All language subtitles for The Black Hamptons s01e03 Legacies and Lies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,137 --> 00:00:10,887 - That little twit Sydney Johnson 2 00:00:10,888 --> 00:00:11,964 is taking this real personal. 3 00:00:11,965 --> 00:00:14,206 Oh, but she has no idea just how 4 00:00:14,275 --> 00:00:15,965 personal this is about to get. 5 00:00:15,966 --> 00:00:17,240 - Are you expecting somebody, baby? 6 00:00:17,241 --> 00:00:19,689 - Ohh. - Looks like a beach day. 7 00:00:19,690 --> 00:00:20,723 - Can I help you? You okay? 8 00:00:20,724 --> 00:00:21,896 - I twisted my ankle. 9 00:00:21,965 --> 00:00:23,310 - Man, hop in. 10 00:00:23,311 --> 00:00:25,136 I think I'm going to take you up on that VIP pass 11 00:00:25,137 --> 00:00:26,310 and take it. - Ohh! 12 00:00:26,379 --> 00:00:28,275 - I tried. They're not going away. 13 00:00:28,276 --> 00:00:29,930 Tell your aunt to make a higher offer. 14 00:00:29,931 --> 00:00:31,862 - It sounds like we have a deal. 15 00:00:31,863 --> 00:00:33,447 - I can't see any reason why not. 16 00:00:33,448 --> 00:00:36,482 - So is everything in place for the Fourth of July? 17 00:00:36,551 --> 00:00:37,601 - Yes, Mother. 18 00:00:40,862 --> 00:00:45,310 ♪ Forever's starting right now ♪ 19 00:00:45,379 --> 00:00:48,965 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 20 00:00:49,034 --> 00:00:53,724 ♪ Better is starting right now, yeah ♪ 21 00:00:53,725 --> 00:00:56,067 ♪ I promise you all that pushing, all that fighting ♪ 22 00:00:56,068 --> 00:00:58,344 ♪ All that running, all that climbing ♪ 23 00:00:58,345 --> 00:01:00,654 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothing ♪ 24 00:01:00,655 --> 00:01:02,586 ♪ For nothing, nothing, yeah ♪ 25 00:01:02,655 --> 00:01:04,413 ♪ Hey, give it to me ♪ 26 00:01:04,482 --> 00:01:06,592 ♪ Hey, hey, give it to me, yeah, yeah ♪ 27 00:01:08,896 --> 00:01:10,206 - ♪ Hey, give it to me ♪ 28 00:01:10,275 --> 00:01:12,206 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 29 00:01:12,275 --> 00:01:13,482 ♪ Hey, give it to me ♪ 30 00:01:13,551 --> 00:01:15,655 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 31 00:01:15,724 --> 00:01:17,620 ♪ Hey, hey, hey, give it to me ♪ 32 00:01:17,621 --> 00:01:19,792 - Yeah, so, all right. - You wanna unload the cooler. 33 00:01:19,793 --> 00:01:22,000 - Yeah, man. We got some good stuff. 34 00:01:22,068 --> 00:01:23,241 Oh, here's our buddy. 35 00:01:23,310 --> 00:01:25,413 - Oh, yeah, I see him. - Good morning. 36 00:01:25,482 --> 00:01:27,000 - Oh, good morning, Jeffrey. 37 00:01:27,068 --> 00:01:28,793 See you up early this morning. 38 00:01:28,862 --> 00:01:30,103 You going out sailing? 39 00:01:30,104 --> 00:01:31,274 - Actually, I'm returning. 40 00:01:31,275 --> 00:01:32,585 I like to be out by Cedar Point. 41 00:01:32,586 --> 00:01:35,034 When the sun comes up, it is breathtaking. 42 00:01:35,103 --> 00:01:36,620 - Oh, I can imagine. 43 00:01:36,621 --> 00:01:38,619 Me and the boys are going out on Brandon's charter, 44 00:01:38,620 --> 00:01:40,550 see if we can catch them humpback porgies. 45 00:01:40,551 --> 00:01:43,586 - Oh. - Anthony's treat. 46 00:01:43,655 --> 00:01:46,172 - You are a busy man, Mr. Johnson. 47 00:01:46,173 --> 00:01:47,792 Everett Simpson speaks highly of you. 48 00:01:47,793 --> 00:01:50,137 I wasn't aware you two knew each other. 49 00:01:50,206 --> 00:01:52,379 - We had a meeting. 50 00:01:52,380 --> 00:01:54,412 You know, just trying to move the process along, Jeffrey. 51 00:01:54,413 --> 00:01:55,688 You can understand that, can't you? 52 00:01:55,689 --> 00:01:57,896 - [laughs] What you don't seem to realize 53 00:01:57,965 --> 00:02:00,413 is that there is a process. 54 00:02:00,414 --> 00:02:02,067 - What you don't seem to realize 55 00:02:02,068 --> 00:02:04,379 is that I'm a businessman, Jeffrey, 56 00:02:04,448 --> 00:02:07,310 and what I understand is winning. 57 00:02:07,311 --> 00:02:09,895 Now, my wife and I patiently waited for you to call us 58 00:02:09,896 --> 00:02:11,034 for over three weeks. 59 00:02:11,035 --> 00:02:12,412 We took matters into our own hands, 60 00:02:12,413 --> 00:02:14,275 when all that was really necessary 61 00:02:14,344 --> 00:02:18,034 was for you to make a simple phone call to Everett. 62 00:02:18,103 --> 00:02:21,724 - Sometimes, my friend, things aren't as simple as they look. 63 00:02:21,725 --> 00:02:23,378 However, I have spoken to my client. 64 00:02:23,379 --> 00:02:25,274 He's made his intentions very clear, 65 00:02:25,275 --> 00:02:26,447 and he will be here this afternoon 66 00:02:26,448 --> 00:02:28,103 to sign the paperwork. 67 00:02:28,104 --> 00:02:29,516 - That's all I wanted to hear. 68 00:02:29,517 --> 00:02:30,793 - I bet. 69 00:02:30,794 --> 00:02:31,964 Let's just hope this doesn't turn into another 70 00:02:31,965 --> 00:02:33,379 Peterson situation. 71 00:02:33,380 --> 00:02:35,309 I'm sure you remember the Petersons, Reverend Chauncey. 72 00:02:35,310 --> 00:02:36,965 - I do. - Well, then let's catch 73 00:02:37,034 --> 00:02:39,241 our friend here up to speed. 74 00:02:39,242 --> 00:02:40,895 Good luck with your fishing, gentlemen. 75 00:02:40,896 --> 00:02:43,758 [upbeat percussive music] 76 00:02:43,827 --> 00:02:50,758 ♪ ♪ 77 00:02:55,379 --> 00:02:57,586 - Anything special I should know about? 78 00:02:57,587 --> 00:02:59,930 - Everything's in place for the meeting tomorrow. 79 00:02:59,931 --> 00:03:02,172 Also, the yacht is on its way from the city 80 00:03:02,241 --> 00:03:03,482 with your friend Morgan. 81 00:03:03,551 --> 00:03:05,344 It should be here by this evening. 82 00:03:05,413 --> 00:03:06,896 - Excellent. 83 00:03:06,965 --> 00:03:10,931 Looks like I'ma have a fabulous Fourth of July after all. 84 00:03:11,000 --> 00:03:12,482 - What about your ex? 85 00:03:12,483 --> 00:03:14,171 She's been popping up a lot lately, 86 00:03:14,172 --> 00:03:17,379 and you know she and Morgan don't get along very well. 87 00:03:17,448 --> 00:03:19,655 - Mm, don't you worry about Vanessa. 88 00:03:19,724 --> 00:03:22,241 She's already had her taste for the month. 89 00:03:22,310 --> 00:03:24,034 - Sure she has. 90 00:03:24,035 --> 00:03:25,309 Good morning, Mrs. Britton. 91 00:03:25,310 --> 00:03:27,033 - Good morning, Kimberly, Malcolm. 92 00:03:27,034 --> 00:03:29,137 - Mother. 93 00:03:29,206 --> 00:03:31,482 I'll see you later. 94 00:03:31,551 --> 00:03:33,068 - Good morning, Grandma. 95 00:03:33,069 --> 00:03:34,343 - Good morning, sweetheart. - Dad. 96 00:03:34,344 --> 00:03:35,758 - Morning, Son. 97 00:03:35,759 --> 00:03:37,585 I see you got you some waves in this morning. 98 00:03:37,586 --> 00:03:38,964 - Oh, yeah, you know, me and Kenny, we 99 00:03:38,965 --> 00:03:41,033 wanted to get out on the water so Uncle Martin 100 00:03:41,034 --> 00:03:44,689 could use the hoverboard, but he wasn't there. 101 00:03:44,690 --> 00:03:47,378 - I think your uncle may have had some company last night. 102 00:03:47,379 --> 00:03:49,793 - Company? Come on, that's no fair. 103 00:03:49,794 --> 00:03:51,688 When am I going to be able to have sleep over company? 104 00:03:51,689 --> 00:03:53,448 both: Never. 105 00:03:56,551 --> 00:03:59,379 - Uhh, good morning. 106 00:03:59,448 --> 00:04:01,034 - Good morning, Mar- 107 00:04:01,035 --> 00:04:03,792 - Oh, Dominic, we're gonna need another place setting. 108 00:04:03,793 --> 00:04:04,965 Thank you. 109 00:04:05,034 --> 00:04:08,275 Mother, this is Karrin. 110 00:04:08,344 --> 00:04:10,793 - Hi. [chuckles] 111 00:04:10,862 --> 00:04:13,034 - Is she lost? 112 00:04:13,103 --> 00:04:14,551 What is she doing here? 113 00:04:14,620 --> 00:04:17,862 - She's my friend, and I'm inviting her to breakfast. 114 00:04:17,931 --> 00:04:21,068 - I never met you, so I don't wanna be rude. 115 00:04:21,137 --> 00:04:23,344 However, I mean, who knows? 116 00:04:23,345 --> 00:04:25,688 Underneath that cheap off-the-rack dress, 117 00:04:25,689 --> 00:04:27,724 you might actually be so someone. 118 00:04:27,725 --> 00:04:30,102 But if you were, you would know that you don't sleep 119 00:04:30,103 --> 00:04:32,393 with a man and then sit at the breakfast table 120 00:04:32,394 --> 00:04:34,171 with his mother in the same cheap clothes 121 00:04:34,172 --> 00:04:35,655 you had on the night before. 122 00:04:35,724 --> 00:04:39,344 So with that said, I assume you're not from around here. 123 00:04:39,413 --> 00:04:41,206 - No. I'm from Brooklyn. 124 00:04:41,275 --> 00:04:43,310 Bed-Stuy, born and raised. 