02,710 but Claressa's not out just yet. 690 00:39:02,743 --> 00:39:05,012 If Savannah Marshall wins the tournament tomorrow 691 00:39:05,046 --> 00:39:07,849 it'll weigh Claressa's strength of competition. 692 00:39:07,882 --> 00:39:08,783 And that, along with 693 00:39:08,816 --> 00:39:10,184 her impressive score from round one, 694 00:39:10,218 --> 00:39:13,588 should be enough for the final seed into the Olympics. 695 00:39:13,621 --> 00:39:15,823 Think of it like a wild-card spot in football. 696 00:39:16,423 --> 00:39:17,658 Yeah, that's good. 697 00:39:17,692 --> 00:39:19,827 That's good. That gives us somethin' to hope for. 698 00:39:21,128 --> 00:39:23,564 Ressa. Aye, Ressa? 699 00:39:24,198 --> 00:39:26,167 I know it's a loss, 700 00:39:26,200 --> 00:39:27,668 but that's your first loss. 701 00:39:27,702 --> 00:39:30,437 You know, it happened already. That loss is done. 702 00:39:32,106 --> 00:39:33,473 But this a new day. 703 00:39:34,008 --> 00:39:35,109 Yeah? This a new day. 704 00:39:35,142 --> 00:39:36,777 It's time for you to get back up. 705 00:39:36,811 --> 00:39:39,113 See, this ain't no physical thing. 706 00:39:39,146 --> 00:39:40,281 About what's in your head, 707 00:39:40,314 --> 00:39:41,549 what's in your soul, what's in your spirit. 708 00:39:41,582 --> 00:39:43,450 Now, if you stay down, then you down, 709 00:39:43,483 --> 00:39:45,820 that's your character, but you get back up... 710 00:39:46,988 --> 00:39:48,455 you know, you the truth. 711 00:39:50,490 --> 00:39:51,559 So it's gonna be up to you 712 00:39:51,592 --> 00:39:53,728 to show who Claressa Shields really is. 713 00:40:21,956 --> 00:40:23,925 Yes! Claressa, that's you! 714 00:40:23,958 --> 00:40:24,792 You made it! 715 00:40:24,825 --> 00:40:26,294 You're going to the freakin' Olympics! 716 00:40:37,470 --> 00:40:39,006 Good luck, Savannah! 717 00:40:49,817 --> 00:40:53,020 I want your papers to focus on one of three 718 00:40:53,054 --> 00:40:56,657 Native American peoples from the Northern Woodlands. 719 00:40:56,691 --> 00:41:00,094 The Ojibwe, the Odawa, or the Potawatomi tribes. 720 00:41:05,700 --> 00:41:07,001 -Hey, baby. -Hey, baby. 721 00:41:10,504 --> 00:41:12,540 How many times you gonna watch that? 722 00:41:15,242 --> 00:41:17,511 How many times? Hmm? 723 00:41:24,685 --> 00:41:26,153 -You okay? -I'm fine. 724 00:41:26,187 --> 00:41:28,122 You fine? Aight. 725 00:41:28,956 --> 00:41:30,057 You sure about that? 726 00:41:30,091 --> 00:41:31,158 I don't feel like talkin'. 727 00:41:32,426 --> 00:41:33,794 Well, you need to. 728 00:41:35,629 --> 00:41:38,399 You can't keep watchin' that fight over and over again, 729 00:41:38,432 --> 00:41:39,499 hatin' on everything. 730 00:41:39,533 --> 00:41:40,801 You need to let it out. 731 00:41:42,937 --> 00:41:44,071 Ressa. 732 00:41:44,105 --> 00:41:46,307 - I hear you, man! Dang! - Don't ignore me then. 733 00:41:46,340 --> 00:41:47,408 Jason, why you bothering her? 734 00:41:47,441 --> 00:41:48,843 I don't like when people ignore me. 735 00:41:48,876 --> 00:41:50,511 -She don't feel like talkin'. -You just keep flyin' at me! 736 00:41:50,544 --> 00:41:52,046 You keep flyin' at me and I keep tellin' you, 737 00:41:52,079 --> 00:41:53,848 I don't feel like talkin' about the stupid fight. 738 00:41:53,881 --> 00:41:54,849 I lost. 739 00:41:54,882 --> 00:41:56,717 I lost, and I'mma try to do better next time 740 00:41:56,751 --> 00:41:57,885 and it's just like, it's not enough. 741 00:41:57,918 --> 00:41:59,353 Even when I win, it's not enough. 742 00:41:59,387 --> 00:42:01,555 You told me you was gonna be there, and you weren't there. 743 00:42:01,589 --> 00:42:03,491 Oh, okay, so now she blamin' me, right? Okay. 744 00:42:03,524 --> 00:42:05,459 -Can't blame nobody else. -Oh, you can't, huh? 745 00:42:05,493 --> 00:42:07,795 Jason. 746 00:42:15,936 --> 00:42:18,239 If it's a girl, I'mma name her Miracle. 747 00:42:19,974 --> 00:42:21,675 And we could dress her all cute 748 00:42:21,709 --> 00:42:24,078 in one of them bow headband things. 749 00:42:25,312 --> 00:42:26,614 You sure? 750 00:42:27,516 --> 00:42:28,816 Of course I'm sure. 751 00:42:28,849 --> 00:42:30,785 What kinda question that is? 752 00:42:30,818 --> 00:42:33,554 Ain't like I'm some dude that can claim it ain't mine. 753 00:42:34,722 --> 00:42:37,058 You talk to baby daddy yet? 754 00:42:41,228 --> 00:42:42,897 Shit, Bri. 755 00:42:44,533 --> 00:42:47,034 Where you gonna stay? You can't stay at Mama's. 756 00:42:48,402 --> 00:42:50,771 Well, when you win that prize money, 757 00:42:50,805 --> 00:42:52,006 we could get our own place. 758 00:42:53,274 --> 00:42:54,708 Just us. 759 00:42:58,112 --> 00:42:59,280 Yeah, well... 760 00:43:02,383 --> 00:43:03,818 Don't get it twisted. 761 00:43:03,851 --> 00:43:06,020 All right? No matter how cute that baby is, 762 00:43:06,053 --> 00:43:08,322 I ain't changin' no stinky diapers. 763 00:43:09,723 --> 00:43:11,058 That's all you. 764 00:43:20,234 --> 00:43:21,235 You wanna come over later? 765 00:43:22,870 --> 00:43:24,238 Come on. 766 00:43:24,271 --> 00:43:25,272 How about tomorrow? 767 00:43:28,309 --> 00:43:30,010 -Come on! -Zay, focus, man. 768 00:43:30,044 --> 00:43:31,045 In a minute. 769 00:43:33,080 --> 00:43:34,381 I am focused. 770 00:43:34,415 --> 00:43:35,616 Are you comin' over? 771 00:43:38,652 --> 00:43:39,920 Ressa, come on. 772 00:43:41,956 --> 00:43:43,624 I'm just messin' with you. 773 00:43:45,326 --> 00:43:46,327 Ressa! 774 00:43:51,065 --> 00:43:52,099 Yo, Ressa. 775 00:43:53,367 --> 00:43:55,736 Yo. I was just playin'. 776 00:43:55,769 --> 00:43:57,539 Aye, I think we need to chill on us. 777 00:43:57,572 --> 00:43:58,672 Jason wasn't even lookin'. 778 00:43:58,706 --> 00:44:00,207 It ain't about Jason. 779 00:44:01,108 --> 00:44:02,042 Huh? 780 00:44:02,076 --> 00:44:04,345 Look, I ain't got time to mess around. 781 00:44:04,378 --> 00:44:07,348 I've been workin' my whole life for this right now, man. 782 00:44:08,382 --> 00:44:09,518 I don't need a boyfriend. 783 00:44:09,551 --> 00:44:10,818 I need a sparring partner, all right? 784 00:44:10,851 --> 00:44:13,020 I need workouts and reps, that's it. 785 00:44:13,854 --> 00:44:15,289 You breakin' up with me? 786 00:44:15,322 --> 00:44:16,357 No, I... 787 00:44:20,562 --> 00:44:21,862 Nah, I mean... 788 00:44:22,830 --> 00:44:24,398 Until these Olympics... 789 00:44:25,299 --> 00:44:26,367 kinda. 790 00:44:27,067 --> 00:44:28,269 "Kinda." 791 00:44:28,302 --> 00:44:30,271 I seeded last, Zay. 792 00:44:30,304 --> 00:44:32,641 These girls I'm fightin' over there are, like, 30. 793 00:44:32,673 --> 00:44:34,975 They ain't got school or homework. 794 00:44:35,009 --> 00:44:36,443 They got people workin' 'em out all day 795 00:44:36,477 --> 00:44:38,712 feedin' 'em green smoothies and shit. 796 00:44:39,680 --> 00:44:41,749 I don't need any distractions right now. 797 00:44:41,782 --> 00:44:43,450 That's what I am? 798 00:44:43,484 --> 00:44:44,718 I ain't even mean it like that. 799 00:44:44,752 --> 00:44:46,420 Nah. We good. 800 00:44:47,388 --> 00:44:48,389 We good. 801 00:45:23,490 --> 00:45:25,192 Oh, Zay, she don't like that. 802 00:45:25,226 --> 00:45:26,427 She don't like that. Oh! 803 00:45:26,460 --> 00:45:29,363 Ooh! 804 00:45:29,396 --> 00:45:30,464 All right, Zay, come on. 805 00:45:34,935 --> 00:45:36,971 That's it. That's it. 806 00:45:37,004 --> 00:45:38,339 That's it. Get in there. 807 00:45:38,372 --> 00:45:40,542 There you go, there you go, there you go. 808 00:45:40,575 --> 00:45:42,510 -Whoo! -Ressa? 809 00:45:42,544 --> 00:45:43,744 - There you go! - Ressa! 810 00:45:45,379 --> 00:45:46,814 Lookin' good up there, baby. 811 00:45:46,847 --> 00:45:49,116 Mmm-mmm-mmm. 812 00:45:49,149 --> 00:45:51,852 Jason Crutchfield, long time no see. 813 00:45:53,521 --> 00:45:55,856 Come to pick my daughter up. 814 00:45:55,889 --> 00:45:58,025 We're havin' a little get-together. 