All language subtitles for The Black Hamptons s01e01 Open Season.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:10,585 - This program is rated TV-MA-LSV 2 00:00:10,586 --> 00:00:11,619 and is intended for mature audiences. 3 00:00:11,620 --> 00:00:15,896 Viewer discretion is advised. 4 00:00:15,965 --> 00:00:18,206 ♪ Forever's starting right now ♪ 5 00:00:18,275 --> 00:00:20,172 ♪ ♪ 6 00:00:20,241 --> 00:00:23,965 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 7 00:00:24,034 --> 00:00:26,758 ♪ Better's starting right now ♪ 8 00:00:26,827 --> 00:00:28,655 ♪ Yeah ♪ 9 00:00:28,656 --> 00:00:31,481 ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 10 00:00:31,482 --> 00:00:33,309 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 11 00:00:33,310 --> 00:00:35,840 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 12 00:00:35,841 --> 00:00:37,447 ♪ For nothin', nothin', yeah ♪ 13 00:00:37,448 --> 00:00:39,172 Hey, give it to me. 14 00:00:39,241 --> 00:00:41,068 Hey, hey, give it to me. 15 00:00:41,137 --> 00:00:42,206 Yeah, yeah. 16 00:00:44,172 --> 00:00:45,758 [Rico Love's "Do It Yourself"] 17 00:00:45,827 --> 00:00:48,793 - You ain't got to do it yourself. 18 00:00:48,862 --> 00:00:50,724 You ain't got to do it yourself. 19 00:00:50,793 --> 00:00:53,000 ♪ ♪ 20 00:00:53,068 --> 00:00:56,068 ♪ Y'all need somebody, not just anybody ♪ 21 00:00:56,069 --> 00:00:58,136 ♪ I know everybody trying to get it ♪ 22 00:00:58,137 --> 00:01:00,620 ♪ But they really got to put the work in ♪ 23 00:01:00,621 --> 00:01:02,102 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 24 00:01:02,103 --> 00:01:03,654 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 25 00:01:03,655 --> 00:01:05,102 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 26 00:01:05,103 --> 00:01:07,033 ♪ I don't expect to be all in your bed ♪ 27 00:01:07,034 --> 00:01:09,585 ♪ Or on your body if I don't plan to be right there, girl ♪ 28 00:01:09,586 --> 00:01:10,757 ♪ When you need somebody ♪ 29 00:01:10,758 --> 00:01:12,517 ♪ I'ma put the work in ♪ 30 00:01:12,518 --> 00:01:14,033 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 31 00:01:14,034 --> 00:01:15,585 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 32 00:01:15,586 --> 00:01:17,205 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 33 00:01:17,206 --> 00:01:18,286 ♪ We do shopping ♪ 34 00:01:18,344 --> 00:01:20,310 ♪ We do Fendi, Gucci, Louis ♪ 35 00:01:20,379 --> 00:01:23,206 ♪ You got your own paper, but I'm still gon' do it ♪ 36 00:01:23,275 --> 00:01:26,379 ♪ Stack your money, girl, I don't want you to lose it ♪ 37 00:01:26,380 --> 00:01:28,516 ♪ Put that money up, I don't want you to use it ♪ 38 00:01:28,517 --> 00:01:30,240 ♪ First, I paid your credit off ♪ 39 00:01:30,241 --> 00:01:32,379 - Nice party. 40 00:01:32,380 --> 00:01:34,136 - I figured throwing the season opening party 41 00:01:34,137 --> 00:01:36,793 would be a surefire way to get your attention. 42 00:01:36,862 --> 00:01:38,931 - I guess you were right about that. 43 00:01:38,932 --> 00:01:40,550 But now that you have my attention, 44 00:01:40,551 --> 00:01:42,068 what are you gonna do about it? 45 00:01:42,137 --> 00:01:45,344 - ♪ Maybe I wasn't ♪ 46 00:01:45,413 --> 00:01:47,448 ♪ Loving you better ♪ - Hey, hey. 47 00:01:47,517 --> 00:01:49,758 - What? - ♪ Loving you better ♪ 48 00:01:49,759 --> 00:01:51,102 - Hey, yo, man, you're gonna have to leave. 49 00:01:51,103 --> 00:01:52,655 This is a private party, man. 50 00:01:52,656 --> 00:01:55,343 - Do it look like I give a shit about this whack-ass party? 