125 00:04:43,379 --> 00:04:45,068 - Oh, Bed-Stuy. 126 00:04:45,137 --> 00:04:46,793 Yes, I'm familiar. 127 00:04:46,794 --> 00:04:50,378 Martin Britton, have you lost your damn mind? 128 00:04:50,379 --> 00:04:51,792 - Mother, you're acting like I've never had 129 00:04:51,793 --> 00:04:53,310 overnight guests here before. 130 00:04:53,311 --> 00:04:55,033 - Oh, I know very well what you and your brother 131 00:04:55,034 --> 00:04:56,378 do in your wings of the house. 132 00:04:56,379 --> 00:04:59,068 But up until now, you've had the discreet dignity 133 00:04:59,137 --> 00:05:00,767 to escort them out the side door 134 00:05:00,768 --> 00:05:02,688 and not prance them at my breakfast table, 135 00:05:02,689 --> 00:05:04,999 like I'm running Sag Harbor's version of IHOP. 136 00:05:05,000 --> 00:05:09,655 - Excuse me. First off, like your son said, he invited me. 137 00:05:09,724 --> 00:05:12,862 Second of all, from the looks of this crap y'all eating, 138 00:05:12,931 --> 00:05:14,517 you give IHOP a bad name. 139 00:05:14,586 --> 00:05:16,482 - Well then, you won't mind leaving, 140 00:05:16,483 --> 00:05:18,516 'cause I'm sure Martin has already compensated you 141 00:05:18,517 --> 00:05:20,896 for whatever gratuities you require. 142 00:05:20,897 --> 00:05:22,516 So thank you, dear. - Mother, come on. 143 00:05:22,517 --> 00:05:24,034 That is uncalled for. 144 00:05:24,103 --> 00:05:25,896 - And so is this conversation. 145 00:05:25,897 --> 00:05:27,999 Young lady, my breakfast is getting cold. 146 00:05:28,000 --> 00:05:29,655 So just turn around right there. 147 00:05:29,724 --> 00:05:32,586 The door is back that way. 148 00:05:32,655 --> 00:05:35,310 - I'm out. - No, wait, Karrin. 149 00:05:38,310 --> 00:05:39,724 You are impossible. 150 00:05:39,793 --> 00:05:42,034 - And you, son, are a bottom feeder. 151 00:05:44,344 --> 00:05:46,068 [door slams] 152 00:05:46,137 --> 00:05:49,827 ♪ ♪ 153 00:05:54,551 --> 00:05:57,896 - Think I tangled it up. - Yeah. 154 00:05:57,965 --> 00:05:59,206 Oh, that's all right. 155 00:05:59,275 --> 00:06:01,206 We'll straighten it out. 156 00:06:01,275 --> 00:06:04,241 - So, Rev, I might as well 157 00:06:04,242 --> 00:06:05,585 just kinda get right to it, man. 158 00:06:05,586 --> 00:06:07,862 Who are the Petersons? 159 00:06:07,931 --> 00:06:11,206 - You know about 'em. You just don't realize it. 160 00:06:11,207 --> 00:06:12,792 Dale Peterson ran a pretty big 161 00:06:12,793 --> 00:06:14,586 auto parts store back in the day. 162 00:06:14,655 --> 00:06:17,103 You ever heard of PAPS? 163 00:06:17,172 --> 00:06:19,413 - PAPS, yeah, I remember them. 164 00:06:19,482 --> 00:06:24,000 They're the ones with the crazy superhero commercial jingle. 165 00:06:24,068 --> 00:06:25,310 What was it? 166 00:06:25,311 --> 00:06:27,412 both: ♪ When your car's in trouble ♪ 167 00:06:27,413 --> 00:06:29,310 ♪ It's PAPSMAN to the rescue ♪ 168 00:06:29,311 --> 00:06:30,930 - Right? - Man, I used to hate that. 169 00:06:30,931 --> 00:06:33,103 - [laughs] - Yeah, well, 170 00:06:33,172 --> 00:06:35,586 PAPS stood for Peterson Auto Parts Stores. 171 00:06:35,655 --> 00:06:37,000 - Yeah. - Mm. 172 00:06:37,068 --> 00:06:41,551 - They had shops all over the city, Long Island, 173 00:06:41,620 --> 00:06:43,724 Westchester, and Jersey. 174 00:06:43,793 --> 00:06:46,586 Did darn well, too. - Yeah, I do remember them. 175 00:06:46,655 --> 00:06:49,034 So what happened to them? 176 00:06:49,035 --> 00:06:51,378 - Dale Peterson killed himself right over there 177 00:06:51,379 --> 00:06:52,896 by Cedar Point. 178 00:06:52,965 --> 00:06:54,068 - What? 179 00:06:54,137 --> 00:06:56,689 Really? Why? 180 00:06:56,758 --> 00:07:00,689 - Well, rumor has it he just couldn't take it anymore, 181 00:07:00,758 --> 00:07:03,310 but I think he was just tired of fighting. 182 00:07:03,379 --> 00:07:04,793 - Fighting what? 183 00:07:04,862 --> 00:07:07,517 - Sarah Peterson and Carolyn didn't like each other 184 00:07:07,586 --> 00:07:08,793 from the start. 185 00:07:08,862 --> 00:07:11,862 You know, two queens in the kingdom. 186 00:07:11,931 --> 00:07:13,896 But when Dale purchased the yacht 187 00:07:13,965 --> 00:07:16,689 that Moses Britton had been bragging about buying 188 00:07:16,758 --> 00:07:19,655 behind his back, it was on. 189 00:07:19,656 --> 00:07:20,964 - They fought over a boat? 190 00:07:20,965 --> 00:07:25,275 - Yep, and after Dale bought the boat, 191 00:07:25,344 --> 00:07:28,586 the Brittons purchased both the Peterson's mortgages 192 00:07:28,655 --> 00:07:31,517 and threatened foreclosure. 193 00:07:31,586 --> 00:07:33,586 And when that didn't work, 194 00:07:33,655 --> 00:07:35,465 they bankrolled their competitor 195 00:07:35,482 --> 00:07:38,482 and put 'em right out of business. 196 00:07:38,551 --> 00:07:40,655 - That's insane. - [laughs] 197 00:07:40,724 --> 00:07:42,275 That's the Brittons. 198 00:07:42,344 --> 00:07:44,620 - Sounds real personal. 199 00:07:44,689 --> 00:07:46,689 This is just business. 200 00:07:46,690 --> 00:07:48,136 I mean, I won that lot fair and square. 201 00:07:48,137 --> 00:07:49,516 All they had to do was bid higher. 202 00:07:49,517 --> 00:07:51,413 - Hm. 203 00:07:51,482 --> 00:07:54,655 But they didn't. 204 00:07:54,724 --> 00:07:58,551 And that, young man, is what concerns me. 205 00:08:05,724 --> 00:08:08,482 - [grunts] Bruh! 206 00:08:10,413 --> 00:08:11,620 - You all right, bro? 207 00:08:11,689 --> 00:08:14,034 - Man, no. Man, no- 208 00:08:14,103 --> 00:08:17,103 It took me two hours to calm Karrin's ass down. 209 00:08:17,104 --> 00:08:20,619 Now, she's never coming back to this house again. 210 00:08:20,620 --> 00:08:22,827 Man, I swear, bro. 211 00:08:22,828 --> 00:08:24,826 - Well, bro, you should have thought about that before 212 00:08:24,827 --> 00:08:26,413 you brought her to breakfast. 213 00:08:26,482 --> 00:08:28,034 That was stupid. 214 00:08:28,103 --> 00:08:29,620 - Now, look, I- 215 00:08:29,689 --> 00:08:31,793 I'm a grown-ass man, all right? 216 00:08:31,862 --> 00:08:35,137 I can entertain whoever I want and whenever I want. 217 00:08:35,206 --> 00:08:38,034 - That's what the condo in town and the yacht are for. 218 00:08:38,103 --> 00:08:39,655 Come on, man. 219 00:08:44,206 --> 00:08:46,724 - See, that's y'all damn problem. 220 00:08:46,725 --> 00:08:48,723 Y'all keep disregarding the fact that I have 221 00:08:48,724 --> 00:08:50,827 real feelings for her, man. 222 00:08:52,827 --> 00:08:55,517 She makes me feel more than just gratification, bro. 223 00:08:57,689 --> 00:09:00,039 Through her eyes, I see the world differently. 224 00:09:01,172 --> 00:09:04,241 I don't know what it is, man. It's- 225 00:09:04,310 --> 00:09:06,137 It's the way she make me feel, man. 226 00:09:08,793 --> 00:09:10,896 - Feelings? 227 00:09:10,965 --> 00:09:13,931 Look, bro, you have no idea what feelings are. 228 00:09:13,932 --> 00:09:15,964 You sleep with, what, three or four women a week? 229 00:09:15,965 --> 00:09:17,862 - Not anymore, Malcolm. 230 00:09:17,863 --> 00:09:19,378 - [laughs] Okay. - And don't act like 231 00:09:19,379 --> 00:09:21,378 you some kind of saint, because you know you're not. 232 00:09:21,379 --> 00:09:23,033 - Whoa, whoa, whoa, whoa. We ain't talking about me. 233 00:09:23,034 --> 00:09:24,792 I'm talking about you. - Yeah, whatever. 234 00:09:24,793 --> 00:09:26,310 - Yeah, whatever. 235 00:09:26,311 --> 00:09:29,792 - How long you knew Morgan before you knew 236 00:09:29,793 --> 00:09:31,310 you had real feelings? 237 00:09:32,965 --> 00:09:35,931 - [sighs] Probably instantly. 238 00:09:36,000 --> 00:09:38,758 - That's exactly my point. 239 00:09:38,827 --> 00:09:40,827 When you know, you just know, bro. 240 00:09:43,000 --> 00:09:45,137 - Listen, bro, I can't argue with that. 241 00:09:46,862 --> 00:09:49,482 What you need to do is forget about Mother. 242 00:09:49,551 --> 00:09:51,655 Bring her to the yacht for the Fourth. 243 00:09:51,724 --> 00:09:53,241 Mother won't be there, 244 00:09:53,310 --> 00:09:55,060 and I get a chance to get to know her. 245 00:09:57,689 --> 00:09:59,724 - You for real? - As a heart attack. 246 00:10:01,103 --> 00:10:02,896 - Bet. 247 00:10:02,965 --> 00:10:05,000 I'ma do just that then. 248 00:10:05,068 --> 00:10:06,689 - Yeah, man. 249 00:10:06,758 --> 00:10:09,379 Got you. You're welcome. 250 00:10:09,448 --> 00:10:10,965 - Man, whatever. 251 00:10:13,482 --> 00:10:16,413 [light music] 252 00:10:16,482 --> 00:10:22,275 ♪ ♪ 253 00:10:22,344 --> 00:10:23,724 - Ah, my man. 254 00:10:23,793 --> 00:10:25,758 - There you are. 255 00:10:25,827 --> 00:10:29,586 - $8 million, can you believe that? 256 00:10:29,655 --> 00:10:31,827 That's gotta be some kind of record. 