815 00:45:58,892 --> 00:46:00,027 Yeah, well, she trainin'. 816 00:46:00,060 --> 00:46:01,929 Come on. Come on, let's go. 817 00:46:02,830 --> 00:46:04,164 Come on, man. I just got out the joint. 818 00:46:04,198 --> 00:46:06,033 There you go. That's it. 819 00:46:06,066 --> 00:46:08,670 She can skip out a little early tonight. 820 00:46:08,703 --> 00:46:10,404 Ressa! Ressa, what you say? 821 00:46:10,437 --> 00:46:12,139 Hey, Ressa, don't you pay him no mind, you hear me? 822 00:46:12,172 --> 00:46:13,340 Say, man, who the hell 823 00:46:13,374 --> 00:46:15,075 you think you talkin' to like that, though? 824 00:46:15,109 --> 00:46:16,410 I'm talkin' to my fighter. 825 00:46:16,443 --> 00:46:17,679 You talkin' to my daughter. 826 00:46:17,712 --> 00:46:19,681 Oh, your daughter? She your daughter now? 827 00:46:19,714 --> 00:46:20,948 Yeah, that's right. She my daughter. 828 00:46:20,981 --> 00:46:22,149 -She always been my daughter. -Oh, that's right. 829 00:46:22,182 --> 00:46:23,685 She always will be my daughter. 830 00:46:23,718 --> 00:46:24,785 You do need to think about that. 831 00:46:24,818 --> 00:46:25,853 That's right? Okay. Okay. 832 00:46:25,886 --> 00:46:27,421 I'mma change real quick. 833 00:46:31,660 --> 00:46:33,160 Wait for you outside, baby. 834 00:46:34,828 --> 00:46:36,196 Say, look here, man. 835 00:46:37,398 --> 00:46:38,799 Look here, man. I... 836 00:46:40,702 --> 00:46:43,070 I appreciate everything you done for her. 837 00:46:45,105 --> 00:46:48,108 But some things you gotta recognize, you feel me? 838 00:46:58,553 --> 00:47:00,555 Donte, what you waitin' on? Come on, get in here. 839 00:47:04,191 --> 00:47:05,926 London, England. 840 00:47:06,695 --> 00:47:08,596 Damn! 841 00:47:08,630 --> 00:47:10,497 You did good. You did real good. 842 00:47:11,198 --> 00:47:12,801 I didn't even win yet, though. 843 00:47:12,833 --> 00:47:14,034 You gonna. 844 00:47:14,803 --> 00:47:16,070 Don't matter. 845 00:47:16,904 --> 00:47:18,872 This a real proud papa here. 846 00:47:20,642 --> 00:47:21,975 Hey, y'all. 847 00:47:22,009 --> 00:47:23,944 My baby girl goin' to the Olympics! 848 00:47:23,977 --> 00:47:26,246 - There we go! Yeah! - Okay! 849 00:47:26,280 --> 00:47:28,949 And I'm the one done told her she a boxer. 850 00:47:28,982 --> 00:47:30,951 -It was me. -So embarrassing. 851 00:47:32,119 --> 00:47:33,454 Dad, all right, all right, all right. 852 00:47:33,487 --> 00:47:34,723 - Chill! - Stop it. 853 00:47:36,490 --> 00:47:38,058 Goin' to the Olympics, man! 854 00:47:46,066 --> 00:47:47,267 Hey, there. 855 00:47:48,102 --> 00:47:50,104 Aye, come sit down a minute. 856 00:47:50,437 --> 00:47:51,438 Come on. 857 00:47:54,676 --> 00:47:56,176 So, uh... 858 00:47:58,112 --> 00:47:59,913 Daddy home again, huh? 859 00:48:00,715 --> 00:48:03,785 That's good. That's real good. 860 00:48:03,818 --> 00:48:05,886 We all need family, you know. 861 00:48:05,919 --> 00:48:07,988 -Yeah. -Mmm-hmm. 862 00:48:08,922 --> 00:48:10,391 He ask you about London? 863 00:48:10,825 --> 00:48:12,259 He on parole, 864 00:48:12,292 --> 00:48:14,995 so it might just be Mama, Bri, and Peanut, but... 865 00:48:15,028 --> 00:48:16,598 Bri pregnant and... 866 00:48:17,832 --> 00:48:19,667 I don't really know if she gonna go. 867 00:48:19,701 --> 00:48:21,435 So, I mean... 868 00:48:21,468 --> 00:48:23,638 Aye, you want my opinion? 869 00:48:24,672 --> 00:48:25,874 I'mma tell you. 870 00:48:25,906 --> 00:48:26,940 You might not want mine, 871 00:48:26,974 --> 00:48:28,375 but I'mma tell it to you straight. 872 00:48:30,911 --> 00:48:33,113 When you leave all of 'em right here, 873 00:48:33,981 --> 00:48:35,916 ain't no bullshit around you. 874 00:48:36,718 --> 00:48:38,018 Mmm-mmm. 875 00:48:38,620 --> 00:48:39,987 Hey, look. 876 00:48:42,557 --> 00:48:46,628 This is the highlight of your life, right now. 877 00:48:46,661 --> 00:48:50,030 And the only person you gotta look out for is you. 878 00:48:50,832 --> 00:48:52,600 Yeah, but they my family. 879 00:48:53,635 --> 00:48:54,769 They all I got. 880 00:48:54,803 --> 00:48:56,069 I know, 881 00:48:56,103 --> 00:48:58,972 I know it feel like that, but you all you got. 882 00:48:59,006 --> 00:49:00,274 You got more heart, more discipline, 883 00:49:00,307 --> 00:49:02,376 more fight than any of them ever had. 884 00:49:02,409 --> 00:49:04,077 So you gotta drown out all that noise, 885 00:49:04,111 --> 00:49:05,780 and you got to stay focused. 886 00:49:05,814 --> 00:49:07,181 Huh? You wanna take care of your family, 887 00:49:07,214 --> 00:49:08,817 you gotta get that gold first. 888 00:49:08,850 --> 00:49:10,852 And then the endorsements gonna come. 889 00:49:10,885 --> 00:49:12,152 Nike, Visa. 890 00:49:12,186 --> 00:49:13,822 Look, just you wait. 891 00:49:13,855 --> 00:49:15,757 They come lookin' already. 892 00:49:15,790 --> 00:49:18,225 And when you win... ooh-wee. 893 00:49:18,258 --> 00:49:20,762 You can buy your mama a new house 894 00:49:20,795 --> 00:49:21,930 with space for Bri baby. 895 00:49:21,962 --> 00:49:23,531 You can get you a new car. 896 00:49:25,332 --> 00:49:27,501 There's somethin' else, too. 897 00:49:29,970 --> 00:49:31,873 I apologize 898 00:49:31,906 --> 00:49:33,708 for not bein' with you in China. 899 00:49:35,577 --> 00:49:36,711 That's on me. 900 00:49:38,746 --> 00:49:40,314 You been sacrificin'. 901 00:49:42,917 --> 00:49:45,285 So... 902 00:49:48,556 --> 00:49:50,825 I gotta sacrifice, too. 903 00:49:50,859 --> 00:49:52,660 I'mma be with you in London, Ress. 904 00:49:53,862 --> 00:49:55,563 I'mma be right there with you. 905 00:49:56,865 --> 00:49:58,165 Yeah. 906 00:49:59,199 --> 00:50:00,735 But the question is, 907 00:50:02,537 --> 00:50:04,271 is you ready? 908 00:50:06,541 --> 00:50:09,142 You want that gold medal, let me see it! 909 00:50:09,176 --> 00:50:10,344 Let me see it, Ressa! 910 00:50:10,377 --> 00:50:12,079 Let's go! 911 00:50:13,080 --> 00:50:16,049 That's it! That's it! 912 00:50:16,083 --> 00:50:19,219 That's it. Run for the gold, Ressa, run for the gold! 913 00:50:31,733 --> 00:50:33,500 T-Rex! 914 00:50:44,579 --> 00:50:45,847 Claressa! 915 00:51:01,763 --> 00:51:03,765 Get it, get it, get it! 916 00:51:23,818 --> 00:51:25,085 Go! 917 00:51:59,087 --> 00:52:00,387 Soak it in. 918 00:52:02,957 --> 00:52:04,826 We in the lion's den now. 919 00:52:12,066 --> 00:52:14,368 Okay, Claressa, fool me twice, shame on me. 920 00:52:14,401 --> 00:52:15,637 Keep your distance now. 921 00:52:15,670 --> 00:52:17,137 No, no, no, you gotta pivot! 922 00:52:17,170 --> 00:52:18,506 Keep those feet movin'! 923 00:52:18,539 --> 00:52:19,607 Close that gap! 924 00:52:20,642 --> 00:52:21,943 There you go! 925 00:52:21,976 --> 00:52:24,277 There you go! Now you in your range! 926 00:52:24,311 --> 00:52:25,713 Excuse me? 927 00:52:25,747 --> 00:52:27,214 Excuse me? Sir? I'm sorry, 928 00:52:27,247 --> 00:52:28,616 but you can't do that here. 929 00:52:28,650 --> 00:52:30,551 This area is restricted to the public. 930 00:52:30,585 --> 00:52:31,686 Oh, come on, Ress! 931 00:52:31,719 --> 00:52:33,353 -Come on! -Sir. 932 00:52:33,387 --> 00:52:34,856 I'm going to have to ask you to leave. 933 00:52:34,889 --> 00:52:36,323 All right. All right, man. 934 00:52:37,091 --> 00:52:38,559 I heard you. All right. 935 00:52:38,593 --> 00:52:39,861 Stay on the outside. 936 00:52:41,062 --> 00:52:43,230 Right in there. Nice! 937 00:52:43,263 --> 00:52:46,233 I want you to parry. Parry, then cross. 938 00:52:46,266 --> 00:52:48,468 Hands up. Watch your defense. 939 00:52:49,436 --> 00:52:50,505 Hands up. 940 00:52:50,538 --> 00:52:52,040 Phelps is all the way down 941 00:52:52,073 --> 00:52:53,675 -in seventh. -Let's go! 942 00:52:53,708 --> 00:52:55,610 And Deibler was in the second spot, 943 00:52:55,643 --> 00:52:58,012 but Phelps has that great finishing speed... 