51 00:01:55,344 --> 00:01:57,482 I came here looking for my girl. 52 00:01:57,551 --> 00:02:00,931 - Like I said, this is a private party. 53 00:02:01,000 --> 00:02:02,050 - Ooh! 54 00:02:02,068 --> 00:02:04,241 - Oh! - Damn! 55 00:02:04,310 --> 00:02:05,793 - Damn it! - Yo! 56 00:02:05,862 --> 00:02:07,103 - Townies. 57 00:02:07,104 --> 00:02:08,895 I should have known they'd crash my shit. 58 00:02:08,896 --> 00:02:10,586 - Tania! - Yo, yo. 59 00:02:10,655 --> 00:02:13,103 You know this clown? 60 00:02:13,104 --> 00:02:14,205 - Yeah. 61 00:02:14,206 --> 00:02:17,034 He's kind of my boyfriend. 62 00:02:17,103 --> 00:02:18,862 - Shit. - Tania! 63 00:02:18,931 --> 00:02:20,071 - Yo, I'll be right back. 64 00:02:20,103 --> 00:02:22,379 - Jesse, I wouldn't start a fight. 65 00:02:22,448 --> 00:02:24,241 He's a Golden Gloves champion. 66 00:02:24,310 --> 00:02:26,310 - I don't give a shit about that. 67 00:02:26,379 --> 00:02:28,413 That dude crashed my party. 68 00:02:28,482 --> 00:02:30,793 He gon' get the hell off my property. 69 00:02:30,862 --> 00:02:31,931 - Tania! 70 00:02:33,379 --> 00:02:35,137 Get out here right now! 71 00:02:35,206 --> 00:02:37,482 - Hey, yo, my man. 72 00:02:37,483 --> 00:02:39,619 It's time to go or else I'm calling the cops. 73 00:02:39,620 --> 00:02:41,896 - [scoffs] Call the cops? 74 00:02:41,965 --> 00:02:44,896 I ain't going nowhere without my girl. 75 00:02:44,965 --> 00:02:46,965 - [chuckles] 76 00:02:47,034 --> 00:02:49,655 Well, I'm sorry to say, 77 00:02:49,724 --> 00:02:52,379 your girl ain't coming, man. 78 00:02:52,380 --> 00:02:54,481 So I'm sure she'll give you a call tomorrow, 79 00:02:54,482 --> 00:02:55,620 maybe the next day, 80 00:02:55,621 --> 00:02:57,102 or even next week. - Tania, let's go. 81 00:02:57,103 --> 00:02:59,310 [crowd murmuring] 82 00:02:59,379 --> 00:03:00,793 Let's go. 83 00:03:04,275 --> 00:03:05,965 [glass breaking] - Oh! 84 00:03:06,034 --> 00:03:07,904 That's what I'm talking about, baby. 85 00:03:07,931 --> 00:03:08,981 Yes, sir. 86 00:03:10,689 --> 00:03:12,965 - Oh, shit. - Oh, my God. 87 00:03:15,413 --> 00:03:17,379 - Oh, oh, oh! - Shit. 88 00:03:17,448 --> 00:03:18,620 - What was that? 89 00:03:18,689 --> 00:03:19,931 - Hey, hey. - Huh? 90 00:03:19,932 --> 00:03:21,447 [sirens wailing] - Hey, the cops is here. 91 00:03:21,448 --> 00:03:23,344 We got to go. We got to go. 92 00:03:23,413 --> 00:03:25,172 We got to go. - Let's go. 93 00:03:25,241 --> 00:03:26,551 - You good? 94 00:03:26,620 --> 00:03:28,344 You good? You good? 95 00:03:28,345 --> 00:03:30,102 - I'm good. I'm good. - You all right? 96 00:03:30,103 --> 00:03:32,103 - So who's in charge here? 97 00:03:35,482 --> 00:03:37,034 - I am, Officer. 98 00:03:39,206 --> 00:03:41,344 - You see these three stripes? 99 00:03:41,413 --> 00:03:44,000 That means I'm a sergeant. 100 00:03:44,001 --> 00:03:46,412 I've been getting complaints about the noise. 101 00:03:46,413 --> 00:03:49,137 - Oops. Sorry, Sergeant. 102 00:03:49,138 --> 00:03:51,447 You know, we were just having a little something called fun, 103 00:03:51,448 --> 00:03:53,412 but we'll turn it down just for you guys. 104 00:03:53,413 --> 00:03:54,551 How about that? 105 00:03:57,241 --> 00:03:59,241 Cheers. 106 00:03:59,310 --> 00:04:00,517 Mmm. 107 00:04:01,793 --> 00:04:03,931 Good night, gentlemen. 108 00:04:07,413 --> 00:04:08,965 - That is some bullshit. 109 00:04:09,034 --> 00:04:10,862 - Right? 110 00:04:10,863 --> 00:04:12,102 - I see something over there. 111 00:04:12,103 --> 00:04:14,896 Let's go check this out. 112 00:04:14,897 --> 00:04:16,723 - All right, y'all, y'all ain't got to go, 113 00:04:16,724 --> 00:04:18,931 but you got to get the hell up out of here. 114 00:04:19,000 --> 00:04:20,310 Okay? 115 00:04:20,379 --> 00:04:22,517 Party's over. 116 00:04:22,586 --> 00:04:25,379 - Got yourself a drink? 