257 00:10:31,828 --> 00:10:33,447 You know, I knew that selling this property 258 00:10:33,448 --> 00:10:36,310 would generate some interest, but this is 259 00:10:36,311 --> 00:10:37,757 better than I could imagine. 260 00:10:37,758 --> 00:10:39,413 - Yeah, but was it worth it? 261 00:10:39,414 --> 00:10:40,861 You ain't even gonna be here for the fallout 262 00:10:40,862 --> 00:10:43,068 from the shit storm you created. 263 00:10:43,137 --> 00:10:47,068 - No, but seeing that battle-axe Carolyn squirm 264 00:10:47,137 --> 00:10:49,586 just for a little while- damn near worth it. 265 00:10:49,587 --> 00:10:51,102 - Yeah, well, I'm glad you're so amused. 266 00:10:51,103 --> 00:10:53,206 - [chuckles] - But you put the Johnsons 267 00:10:53,207 --> 00:10:55,688 in one hell of a situation, not to mention my love life. 268 00:10:55,689 --> 00:10:57,862 - Oh, they can afford it. 269 00:10:57,863 --> 00:10:59,619 And your wife is not gonna let you get 270 00:10:59,620 --> 00:11:01,344 too far out of her sight. 271 00:11:01,345 --> 00:11:03,171 Hey, man. I know plenty of women who would love to get 272 00:11:03,172 --> 00:11:06,068 their little hands on you. [both laugh] 273 00:11:06,137 --> 00:11:07,187 - Do tell. 274 00:11:08,412 --> 00:11:10,654 We're having a meeting. 275 00:11:10,655 --> 00:11:12,413 - Yeah. I can see that. 276 00:11:12,482 --> 00:11:15,793 But Aunt Carolyn heard that Everett was here and decided 277 00:11:15,862 --> 00:11:17,655 to come by and say hello. 278 00:11:17,724 --> 00:11:20,103 - Carolyn, it's nice to see you. 279 00:11:20,104 --> 00:11:21,723 Are you gonna be down in West Palms this winter? 280 00:11:21,724 --> 00:11:23,965 - Oh, cut the crap, Everett. 281 00:11:24,034 --> 00:11:25,482 Why are you doing this? 282 00:11:25,483 --> 00:11:28,136 You know you're supposed to sell that land back to me. 283 00:11:28,137 --> 00:11:29,793 - Back? What do you mean? 284 00:11:29,794 --> 00:11:31,481 - When Moses and I were first married, 285 00:11:31,482 --> 00:11:33,516 his father was having trouble keeping the bank. 286 00:11:33,517 --> 00:11:35,793 So to help his father, Moses sold the land 287 00:11:35,862 --> 00:11:38,212 to Everett's granddaddy, with a stipulation 288 00:11:38,275 --> 00:11:39,827 that if it was ever sold, 289 00:11:39,828 --> 00:11:41,861 ownership would be offered to the Brittons 290 00:11:41,862 --> 00:11:44,000 at fair market value. 291 00:11:45,413 --> 00:11:46,896 - Is that true? 292 00:11:46,965 --> 00:11:50,344 - That may have been mentioned a time or two. 293 00:11:50,345 --> 00:11:52,964 My grandfather and old man Britton, they were friends. 294 00:11:52,965 --> 00:11:55,378 So they would help each other out from time to time. 295 00:11:55,379 --> 00:11:56,551 - Exactly. 296 00:11:56,552 --> 00:11:58,067 Which is why it had no business being 297 00:11:58,068 --> 00:12:00,586 announced at a community meeting, with what, 298 00:12:00,655 --> 00:12:02,482 just anybody to hear? 299 00:12:02,483 --> 00:12:04,309 You know good and damn well that your father 300 00:12:04,310 --> 00:12:06,482 promised to sell that deed back to us 301 00:12:06,551 --> 00:12:08,275 right before he got sick. 302 00:12:08,344 --> 00:12:10,448 - He may have. 303 00:12:10,517 --> 00:12:13,379 But Carolyn, I'm not my father 304 00:12:13,448 --> 00:12:15,344 or my grandfather. 305 00:12:15,413 --> 00:12:18,034 I have to live off of this estate. 306 00:12:18,103 --> 00:12:20,275 I mean, other than this land and the house 307 00:12:20,276 --> 00:12:22,861 we sold on River Road, you know, Daddy really didn't 308 00:12:22,862 --> 00:12:23,964 leave me much to live on. 309 00:12:23,965 --> 00:12:25,931 - Oh, poor Everett. 310 00:12:25,932 --> 00:12:28,447 Fool, I would have offered you fair market value. 311 00:12:28,448 --> 00:12:30,413 - That's only $4 million. 312 00:12:30,482 --> 00:12:33,655 I'm getting eight, unless of course, you want 313 00:12:33,724 --> 00:12:35,413 to bid a little higher. 314 00:12:35,482 --> 00:12:38,551 I mean, we haven't signed the deed yet, right? So- 315 00:12:38,620 --> 00:12:41,379 - This is exactly what you wanted to happen. 316 00:12:41,448 --> 00:12:44,724 You purposefully created a bidding war. 317 00:12:44,793 --> 00:12:46,862 You manipulative, conniving, little- 318 00:12:46,931 --> 00:12:49,620 - Pot meet kettle. 319 00:12:49,689 --> 00:12:52,896 I guess you'll just have to decide how much this property 320 00:12:52,965 --> 00:12:55,551 really means to the Brittons. 321 00:12:55,552 --> 00:12:56,930 And if it means that much to you, 322 00:12:56,931 --> 00:12:59,068 then I guess you'll have no problem 323 00:12:59,137 --> 00:13:01,379 doing what needs to be done. 324 00:13:03,379 --> 00:13:09,344 Jeffrey, why don't we give Carolyn an extra couple of days 325 00:13:09,413 --> 00:13:10,724 to think about it? 326 00:13:10,725 --> 00:13:12,205 - If that's what you want. Carolyn, I'll walk- 327 00:13:12,206 --> 00:13:14,724 - Save it. I'll see myself out. 328 00:13:14,793 --> 00:13:17,724 [tense music] 329 00:13:17,793 --> 00:13:24,758 ♪ ♪ 330 00:13:25,862 --> 00:13:27,551 - There it is. 331 00:13:27,620 --> 00:13:31,034 Hell, maybe we can get this thing up to $10 million. 332 00:13:31,103 --> 00:13:33,413 - Brother, you are messing up my whole month. 333 00:13:33,482 --> 00:13:34,793 - Oops. 334 00:13:34,862 --> 00:13:38,068 ♪ ♪ 335 00:13:38,069 --> 00:13:41,826 - I've been calling you, and I've been texting you. 336 00:13:41,827 --> 00:13:43,413 - Okay, you called me one time. 337 00:13:43,482 --> 00:13:44,862 You called me one time. 338 00:13:44,863 --> 00:13:46,447 The one time you make time for me, now I have to- 339 00:13:46,448 --> 00:13:47,648 - Look like they arguing. 340 00:13:47,689 --> 00:13:49,206 - Is that your boy Peter? 341 00:13:49,207 --> 00:13:51,033 - It is all about Peter. - Are you-maybe if you picked 342 00:13:51,034 --> 00:13:52,758 up the phone, I could do that. 343 00:13:52,827 --> 00:13:54,655 - Is he a cop now? 344 00:13:54,724 --> 00:13:56,034 - Nah, he a rent-a-cop. 345 00:13:56,035 --> 00:13:57,654 - You know what I don't have time for this. 346 00:13:57,655 --> 00:13:59,343 I'm sure my dad is looking for me at this point. 347 00:13:59,344 --> 00:14:01,033 - Then go, 'cause all you do is go anyway. 348 00:14:01,034 --> 00:14:02,482 - You know what- - Are you- 349 00:14:02,483 --> 00:14:04,067 - Forget it. - You're really gonna leave me? 350 00:14:04,068 --> 00:14:05,343 Are you serious? - Forget it! 351 00:14:05,344 --> 00:14:06,413 - Peter! 352 00:14:08,896 --> 00:14:10,517 - Like his daddy. 353 00:14:11,965 --> 00:14:14,413 Hey, yo, I'll be right back. - Bet. 354 00:14:20,758 --> 00:14:22,551 - Hey, hey. 355 00:14:22,620 --> 00:14:24,517 - Hey. 356 00:14:24,586 --> 00:14:27,206 - So I see you still with your boyfriend. 357 00:14:27,275 --> 00:14:29,275 I for sure thought y'all was done. 358 00:14:29,344 --> 00:14:32,206 - Me too, but his father didn't tell him. 359 00:14:34,310 --> 00:14:36,206 - Wait, his father didn't tell him? 360 00:14:36,275 --> 00:14:38,137 He knew your name. He said it was you. 361 00:14:38,206 --> 00:14:40,034 - I know that, and you know that. 362 00:14:40,103 --> 00:14:42,896 But I'm telling you, Peter doesn't know. 363 00:14:46,000 --> 00:14:47,931 - That's weird. - Right? 364 00:14:50,310 --> 00:14:52,137 - So when you trying to link up next? 365 00:14:56,724 --> 00:14:58,104 - How about tomorrow night? 366 00:14:58,172 --> 00:14:59,551 Peter will be working. 367 00:14:59,620 --> 00:15:02,448 You got any plans? 368 00:15:02,517 --> 00:15:04,310 - Actually, I do. 369 00:15:04,311 --> 00:15:06,378 I'm having a little get together on a boat 370 00:15:06,379 --> 00:15:08,965 with some friends, watch the fireworks. 371 00:15:09,034 --> 00:15:11,275 You can come if you like, 372 00:15:11,344 --> 00:15:13,931 and this time, you ain't gotta worry 373 00:15:14,000 --> 00:15:16,448 'cause, we'll be out on the water. 374 00:15:16,517 --> 00:15:20,724 So that means, no surprise guests. 375 00:15:20,793 --> 00:15:23,068 - Now that sounds like fun. 376 00:15:23,137 --> 00:15:26,034 [R&B music] 377 00:15:26,103 --> 00:15:31,034 ♪ ♪ 378 00:15:31,103 --> 00:15:32,896 - [exhales] 379 00:15:34,103 --> 00:15:37,034 [light music] 380 00:15:37,103 --> 00:15:38,448 ♪ ♪ 381 00:15:38,517 --> 00:15:39,896 [phone ringing] 382 00:15:39,965 --> 00:15:41,275 - This is Victor. 