944 00:52:58,046 --> 00:53:01,849 USA! USA! USA! 945 00:53:13,728 --> 00:53:16,396 Another strong finish by Phelps! 946 00:53:30,545 --> 00:53:34,749 USA! USA! USA! 947 00:53:41,354 --> 00:53:42,924 I recommend the green ones. 948 00:53:43,958 --> 00:53:45,993 Take, uh, two Heinekens, please, 949 00:53:46,027 --> 00:53:47,427 and a pack of vinegar crisps. 950 00:53:47,461 --> 00:53:49,429 Cheers. That'll be ยฃ20. 951 00:53:51,498 --> 00:53:54,001 You can get the next round. 952 00:53:54,035 --> 00:53:55,803 Thank you, Nicole. I appreciate that. 953 00:53:57,205 --> 00:53:58,338 All right, thanks, man. 954 00:53:58,371 --> 00:53:59,841 -Cheers. All right. -Cheers. 955 00:54:04,178 --> 00:54:05,713 Mmm. 956 00:54:05,747 --> 00:54:06,981 There's Laurell. 957 00:54:12,452 --> 00:54:13,821 Hey, look, there's Ressa. 958 00:54:13,855 --> 00:54:14,956 She look good! 959 00:54:14,989 --> 00:54:16,190 She all fired up, too! 960 00:54:16,224 --> 00:54:18,391 Go, Ressa! 961 00:54:22,362 --> 00:54:24,599 Shouldn't you be in a box suite or somethin'? 962 00:54:25,465 --> 00:54:27,001 Need to win a few more gold medals 963 00:54:27,034 --> 00:54:29,003 before we can talk box suites. 964 00:54:29,036 --> 00:54:31,438 And besides, I've seen you at Claressa's fights. 965 00:54:31,471 --> 00:54:33,440 This is where the action is. 966 00:54:33,473 --> 00:54:35,643 Even brought my earplugs. 967 00:54:35,676 --> 00:54:37,178 Okay. 968 00:54:37,211 --> 00:54:39,213 Okay, you got jokes. 969 00:54:39,247 --> 00:54:40,848 The woman wearing red, 970 00:54:40,882 --> 00:54:43,316 representing Sweden, Anna Laurell, 971 00:54:43,350 --> 00:54:47,655 is one of the most decorated women amateur boxers 972 00:54:47,688 --> 00:54:48,923 of all time. 973 00:54:48,956 --> 00:54:52,560 Her opponent, representing the United States of America, 974 00:54:52,593 --> 00:54:55,730 it is the teenage phenom from Flint, Michigan, 975 00:54:55,763 --> 00:54:59,567 17 years old, Claressa Shields! 976 00:55:02,402 --> 00:55:03,604 All right. All right. 977 00:55:03,638 --> 00:55:05,807 I know you still focused on Savannah Marshall, 978 00:55:05,840 --> 00:55:07,508 but you gotta get through these next two girls 979 00:55:07,542 --> 00:55:09,043 if you gonna get to her, all right? 980 00:55:09,076 --> 00:55:10,812 This one, she wiry, all right? 981 00:55:10,845 --> 00:55:13,346 So I need you to keep your feet movin' and your hands up. 982 00:55:13,380 --> 00:55:15,683 Locate where them punches be comin' from. 983 00:55:18,019 --> 00:55:19,020 Boxers? 984 00:55:29,564 --> 00:55:31,732 Box! 985 00:55:37,205 --> 00:55:39,674 Stay right there, Ressa! Hold your ground! 986 00:56:00,228 --> 00:56:02,663 Yeah! That's beautiful. That's beautiful. 987 00:56:02,697 --> 00:56:04,799 There you go. There you go. 988 00:56:31,759 --> 00:56:33,728 Ressa, finish what you started! 989 00:56:33,761 --> 00:56:34,762 This all you! 990 00:56:46,473 --> 00:56:48,809 Hey, hey! 991 00:56:48,843 --> 00:56:50,544 -How you feel? -I feel good! 992 00:56:50,578 --> 00:56:52,380 Oh, yeah? Two down, one to go. 993 00:56:52,412 --> 00:56:53,614 I'm ready, Coach. 994 00:56:57,084 --> 00:56:58,386 Yeah, damn straight, you is. 995 00:56:58,418 --> 00:56:59,654 Hey, Savannah! 996 00:57:00,755 --> 00:57:02,189 In a surprising turn, 997 00:57:02,223 --> 00:57:05,993 England's Savannah Marshall is looking outmatched. 998 00:57:06,027 --> 00:57:07,728 And what a staggering blow 999 00:57:07,762 --> 00:57:09,163 from Russia's Torlopova. 1000 00:57:09,196 --> 00:57:10,932 She got those heavy hands, you see? 1001 00:57:10,965 --> 00:57:12,432 Yeah, you ain't lyin'. 1002 00:57:12,465 --> 00:57:14,602 It's like she's swingin' sledgehammers out there. 1003 00:57:14,635 --> 00:57:16,604 Torlopova is the slower puncher, 1004 00:57:16,637 --> 00:57:19,373 but she has the experience and better technical ability. 1005 00:57:19,407 --> 00:57:20,942 -Coach. -No, it's okay. 1006 00:57:21,441 --> 00:57:22,643 It's okay. 1007 00:57:25,913 --> 00:57:27,581 Marshall was heavily favored 1008 00:57:27,615 --> 00:57:28,849 to advance to the gold medal match 1009 00:57:28,883 --> 00:57:30,718 with US boxer Claressa Shields, 1010 00:57:30,751 --> 00:57:32,119 but it's looking like 1011 00:57:32,153 --> 00:57:34,989 Russia's Torlopova will be fighting Shields instead. 1012 00:57:46,466 --> 00:57:47,601 -You scared? -No. 1013 00:57:47,635 --> 00:57:48,936 It's okay to be scared. 1014 00:57:48,970 --> 00:57:50,805 I'd be worried about you if you wasn't. 1015 00:57:58,145 --> 00:57:59,146 Say it. 1016 00:57:59,780 --> 00:58:01,082 Go on, say it out loud. 1017 00:58:01,115 --> 00:58:03,017 I ain't scared of her. 1018 00:58:03,050 --> 00:58:05,485 But it wasn't supposed to go down like this. 1019 00:58:06,220 --> 00:58:07,688 I've been trainin' and 1020 00:58:07,722 --> 00:58:08,789 studyin' the reach advantage, 1021 00:58:08,823 --> 00:58:10,057 and now it's like it don't even matter. 1022 00:58:10,091 --> 00:58:12,727 It ain't about Savannah Marshall. It never was. 1023 00:58:13,561 --> 00:58:15,495 You ready physically. 1024 00:58:15,529 --> 00:58:16,597 You better than that new girl. 1025 00:58:16,630 --> 00:58:18,566 You better than all of them girls. 1026 00:58:18,599 --> 00:58:20,201 Mentally, that's all the trainin' 1027 00:58:20,234 --> 00:58:21,501 you gotta worry about. 1028 00:58:22,336 --> 00:58:24,171 You made it to the final. 1029 00:58:24,205 --> 00:58:25,373 And maybe there's a part of you 1030 00:58:25,406 --> 00:58:26,607 that thinks that's enough. 1031 00:58:26,640 --> 00:58:28,976 You already done better than anybody expected. 1032 00:58:29,010 --> 00:58:30,311 And if you don't win that gold, then what? 1033 00:58:30,344 --> 00:58:32,947 You can go back home, and things go back to normal. 1034 00:58:32,980 --> 00:58:34,281 And then you wouldn't have to live up to 1035 00:58:34,315 --> 00:58:35,916 the challenge of what everybody think you can do. 1036 00:58:35,950 --> 00:58:37,284 But I'mma tell you somethin', Ressa. 1037 00:58:37,318 --> 00:58:38,652 That's bullshit! 1038 00:58:41,355 --> 00:58:42,623 That's bullshit. 1039 00:58:44,992 --> 00:58:47,028 It's way bigger than boxin', Ress. 1040 00:58:47,928 --> 00:58:49,330 'Cause everybody lookin' at Flint 1041 00:58:49,363 --> 00:58:50,531 like we some damn ghost town. 1042 00:58:50,564 --> 00:58:52,166 Like we don't even exist. 1043 00:59:04,812 --> 00:59:06,914 You ever wonder why they name it Flint? 1044 00:59:11,085 --> 00:59:12,253 'Cause of the Indians. 1045 00:59:14,288 --> 00:59:15,823 They used to go down to the river 1046 00:59:15,856 --> 00:59:19,627 and they find these rocks, all this flint. 1047 00:59:21,028 --> 00:59:22,263 It's a hard stone. 1048 00:59:23,197 --> 00:59:24,498 Dark. 1049 00:59:24,533 --> 00:59:26,267 It's kinda glassy-lookin'. 1050 00:59:28,402 --> 00:59:30,304 Before metal came around, 1051 00:59:31,172 --> 00:59:32,973 the Indians, they 1052 00:59:33,007 --> 00:59:36,077 would make tools, arrows, from flint. 1053 00:59:39,280 --> 00:59:41,248 It's a tough stone, flint. 1054 00:59:43,651 --> 00:59:45,319 And it's strong as hell. 1055 00:59:49,657 --> 00:59:51,292 That remind you of anybody? 1056 01:00:11,245 --> 01:00:12,613 T-Rex! 1057 01:00:12,646 --> 01:00:15,082 T-Rex, we go all the way! 1058 01:00:15,116 --> 01:00:18,018 We go all the way! Come on, Ressa! 1059 01:00:19,887 --> 01:00:21,989 Claressa Shields has been on a mission. 1060 01:00:22,022 --> 01:00:23,791 Just 17 years old she starts 1061 01:00:23,824 --> 01:00:25,960 her senior year of high school this fall. 1062 01:00:25,993 --> 01:00:27,394 Will she show up to high school 1063 01:00:27,428 --> 01:00:28,629 -with a gold medal... -Look, look! 1064 01:00:28,662 --> 01:00:30,030 ...or a silver medal? 1065 01:00:30,064 --> 01:00:31,533 It's hard to believe she's only 17. 1066 01:00:31,566 --> 01:00:32,601 Yeah, come on, girl! 1067 01:00:38,405 --> 01:00:39,807 Come on, Flint! 