117 00:04:25,448 --> 00:04:26,793 Let me see. 118 00:04:30,482 --> 00:04:33,137 Smell like alcohol. 119 00:04:33,206 --> 00:04:35,862 How old are you? - 17. 120 00:04:35,863 --> 00:04:37,654 - You know you're not supposed to be drinking. 121 00:04:37,655 --> 00:04:40,275 Who gave you this? 122 00:04:40,344 --> 00:04:43,000 - Jesse. 123 00:04:43,068 --> 00:04:44,655 - Get out of here. 124 00:04:44,724 --> 00:04:46,103 Go home. - [chuckles] 125 00:04:48,517 --> 00:04:50,137 - Jesse Jess. Cuff him. 126 00:04:50,138 --> 00:04:51,412 - Yo, bro, what are you doing? 127 00:04:51,413 --> 00:04:53,620 Man, back up off me. 128 00:04:53,621 --> 00:04:55,964 - You're under arrest for underage drinking, 129 00:04:55,965 --> 00:04:57,688 contributing to the delinquency of a minor. 130 00:04:57,689 --> 00:04:59,447 Anything you say can and will be used against you 131 00:04:59,448 --> 00:05:01,310 in a court of law. 132 00:05:01,379 --> 00:05:03,931 - Man, well, y'all must not know who the hell I am. 133 00:05:04,000 --> 00:05:05,827 - You that dude, huh? - I am. 134 00:05:05,896 --> 00:05:08,103 My family probably owns your mortgage too. 135 00:05:08,172 --> 00:05:11,551 - Really? Give me some dap for that, man. 136 00:05:11,620 --> 00:05:14,620 Oh, my bad. The cuffs got your wrists. 137 00:05:14,689 --> 00:05:16,655 I don't give a shit who you are. 138 00:05:16,724 --> 00:05:18,896 And I don't own a house. 139 00:05:18,965 --> 00:05:20,172 I rent. 140 00:05:20,241 --> 00:05:22,051 - Come on, let's go. - Man. Come on, man. 141 00:05:22,103 --> 00:05:23,517 Back up off me! 142 00:05:23,518 --> 00:05:24,757 - Yo, you're doing the most, man. 143 00:05:24,758 --> 00:05:27,862 You ain't even got to do all this. 144 00:05:27,931 --> 00:05:31,068 - What the hell do you think you're doing to my grandson? 145 00:05:31,137 --> 00:05:33,034 - There. - Mm. 146 00:05:33,103 --> 00:05:35,137 - You talking about this hooligan? 147 00:05:35,206 --> 00:05:38,793 Yeah, he's under arrest for underage drinking, 148 00:05:38,862 --> 00:05:41,482 contributing to the delinquency of a minor, 149 00:05:41,551 --> 00:05:44,586 and resisting arrest. - Grandma- 150 00:05:44,655 --> 00:05:48,000 - Officer, let me make something very clear. 151 00:05:48,068 --> 00:05:50,178 You are going to take those handcuffs off 152 00:05:50,206 --> 00:05:51,862 of my grandson now, 153 00:05:51,931 --> 00:05:54,206 or you won't have a job in the morning. 154 00:05:54,275 --> 00:05:57,827 - [chuckles] 155 00:05:57,896 --> 00:06:01,241 The cuffs are staying right where they are. 156 00:06:01,310 --> 00:06:04,793 And if you don't move your highfalutin ass out my way, 157 00:06:04,862 --> 00:06:07,620 you're going to be wearing a matching pair. 158 00:06:07,689 --> 00:06:09,689 Have I made myself clear? 159 00:06:09,758 --> 00:06:11,758 - So you're new around here, 160 00:06:11,759 --> 00:06:13,999 because you don't understand what you're doing 161 00:06:14,000 --> 00:06:15,931 and the consequences of your actions. 162 00:06:16,000 --> 00:06:18,655 - Oh, I'm just doing my job, 163 00:06:18,724 --> 00:06:21,241 and I'm not going to warn you again. 164 00:06:21,310 --> 00:06:24,482 Interfering with a police officer is a serious offense. 165 00:06:24,551 --> 00:06:25,601 - [laughs] Oh. 166 00:06:25,620 --> 00:06:26,896 Martin. 167 00:06:28,482 --> 00:06:30,517 - One second, all right? 