383 00:15:41,344 --> 00:15:43,965 - Victor, how are you, sir? 384 00:15:44,034 --> 00:15:45,784 - I'm well, Mr. Johnson. How are you? 385 00:15:45,785 --> 00:15:47,585 - I'm great. Thanks. I just called to make sure 386 00:15:47,586 --> 00:15:49,550 you knew that the contracts have been reviewed 387 00:15:49,551 --> 00:15:52,136 and signed, and they will be delivered to your office 388 00:15:52,137 --> 00:15:54,137 via courier first thing in the morning. 389 00:15:54,206 --> 00:15:56,344 - Ah, that's good to hear. 390 00:15:56,413 --> 00:15:59,241 I'll sign 'em as soon as I get back from the holiday. 391 00:15:59,310 --> 00:16:02,241 We'll speak soon. - Yes, sir. Sounds good. 392 00:16:02,310 --> 00:16:04,827 All right. Enjoy your Fourth. - I will. 393 00:16:04,828 --> 00:16:05,930 Yeah, you too. 394 00:16:05,931 --> 00:16:07,965 Bye, now. 395 00:16:08,034 --> 00:16:14,758 ♪ ♪ 396 00:16:14,827 --> 00:16:17,413 - Ah, good day for fishing. 397 00:16:17,482 --> 00:16:19,412 Glad you could come out today, Mr. Sing. 398 00:16:19,448 --> 00:16:22,275 - I was pleased to get the invitation. 399 00:16:22,344 --> 00:16:25,793 Fishing is a hobby I've enjoyed for quite some time. 400 00:16:25,862 --> 00:16:27,655 My schedule rarely permits it. 401 00:16:27,724 --> 00:16:30,068 - Well, you are a busy man. 402 00:16:30,069 --> 00:16:31,619 I was reading a couple of weeks ago 403 00:16:31,620 --> 00:16:33,931 that you were in the process of making a bid 404 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 for Entech out in Houston. 405 00:16:36,068 --> 00:16:37,137 That's a huge move. 406 00:16:37,138 --> 00:16:38,688 I'm grateful for your company. 407 00:16:38,689 --> 00:16:40,241 - It would have been ideal, 408 00:16:40,310 --> 00:16:42,103 had we been able to make it happen. 409 00:16:42,172 --> 00:16:43,896 The intellectual property alone 410 00:16:43,965 --> 00:16:46,206 would have benefited us greatly. 411 00:16:46,207 --> 00:16:48,205 - It's too bad you weren't banking with us. 412 00:16:48,206 --> 00:16:50,171 I would have backed that deal in a heartbeat. 413 00:16:50,172 --> 00:16:52,344 I mean, for God's sakes, it's a no-brainer. 414 00:16:55,275 --> 00:16:58,034 - Well, perhaps we should talk about 415 00:16:58,103 --> 00:17:00,482 moving some of our accounts to your bank, 416 00:17:00,551 --> 00:17:03,241 so we can do business in the future. 417 00:17:03,310 --> 00:17:04,810 - Perhaps we should talk about 418 00:17:04,827 --> 00:17:07,448 moving all of your accounts to our bank. 419 00:17:07,517 --> 00:17:11,068 That way we can assist you in the purchase. 420 00:17:11,137 --> 00:17:13,127 - Are you saying that's a possibility? 421 00:17:13,137 --> 00:17:15,310 ♪ ♪ 422 00:17:15,311 --> 00:17:17,067 - I'm saying you have a bite on your line. 423 00:17:17,068 --> 00:17:21,793 - Oh, yeah! I do. Look at that sucker, man. 424 00:17:21,862 --> 00:17:24,758 [laughs] 425 00:17:24,827 --> 00:17:28,758 So now that you caught the biggest fish of your life, 426 00:17:28,759 --> 00:17:31,240 let's talk about closing one of the biggest deals. 427 00:17:31,241 --> 00:17:34,206 - No better time than right now. You know? 428 00:17:34,275 --> 00:17:36,827 After catching that fish, it seems only right. 429 00:17:36,828 --> 00:17:39,343 - It was a big one, too. - Don't you think, Mr. Britton? 430 00:17:39,344 --> 00:17:43,620 - Yeah, I agree. Only one small detail, though. 431 00:17:43,689 --> 00:17:45,517 - What's that? 432 00:17:45,586 --> 00:17:48,596 - This pending deal that you have with Sydney Technologies. 433 00:17:51,931 --> 00:17:53,379 - How'd you know about that? 434 00:17:56,896 --> 00:17:58,344 - It's our job to know. 435 00:18:00,000 --> 00:18:04,379 Although we know about Sydney Tech and their bright future, 436 00:18:04,380 --> 00:18:06,792 however, we have another tech development company 437 00:18:06,793 --> 00:18:10,310 that we're working with who is just as dynamic. 438 00:18:10,379 --> 00:18:14,310 We'd like to keep it in the family, so to speak. 439 00:18:14,379 --> 00:18:16,793 - I don't know, that, uh- 440 00:18:16,862 --> 00:18:19,689 that puts me in an uncomfortable position. 441 00:18:19,758 --> 00:18:23,620 The deal with Sydney Tech is pretty much done. 442 00:18:23,689 --> 00:18:27,896 I mean, I think they've already made a lot of preparations. 443 00:18:27,897 --> 00:18:29,378 - Well, a pretty much done deal 444 00:18:29,379 --> 00:18:33,241 isn't a completed deal, Mr. Sing. 445 00:18:38,172 --> 00:18:40,448 And I'm pretty sure that Sydney Tech 446 00:18:40,517 --> 00:18:42,551 isn't worth losing Entech. 447 00:18:42,620 --> 00:18:45,206 [upbeat percussive music] 448 00:18:45,275 --> 00:18:47,551 So what do you say? 449 00:18:47,620 --> 00:18:54,551 ♪ ♪ 450 00:19:08,103 --> 00:19:09,310 - Gentlemen. - Brother. 451 00:19:09,379 --> 00:19:10,965 - Kimberly. 452 00:19:11,034 --> 00:19:12,344 How was your excursion? 453 00:19:12,413 --> 00:19:16,206 - Oh, it was quite wonderful for all of us. 454 00:19:16,207 --> 00:19:18,205 I look forward to doing business with you. 455 00:19:18,206 --> 00:19:19,724 - It's really good to hear. 456 00:19:19,725 --> 00:19:22,378 We'd like to move this business along as soon as possible. 457 00:19:22,379 --> 00:19:24,481 So I think you should stay here this weekend- 458 00:19:24,482 --> 00:19:26,862 on our yacht, of course- and enjoy yourself, 459 00:19:26,931 --> 00:19:30,103 at least until the paperwork is drawn up. 460 00:19:30,172 --> 00:19:31,827 - It sounds wonderful. 461 00:19:31,896 --> 00:19:34,517 - Excellent. How about some lunch? 462 00:19:34,518 --> 00:19:35,861 - I'm starving. - Let's do it. 463 00:19:35,862 --> 00:19:37,344 - [laughs] 464 00:19:37,413 --> 00:19:38,517 - That fish wore me out. 465 00:19:38,586 --> 00:19:40,068 - That's what they tend to do. 466 00:19:40,137 --> 00:19:41,379 [upbeat music] 467 00:19:41,448 --> 00:19:43,862 - ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 468 00:19:43,931 --> 00:19:45,681 ♪ You're so sexy give it to me ♪ 469 00:19:45,689 --> 00:19:48,000 ♪ Yeah, yeah, give it to me ♪ 470 00:19:48,068 --> 00:19:50,724 ♪ Hey, give it to me, hey, hey ♪ 471 00:19:50,793 --> 00:19:53,103 ♪ Give it to me, hey, hey ♪ 472 00:19:53,172 --> 00:19:54,344 ♪ Give it to me ♪ 473 00:19:54,413 --> 00:19:56,758 ♪ Don't you dare say it's over ♪ 474 00:19:56,759 --> 00:19:58,378 ♪ Forever's starting right now ♪ 475 00:19:58,379 --> 00:20:02,379 [excited chatter] 476 00:20:02,448 --> 00:20:05,137 - Look over there! 477 00:20:05,206 --> 00:20:07,551 Oh, my God. - Oh, my God! 478 00:20:07,620 --> 00:20:09,448 - Whoa! [cheering] 479 00:20:09,517 --> 00:20:11,827 - ♪ Find our enemies on our side ♪ 480 00:20:11,896 --> 00:20:14,275 ♪ Took all night to pick sides ♪ 481 00:20:14,344 --> 00:20:16,103 - Hey, I need a cheer. I need a cheer. 482 00:20:16,172 --> 00:20:17,758 - Cheers, guys. 483 00:20:17,827 --> 00:20:20,896 - ♪ There's something in me that's just right ♪ 484 00:20:20,965 --> 00:20:23,034 - Yo, that's my uncle! 485 00:20:23,103 --> 00:20:25,586 That's how we do, baby! That's how we do, baby! 486 00:20:25,655 --> 00:20:28,172 - Get it. - Boom! Boom! That's how we do! 487 00:20:28,241 --> 00:20:30,724 - ♪ All that running, all that climbing ♪ 488 00:20:30,793 --> 00:20:33,517 [cheering] 489 00:20:33,518 --> 00:20:34,999 - ♪ I promise you all that pushing ♪ 490 00:20:35,000 --> 00:20:37,067 ♪ All that fighting, all that running ♪ 491 00:20:37,068 --> 00:20:39,171 ♪ All that climbing, it won't be, won't be ♪ 492 00:20:39,172 --> 00:20:40,758 ♪ Won't be for nothing ♪ 493 00:20:40,827 --> 00:20:42,551 ♪ ♪ 494 00:20:42,620 --> 00:20:44,172 ♪ Give it to me ♪ 495 00:20:44,241 --> 00:20:46,206 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 496 00:20:46,275 --> 00:20:47,785 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 497 00:20:47,786 --> 00:20:49,516 ♪ Hey, hey, hey, give it to me ♪ 498 00:20:49,517 --> 00:20:52,000 ♪ Yeah, yeah, give it to me ♪ 499 00:20:52,068 --> 00:20:54,965 ♪ Hey, give it to me, hey, hey ♪ 500 00:20:55,034 --> 00:20:57,000 - Y'all like that? - Mm! 501 00:20:57,068 --> 00:21:00,344 [indistinct chatter] 502 00:21:00,413 --> 00:21:02,137 - Brother, good job, little bro. 503 00:21:02,206 --> 00:21:03,379 - Thanks, bro. 504 00:21:03,380 --> 00:21:04,930 You know, that's light work for me, man. 505 00:21:04,931 --> 00:21:06,309 - Okay. Yeah. Keep it up, you're gonna break your neck. 506 00:21:06,310 --> 00:21:08,103 - [laughs] Whatever, man. 507 00:21:08,172 --> 00:21:09,482 Hey, gorgeous. 