1068 01:00:44,845 --> 01:00:46,180 Nadezda Torlopova, 1069 01:00:46,213 --> 01:00:48,617 33 years of age, representing Russia. 1070 01:00:48,649 --> 01:00:51,085 Torlopova, the 2010 AIBA World Champion 1071 01:00:51,118 --> 01:00:53,387 and bronze medalist at the Worlds earlier this year 1072 01:00:53,420 --> 01:00:55,222 where Shields seeded last. 1073 01:01:13,707 --> 01:01:14,975 Box! 1074 01:01:25,252 --> 01:01:28,088 Ressa, don't let her push you around! You gotta work! 1075 01:01:33,460 --> 01:01:34,828 Yeah! 1076 01:01:36,531 --> 01:01:37,798 Yeah! 1077 01:01:39,767 --> 01:01:41,402 Come on, Ressa. Come on, Ressa. 1078 01:01:44,673 --> 01:01:47,208 Come on, Ressa! You better than her! 1079 01:01:49,109 --> 01:01:52,012 Aye! Don't let her out on the right-hand side! 1080 01:01:58,653 --> 01:01:59,688 How you feelin'? 1081 01:01:59,720 --> 01:02:01,021 -I'm okay. -You all right? 1082 01:02:01,055 --> 01:02:02,723 Keep your head now. Keep your head. 1083 01:02:02,756 --> 01:02:04,358 Come on, Ress. Come on, now. 1084 01:02:05,660 --> 01:02:07,027 You're throwin' wild right now. 1085 01:02:07,061 --> 01:02:09,096 We still got a long way to go. 1086 01:02:09,830 --> 01:02:11,065 What I gotta do? 1087 01:02:11,098 --> 01:02:12,733 I need you to just breathe. Okay, just breathe. 1088 01:02:12,766 --> 01:02:14,703 -But what I gotta do, man? -Listen, listen. 1089 01:02:14,735 --> 01:02:16,437 Don't let her out on the right, Ressa! 1090 01:02:16,470 --> 01:02:17,871 The right-hand side! 1091 01:02:17,905 --> 01:02:19,840 It is tied at three points 1092 01:02:19,873 --> 01:02:21,809 apiece at the end of round one. 1093 01:02:21,842 --> 01:02:23,410 Going into round two, 1094 01:02:23,444 --> 01:02:25,112 US boxer Claressa Shields 1095 01:02:25,145 --> 01:02:28,115 needs to get back on the offensive. 1096 01:02:28,148 --> 01:02:30,284 Box! 1097 01:02:35,789 --> 01:02:37,358 You gotta cut her off! 1098 01:02:37,391 --> 01:02:38,826 You gotta cut her off! 1099 01:02:41,295 --> 01:02:42,329 Watch that hook! 1100 01:02:43,364 --> 01:02:44,431 She don't hear me. 1101 01:02:44,932 --> 01:02:46,200 She don't hear me. 1102 01:02:46,233 --> 01:02:48,802 We worked too hard, Ressa! We worked too hard! 1103 01:02:48,836 --> 01:02:50,104 You better than her! 1104 01:02:53,374 --> 01:02:54,441 Come on. 1105 01:02:57,878 --> 01:02:59,146 Come on, Claressa. 1106 01:03:04,653 --> 01:03:06,186 Hands up! Protect yourself! 1107 01:03:10,291 --> 01:03:11,593 Welcome back. 1108 01:03:11,626 --> 01:03:13,227 We're about to start round three. 1109 01:03:13,260 --> 01:03:15,162 Still everything to box for 1110 01:03:15,195 --> 01:03:18,365 to see who will go home with the first-ever gold medal for 1111 01:03:18,399 --> 01:03:20,669 -women's middleweight boxing. -Come on, baby. 1112 01:03:20,702 --> 01:03:23,505 -Come on, baby! -Let's go, Ressa! 1113 01:03:23,538 --> 01:03:25,039 She outpacin' you, Claressa. 1114 01:03:25,072 --> 01:03:27,875 I need you to slow her down, okay? Use some jabs. 1115 01:03:27,908 --> 01:03:29,678 Hey, Ressa! Ressa! Excuse me. 1116 01:03:29,711 --> 01:03:31,111 Ressa! Ressa, aye, Ressa! 1117 01:03:31,145 --> 01:03:32,714 Stay with her! Stay with her! 1118 01:03:32,747 --> 01:03:34,081 Aye, don't let her out on the right! 1119 01:03:34,114 --> 01:03:35,349 Don't forget your combinations. 1120 01:03:35,382 --> 01:03:36,417 Work the counters. 1121 01:03:36,450 --> 01:03:38,620 Your defense too, all right? Keep your hands up. 1122 01:03:38,653 --> 01:03:39,754 Protect yourself. 1123 01:03:45,492 --> 01:03:47,027 Aye, get out your head, now! 1124 01:03:47,061 --> 01:03:49,129 We worked too damn hard! You better than her! 1125 01:03:49,163 --> 01:03:50,799 She ain't seen nothin' like you! 1126 01:03:50,831 --> 01:03:53,033 She ain't never seen nothin' like you! 1127 01:03:53,067 --> 01:03:56,303 Let's go! Let's go! Let's go, T-Rex! 1128 01:04:00,407 --> 01:04:01,776 T-Rex! 1129 01:04:01,810 --> 01:04:03,611 Let's go! 1130 01:04:03,645 --> 01:04:05,346 - Ressa! - Come on, Ressa! 1131 01:04:05,379 --> 01:04:06,480 Let's go, Ressa! 1132 01:04:07,181 --> 01:04:08,248 Come on! 1133 01:04:08,650 --> 01:04:09,784 Let's go! 1134 01:04:16,691 --> 01:04:18,593 Box! 1135 01:04:23,732 --> 01:04:24,833 There you go! 1136 01:04:24,865 --> 01:04:26,601 There you go! Get in there! 1137 01:04:28,435 --> 01:04:30,672 Ressa, stay with her! Stay with her! 1138 01:04:30,705 --> 01:04:31,972 Don't let her out on the right! 1139 01:04:33,407 --> 01:04:34,609 Oh! Oh! 1140 01:04:34,642 --> 01:04:36,477 That's it! Yeah! 1141 01:05:06,940 --> 01:05:09,644 Yeah! Ressa! 1142 01:05:24,626 --> 01:05:26,059 Come on. 1143 01:05:28,028 --> 01:05:32,867 Gold medalist and Olympic champion, representing 1144 01:05:32,901 --> 01:05:35,102 the United States of America, 1145 01:05:35,135 --> 01:05:37,539 Claressa Shields! 1146 01:05:39,273 --> 01:05:41,175 Yeah! Yeah! 1147 01:05:47,314 --> 01:05:48,415 Oh, my God! 1148 01:07:24,012 --> 01:07:26,046 I'm here to pay my ma's bill. 1149 01:07:26,079 --> 01:07:29,316 Account number 206-8602. 1150 01:07:29,918 --> 01:07:31,051 Okay. 1151 01:07:31,084 --> 01:07:33,021 I'll, uh, write a receipt for you 1152 01:07:33,053 --> 01:07:34,956 and then you'll take this letter down 1153 01:07:34,989 --> 01:07:36,658 to City of Flint Water and Power. 1154 01:07:37,424 --> 01:07:38,492 Okay. 1155 01:07:43,631 --> 01:07:46,366 So, you're her, right? You're the boxer? 1156 01:07:46,400 --> 01:07:48,302 This Claressa Shields right here. 1157 01:07:48,335 --> 01:07:50,705 -It's her. -Good for you. 1158 01:07:50,738 --> 01:07:52,040 She our golden girl. 1159 01:07:52,072 --> 01:07:53,173 Yeah, for sure. 1160 01:07:53,206 --> 01:07:55,710 I watched it, so congratulations. 1161 01:07:55,743 --> 01:07:57,244 -Thank you. -I'm her mother. 1162 01:07:57,946 --> 01:08:00,014 Wow. You must be so proud. 1163 01:08:00,048 --> 01:08:01,315 Oh, I'm proud. 1164 01:08:01,849 --> 01:08:03,183 Overwhelmed. 1165 01:08:04,852 --> 01:08:07,855 So, what's next for you? 1166 01:08:09,958 --> 01:08:11,391 Take over the world. 1167 01:08:11,793 --> 01:08:12,860 Right, baby? 1168 01:08:17,999 --> 01:08:19,132 Hi, hello. 1169 01:08:19,166 --> 01:08:21,803 Yes, is this Excel Sports Marketing? 1170 01:08:21,836 --> 01:08:24,772 Yeah, this is Jason Crutchfield calling again. 1171 01:08:24,806 --> 01:08:29,376 I just wanted to, uh, see if Danny Turner was available. 1172 01:08:30,878 --> 01:08:32,212 Uh-huh. 1173 01:08:33,948 --> 01:08:35,148 Yeah. 1174 01:08:38,987 --> 01:08:40,253 Yeah. 1175 01:08:40,888 --> 01:08:41,990 Claressa Shields. 1176 01:08:42,023 --> 01:08:43,490 Women's boxing. 1177 01:08:45,860 --> 01:08:47,629 Yeah, it's a female sport now. 1178 01:08:49,063 --> 01:08:50,798 You know what, I'll take a fax number. 1179 01:08:50,832 --> 01:08:52,734 I didn't know we were still doing that, but I'll take it. 1180 01:08:52,767 --> 01:08:55,369 Yeah, it's just that LA is a long ways away, so... 1181 01:08:55,402 --> 01:08:56,871 There's no little schedule book for you 1182 01:08:56,904 --> 01:08:58,072 to look through to tell me? 1183 01:08:58,106 --> 01:09:00,742 It's been a long day. You know, I'm just... 1184 01:09:00,775 --> 01:09:02,275 Jason Crutchfield. 1185 01:09:13,554 --> 01:09:16,724 Hey, T-Rex. Let me hold the G for you real quick. 1186 01:09:17,625 --> 01:09:19,127 When you gonna rep for Nike? 1187 01:09:19,192 --> 01:09:20,427 Soon, bruh, soon. 1188 01:09:20,460 --> 01:09:22,797 Hook a girl up with some kicks, size nine. 1189 01:09:22,830 --> 01:09:24,699 Hey, you trippin', Dee. 1190 01:09:28,803 --> 01:09:30,571 Does what I did even count? 1191 01:09:33,875 --> 01:09:35,442 You really asking me that? 1192 01:09:40,213 --> 01:09:42,249 This just ain't what I thought it would be. 1193 01:09:46,420 --> 01:09:48,388 Maybe it'll just take more time. 1194 01:10:30,665 --> 01:10:32,533 Jason Crutchfield. 