168 00:06:30,586 --> 00:06:31,906 You might want to take this. 169 00:06:33,482 --> 00:06:35,586 - Is this a joke? 170 00:06:35,655 --> 00:06:37,482 Am I supposed to take that from you? 171 00:06:37,551 --> 00:06:40,206 - Well, you know, if I had to guess, 172 00:06:40,275 --> 00:06:43,793 I'd say you'd want to because it's your boss. 173 00:06:43,862 --> 00:06:46,931 [police radio chatter] 174 00:06:48,655 --> 00:06:51,517 [unsettling music] 175 00:06:51,586 --> 00:06:54,551 ♪ ♪ 176 00:06:54,620 --> 00:06:56,206 - [sighs] Chief? 177 00:06:56,207 --> 00:06:57,309 Yes, sir? 178 00:06:57,310 --> 00:06:58,551 No, we were just- 179 00:07:01,344 --> 00:07:03,689 Yes, sir. 180 00:07:03,758 --> 00:07:05,137 I understand. 181 00:07:08,689 --> 00:07:10,793 Chief Harrington wants to speak to you. 182 00:07:13,448 --> 00:07:15,413 - Well, hello, Chief. 183 00:07:15,482 --> 00:07:18,758 Oh, no need to apologize. 184 00:07:18,827 --> 00:07:21,000 Oh, yes, I can see that he's new. 185 00:07:21,068 --> 00:07:24,689 Yeah, well, just don't let it happen again. 186 00:07:24,758 --> 00:07:26,275 Oh, golf on Thursday? 187 00:07:26,344 --> 00:07:28,172 Well, I would love to. 188 00:07:28,241 --> 00:07:30,793 Hey, let's invite Mayor Swartz. 189 00:07:30,794 --> 00:07:33,067 Now, you know how much I love taking his money. 190 00:07:33,068 --> 00:07:34,482 [laughs] 191 00:07:34,551 --> 00:07:36,655 All right. Good night. 192 00:07:41,965 --> 00:07:44,344 - [sighs] Let's go, man. 193 00:07:52,586 --> 00:07:54,000 I guess I'll see you around. 194 00:08:01,551 --> 00:08:03,000 [engine starts] 195 00:08:04,931 --> 00:08:07,034 - I didn't know she was 17, Grandma. 196 00:08:09,482 --> 00:08:12,448 [bright music] 197 00:08:12,517 --> 00:08:17,241 ♪ ♪ 198 00:08:17,310 --> 00:08:20,482 - This, son, is the future. 199 00:08:20,551 --> 00:08:23,793 A completely self-contained electric flying vehicle. 200 00:08:23,862 --> 00:08:25,931 - Dad, the concept of a drone isn't new. 201 00:08:26,000 --> 00:08:27,965 Half of Silicon Valley is making them. 202 00:08:28,034 --> 00:08:29,241 What's the big deal? 203 00:08:29,310 --> 00:08:32,517 - The big deal is not the drone. 204 00:08:32,586 --> 00:08:36,896 The big deal is the battery, 205 00:08:36,965 --> 00:08:39,965 and I've been negotiating with its owner. 206 00:08:39,966 --> 00:08:41,205 - I love you-oh, hold on. [cell phone ringing] 207 00:08:41,206 --> 00:08:42,447 Hold on, hold on, hold on. - Oh. 208 00:08:42,448 --> 00:08:44,198 Don't you dare. - No, no, no, hold on. 209 00:08:44,241 --> 00:08:46,103 Hold on. I'm expecting a call, baby. 210 00:08:46,104 --> 00:08:47,861 - Oh, come on, baby. - It's important. 211 00:08:47,862 --> 00:08:49,102 I wouldn't do this if it wasn't important. 212 00:08:49,103 --> 00:08:50,723 - Oh, bitch. - Shit, I gotta answer this. 213 00:08:50,724 --> 00:08:52,474 I gotta answer this. - Oh, all right. 214 00:08:52,482 --> 00:08:53,724 [groans] 215 00:08:56,586 --> 00:08:58,620 - Anthony Johnson. 216 00:08:58,689 --> 00:08:59,862 [sighs] 217 00:09:02,275 --> 00:09:04,931 No, as we discussed earlier, 218 00:09:05,000 --> 00:09:08,551 my company is not for sale, nor my patents. 219 00:09:08,620 --> 00:09:11,862 We're looking for a partnership or licensing deal. 220 00:09:14,448 --> 00:09:17,034 Well, actually, that sounds quite interesting. 221 00:09:19,724 --> 00:09:21,137 Oh, okay. 222 00:09:21,138 --> 00:09:23,481 Why don't you have your folks send the paperwork over, 223 00:09:23,482 --> 00:09:25,292 and I'll have my lawyers look at it? 224 00:09:27,586 --> 00:09:29,275 No, thank you. 225 00:09:29,344 --> 00:09:31,551 [chuckles] Thank you, sir. 226 00:09:31,620 --> 00:09:32,965 Victor. 227 00:09:35,344 --> 00:09:38,241 Uh, me too, looking for a very long 228 00:09:38,310 --> 00:09:40,827 and fruitful relationship as well, Victor. 