508 00:21:09,551 --> 00:21:11,758 - Hey. - You having fun? 509 00:21:11,827 --> 00:21:14,275 - Oh, my God, yes! 510 00:21:14,276 --> 00:21:16,309 What you did out there with the fireworks, 511 00:21:16,310 --> 00:21:17,517 it was breathtaking. 512 00:21:17,518 --> 00:21:19,412 Feel my heart. It's still racing, Martin. 513 00:21:19,413 --> 00:21:21,344 - Oh, wow, it is. - Uh-huh. 514 00:21:21,413 --> 00:21:22,673 - Well, I'll tell you what. 515 00:21:22,689 --> 00:21:24,551 If you think that was breathtaking... 516 00:21:24,620 --> 00:21:25,931 - Yeah. - Just imagine 517 00:21:25,932 --> 00:21:27,550 what's going to happen when we get downstairs. 518 00:21:27,551 --> 00:21:29,137 - Ooh. - Mm. 519 00:21:29,206 --> 00:21:32,172 - Well, then, what are we waiting for? 520 00:21:32,241 --> 00:21:33,655 What are we waiting for? 521 00:21:33,724 --> 00:21:35,689 I wanna see more fireworks right now. 522 00:21:35,690 --> 00:21:37,550 I wanna see more fireworks, like, right now. 523 00:21:37,551 --> 00:21:39,620 - Oh, okay, okay. - Mm-hmm. Uh-huh. 524 00:21:39,689 --> 00:21:42,482 [chuckles] Mm. 525 00:21:42,551 --> 00:21:44,111 - ♪ I'm catching feelings ♪ 526 00:21:44,137 --> 00:21:46,667 - Come on, let's go. - ♪ I'm catching feelings ♪ 527 00:21:47,379 --> 00:21:50,793 - ♪ I'm in my feelings I'm in my feelings ♪ 528 00:21:50,862 --> 00:21:56,482 - This has been the most romantic summer in my life. 529 00:21:56,551 --> 00:21:59,827 Feels like I'm in a fantasy. 530 00:21:59,896 --> 00:22:02,517 - [laughs] 531 00:22:02,586 --> 00:22:05,931 You know this doesn't have to be a fantasy, right? 532 00:22:06,000 --> 00:22:09,413 It can be reality for the both of us. 533 00:22:11,862 --> 00:22:14,827 - Don't say that. Don't patronize me. 534 00:22:14,896 --> 00:22:16,724 You think that's what I wanna hear. 535 00:22:16,793 --> 00:22:18,517 - [laughs] 536 00:22:18,586 --> 00:22:21,413 I'm not patronizing anyone. 537 00:22:21,482 --> 00:22:24,206 I'm just saying how I feel. 538 00:22:24,275 --> 00:22:25,931 - Really? 539 00:22:26,000 --> 00:22:27,137 Feel? 540 00:22:27,206 --> 00:22:28,956 Come on, Martin. You know what it is. 541 00:22:28,965 --> 00:22:31,655 We both know. 542 00:22:31,724 --> 00:22:33,482 - Do we? 543 00:22:33,551 --> 00:22:37,137 'Cause I don't. 544 00:22:37,206 --> 00:22:40,655 See, Karrin, I've been with my share of women, 545 00:22:40,724 --> 00:22:42,965 and none of them has ever made me feel 546 00:22:43,034 --> 00:22:44,474 the way you're making me feel. 547 00:22:44,482 --> 00:22:46,689 - And what is that, exactly? 548 00:22:46,690 --> 00:22:48,378 - Okay. Don't be offended. All right? 549 00:22:48,379 --> 00:22:50,275 But I feel like I'm Richard Gere, 550 00:22:50,344 --> 00:22:53,137 and you're Julia Roberts. 551 00:22:53,138 --> 00:22:55,447 - What are you saying, this is like "Pretty Woman"? 552 00:22:55,448 --> 00:22:57,448 - Hey, it could be. - Ohh. 553 00:22:57,517 --> 00:23:01,241 Honestly, you don't know nothing about me. 554 00:23:01,310 --> 00:23:04,896 - I know that you're an artist 555 00:23:04,965 --> 00:23:08,344 and wanna go to FIT and be a designer, 556 00:23:08,413 --> 00:23:10,586 and I can do that for you. 557 00:23:10,655 --> 00:23:12,586 I can get us a place in the city, 558 00:23:12,655 --> 00:23:14,551 and I can manage the bank. 559 00:23:14,620 --> 00:23:17,241 I'll put you through school. 560 00:23:17,310 --> 00:23:18,827 - You'll do that for me? 561 00:23:18,896 --> 00:23:20,241 - Why not? 562 00:23:20,310 --> 00:23:23,931 - You don't know everything about me. 563 00:23:24,000 --> 00:23:26,862 - Well, we got to start somewhere, don't we? 564 00:23:26,931 --> 00:23:32,413 So how about you tell me your biggest secret, 565 00:23:32,482 --> 00:23:35,689 and I'll tell you mine. 566 00:23:35,758 --> 00:23:39,965 - Um, you promise you won't judge me? 567 00:23:40,034 --> 00:23:42,241 - I promise. 568 00:23:42,310 --> 00:23:45,448 - Uh, well, a few years ago... 569 00:23:45,517 --> 00:23:47,724 - Mm-hmm. - I was jealous of my sister 570 00:23:47,793 --> 00:23:50,034 and her husband's relationship. 571 00:23:50,103 --> 00:23:52,137 So I tried to sleep with him, 572 00:23:52,206 --> 00:23:53,689 but he wouldn't do it, 573 00:23:53,758 --> 00:23:56,896 but then I told her that we did anyway. 574 00:23:56,965 --> 00:23:59,034 - Oh, wow. 575 00:23:59,103 --> 00:24:01,137 Did she believe? 576 00:24:01,138 --> 00:24:03,550 - At first she did, but then, like, my lies was, like, 577 00:24:03,551 --> 00:24:05,896 all over the place, and then he was able 578 00:24:05,965 --> 00:24:09,068 to, like, prove that he was on a video call. 579 00:24:09,137 --> 00:24:11,103 So, yeah. 580 00:24:11,172 --> 00:24:14,965 - Now, see, that's a real sister code violation. 581 00:24:15,034 --> 00:24:17,586 Do y'all still speak? 582 00:24:17,655 --> 00:24:23,068 - Yeah, but not until my mom died. 583 00:24:23,137 --> 00:24:25,896 - Oh, man. I'm sorry to hear about your mom. 584 00:24:27,000 --> 00:24:30,344 Well, I'm glad you and your sister have worked things out. 585 00:24:30,413 --> 00:24:32,172 I don't know- [chuckles] 586 00:24:32,241 --> 00:24:35,413 I don't know what I would do without my brother. 587 00:24:35,482 --> 00:24:38,275 He's my best friend. 588 00:24:38,344 --> 00:24:39,965 - Yeah, that's good. 589 00:24:40,034 --> 00:24:45,551 Okay, so tell me something that you never told anyone ever. 590 00:24:45,620 --> 00:24:47,862 Your biggest secret. 591 00:24:47,931 --> 00:24:50,034 - [sighs] 592 00:24:50,103 --> 00:24:52,172 Okay. 593 00:24:52,241 --> 00:24:55,068 Like I said, my brother is my best friend, 594 00:24:55,137 --> 00:24:57,620 but he is one news article away from destroying 595 00:24:57,689 --> 00:25:02,689 everything that my family has built for generations. 596 00:25:02,758 --> 00:25:09,034 And when that happens, when I tell you I promise you 597 00:25:09,103 --> 00:25:11,379 I'm gonna kill his lover. 598 00:25:11,448 --> 00:25:12,517 - Are you serious? 599 00:25:12,586 --> 00:25:14,068 - As a heart attack. 600 00:25:14,137 --> 00:25:17,310 Malcolm has dating Morgan ever since he was married. 601 00:25:17,311 --> 00:25:19,309 Morgan is the real reason why his marriage ended 602 00:25:19,310 --> 00:25:20,724 in the first place. 603 00:25:20,725 --> 00:25:21,964 He wants to blame it on my mother, 604 00:25:21,965 --> 00:25:24,793 but that's not the real reason why. 605 00:25:24,862 --> 00:25:26,182 - Is he in love with Morgan? 606 00:25:26,206 --> 00:25:27,620 - He has to be. 607 00:25:27,689 --> 00:25:31,241 Why else would they be dating after all these years? 608 00:25:31,310 --> 00:25:32,724 He's whipped. 609 00:25:32,793 --> 00:25:35,206 - You really don't like Morgan. - No, I don't. 610 00:25:36,862 --> 00:25:39,172 I can't stand Morgan. 611 00:25:39,241 --> 00:25:41,034 Never could. 612 00:25:41,103 --> 00:25:44,034 [tense music] 613 00:25:44,103 --> 00:25:47,551 ♪ ♪ 614 00:25:47,552 --> 00:25:49,412 - Yo, whoa, whoa, whoa, where are you going? 615 00:25:49,413 --> 00:25:50,930 I thought you said you were going to be here training. 616 00:25:50,931 --> 00:25:53,586 - Pop, I got to go find Tania. 617 00:25:53,655 --> 00:25:55,896 I'll finish when I get back. 618 00:25:55,965 --> 00:26:00,758 - Only place she won't be is in front of the bag training. 619 00:26:00,827 --> 00:26:02,413 - Something is wrong. 620 00:26:02,414 --> 00:26:05,067 She's not answering my text messages or my phone calls. 621 00:26:05,068 --> 00:26:06,862 I will finish when I get back. 622 00:26:06,863 --> 00:26:08,343 - Hey, man, I need you to listen to me, 623 00:26:08,344 --> 00:26:09,862 and listen to me good. 624 00:26:09,931 --> 00:26:13,413 You need to stop focusing on that girl. 625 00:26:13,482 --> 00:26:17,103 Start focusing on your career, focusing on your boxing, 626 00:26:17,172 --> 00:26:18,379 focusing on yourself. 627 00:26:18,448 --> 00:26:20,793 She's no good for you. - And I told you- 628 00:26:20,862 --> 00:26:25,758 Look-I will finish when I get back. 629 00:26:25,827 --> 00:26:29,551 - Whoa, whoa, where you think you're going? 630 00:26:29,620 --> 00:26:31,586 I know you heard me. 631 00:26:31,655 --> 00:26:33,379 Get back to training. 632 00:26:33,448 --> 00:26:34,827 Now. 633 00:26:38,965 --> 00:26:41,034 - [grunts] 634 00:26:41,103 --> 00:26:47,758 ♪ ♪ 635 00:26:49,862 --> 00:26:53,517 - Sing, you got some good news from your brother? 636 00:26:53,586 --> 00:26:55,206 - It's done. 637 00:26:55,275 --> 00:26:56,551 - My man. 638 00:26:56,620 --> 00:26:58,931 Time to toast. 639 00:26:59,000 --> 00:27:01,448 Martin, you just in time to help us toast. 