1195 01:10:33,768 --> 01:10:36,236 The man, the myth, 1196 01:10:36,269 --> 01:10:37,805 the legend. 1197 01:10:40,273 --> 01:10:42,375 Hey, hey, hey. What's the rush? 1198 01:10:42,409 --> 01:10:44,145 Drink your drink, man. Ain't no rush here. 1199 01:10:44,178 --> 01:10:46,647 No, man, I'm good. I was just leaving. 1200 01:10:46,681 --> 01:10:48,381 Nah, nah, nah. 1201 01:10:48,415 --> 01:10:50,651 You gonna listen to me first, okay? 1202 01:10:52,553 --> 01:10:54,822 I've been locked up more years than I've been free 1203 01:10:54,856 --> 01:10:57,290 as far as Claressa goes. 1204 01:10:57,324 --> 01:10:59,127 So, every time you give me that look, 1205 01:10:59,160 --> 01:11:01,294 I can't feel no kinda way about it. 1206 01:11:02,362 --> 01:11:04,532 But here, the thing is though, 1207 01:11:04,565 --> 01:11:09,369 you say you wanna be her boss, her daddy, her coach... 1208 01:11:09,402 --> 01:11:12,039 What the hell is it you actually doing, huh? 1209 01:11:13,440 --> 01:11:15,375 We in February already 1210 01:11:16,110 --> 01:11:18,579 and ain't got a pot to piss in. 1211 01:11:21,414 --> 01:11:24,051 "We." I'm trying to... 1212 01:11:24,085 --> 01:11:26,087 I'm trying to figure out who this "we" is 1213 01:11:26,120 --> 01:11:28,388 that you talkin' about 'cause, uh, 1214 01:11:28,421 --> 01:11:29,924 Ressa won that medal. 1215 01:11:29,957 --> 01:11:31,959 Ain't none of us got shit. 1216 01:11:35,428 --> 01:11:38,566 You tellin' me she ain't got a single endorsement yet? 1217 01:11:41,235 --> 01:11:42,703 That's on you, man. 1218 01:11:43,303 --> 01:11:44,672 That's on you. 1219 01:11:57,051 --> 01:11:58,519 That's on me, too. 1220 01:12:47,201 --> 01:12:48,803 20, 40, 60. 1221 01:12:48,836 --> 01:12:50,805 All right, $860. 1222 01:12:51,272 --> 01:12:52,607 That's not bad. 1223 01:12:55,209 --> 01:12:58,679 -What's this? -That's your share. 430. 1224 01:12:58,713 --> 01:12:59,981 What? 1225 01:13:00,014 --> 01:13:02,049 Nah, man, you my agent. 1226 01:13:02,083 --> 01:13:03,351 10% is what you get. 1227 01:13:03,383 --> 01:13:05,485 10%? Okay. 1228 01:13:05,519 --> 01:13:06,821 Yeah, everybody know that. 1229 01:13:06,854 --> 01:13:08,488 Oh, yeah? You know I'm more 1230 01:13:08,522 --> 01:13:10,591 than just your agent, right, Hollywood? 1231 01:13:11,491 --> 01:13:14,028 Your publicist, lawyer. 1232 01:13:14,061 --> 01:13:15,162 Hell, I'm your life coach. 1233 01:13:15,196 --> 01:13:16,463 Start actin' like it, then. 1234 01:13:16,496 --> 01:13:17,665 -"Start actin' like it"? -Yeah, start actin' like it. 1235 01:13:17,698 --> 01:13:18,733 You know how much I had to pay them printers? 1236 01:13:18,766 --> 01:13:20,400 I'm losing money on your ass. 1237 01:13:21,736 --> 01:13:23,871 Hey, listen, $430 is all you get, 1238 01:13:23,905 --> 01:13:25,673 period, point blank, you hear me? 1239 01:13:25,706 --> 01:13:27,341 All right, then, take your ass to court. 1240 01:13:27,375 --> 01:13:29,877 "Take my ass to court"? Okay. 1241 01:13:29,911 --> 01:13:31,312 -For $400? -Yep. 1242 01:13:31,345 --> 01:13:33,381 Better go on somewhere with that. 1243 01:13:33,413 --> 01:13:35,482 Talkin' 10%, what's wrong with you? 1244 01:13:41,722 --> 01:13:43,891 Come on, bruh, not today. 1245 01:13:58,739 --> 01:14:00,608 There we go. Look at that! 1246 01:14:00,641 --> 01:14:04,278 That's it. Don't get tired! 1247 01:14:04,312 --> 01:14:05,513 I know you ain't tired! 1248 01:14:05,546 --> 01:14:08,082 That's it. That's it. Come on. 1249 01:14:09,050 --> 01:14:11,484 Yeah! You 40 minutes late! 1250 01:14:12,452 --> 01:14:14,188 All right, crunches, crunches. 1251 01:14:15,022 --> 01:14:16,857 One! 1252 01:14:17,925 --> 01:14:19,126 Two! All the way up. 1253 01:14:19,627 --> 01:14:20,861 Bean, take over. 1254 01:14:22,430 --> 01:14:23,731 Three! 1255 01:14:25,933 --> 01:14:27,001 Four! 1256 01:14:28,736 --> 01:14:29,804 Five! 1257 01:14:30,338 --> 01:14:31,539 What you doing? 1258 01:14:32,873 --> 01:14:34,208 Waiting on you. 1259 01:14:34,241 --> 01:14:35,876 You know what to do. Work the bag. 1260 01:14:38,346 --> 01:14:39,680 We need to get you back on your routine, 1261 01:14:39,714 --> 01:14:41,282 start eating right, putting in that work. 1262 01:14:41,315 --> 01:14:42,350 What's the point? 1263 01:14:42,383 --> 01:14:43,584 Excuse me? 1264 01:14:43,617 --> 01:14:45,252 What's the point? 1265 01:14:45,286 --> 01:14:48,255 We already won the gold medal. What are we working for now? 1266 01:14:51,592 --> 01:14:53,260 When I tell you to do something, 1267 01:14:54,128 --> 01:14:55,129 you do it. 1268 01:14:58,399 --> 01:15:00,500 Work the bag, Ress. 1269 01:15:13,147 --> 01:15:14,548 What, you forget how to count? 1270 01:15:14,982 --> 01:15:15,983 13! 1271 01:15:17,885 --> 01:15:18,853 14! 1272 01:15:18,886 --> 01:15:20,988 Fast feet, let's go. 1273 01:16:07,268 --> 01:16:09,804 Uh, Claressa's only the second American 1274 01:16:09,837 --> 01:16:13,340 to win a gold medal in boxing since 1988. 1275 01:16:13,374 --> 01:16:14,875 And she's the first woman in America 1276 01:16:14,909 --> 01:16:17,512 to win a gold medal in boxing... period. 1277 01:16:17,546 --> 01:16:19,713 And she's only 17 years old. 1278 01:16:20,714 --> 01:16:23,684 And look, I did a little research and, uh, 1279 01:16:23,717 --> 01:16:26,187 you don't have that many women in your portfolio, so... 1280 01:16:27,855 --> 01:16:30,491 Now, you put her in some of your commercials and your ads. 1281 01:16:30,525 --> 01:16:32,359 I mean, people are gonna love her. 1282 01:16:32,393 --> 01:16:33,494 People are gonna love her. 1283 01:16:33,528 --> 01:16:35,496 You don't have to sell me on any of this. 1284 01:16:35,530 --> 01:16:37,231 I've watched Claressa in London. 1285 01:16:37,264 --> 01:16:38,332 Watched every fight. 1286 01:16:38,365 --> 01:16:40,167 - All right. - You have a fan right here. 1287 01:16:40,734 --> 01:16:42,002 All right! All right. 1288 01:16:42,036 --> 01:16:45,172 What Claressa has accomplished is phenomenal. 1289 01:16:45,206 --> 01:16:47,441 Hey, and kudos to you, man. 1290 01:16:47,475 --> 01:16:48,776 For finding her, for training her, 1291 01:16:48,809 --> 01:16:50,010 you deserve a lot of credit. 1292 01:16:50,545 --> 01:16:51,979 No, you do. You do. 1293 01:16:52,012 --> 01:16:54,448 Thank you, thank you. I appreciate that. 1294 01:16:54,482 --> 01:16:56,016 I appreciate that. 1295 01:16:56,050 --> 01:16:57,685 I would love to represent Claressa. 1296 01:16:57,718 --> 01:16:59,086 I genuinely would. 1297 01:17:00,121 --> 01:17:02,591 All right! Man! All right. 1298 01:17:02,623 --> 01:17:04,258 I do have to level with you, though. 1299 01:17:05,560 --> 01:17:07,995 It's just much harder with women athletes. 1300 01:17:09,096 --> 01:17:10,965 Then you amplify that when they excel in a sport 1301 01:17:10,998 --> 01:17:13,334 that people don't expect to see women in. 1302 01:17:13,734 --> 01:17:14,935 Like boxing. 1303 01:17:16,270 --> 01:17:17,271 Like boxing. 1304 01:17:19,740 --> 01:17:22,143 Look, it's difficult enough with soccer 1305 01:17:22,176 --> 01:17:23,578 and basketball, but... 1306 01:17:23,612 --> 01:17:25,614 It's just, people don't like seeing 1307 01:17:25,646 --> 01:17:26,847 their sisters or daughters, 1308 01:17:26,881 --> 01:17:29,316 or hell, even some moms get punched in the face. 1309 01:17:30,684 --> 01:17:33,120 You know, people wanna see beach volleyball, 1310 01:17:33,154 --> 01:17:36,190 women in bikinis diving in the sand. 1311 01:17:36,223 --> 01:17:38,225 Hey, I want Claressa front and center 1312 01:17:38,259 --> 01:17:39,927 just as much as you do. 1313 01:17:39,960 --> 01:17:43,130 It's just that this industry, for women in boxing, 1314 01:17:43,164 --> 01:17:44,298 there's no money. 1315 01:17:45,966 --> 01:17:48,302 Look, I'm really sorry, Jason. 