229 00:09:40,896 --> 00:09:41,946 Thank you. 230 00:09:41,965 --> 00:09:43,965 Yes, we will. Talk soon. 231 00:09:44,034 --> 00:09:45,379 [clears throat] 232 00:09:45,448 --> 00:09:46,758 Thank you. 233 00:09:46,827 --> 00:09:48,034 Okay. 234 00:09:50,862 --> 00:09:54,379 [laughs] 235 00:09:54,380 --> 00:09:57,240 Oh, wait till you hear what that conversation was about, 236 00:09:57,241 --> 00:09:59,275 but first, let's get back to business. 237 00:09:59,344 --> 00:10:02,275 - Uh, no. 238 00:10:02,276 --> 00:10:04,033 I can't believe you're gon' take a phone call 239 00:10:04,034 --> 00:10:05,655 in the middle of sex, Anthony. 240 00:10:05,724 --> 00:10:07,137 - But what if that phone call 241 00:10:07,206 --> 00:10:09,241 was worth half a billion dollars? 242 00:10:14,448 --> 00:10:18,482 - You got the Sing contract! - Sing. 243 00:10:18,551 --> 00:10:20,172 Got it. - Yes! 244 00:10:20,241 --> 00:10:23,896 Oh, my God, baby, that is such good news. 245 00:10:23,965 --> 00:10:25,482 You know what? 246 00:10:25,551 --> 00:10:29,448 I think that shop gon' have some extended hours tonight. 247 00:10:29,517 --> 00:10:32,275 - I like the sound of that. - Uh-huh. 248 00:10:32,344 --> 00:10:34,862 - Yeah, but you know what? - Hmm? 249 00:10:34,931 --> 00:10:37,620 - For half a billion dollars, I'm the boss now. 250 00:10:37,689 --> 00:10:40,034 - Ooh, that's right, baby. 251 00:10:40,035 --> 00:10:41,930 - ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 252 00:10:41,931 --> 00:10:45,241 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 253 00:10:45,242 --> 00:10:47,757 ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 254 00:10:47,758 --> 00:10:49,861 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 255 00:10:49,862 --> 00:10:52,413 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 256 00:10:52,414 --> 00:10:54,033 ♪ For nothin', nothin', yeah ♪ 257 00:10:54,034 --> 00:10:55,827 Hey, give it to me. 258 00:10:55,896 --> 00:10:57,931 Hey, hey, give it to me. 259 00:10:58,000 --> 00:10:59,793 Hey, hey, give it to me. 260 00:10:59,862 --> 00:11:01,517 Hey, hey, hey, give it to me. 261 00:11:01,586 --> 00:11:02,793 Yeah, yeah. 262 00:11:02,862 --> 00:11:04,689 Give it to me. Hey. 263 00:11:04,758 --> 00:11:07,103 - Morgan, I'm headed ashore. 264 00:11:07,104 --> 00:11:09,343 If you get hungry, there's food in the fridge. 265 00:11:09,344 --> 00:11:12,241 [shower running] 266 00:11:15,275 --> 00:11:18,344 Look, I know that you're pissed that I had to leave, 267 00:11:18,413 --> 00:11:21,103 but I don't have a choice, okay? 268 00:11:21,172 --> 00:11:22,896 You know how she gets. 269 00:11:27,172 --> 00:11:30,310 - ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 270 00:11:30,311 --> 00:11:32,378 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 271 00:11:32,379 --> 00:11:35,517 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 272 00:11:35,518 --> 00:11:38,309 ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 273 00:11:38,310 --> 00:11:40,412 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 274 00:11:40,413 --> 00:11:42,930 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 275 00:11:42,931 --> 00:11:44,619 ♪ For nothin', nothin', yeah ♪ 276 00:11:44,620 --> 00:11:46,206 Hey, give it to me. 277 00:11:46,275 --> 00:11:48,275 Hey, hey, give it to me. 278 00:11:48,344 --> 00:11:50,034 Hey, hey, give it to me. 279 00:11:50,103 --> 00:11:51,758 Hey, hey, hey, give it to me. 280 00:11:51,827 --> 00:11:53,000 Yeah, yeah. 281 00:11:53,068 --> 00:11:54,517 Give it to me. 282 00:11:54,586 --> 00:11:55,793 Hey, give it to me. 283 00:11:55,862 --> 00:11:57,965 Hey, hey, give it to me. 284 00:11:58,034 --> 00:11:59,758 Hey, hey, hey, give it to me. 285 00:11:59,827 --> 00:12:00,877 Yeah, yeah. 286 00:12:00,931 --> 00:12:05,551 ♪ ♪ 287 00:12:05,620 --> 00:12:08,103 - [sighs] - [sighs] 288 00:12:08,172 --> 00:12:09,689 - Good morning. 