640 00:27:01,517 --> 00:27:03,034 We're celebrating 641 00:27:03,103 --> 00:27:05,724 Sing Enterprise's acquisition of Entech. 642 00:27:05,793 --> 00:27:07,965 - See that's what I'm talking about. 643 00:27:08,034 --> 00:27:10,586 Everybody, this is Karrin. 644 00:27:10,655 --> 00:27:12,586 Karrin, this is Mr. Sing. - Hello. 645 00:27:12,655 --> 00:27:14,689 - This is Tasha. - Hi. 646 00:27:14,758 --> 00:27:16,758 - This is my big head brother, Malcolm, 647 00:27:16,827 --> 00:27:19,689 and this is Daphne. 648 00:27:19,758 --> 00:27:21,379 - Hello. - Got it. 649 00:27:21,448 --> 00:27:23,827 Come on. 650 00:27:23,896 --> 00:27:29,275 Oh, and how can I forget, this is Morgan. 651 00:27:29,276 --> 00:27:30,343 - Morgan-Morgan? 652 00:27:30,344 --> 00:27:32,137 - Yes, Morgan. 653 00:27:33,896 --> 00:27:37,034 [light music] 654 00:27:37,103 --> 00:27:38,551 ♪ ♪ 655 00:27:38,620 --> 00:27:41,551 - Okay, Mr. Groovy. 656 00:27:41,620 --> 00:27:42,931 - What did you say? 657 00:27:43,000 --> 00:27:44,275 - I said you look nice. 658 00:27:47,172 --> 00:27:48,222 - [sighs] 659 00:27:50,482 --> 00:27:52,379 Thank you. 660 00:27:52,448 --> 00:27:55,448 Look, truth is, I'm just happy you're not upset 661 00:27:55,517 --> 00:27:57,275 about not coming with me. 662 00:27:57,344 --> 00:27:58,965 - Oh, no, I was tight, 663 00:27:59,034 --> 00:28:01,931 till I saw that sexy new electric Benz 664 00:28:02,000 --> 00:28:04,103 outside in the parking lot. 665 00:28:04,172 --> 00:28:05,931 - Oh, really, it's that easy? 666 00:28:06,000 --> 00:28:07,344 - Well, not that easy. 667 00:28:07,345 --> 00:28:09,481 - I'm glad I already had that thing ordered, 668 00:28:09,482 --> 00:28:14,655 but really, I appreciate you not making this a big deal. 669 00:28:14,724 --> 00:28:16,931 - I know he's your favorite artist. 670 00:28:17,000 --> 00:28:19,862 So if this is his last concert, 671 00:28:19,931 --> 00:28:23,137 then you need to be there, with or without me. 672 00:28:23,206 --> 00:28:25,556 - How did I get so lucky to have a woman like you? 673 00:28:26,482 --> 00:28:28,931 - Maybe because I was the only person 674 00:28:29,000 --> 00:28:31,827 who would be your lab partner back sophomore year 675 00:28:31,896 --> 00:28:33,551 in Advanced Engineering. 676 00:28:33,620 --> 00:28:35,241 Remember that? - Of course. 677 00:28:35,310 --> 00:28:38,448 - Baby, you were such a little cute nerd back then. 678 00:28:38,517 --> 00:28:40,034 - Yeah. 679 00:28:40,103 --> 00:28:41,862 I'm proud of it. - That's right. 680 00:28:41,931 --> 00:28:44,000 - Because look where it got me. 681 00:28:44,068 --> 00:28:47,758 Beautiful wife, beautiful kids. 682 00:28:47,759 --> 00:28:49,309 - Come on. - A thriving company. 683 00:28:49,310 --> 00:28:50,586 - All right, now. 684 00:28:50,655 --> 00:28:52,275 - Beautiful life. 685 00:28:52,344 --> 00:28:53,793 Thank you. 686 00:28:53,862 --> 00:28:56,896 - Thank you. 687 00:28:56,897 --> 00:28:58,516 - That's why I'm so disappointed 688 00:28:58,517 --> 00:28:59,827 I'm going without you. 689 00:28:59,828 --> 00:29:01,516 Sorry I could only get one ticket. 690 00:29:01,517 --> 00:29:03,482 - Oh, it's okay. 691 00:29:03,551 --> 00:29:08,310 Go, and you have fun, and bring me back a t-shirt. 692 00:29:08,379 --> 00:29:11,655 - You got it. 693 00:29:11,724 --> 00:29:16,620 So I'm gonna you to take these clothes off 694 00:29:16,689 --> 00:29:19,459 and fold 'em, and place them nicely to the side, please. 695 00:29:19,517 --> 00:29:21,931 - What's wrong? You don't like my outfit? 696 00:29:22,000 --> 00:29:24,413 - No, you look good. 697 00:29:24,482 --> 00:29:27,241 But my mama taught me to never let my man go out 698 00:29:27,310 --> 00:29:32,241 into the streets without handling my business first. 699 00:29:32,310 --> 00:29:36,172 - Oh. Okay. - Mm-hmm, mm-hmm. 700 00:29:36,241 --> 00:29:37,482 - All right. 701 00:29:37,551 --> 00:29:39,379 I always did like your mama. 702 00:29:39,448 --> 00:29:41,172 - [laughs] 703 00:29:45,413 --> 00:29:47,034 [audience cheering] 704 00:29:47,103 --> 00:29:49,172 - Yeah. Say what, say what, say what. 705 00:29:49,241 --> 00:29:51,379 Anything can happen. [laughs] 706 00:29:51,448 --> 00:29:53,103 Tonight was epic! 707 00:29:53,172 --> 00:29:56,034 I can't believe-oh, man, I thought I was gonna go crazy. 708 00:29:56,103 --> 00:29:57,931 - Okay. It's not over yet. 709 00:29:58,000 --> 00:29:59,793 - Say what, say what. - Act cool. 710 00:29:59,862 --> 00:30:02,103 Just be natural. - Okay. [laughs] 711 00:30:02,172 --> 00:30:05,000 - All right. - [clears throat] 712 00:30:06,965 --> 00:30:09,034 Hey! - Hey. 713 00:30:09,103 --> 00:30:12,172 - Oh, amazing. - Thank you, thank you. 714 00:30:12,173 --> 00:30:14,171 - Clef, there's a friend I want you to meet. 715 00:30:14,172 --> 00:30:18,137 - Yeah. That would happen to be Anthony Johnson. 716 00:30:18,206 --> 00:30:21,413 Yo. It's a pleasure to meet you, my man. 717 00:30:21,482 --> 00:30:23,827 - No, it's a pleasure to meet you, brother. 718 00:30:23,896 --> 00:30:25,206 You know my name? 719 00:30:25,275 --> 00:30:27,068 - Man, I'm a tech fanatic, man. 720 00:30:27,137 --> 00:30:32,172 I used Sydney Tech ST-435 Sonics when I was 721 00:30:32,241 --> 00:30:34,275 shooting my last video, bro. - No way. 722 00:30:34,344 --> 00:30:37,174 - Yeah, and I gotta tell you, man, that stuff is beastin'. 723 00:30:37,241 --> 00:30:40,551 Yo, and that 6K camera- bananas. 724 00:30:40,620 --> 00:30:42,724 - [laughs] 725 00:30:42,725 --> 00:30:44,033 I'm so humbled by that, man. 726 00:30:44,034 --> 00:30:45,758 Thank you so much, and listen, 727 00:30:45,827 --> 00:30:47,447 if you think that's impressive, 728 00:30:47,448 --> 00:30:49,413 wait till you see the new model drone. 729 00:30:49,482 --> 00:30:50,862 It has two cameras. 730 00:30:50,931 --> 00:30:53,137 - Oh, that's what's up. - [laughs] 731 00:30:53,206 --> 00:30:54,758 I just wanted to tell you, man. 732 00:30:54,827 --> 00:30:58,103 I'm trying not to fan out, but I'm a huge fan of your work, 733 00:30:58,172 --> 00:30:59,862 brother, your whole catalog. 734 00:30:59,931 --> 00:31:02,241 - You love my work that much, 735 00:31:02,310 --> 00:31:06,034 what about you give me a chance to cop that new model early? 736 00:31:06,103 --> 00:31:07,620 - All right. You know what, 737 00:31:07,621 --> 00:31:08,792 I'm willing to do that, 738 00:31:08,793 --> 00:31:10,233 especially if you don't mind 739 00:31:10,234 --> 00:31:12,309 taking pictures and posting it to your social media. 740 00:31:12,310 --> 00:31:15,241 But beyond that, we got this new concept phone 741 00:31:15,310 --> 00:31:16,551 we're working on. 742 00:31:16,552 --> 00:31:18,930 It's gonna blow all these phones out of the water. 743 00:31:18,931 --> 00:31:20,067 I'm gonna hook you up with that. 744 00:31:20,068 --> 00:31:23,103 - Bruh, say less. It's done. 745 00:31:23,104 --> 00:31:25,102 Let's exchange our info. - Yeah, for sure. 746 00:31:25,103 --> 00:31:26,067 - Let's get the info going. 747 00:31:26,068 --> 00:31:27,067 You know, matter of fact, 748 00:31:27,068 --> 00:31:28,827 let's take some pics. 749 00:31:28,828 --> 00:31:30,102 Let's take some- - Yeah. 750 00:31:30,103 --> 00:31:30,930 - Oh, yeah. He's your guy. - Come on. 751 00:31:30,931 --> 00:31:32,310 - All right. 752 00:31:32,379 --> 00:31:34,275 ♪ ♪ 753 00:31:34,344 --> 00:31:36,034 [laughs] 754 00:31:36,103 --> 00:31:37,586 - Aww. - Well, Vanessa, 755 00:31:37,655 --> 00:31:39,241 always a pleasure seeing you. 756 00:31:39,310 --> 00:31:41,448 - You too, Clef. Just don't be a stranger. 757 00:31:41,517 --> 00:31:45,275 - I will not be, now that your bestie is Anthony Johnson. 758 00:31:45,344 --> 00:31:47,034 - Mm-hmm. - Big things are goin' on. 759 00:31:47,068 --> 00:31:51,103 - I hear you. Okay. - All right. Hey. 760 00:31:51,172 --> 00:31:52,931 Pleasure, man. Thank you so much. 761 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 And listen, I already texted my guy. 762 00:31:55,001 --> 00:31:56,654 We're gonna make sure we get you one of those phone 763 00:31:56,655 --> 00:31:58,723 before you leave town. - My man. Thank you, king. 764 00:31:58,724 --> 00:32:00,067 - All right. - Appreciate you. 765 00:32:00,068 --> 00:32:01,999 - Absolutely. My pleasure Hey, great show, man. 766 00:32:02,000 --> 00:32:03,586 - Thank you. - All right. Respect. 767 00:32:03,655 --> 00:32:05,482 - Thank you. 768 00:32:05,965 --> 00:32:08,068 [both laughing] - Oh, my God! 769 00:32:08,137 --> 00:32:09,793 I just met Wyclef Jean! 770 00:32:09,862 --> 00:32:11,965 Ohh, whoo! 771 00:32:12,034 --> 00:32:13,862 Yo, Vanessa, this was major! 