1316 01:18:08,657 --> 01:18:09,823 Before Jason gets here, 1317 01:18:09,857 --> 01:18:11,926 there's something we wanna discuss with you. 1318 01:18:11,959 --> 01:18:13,494 How would you feel about coming out 1319 01:18:13,528 --> 01:18:15,329 to Colorado after graduation? 1320 01:18:15,362 --> 01:18:19,233 You could work with USA Boxing team to train for 2016. 1321 01:18:19,266 --> 01:18:22,336 Full access to all the facilities, our staff. 1322 01:18:22,369 --> 01:18:24,838 We could talk about getting you your own apartment. 1323 01:18:24,872 --> 01:18:27,708 It seems like a change might do you good. 1324 01:18:27,741 --> 01:18:31,078 I mean, can my family come, too? 1325 01:18:31,111 --> 01:18:33,582 Bri just had a baby, and my ma on disability. 1326 01:18:33,615 --> 01:18:35,049 I'm sorry, no, the facilities 1327 01:18:35,082 --> 01:18:38,118 are for our Olympic athletes only. 1328 01:18:38,886 --> 01:18:40,955 I can't leave them. 1329 01:18:40,988 --> 01:18:43,724 Peanut been getting in trouble in school lately, and, 1330 01:18:43,757 --> 01:18:45,560 Fat Daddy, my nephew, he like mine. 1331 01:18:45,594 --> 01:18:48,563 We can offer you a $1,000-a-month stipend. 1332 01:18:48,597 --> 01:18:50,030 That would help, right? 1333 01:18:51,498 --> 01:18:53,100 I can't leave Flint. 1334 01:18:53,734 --> 01:18:55,035 My family need me. 1335 01:18:55,069 --> 01:18:57,338 Well, at least take some time, think it over. 1336 01:18:57,371 --> 01:18:58,806 -Aye! -Hey, Jason! 1337 01:18:58,839 --> 01:19:00,207 Hey! Hey. 1338 01:19:00,241 --> 01:19:01,475 Nicole, you good? 1339 01:19:01,509 --> 01:19:02,611 - Yeah. Yeah. - Yeah. 1340 01:19:02,644 --> 01:19:04,044 I appreciate you driving up. 1341 01:19:04,078 --> 01:19:05,980 Hey, Jason, Bob Coleman. It's good to see you again. 1342 01:19:06,013 --> 01:19:07,582 Hey, Bob, I know you, yeah. 1343 01:19:07,616 --> 01:19:09,584 - Bob, all right. - Yeah. 1344 01:19:09,618 --> 01:19:12,219 So, I understand that, uh, 1345 01:19:12,253 --> 01:19:14,088 you two have hit a few roadblocks. 1346 01:19:14,121 --> 01:19:17,791 You could, yeah, you could say that. 1347 01:19:18,693 --> 01:19:21,161 Well, the thing is, we, uh... 1348 01:19:21,195 --> 01:19:23,297 Well, I don't have the connections, 1349 01:19:23,330 --> 01:19:24,532 the contacts, you feel me? 1350 01:19:24,566 --> 01:19:25,766 I mean, at first, it was a... 1351 01:19:25,799 --> 01:19:26,934 Look, all these other people 1352 01:19:26,967 --> 01:19:29,203 getting these endorsements and sponsorships. 1353 01:19:29,236 --> 01:19:31,171 Meanwhile, I can barely pay my mama rent. 1354 01:19:31,205 --> 01:19:34,676 Well, when it comes to someone getting behind Claressa, 1355 01:19:34,709 --> 01:19:36,010 for someone to say, 1356 01:19:36,043 --> 01:19:38,112 "You know, I want this girl to represent my brand..." 1357 01:19:38,145 --> 01:19:39,913 I've been wearing the lip gloss 1358 01:19:39,947 --> 01:19:41,815 and them girly clothes just like y'all said. 1359 01:19:41,849 --> 01:19:45,052 And that is helpful, Claressa, it really is, but... 1360 01:19:45,085 --> 01:19:47,454 For example, we would love you to stop saying 1361 01:19:47,488 --> 01:19:50,024 that you like hitting people and making them cry. 1362 01:19:52,661 --> 01:19:53,762 Why? 1363 01:19:53,827 --> 01:19:55,462 It makes you seem like a bully. 1364 01:19:56,463 --> 01:19:57,798 I box. 1365 01:19:57,831 --> 01:19:59,466 I am a bully. 1366 01:19:59,500 --> 01:20:01,402 Floyd a bully, Ward a bully. 1367 01:20:01,435 --> 01:20:02,836 Hell, even Ali was a bully. 1368 01:20:02,870 --> 01:20:04,171 Yeah, we understand that. 1369 01:20:04,204 --> 01:20:06,073 So, I can't be a bully 'cause I'm a girl. 1370 01:20:06,106 --> 01:20:07,908 I get what y'all saying. I get what you saying. 1371 01:20:07,941 --> 01:20:09,611 It's a perception thing, right? 1372 01:20:09,644 --> 01:20:10,844 - Exactly. - Right. 1373 01:20:10,878 --> 01:20:12,346 -Oh, so it's my fault now? -Ressa. 1374 01:20:13,881 --> 01:20:17,217 Come on, now. They trying to help us, okay? 1375 01:20:17,251 --> 01:20:19,987 What happened to staying true to who you are? 1376 01:20:20,789 --> 01:20:23,625 I won that gold medal by being me. 1377 01:20:23,658 --> 01:20:24,992 And now, to get endorsements and shit 1378 01:20:25,025 --> 01:20:26,661 y'all saying I gotta be somebody else? 1379 01:20:26,695 --> 01:20:29,129 I know that you're disappointed. So are we. 1380 01:20:29,163 --> 01:20:30,565 You deserve so much more recognition. 1381 01:20:30,598 --> 01:20:32,333 Nah, I don't deserve it, I earned it. 1382 01:20:33,635 --> 01:20:34,968 All right? I earned that gold medal. 1383 01:20:35,002 --> 01:20:36,036 It's a big difference. 1384 01:20:36,070 --> 01:20:37,639 She just wound up right now, y'all. 1385 01:20:37,672 --> 01:20:38,939 I'm just keeping it real! What? 1386 01:20:38,972 --> 01:20:40,074 What is it, Claressa? 1387 01:20:40,107 --> 01:20:41,810 Is it the money, is it the recognition? 1388 01:20:41,842 --> 01:20:43,911 Money is recognition! 1389 01:20:48,516 --> 01:20:50,284 And no offense, Mr. Coleman, 1390 01:20:50,884 --> 01:20:52,687 but that $1,000, 1391 01:20:52,721 --> 01:20:54,121 it ain't shit. 1392 01:20:54,154 --> 01:20:56,123 Not when a man get three times as much 1393 01:20:56,156 --> 01:20:58,359 and ain't none of them won a gold medal! 1394 01:20:59,493 --> 01:21:00,427 Hell, or any medal. 1395 01:21:00,461 --> 01:21:02,530 -Ressa, come on and sit down. -Nah, man! 1396 01:21:22,851 --> 01:21:24,251 Hey, baby. 1397 01:21:24,284 --> 01:21:25,285 Hey, baby. 1398 01:21:34,895 --> 01:21:37,599 Where you get off talking like that? Huh? 1399 01:21:38,499 --> 01:21:39,667 -Jason. What... -What? 1400 01:21:39,701 --> 01:21:40,769 What, baby? I'm just talking. 1401 01:21:40,802 --> 01:21:43,070 I can't talk in my own damn house now? 1402 01:21:44,438 --> 01:21:46,440 You embarrassed me today, you know that? 1403 01:21:46,473 --> 01:21:48,008 You embarrassed me! 1404 01:21:48,643 --> 01:21:50,210 It's embarrassing. 1405 01:21:50,244 --> 01:21:52,279 I'm done asking for shit that should be mine. 1406 01:21:52,312 --> 01:21:54,481 So, what, you just gonna give up now? That's how we do it? 1407 01:21:54,516 --> 01:21:56,049 Give up what? 1408 01:21:56,083 --> 01:21:58,419 It ain't no money in pros for women. 1409 01:21:58,452 --> 01:22:00,087 And there ain't no money staying amateur. 1410 01:22:00,120 --> 01:22:01,790 So what you gonna do? 1411 01:22:01,823 --> 01:22:03,190 What you gonna do? You gonna get you a job 1412 01:22:03,223 --> 01:22:04,859 bagging groceries, flipping burgers? 1413 01:22:04,893 --> 01:22:06,427 -Maybe. -And then what? 1414 01:22:07,294 --> 01:22:09,296 You gonna move in with Zay? 1415 01:22:09,329 --> 01:22:11,165 You gonna move in with Zay 'cause y'all grown now, right? 1416 01:22:11,198 --> 01:22:12,399 Help watch Fat Daddy and Pea 1417 01:22:12,433 --> 01:22:14,101 or maybe have some babies of your own. 1418 01:22:14,134 --> 01:22:16,036 Here go Ressa, with all them damn babies. 1419 01:22:16,069 --> 01:22:17,171 What's so wrong with that, huh? 1420 01:22:17,204 --> 01:22:18,338 Better than busting my ass 1421 01:22:18,372 --> 01:22:19,473 when it don't mean shit anyhow. 1422 01:22:19,507 --> 01:22:20,775 See, y'all think y'all know what it is, 1423 01:22:20,809 --> 01:22:22,075 but I'mma tell it to you straight. 1424 01:22:22,109 --> 01:22:24,044 That ain't enough for you. That ain't enough for you 1425 01:22:24,077 --> 01:22:25,212 'cause you different than the rest of them. 1426 01:22:25,245 --> 01:22:26,848 Maybe I'm done being different! 1427 01:22:26,881 --> 01:22:28,015 Man, that's weak. You weak. 1428 01:22:28,048 --> 01:22:29,149 -That's weak! Yeah! -Jason, come on, man. 1429 01:22:29,183 --> 01:22:30,484 - I'm weak? - Yeah. 1430 01:22:30,518 --> 01:22:31,452 -I'm weak? -Yeah! 1431 01:22:31,485 --> 01:22:33,655 I've been training since I was 11 years old. 1432 01:22:33,688 --> 01:22:35,489 And now I got this damn gold medal, and you... 1433 01:22:35,523 --> 01:22:37,090 I don't give a damn about that gold medal! 