289 00:12:09,758 --> 00:12:11,586 You look refreshed. 290 00:12:11,655 --> 00:12:13,448 - Thank you. 291 00:12:13,517 --> 00:12:16,241 I'm glad I took the yacht out from the city. 292 00:12:16,242 --> 00:12:18,964 Any repercussions from the board meeting last night? 293 00:12:18,965 --> 00:12:20,413 - None that I'm aware of, 294 00:12:20,414 --> 00:12:22,274 but you might want to talk to your mother. 295 00:12:22,275 --> 00:12:24,103 There's been an incident. 296 00:12:24,172 --> 00:12:26,000 - What kind of incident? 297 00:12:26,001 --> 00:12:27,343 - The kind that could prove embarrassing 298 00:12:27,344 --> 00:12:29,310 at today's HOA meeting. 299 00:12:34,448 --> 00:12:35,551 - [sighs] 300 00:12:39,931 --> 00:12:41,482 - Yeah, Malcolm. Hold on. 301 00:12:41,551 --> 00:12:44,448 [pensive music] 302 00:12:44,517 --> 00:12:45,862 ♪ ♪ 303 00:12:45,931 --> 00:12:47,931 It's Malcolm, Mother. 304 00:12:53,965 --> 00:12:55,620 - Yes, Malcolm? 305 00:12:55,689 --> 00:12:57,172 - Good morning, Mother. 306 00:12:57,241 --> 00:12:59,448 - What's so good about it? 307 00:12:59,517 --> 00:13:02,000 Have you spoken to your son yet? 308 00:13:07,965 --> 00:13:10,413 - Oh, that was amazing. 309 00:13:10,482 --> 00:13:13,413 I hope the kids didn't hear us. - Mm. 310 00:13:13,482 --> 00:13:16,275 Trust me, our kids have no clue, all right? 311 00:13:16,276 --> 00:13:17,723 They probably think they were conceived 312 00:13:17,724 --> 00:13:19,655 by immaculate conception. 313 00:13:19,656 --> 00:13:21,757 We could be having a demolition derby in here. 314 00:13:21,758 --> 00:13:23,586 They'd have no idea. 315 00:13:23,587 --> 00:13:24,688 - You are so right. 316 00:13:24,689 --> 00:13:25,964 They are pretty oblivious 317 00:13:25,965 --> 00:13:27,525 to what's going on around here, 318 00:13:27,586 --> 00:13:29,936 except for what's on their cell phone screens. 319 00:13:29,937 --> 00:13:31,033 - Exactly. 320 00:13:31,034 --> 00:13:32,413 [cell phone ringing] 321 00:13:32,482 --> 00:13:34,344 - Oh. 322 00:13:34,413 --> 00:13:37,034 - Oh, your sister. - Mm-hmm. 323 00:13:37,103 --> 00:13:39,413 [sighs] Hello. 324 00:13:39,482 --> 00:13:42,517 - Sydney, I need you to Cash App me some money. 325 00:13:42,586 --> 00:13:45,413 - For what? I just sent you $1,000 last week. 326 00:13:45,482 --> 00:13:48,172 - Well, listen, I need another $1,000. 327 00:13:48,241 --> 00:13:49,482 It's life or death. 328 00:13:49,483 --> 00:13:51,136 I'll explain it to you when I see you. 329 00:13:51,137 --> 00:13:52,887 - What have you got yourself into? 330 00:13:52,896 --> 00:13:54,036 - You don't want to know. 331 00:13:54,037 --> 00:13:55,688 Just can you please send me the money? 332 00:13:55,689 --> 00:13:59,034 - All right, I'll send it, but this is the last time. 333 00:13:59,103 --> 00:14:00,379 - I know. 334 00:14:03,310 --> 00:14:07,206 Well, how much you say these were again? 335 00:14:07,275 --> 00:14:10,689 - These are actually on sale, but for you, 500 apiece. 336 00:14:10,758 --> 00:14:12,758 - 500 apiece? Now that's a bargain. 337 00:14:12,827 --> 00:14:15,586 I'll be having the red pair and the black pair. 338 00:14:15,655 --> 00:14:17,620 - Christian Louboutins. Great choice. 339 00:14:17,689 --> 00:14:19,137 They are to die for. 340 00:14:19,138 --> 00:14:21,240 - I was literally just telling my sister the same thing. 