772 00:32:13,863 --> 00:32:14,895 - Mm-hmm. - I don't know how I'm 773 00:32:14,896 --> 00:32:16,482 gonna repay you. 774 00:32:16,483 --> 00:32:19,067 - Well, I mean, the night's still early, and I am starving. 775 00:32:19,068 --> 00:32:20,413 You could buy me dinner, 776 00:32:20,414 --> 00:32:21,826 and then we could hit the after party. 777 00:32:21,827 --> 00:32:24,275 - Oh, I can definitely do that. - All right. 778 00:32:24,344 --> 00:32:25,586 - My treat. - Let's go. 779 00:32:25,655 --> 00:32:28,068 - Yeah. [laughs] 780 00:32:29,965 --> 00:32:31,965 - You should be proud of yourself. 781 00:32:31,966 --> 00:32:34,136 The way you handled that Anthony Johnson 782 00:32:34,137 --> 00:32:37,413 and Sing situation was brilliant. 783 00:32:37,482 --> 00:32:39,862 - [chuckles] 784 00:32:39,931 --> 00:32:43,448 Yeah, it was masterful, wasn't it? 785 00:32:43,517 --> 00:32:45,310 - It was. 786 00:32:45,379 --> 00:32:48,241 And sexy as hell, might I add. 787 00:32:49,620 --> 00:32:53,310 I love a boss who knows his power. 788 00:32:53,379 --> 00:32:55,758 - Not the boss I wanna be yet. 789 00:32:55,827 --> 00:32:58,931 But if I keep following my father's footsteps, 790 00:32:59,000 --> 00:33:01,206 soon coming. 791 00:33:03,620 --> 00:33:05,965 So am I gonna see you this weekend or what? 792 00:33:06,034 --> 00:33:08,517 - I don't think so. 793 00:33:08,586 --> 00:33:13,241 Richard asked me to go to Provincetown this weekend. 794 00:33:14,241 --> 00:33:16,413 - And you're going? 795 00:33:16,482 --> 00:33:18,344 - Yes. 796 00:33:18,413 --> 00:33:20,343 I'm tired of being your little secret. 797 00:33:23,620 --> 00:33:26,241 But let me let you in on a little secret. 798 00:33:27,172 --> 00:33:30,344 Richard proposed to me last week with a ring. 799 00:33:33,793 --> 00:33:35,862 - And what did you say? 800 00:33:35,863 --> 00:33:38,447 And remember, you told me you two weren't that serious. 801 00:33:38,448 --> 00:33:42,379 - The fact that that man loves me and doesn't care who knows 802 00:33:42,448 --> 00:33:44,482 makes me see how serious he is. 803 00:33:44,551 --> 00:33:47,034 - You never answered my question. 804 00:33:47,103 --> 00:33:48,413 What did you say? 805 00:33:53,206 --> 00:33:55,736 - I told him I was coming here for the Fourth of July. 806 00:33:55,793 --> 00:33:57,413 - [sighs] 807 00:33:57,482 --> 00:33:59,652 - And I'd give him an answer when I returned. 808 00:34:01,827 --> 00:34:03,551 His parents love me. 809 00:34:06,517 --> 00:34:08,758 - You can't marry him, Morgan. 810 00:34:08,827 --> 00:34:10,793 You love me. 811 00:34:10,862 --> 00:34:12,517 - You're right. 812 00:34:12,586 --> 00:34:14,000 I do. 813 00:34:14,001 --> 00:34:17,481 But as much as I love you, I'll never have with you 814 00:34:17,482 --> 00:34:19,689 what I can have with him. - Don't say that. 815 00:34:19,758 --> 00:34:21,827 We've got ten years invested in this. 816 00:34:21,828 --> 00:34:22,930 If you're looking for a commitment, 817 00:34:22,931 --> 00:34:24,205 then that's what you'll get. 818 00:34:24,206 --> 00:34:26,517 - Well, we both know that we can't have that. 819 00:34:26,518 --> 00:34:28,033 It's been over ten years, and you haven't even 820 00:34:28,034 --> 00:34:29,551 told your mother about us. 821 00:34:29,552 --> 00:34:30,964 - Then that's what I'll go do right now 822 00:34:30,965 --> 00:34:33,965 if it's gonna stop you from marrying Richard. 823 00:34:34,034 --> 00:34:37,000 I can't lose you, Morgan. 824 00:34:37,068 --> 00:34:39,275 I'm willing to do anything to prove it. 825 00:34:43,206 --> 00:34:46,034 [light music] 826 00:34:46,103 --> 00:34:50,413 ♪ ♪ 827 00:34:50,482 --> 00:34:52,551 - Excuse me, Mrs. Britton? 828 00:34:52,620 --> 00:34:54,931 Do you have a moment? - Certainly, Kimberly. 829 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 How can I help you? 830 00:35:02,034 --> 00:35:05,413 - We have a potential problem. 831 00:35:05,482 --> 00:35:08,310 - What kind of problem? 832 00:35:08,379 --> 00:35:11,241 - The kind that you've been trying to avoid for years. 833 00:35:12,862 --> 00:35:15,172 - Malcolm? - Yes. 834 00:35:15,241 --> 00:35:18,689 He's decided to take things to the next level with Morgan. 835 00:35:18,758 --> 00:35:22,517 - You were supposed to handle that situation. 836 00:35:22,586 --> 00:35:25,931 He could have his cake and eat it too, discreetly. 837 00:35:26,000 --> 00:35:27,310 Remember? 838 00:35:27,379 --> 00:35:30,482 - Yes, and I have for the past five years. 839 00:35:30,551 --> 00:35:33,206 However, things have changed. 840 00:35:33,207 --> 00:35:35,309 He plans to come and announce his commitment 841 00:35:35,310 --> 00:35:37,103 to Morgan to you. 842 00:35:37,172 --> 00:35:39,137 He wants to get engaged. 843 00:35:39,206 --> 00:35:40,896 - Oh. 844 00:35:40,965 --> 00:35:43,620 And if I fight my son, 845 00:35:43,689 --> 00:35:45,137 then I will lose him, 846 00:35:45,206 --> 00:35:48,931 and I'll look homophobic. 847 00:35:48,932 --> 00:35:51,481 Well, this is really quite some predicament, isn't it? 848 00:35:51,482 --> 00:35:54,517 - Yes, and I thought it was only fair to come to you 849 00:35:54,586 --> 00:35:58,448 and tell you so that you wouldn't be blindsided. 850 00:35:58,449 --> 00:36:00,585 - For 30-something years, he's kept this a secret, 851 00:36:00,586 --> 00:36:02,379 and now he wants to reveal it. 852 00:36:02,448 --> 00:36:04,448 But he can't keep it from me. 853 00:36:04,517 --> 00:36:06,793 A mother always knows. 854 00:36:06,862 --> 00:36:10,241 Did you know that he still sleeps with Vanessa, too? 855 00:36:10,310 --> 00:36:11,827 - Yes, ma'am. I did. 856 00:36:11,896 --> 00:36:16,379 - So I take it that you haven't spoken to anyone else 857 00:36:16,380 --> 00:36:18,171 about this little coming out party? 858 00:36:18,172 --> 00:36:20,241 - No, no one at all. 859 00:36:20,310 --> 00:36:24,137 - Good. Then I don't need to tell you to keep it that way. 860 00:36:24,206 --> 00:36:27,379 - Yes. That is completely understood. 861 00:36:31,862 --> 00:36:33,551 - Thank you. 862 00:36:33,620 --> 00:36:39,068 ♪ ♪ 863 00:36:39,137 --> 00:36:40,862 - Hey. I'll be back in about an hour. 864 00:36:40,931 --> 00:36:42,482 Have your bags packed. 865 00:36:42,551 --> 00:36:45,724 - What if she's not receptive to me moving in? 866 00:36:45,793 --> 00:36:48,137 - Then I'll be back with my bags packed. 867 00:36:48,206 --> 00:36:49,758 We'll be together, Morgan. 868 00:36:56,000 --> 00:36:58,689 - I called this family meeting at the last minute, 869 00:36:58,758 --> 00:37:01,948 because there's some situations that we need to discuss, and- 870 00:37:02,000 --> 00:37:03,758 - Mother. 871 00:37:06,241 --> 00:37:08,379 We need to talk. - Oh, great, son. 872 00:37:08,380 --> 00:37:09,585 I wanna speak with you as well. 873 00:37:09,586 --> 00:37:11,448 Please, have a seat. 874 00:37:13,517 --> 00:37:15,655 - What's going on? 875 00:37:15,724 --> 00:37:17,655 You get in trouble again, son? 876 00:37:17,656 --> 00:37:19,516 Geez, Jesse, what did you do this time? 877 00:37:19,517 --> 00:37:22,862 - No, listen, this got nothing to do with me this time. 878 00:37:22,863 --> 00:37:24,826 Does it, Grandma? - Well, sweetheart, 879 00:37:24,827 --> 00:37:26,757 this does have something to do with you, 880 00:37:26,758 --> 00:37:30,241 but you aren't in trouble, Jesse. 881 00:37:30,310 --> 00:37:32,482 I'm the one that's in trouble. 882 00:37:32,551 --> 00:37:34,862 You see, what I originally thought 883 00:37:34,931 --> 00:37:36,482 was best for our family 884 00:37:36,551 --> 00:37:38,586 actually might have destroyed it, 885 00:37:38,655 --> 00:37:40,758 and I want to make amends. 886 00:37:40,759 --> 00:37:42,619 - Mother, what are you talking about? 887 00:37:42,620 --> 00:37:44,930 - I'm talking about the fact that it was me who caused you 888 00:37:44,931 --> 00:37:46,724 and Vanessa to divorce. 889 00:37:46,793 --> 00:37:50,655 I knew that you two loved each other, but I didn't care. 890 00:37:50,724 --> 00:37:54,000 I purposefully destroyed your relationship, 891 00:37:54,068 --> 00:37:58,206 and son, I'm so sorry. 892 00:37:58,275 --> 00:38:00,689 I'm sorry, and I wanna make things right. 893 00:38:02,068 --> 00:38:05,413 - Look, bro, I've never seen Mother this humble. 894 00:38:05,482 --> 00:38:08,655 And if she apologizes, just accept it. 895 00:38:08,724 --> 00:38:11,551 - Well, Carolyn, I, for one, do accept your apology, 896 00:38:11,620 --> 00:38:14,206 and I would like to thank you for acknowledging 897 00:38:14,275 --> 00:38:15,862 the error in your ways. 898 00:38:15,931 --> 00:38:17,413 - Thank you, Vanessa. 