1434 01:22:37,124 --> 01:22:38,560 -Oh, really? -Gold medal shit, all right? 1435 01:22:38,593 --> 01:22:40,160 'Cause before in London that's all you wanted to talk about. 1436 01:22:40,194 --> 01:22:41,295 I don't give a damn about no gold medal! 1437 01:22:41,328 --> 01:22:42,564 Gold medal this, gold medal that. 1438 01:22:42,597 --> 01:22:43,565 I did my part, 1439 01:22:43,598 --> 01:22:45,065 -you didn't do yours! -Oh, I ain't do my part? 1440 01:22:45,098 --> 01:22:46,901 I ain't do my part? Who taught your ass how to box? 1441 01:22:46,935 --> 01:22:48,135 Claressa, please, come on. Go to your room. 1442 01:22:48,168 --> 01:22:49,236 Who taught you how to box? 1443 01:22:49,269 --> 01:22:50,404 -I'm out, man. -Aye, aye, remember this, 1444 01:22:50,437 --> 01:22:52,339 without me, there'd be no Claressa Shields! 1445 01:22:52,372 --> 01:22:55,409 Without me, there wouldn't be no Jason Crutchfield! 1446 01:22:56,878 --> 01:22:59,112 You said you had this, Jason. 1447 01:22:59,146 --> 01:23:00,915 You said you had it all figured out. 1448 01:23:00,949 --> 01:23:02,149 Mom? 1449 01:23:02,182 --> 01:23:04,485 Hey. Hey, baby, I'm... Come on. 1450 01:23:04,519 --> 01:23:06,386 Maybe if I was still undefeated things would be 1451 01:23:06,420 --> 01:23:07,722 -a little different, right? -Okay. Okay. 1452 01:23:07,755 --> 01:23:09,323 We gonna take it all the way back to China, then, huh? 1453 01:23:09,356 --> 01:23:11,526 You wasn't there! You wasn't in the fight! 1454 01:23:11,559 --> 01:23:13,494 And why wasn't I there? Huh? You know why. 1455 01:23:13,528 --> 01:23:14,762 'Cause we broke! 1456 01:23:15,864 --> 01:23:17,364 'Cause we broke. 1457 01:23:17,397 --> 01:23:19,968 I don't make one damn penny being your coach. 1458 01:23:20,000 --> 01:23:22,369 I'm a volunteer. I do this shit for free. 1459 01:23:22,402 --> 01:23:23,671 Matter of fact, 1460 01:23:23,705 --> 01:23:25,773 I'm losing money and losing shifts 1461 01:23:25,807 --> 01:23:28,108 to coach your ungrateful ass! 1462 01:23:28,141 --> 01:23:30,110 You got a gold medal, well, good for you, little girl, 1463 01:23:30,143 --> 01:23:31,579 'cause we got bills around here. 1464 01:23:31,613 --> 01:23:34,214 And I got all y'all mouths to feed, remember that. 1465 01:23:34,248 --> 01:23:36,016 You know what, I'm done here. 1466 01:23:36,049 --> 01:23:38,686 I'mma pack my shit and get the hell up outta here. 1467 01:23:38,720 --> 01:23:39,888 Be one less mouth to feed. 1468 01:23:39,921 --> 01:23:41,355 Okay, then. Okay, then, Big Time. 1469 01:23:41,388 --> 01:23:43,023 -You know the way out. -Yep, I do. 1470 01:23:43,056 --> 01:23:44,859 No. Come on, Ressa. You don't need to leave. 1471 01:23:44,893 --> 01:23:46,026 No, no, no, it's okay, Mickey. 1472 01:23:46,059 --> 01:23:48,930 I ain't mad at you. But I'm gone, though. 1473 01:23:48,963 --> 01:23:50,732 Aye, and leave my keys on the table. 1474 01:23:50,765 --> 01:23:52,299 Yeah, no problem. 1475 01:25:15,650 --> 01:25:16,718 What is that? 1476 01:25:17,217 --> 01:25:18,786 My secret recipe. 1477 01:25:18,820 --> 01:25:21,355 Uh-huh. Salt and garlic. 1478 01:25:21,388 --> 01:25:22,557 You the first who think of that. 1479 01:25:22,590 --> 01:25:24,559 Go ahead and make jokes. 1480 01:25:24,592 --> 01:25:26,794 This is how it's done, right here. 1481 01:25:27,862 --> 01:25:30,330 I'm gonna go to school for cooking 1482 01:25:30,364 --> 01:25:31,599 starting next month. 1483 01:25:31,633 --> 01:25:33,835 Yeah, you need to go to cooking school 1484 01:25:33,868 --> 01:25:35,103 'cause you can't cook. 1485 01:25:36,871 --> 01:25:37,905 You heard it. 1486 01:25:37,939 --> 01:25:39,907 Shut up. 1487 01:25:43,811 --> 01:25:45,245 Straight punches, go! 1488 01:25:52,419 --> 01:25:54,454 Turn 'em into uppercuts, go! 1489 01:25:55,890 --> 01:25:57,157 Yeah. 1490 01:25:59,127 --> 01:26:00,494 Is that yours? 1491 01:26:00,528 --> 01:26:01,663 Ress? 1492 01:26:01,696 --> 01:26:03,263 What? 1493 01:26:03,296 --> 01:26:04,599 Watch Fat Daddy for me tonight? 1494 01:26:04,632 --> 01:26:06,734 I gotta go grab something from Ray and them. 1495 01:26:08,235 --> 01:26:10,337 All right. What time he go down? 1496 01:26:11,572 --> 01:26:13,407 8:00? 9:00? 1497 01:26:14,142 --> 01:26:15,510 When he tired, fool. 1498 01:26:18,211 --> 01:26:20,447 No! 1499 01:26:21,448 --> 01:26:23,851 No, Mommy coming back. 1500 01:26:23,885 --> 01:26:25,153 She coming back. 1501 01:26:25,185 --> 01:26:27,421 She coming back! She coming back! 1502 01:26:30,992 --> 01:26:32,960 Dawg, no. He still ain't home! 1503 01:26:33,961 --> 01:26:35,163 Bri didn't come home last night. 1504 01:26:35,195 --> 01:26:36,296 I got Fat Daddy. 1505 01:26:38,166 --> 01:26:40,134 Bruh, if you see her, tell her I'm pissed! 1506 01:26:40,168 --> 01:26:41,869 Damn! 1507 01:26:41,903 --> 01:26:43,470 No, no, no. It's okay, baby. 1508 01:26:43,503 --> 01:26:45,640 It ain't you I'm mad at, it's your mama. 1509 01:26:45,673 --> 01:26:48,308 Yeah, all right. All right. I'mma call you back. Okay. 1510 01:26:51,211 --> 01:26:52,980 I'm gonna get you some diapers, okay? 1511 01:26:53,848 --> 01:26:55,016 Yeah, yeah, I know. 1512 01:26:55,049 --> 01:26:56,316 I know, I know, I know. 1513 01:27:16,170 --> 01:27:17,672 I know, I know, I know. 1514 01:27:18,206 --> 01:27:19,406 It's okay. 1515 01:28:15,362 --> 01:28:16,731 How can I help you? 1516 01:28:17,832 --> 01:28:19,366 I wanna pawn something. 1517 01:28:19,399 --> 01:28:21,869 All right, you come to the right place. 1518 01:28:21,903 --> 01:28:22,970 See what you got. 1519 01:28:35,750 --> 01:28:38,719 That's pretty darn rare what you got here. 1520 01:28:50,198 --> 01:28:51,532 I don't have many gold medals 1521 01:28:51,566 --> 01:28:53,433 comin' through that door. 1522 01:28:54,467 --> 01:28:56,604 I gotta look it up on the Internet. 1523 01:28:57,038 --> 01:28:58,371 Yes, sir. 1524 01:28:58,940 --> 01:29:00,107 It'll take a minute. 1525 01:29:00,908 --> 01:29:02,577 Feel free to poke around. 1526 01:29:13,888 --> 01:29:15,823 There was a girl that came into the gym tonight 1527 01:29:15,857 --> 01:29:18,960 saying she wanted to be the next Claressa Shields. 1528 01:29:21,529 --> 01:29:24,397 And she wasn't that much older than Ressa was 1529 01:29:24,431 --> 01:29:25,700 when she first came by there. 1530 01:29:25,733 --> 01:29:28,035 Actually, she looked a lot like her. 1531 01:29:28,069 --> 01:29:29,203 She fight like her? 1532 01:29:31,839 --> 01:29:33,440 I wish. 1533 01:29:35,910 --> 01:29:37,078 Call her. 1534 01:29:38,145 --> 01:29:40,248 You two peas in a pod. 1535 01:29:40,281 --> 01:29:42,717 Only difference is, you the adult here. 1536 01:29:46,587 --> 01:29:48,723 Jason, she on her own. 1537 01:29:53,694 --> 01:29:55,730 She don't wanna hear from me. 1538 01:30:02,336 --> 01:30:03,604 Hey, baby. 1539 01:30:05,606 --> 01:30:08,376 I apologize for the betrayal. 1540 01:30:08,408 --> 01:30:11,045 Weren't no way I was gonna let you pawn this medal. 1541 01:30:12,813 --> 01:30:13,915 Thanks, honey. 1542 01:30:16,183 --> 01:30:18,119 AJ and I go back a ways. 1543 01:30:30,698 --> 01:30:32,900 I just wanted to help, Ma. 1544 01:30:36,938 --> 01:30:38,005 I know, baby. 1545 01:30:39,273 --> 01:30:40,473 I know. 1546 01:30:42,677 --> 01:30:45,079 But there's certain things we just can't be giving away. 1547 01:30:45,112 --> 01:30:46,514 Fuck this thing. 1548 01:30:47,281 --> 01:30:48,883 I'm sick of looking at it. 1549 01:30:50,151 --> 01:30:51,752 What good did it do? 1550 01:30:52,586 --> 01:30:53,688 It ain't special. 1551 01:30:53,721 --> 01:30:55,488 No, it ain't special. 