341 00:14:21,241 --> 00:14:23,172 This is a life or death situation. 342 00:14:23,241 --> 00:14:25,517 Definitely to die for. 343 00:14:25,586 --> 00:14:28,482 [gentle music] 344 00:14:28,551 --> 00:14:31,517 ♪ ♪ 345 00:14:31,518 --> 00:14:33,378 - Hey, Reverend Chauncey. - Hey, Rev. 346 00:14:33,379 --> 00:14:35,896 - Hey, youngins. - Hey, that's a nice fish. 347 00:14:35,965 --> 00:14:38,275 - Oh, it's going to be even nicer 348 00:14:38,344 --> 00:14:41,310 with some hot grease, cornbread, and grits. 349 00:14:41,379 --> 00:14:44,000 - That sounds delicious. - Oh, it is delicious. 350 00:14:44,001 --> 00:14:45,481 - Well, I'm gonna get this workout in. 351 00:14:45,482 --> 00:14:46,551 - Okay. - All right. 352 00:14:46,620 --> 00:14:49,586 [hip-hop music] 353 00:14:49,655 --> 00:14:52,827 ♪ ♪ 354 00:14:52,896 --> 00:14:54,793 - Yo, I can't believe this. 355 00:14:54,862 --> 00:14:58,000 [car approaching] 356 00:15:06,827 --> 00:15:07,877 [scoffs] 357 00:15:12,137 --> 00:15:13,724 - Get in. 358 00:15:39,586 --> 00:15:42,034 What the hell were you thinking, Jesse? 359 00:15:42,035 --> 00:15:44,619 You know how pissed off your grandmother is right now? 360 00:15:44,620 --> 00:15:46,000 - Look, I'm sorry, 361 00:15:46,001 --> 00:15:47,447 but Grandma is taking this way out of proportion. 362 00:15:47,448 --> 00:15:50,103 She took the keys to my Porsche. 363 00:15:50,172 --> 00:15:52,034 - Are you kidding me right now? 364 00:15:52,035 --> 00:15:54,102 You better be lucky she ain't break a piece of your ass off, 365 00:15:54,103 --> 00:15:55,448 like she used to do me. 366 00:15:55,517 --> 00:15:57,241 What the hell were you thinking? 367 00:15:57,310 --> 00:15:59,275 Huh? You know better than this. 368 00:15:59,276 --> 00:16:00,481 You could've ended up on the front page 369 00:16:00,482 --> 00:16:01,827 of the "Hampton Express." 370 00:16:01,896 --> 00:16:03,551 - It was a pool party. 371 00:16:03,620 --> 00:16:04,965 That's it. 372 00:16:04,966 --> 00:16:07,240 Everybody's making a big deal out of nothing. 373 00:16:07,241 --> 00:16:09,448 - [clicks tongue] That's the problem. 374 00:16:09,517 --> 00:16:11,862 You're not making a big enough deal out of it. 375 00:16:11,931 --> 00:16:13,827 You are a Britton, boy. 376 00:16:13,896 --> 00:16:15,655 Start acting like one. 377 00:16:15,656 --> 00:16:17,343 I don't care about a little attitude. 378 00:16:17,344 --> 00:16:18,654 - You act like you never did this. 379 00:16:18,655 --> 00:16:20,240 I hear about you and Uncle Martin's pool parties 380 00:16:20,241 --> 00:16:21,827 all the time. 381 00:16:21,896 --> 00:16:23,241 - You damn right. 382 00:16:23,310 --> 00:16:25,344 Our shit was legendary. 383 00:16:25,413 --> 00:16:28,344 But I'll tell you where you screwed up at. 384 00:16:28,345 --> 00:16:30,240 You didn't let nobody know what you were doing 385 00:16:30,241 --> 00:16:32,068 so we can cover your ass, Jesse. 386 00:16:32,137 --> 00:16:35,620 And you had a 17-year-old girl drinking at this party. 387 00:16:35,689 --> 00:16:38,758 You see, that's the difference between you and I. 388 00:16:38,827 --> 00:16:40,275 I always cover my ass. 389 00:16:40,344 --> 00:16:42,137 - So what was I supposed to do? 390 00:16:42,138 --> 00:16:43,654 Come to you and say, "Hey, Dad, 391 00:16:43,655 --> 00:16:45,102 "we're about to have a ton of people at the house, 392 00:16:45,103 --> 00:16:48,793 so we're going to be drinking and smoking weed"? 393 00:16:48,862 --> 00:16:50,068 - Sounds about right. 394 00:16:50,069 --> 00:16:51,309 If you didn't come to me, 395 00:16:51,310 --> 00:16:52,688 you should have went to your uncle. 