899 00:38:19,000 --> 00:38:20,931 - Dad, what about you? 900 00:38:21,000 --> 00:38:22,172 - [sighs] 901 00:38:22,241 --> 00:38:24,862 Okay, Mother. 902 00:38:24,931 --> 00:38:26,413 I accept your apology. 903 00:38:26,414 --> 00:38:27,964 But I still have something I'd like to say. 904 00:38:27,965 --> 00:38:29,448 - Thank you, son. 905 00:38:29,517 --> 00:38:33,586 Before I turn the room over to you, I'd like to finish. 906 00:38:33,655 --> 00:38:35,689 There's going to be a wedding. 907 00:38:35,758 --> 00:38:36,931 - A wedding? 908 00:38:37,000 --> 00:38:38,310 Who's getting married? 909 00:38:38,311 --> 00:38:40,757 - Your mother and father are getting married again. 910 00:38:40,758 --> 00:38:42,861 I'm gonna host the ceremony this weekend 911 00:38:42,862 --> 00:38:45,413 right in our backyard. - Wait. Hold on, Grandma. 912 00:38:45,414 --> 00:38:46,654 So you are saying Mom and Dad are 913 00:38:46,655 --> 00:38:47,930 getting married this weekend? 914 00:38:47,931 --> 00:38:50,586 - Yes, they are, and I know it's last minute, 915 00:38:50,655 --> 00:38:53,310 but it will be the talk of the town. 916 00:38:53,379 --> 00:38:55,482 - Oh. 917 00:38:55,551 --> 00:38:58,620 Carolyn, I don't know how to- 918 00:38:58,689 --> 00:39:00,103 I don't know how to thank you. 919 00:39:00,172 --> 00:39:01,896 - There's no need. 920 00:39:01,965 --> 00:39:05,034 I just wanna see the two of you happy, 921 00:39:05,103 --> 00:39:09,586 and I want us all to be one happy family. 922 00:39:11,206 --> 00:39:14,413 - Dad, can I be best man? 923 00:39:14,414 --> 00:39:16,550 No offense, Uncle Martin, but you did it last time, 924 00:39:16,551 --> 00:39:17,619 and we all know how that worked out. 925 00:39:17,620 --> 00:39:19,689 - Oh. [laughter] 926 00:39:19,758 --> 00:39:21,379 - Dad? 927 00:39:21,448 --> 00:39:24,655 Can I? 928 00:39:24,724 --> 00:39:27,034 Dad? 929 00:39:27,103 --> 00:39:31,482 - Jesse, Vanessa, Martin... 930 00:39:31,551 --> 00:39:35,000 I need a moment with Mother, please. 931 00:39:36,724 --> 00:39:39,137 - It's okay. - All right. Come on, Jesse. 932 00:39:39,206 --> 00:39:41,172 Let's give 'em a moment. 933 00:39:41,241 --> 00:39:43,448 - It'll just be a moment. 934 00:39:43,517 --> 00:39:46,448 [tense music] 935 00:39:46,517 --> 00:39:53,620 ♪ ♪ 936 00:39:56,689 --> 00:39:59,896 Okay, Mother, what's really going on? 937 00:39:59,965 --> 00:40:01,758 Everyone knows you hate Vanessa. 938 00:40:01,827 --> 00:40:04,793 - Well, perhaps, in the past, but my desire 939 00:40:04,862 --> 00:40:07,068 to make you happy outweighs that. 940 00:40:08,655 --> 00:40:10,448 - Wait. Are you sick? 941 00:40:10,517 --> 00:40:13,103 - Oh, no, baby, no. I'm fine. 942 00:40:13,104 --> 00:40:15,205 It's just that this whole situation with the land 943 00:40:15,206 --> 00:40:19,689 has shown me how much I have ripped this family apart. 944 00:40:19,758 --> 00:40:22,517 And my interference in your relationships 945 00:40:22,518 --> 00:40:24,792 have cost you your happiness, and sweetheart, 946 00:40:24,793 --> 00:40:27,103 that was never my intention. 947 00:40:27,172 --> 00:40:30,034 And despite my feelings, 948 00:40:30,103 --> 00:40:31,896 Vanessa made you happy, 949 00:40:31,965 --> 00:40:34,413 and I need you to be happy again. 950 00:40:34,482 --> 00:40:37,896 - I really appreciate this revelation, I do. 951 00:40:37,965 --> 00:40:42,517 But my marriage to Vanessa is water under the bridge. 952 00:40:42,586 --> 00:40:44,344 I don't see her that way anymore. 953 00:40:44,413 --> 00:40:47,517 - Oh, really? - Yes. 954 00:40:47,586 --> 00:40:50,724 - So why do you still sleep with her? 955 00:40:52,620 --> 00:40:53,793 - Who told you that? 956 00:40:53,862 --> 00:40:55,620 - Well, it really doesn't matter. 957 00:40:55,689 --> 00:40:57,655 The fact is it's true. 958 00:40:57,724 --> 00:40:59,862 I mean, even Jesse knows. 959 00:40:59,931 --> 00:41:03,137 - Mother, Jesse is 21 years old. 960 00:41:03,206 --> 00:41:05,448 I am certain that he has gotten over the fact 961 00:41:05,517 --> 00:41:07,689 that his mother and I have separated. 962 00:41:07,690 --> 00:41:09,550 - Son, some children never get over things 963 00:41:09,551 --> 00:41:11,448 like that, even grown ones. 964 00:41:11,517 --> 00:41:14,241 Malcolm, he wants to be your best man. 965 00:41:14,310 --> 00:41:17,379 What other endorsement do you need to get married? 966 00:41:17,448 --> 00:41:19,068 I mean, that's it. 967 00:41:19,137 --> 00:41:26,034 ♪ ♪ 968 00:41:27,655 --> 00:41:29,827 - Mother, I'm not remarrying Vanessa. 969 00:41:29,896 --> 00:41:31,172 - Well, okay. 970 00:41:31,241 --> 00:41:35,000 I mean, that's fine, but then 971 00:41:35,068 --> 00:41:39,103 I won't be promoting you to CEO of Amistad Bank. 972 00:41:39,104 --> 00:41:41,585 Oh, yes, that was going to be your wedding present, 973 00:41:41,586 --> 00:41:44,620 but if there's no wedding- 974 00:41:44,689 --> 00:41:46,068 - CEO? - Yes. 975 00:41:46,069 --> 00:41:48,136 Of course, I would still be Chairwoman, 976 00:41:48,137 --> 00:41:52,137 but you would be CEO. 977 00:41:58,103 --> 00:42:05,034 ♪ ♪ 978 00:42:14,724 --> 00:42:16,827 - Oh, good morning, ma'am. 979 00:42:16,896 --> 00:42:18,620 So you called 9-1-1. - Yes. 980 00:42:18,689 --> 00:42:21,103 My husband is missing. - I see. 981 00:42:21,104 --> 00:42:23,067 How long has he been missing? - Well, he left 982 00:42:23,068 --> 00:42:26,206 about 7:30 last night to go to the Wyclef Jean concert, 983 00:42:26,207 --> 00:42:28,550 and I've been calling and calling his phone, 984 00:42:28,551 --> 00:42:30,413 but he hasn't been picking up. - Oh. 985 00:42:30,482 --> 00:42:32,310 - You know-look, Sergeant, 986 00:42:32,311 --> 00:42:34,723 my husband is not the type of guy who does stuff like this. 987 00:42:34,724 --> 00:42:35,964 You know? - I understand, ma'am. 988 00:42:35,965 --> 00:42:37,965 I know your husband. He's a good man. 989 00:42:38,034 --> 00:42:40,896 The only thing is, I can't file a missing person report 990 00:42:40,965 --> 00:42:43,517 until he's been missing for 24 hours. 991 00:42:43,586 --> 00:42:45,413 - So what are you saying? 992 00:42:45,414 --> 00:42:46,826 I mean, he could be dead by then. 993 00:42:46,827 --> 00:42:48,827 - Look, stay positive. 994 00:42:48,896 --> 00:42:50,827 Let's not think the worst. 995 00:42:50,828 --> 00:42:53,688 Tell you what, I'll jump in my ride, go down to Bay Street, 996 00:42:53,689 --> 00:42:55,240 look around, ask some questions. 997 00:42:55,241 --> 00:42:59,689 Perhaps he's somewhere sleeping off one too many. Yeah? 998 00:42:59,758 --> 00:43:01,103 - Okay. - All right? 999 00:43:01,104 --> 00:43:02,688 - Thank you very much, Sergeant. 1000 00:43:02,689 --> 00:43:04,516 - You're absolutely welcome. Have a good morning, okay? 1001 00:43:04,517 --> 00:43:05,895 All right. - Mama, it's gonna 1002 00:43:05,896 --> 00:43:07,896 be all right. - Thank you, baby. 1003 00:43:07,965 --> 00:43:10,172 - Sarge, I'll walk you out. Thank you. 1004 00:43:10,241 --> 00:43:13,310 - ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 1005 00:43:13,379 --> 00:43:15,482 ♪ Better is starting right now ♪ 1006 00:43:15,551 --> 00:43:18,034 ♪ ♪ 1007 00:43:18,103 --> 00:43:20,689 ♪ I got enemies on all sides ♪ 1008 00:43:20,758 --> 00:43:22,655 ♪ I'm gonna have to pick sides ♪ 1009 00:43:22,724 --> 00:43:25,551 ♪ Legacy won't be denied, no way ♪ 1010 00:43:25,620 --> 00:43:27,068 - Oh, no! 1011 00:43:27,137 --> 00:43:28,896 No, no, no! 1012 00:43:28,965 --> 00:43:31,206 God, please, don't let this man be dead. 1013 00:43:31,275 --> 00:43:32,586 Hey, Anthony! 1014 00:43:32,655 --> 00:43:34,931 Please, please! 1015 00:43:35,000 --> 00:43:36,050 Oh, God. 1016 00:43:37,241 --> 00:43:38,896 - ♪ It won't be for nothing ♪ 1017 00:43:38,965 --> 00:43:40,482 ♪ I promise ♪ 1018 00:43:40,551 --> 00:43:42,724 - ♪ Yeah, yeah, give it to me ♪ 1019 00:43:42,793 --> 00:43:44,724 ♪ Yeah, yeah, give it to me ♪ 1020 00:43:44,793 --> 00:43:46,344 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 1021 00:43:46,413 --> 00:43:49,551 ♪ Hey, hey, hey, give it to me, yeah, yeah ♪ 1022 00:43:49,620 --> 00:43:51,586 ♪ Give it to me, hey ♪ 1023 00:43:51,655 --> 00:43:53,586 ♪ Give it to me, hey, hey ♪ 1024 00:43:53,655 --> 00:43:55,482 ♪ Give it to me, hey, hey, hey ♪ 1025 00:43:55,551 --> 00:44:02,758 ♪ ♪ 1026 00:44:02,808 --> 00:44:07,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.