1552 01:30:57,925 --> 01:30:59,126 But you is. 1553 01:31:01,762 --> 01:31:03,597 You having this medal, 1554 01:31:04,832 --> 01:31:07,268 lets folks around here know 1555 01:31:07,301 --> 01:31:09,236 that if Claressa Shields can do it, 1556 01:31:09,270 --> 01:31:10,805 they can, too. 1557 01:31:13,107 --> 01:31:15,209 So it ain't about a medal. 1558 01:31:16,444 --> 01:31:18,112 It about you. 1559 01:31:22,350 --> 01:31:23,818 Come here, baby. 1560 01:31:45,539 --> 01:31:47,008 You ain't slick. 1561 01:31:51,545 --> 01:31:53,314 I was worried you wouldn't have enough fabric 1562 01:31:53,347 --> 01:31:54,915 for them big ol' thighs. 1563 01:31:54,949 --> 01:31:55,850 Ain't you mean. 1564 01:31:55,883 --> 01:31:57,952 You made me. These your thighs. 1565 01:31:57,985 --> 01:31:58,953 Mmm. 1566 01:31:58,986 --> 01:32:01,155 The apple don't fall far from the tree. 1567 01:32:01,188 --> 01:32:02,456 You got that right. 1568 01:32:02,490 --> 01:32:04,258 I bet I could have won the gold medal 1569 01:32:04,291 --> 01:32:05,626 if they had boxing back then. 1570 01:32:06,827 --> 01:32:09,196 What the hell are you laughing at? 1571 01:32:09,230 --> 01:32:12,600 Don't act like y'all ain't never seen me throw hands. 1572 01:32:12,633 --> 01:32:14,602 All right, that's my work done. 1573 01:32:14,635 --> 01:32:17,438 So, how much all this cost? 1574 01:32:17,471 --> 01:32:19,173 For you, baby girl? 1575 01:32:19,206 --> 01:32:20,307 It's on the house. 1576 01:32:20,341 --> 01:32:22,910 You out there reppin' for us, so we gotta rep for you. 1577 01:32:22,943 --> 01:32:23,944 Mmm-hmm. 1578 01:32:26,013 --> 01:32:27,014 All right. 1579 01:32:28,149 --> 01:32:29,283 Come on, let me see. 1580 01:32:30,551 --> 01:32:32,219 Mmm-hmm. 1581 01:32:32,753 --> 01:32:34,422 You look incredible. 1582 01:32:34,455 --> 01:32:35,823 Thank you, Mickey. 1583 01:33:55,002 --> 01:33:57,171 I know it ain't turned out how you wanted, 1584 01:33:58,573 --> 01:34:00,941 but I'm happy you here with me now, though. 1585 01:34:03,077 --> 01:34:04,145 Yeah, me too. 1586 01:34:05,846 --> 01:34:07,648 You know, I've been thinking. 1587 01:34:08,649 --> 01:34:10,718 We should get a spot together. 1588 01:34:10,751 --> 01:34:12,186 You could bring Fat Daddy. 1589 01:34:12,786 --> 01:34:14,321 Peanut, too, if you want. 1590 01:34:14,355 --> 01:34:16,657 Okay. 1591 01:34:18,025 --> 01:34:19,226 I like that. 1592 01:34:19,260 --> 01:34:21,695 Maybe this just how it's supposed to be. 1593 01:34:26,700 --> 01:34:28,035 I love you. 1594 01:35:32,866 --> 01:35:35,102 Hey, Bob. 1595 01:35:35,135 --> 01:35:37,238 So, I've been thinking a lot about your offer. 1596 01:35:39,273 --> 01:35:40,241 If I'mma stay amateur 1597 01:35:40,274 --> 01:35:42,376 and train for the second gold medal, 1598 01:35:43,678 --> 01:35:45,714 I'mma need $3,000 a month. 1599 01:35:45,746 --> 01:35:47,515 Exactly what the men get. 1600 01:35:51,318 --> 01:35:52,486 And one more thing... 1601 01:35:53,655 --> 01:35:56,390 Look, this ain't just about me. 1602 01:35:56,423 --> 01:35:58,993 Y'all need to boost the stipend for all the women. 1603 01:35:59,527 --> 01:36:00,961 Same as the men's. 1604 01:36:22,116 --> 01:36:22,950 Thanks. 1605 01:36:26,688 --> 01:36:28,355 Why it gonna be different this time? 1606 01:36:30,291 --> 01:36:31,392 It might not be. 1607 01:36:32,026 --> 01:36:33,360 Then why you gotta leave? 1608 01:36:35,863 --> 01:36:37,197 I can't explain it. 1609 01:36:38,700 --> 01:36:40,868 Boxing just make me feel something 1610 01:36:40,901 --> 01:36:42,436 I can't feel with nothing else. 1611 01:36:45,306 --> 01:36:47,374 It's just something I gotta do right now, all right? 1612 01:36:49,009 --> 01:36:50,844 As long as I'm boxing, 1613 01:36:50,878 --> 01:36:52,346 I'm gonna be okay. 1614 01:37:31,519 --> 01:37:33,454 So, why you taking a bus? 1615 01:37:33,487 --> 01:37:35,790 You know it take two hours to fly there. 1616 01:37:35,824 --> 01:37:38,092 I won a gold medal for this country. 1617 01:37:38,125 --> 01:37:40,227 I figure, I might as well see some of it. 1618 01:37:41,195 --> 01:37:42,196 Yeah. 1619 01:37:44,998 --> 01:37:46,467 You sure about all this? 1620 01:37:51,573 --> 01:37:52,574 Yeah. 1621 01:37:54,642 --> 01:37:56,644 Drown out all the noise, 1622 01:37:56,678 --> 01:37:57,978 like you be sayin'. 1623 01:37:59,547 --> 01:38:00,914 -Oh, my God. -Mmm-hmm. 1624 01:38:00,948 --> 01:38:02,383 Oh, my God, I'mma have a heart attack. 1625 01:38:02,416 --> 01:38:05,653 I can't believe it. Claressa Shields is finally listenin'. 1626 01:38:05,687 --> 01:38:07,354 I was listenin'. 1627 01:38:07,388 --> 01:38:09,390 How you think I won in the first place? 1628 01:38:09,423 --> 01:38:10,491 All right. 1629 01:38:13,728 --> 01:38:15,429 You was trying to protect me. 1630 01:38:20,100 --> 01:38:23,137 You remind me so damn much of myself, you know that? 1631 01:38:23,470 --> 01:38:24,471 You do. 1632 01:38:28,075 --> 01:38:30,310 To be somebody from where we from, 1633 01:38:32,379 --> 01:38:34,081 to be where I was... 1634 01:38:34,114 --> 01:38:36,584 You know, I had it all in front of me and I... 1635 01:38:37,685 --> 01:38:39,219 I let it all go. 1636 01:38:40,320 --> 01:38:44,024 I just ended up being back here with everybody else. 1637 01:38:45,527 --> 01:38:47,961 I couldn't have that happen to you, Ressa. 1638 01:38:48,830 --> 01:38:50,164 You understand? 1639 01:38:51,633 --> 01:38:53,400 It's just that, the thing is 1640 01:38:53,434 --> 01:38:55,770 I thought that winning was enough, you know? 1641 01:38:55,804 --> 01:38:57,104 I don't know. 1642 01:38:57,137 --> 01:38:59,306 I was way out of my league with all that other stuff. 1643 01:39:01,743 --> 01:39:03,645 Boxing's what I know. 1644 01:39:03,678 --> 01:39:05,212 And, uh, the rest of it... 1645 01:39:05,245 --> 01:39:06,313 Nah, man. 1646 01:39:08,650 --> 01:39:10,585 Nah, you don't gotta apologize. 1647 01:39:14,154 --> 01:39:16,724 You ain't gotta apologize for a damn thing, 1648 01:39:17,692 --> 01:39:18,693 Jason. 1649 01:39:23,798 --> 01:39:24,998 Hmm. 1650 01:39:33,908 --> 01:39:35,409 You go over there... 1651 01:39:39,112 --> 01:39:41,816 You go over there and you show 'em 1652 01:39:41,850 --> 01:39:45,219 that you are too damn good to be ignored, you hear me? 1653 01:39:47,187 --> 01:39:49,256 Because that first gold medal, 1654 01:39:50,190 --> 01:39:51,659 that was for Flint. 1655 01:39:53,862 --> 01:39:55,429 But your next one... 1656 01:39:59,734 --> 01:40:01,502 That one's for you, Ressa. 1657 01:40:02,035 --> 01:40:03,303 You hear me? 1658 01:40:06,674 --> 01:40:08,308 'Cause you deserve that. 1659 01:40:10,678 --> 01:40:11,679 You do. 1660 01:40:16,483 --> 01:40:18,252 Come here. Come on. 1661 01:40:23,658 --> 01:40:24,959 All right. 1662 01:40:24,993 --> 01:40:26,528 What you waiting for? 1663 01:40:26,561 --> 01:40:27,762 Get on outta here, 1664 01:40:29,898 --> 01:40:31,599 before you miss your bus. 1665 01:41:18,145 --> 01:41:19,413 You stupid! 1666 01:41:57,852 --> 01:41:59,954 Claressa Shields, Flint, Michigan, in the red, 1667 01:41:59,988 --> 01:42:01,623 trying to become the first US boxer 1668 01:42:01,656 --> 01:42:04,424 to ever win back-to-back Olympic golds. 1669 01:42:04,458 --> 01:42:05,793 Quick combinations again 1670 01:42:05,827 --> 01:42:07,427 as Shields firing it in there. 1671 01:42:07,461 --> 01:42:09,329 The word for Claressa Shields 1672 01:42:09,363 --> 01:42:11,164 throughout this Olympic tournament, 1673 01:42:11,198 --> 01:42:12,399 "Dominating." 1674 01:42:12,432 --> 01:42:14,602 Shields, 15 seconds away 1675 01:42:14,636 --> 01:42:16,470 from being the back-to-back gold medal winner. 1676 01:42:16,503 --> 01:42:19,172 And she's saying, "Bring it on. I'm the champ. 1677 01:42:19,206 --> 01:42:20,908 Can anyone dethrone me? 1678 01:42:20,942 --> 01:42:22,744 Not in these Olympic games." 1679 01:42:22,777 --> 01:42:26,047 Claressa Shields closing out strong. 1680 01:42:26,080 --> 01:42:27,715 On her way to gold again. 116289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.