396 00:16:52,689 --> 00:16:54,559 You know how he'd do anything for you. 397 00:16:58,172 --> 00:17:00,448 - I get it. - Do you? 398 00:17:00,449 --> 00:17:02,205 Because I've been trying to teach this lesson 399 00:17:02,206 --> 00:17:03,931 for 21 years, and here we are. 400 00:17:04,000 --> 00:17:07,241 - No, seriously, I get it. 401 00:17:09,344 --> 00:17:10,827 - Okay. 402 00:17:15,793 --> 00:17:19,793 Wait, are those my damn Versace sunglasses you wearing? 403 00:17:19,862 --> 00:17:22,275 - [chuckles] - What you grinning for? 404 00:17:23,482 --> 00:17:24,551 Boy, I swear, man. 405 00:17:27,965 --> 00:17:30,758 - I'm just saying, honey, if I would have had a heads up, 406 00:17:30,759 --> 00:17:32,723 I could have generated more interest. 407 00:17:32,724 --> 00:17:35,374 - The client wants it announced at the HOA's meeting. 408 00:17:35,379 --> 00:17:37,172 Now, I am giving you this listing 409 00:17:37,241 --> 00:17:39,034 not because you are my wife 410 00:17:39,103 --> 00:17:41,862 but because you are the best real estate agent I know. 411 00:17:41,931 --> 00:17:45,137 However, I can give it to someone else. 412 00:17:45,206 --> 00:17:46,413 - You wouldn't dare. 413 00:17:46,414 --> 00:17:47,757 - You've been married to me a long time. 414 00:17:47,758 --> 00:17:49,481 You know what I would and wouldn't do. 415 00:17:49,482 --> 00:17:51,586 - Yeah, I guess I do. 416 00:17:51,655 --> 00:17:54,310 Jeffery, I don't know. This could go bad. 417 00:17:54,311 --> 00:17:56,378 You know how she gets when she doesn't get what she wants. 418 00:17:56,379 --> 00:17:57,517 - Well, stop worrying. 419 00:17:57,586 --> 00:17:59,586 This is not my first time at the rodeo. 420 00:17:59,655 --> 00:18:02,551 Besides, as a lawyer, I have an obligation to the client 421 00:18:02,620 --> 00:18:06,482 as do you as its realtor. 422 00:18:06,551 --> 00:18:10,310 Now, we are talking a six-figure commission. 423 00:18:10,379 --> 00:18:11,551 Do you want it or not? 424 00:18:11,620 --> 00:18:13,000 - Of course I want it. 425 00:18:13,068 --> 00:18:14,862 - Good. 426 00:18:14,931 --> 00:18:17,793 Remember, you represent the seller, not the buyer. 427 00:18:17,862 --> 00:18:21,310 Your responsibility is to him, not your family. 428 00:18:21,379 --> 00:18:24,310 Just follow my lead. 429 00:18:24,379 --> 00:18:27,206 - Okay, I just hope you're not leading me off a cliff. 430 00:18:27,275 --> 00:18:28,620 - Never. 431 00:18:28,689 --> 00:18:31,344 - Lord, this is a sacred place. 432 00:18:32,862 --> 00:18:36,344 We're moving forward with the vows of our ancestors. 433 00:18:36,413 --> 00:18:40,000 Please bless us all that we may push forward 434 00:18:40,068 --> 00:18:43,931 so our babies may continue to run free. 435 00:18:44,000 --> 00:18:46,241 In thy name, amen. 436 00:18:46,242 --> 00:18:47,343 all: Amen. 437 00:18:47,344 --> 00:18:48,413 - All right. 438 00:18:48,482 --> 00:18:51,551 [indistinct chatter] 439 00:18:53,413 --> 00:18:55,000 - Welcome, everyone. 440 00:18:55,068 --> 00:18:57,689 I motion that the Memorial Day weekend meeting 441 00:18:57,758 --> 00:19:00,482 for the Black Hamptons Homeowners Association 442 00:19:00,551 --> 00:19:02,034 be called to order. 443 00:19:02,103 --> 00:19:03,344 - I second that motion. 444 00:19:03,413 --> 00:19:05,000 - Thank you, Mr. Bowen. 445 00:19:05,068 --> 00:19:06,344 And thank you, Carolyn, 446 00:19:06,345 --> 00:19:08,240 for opening up your home for the meeting. 447 00:19:08,241 --> 00:19:11,103 The first order of assignment is the payment, 448 00:19:11,172 --> 00:19:12,517 or nonpayment rather, 449 00:19:12,586 --> 00:19:15,413 of this year's association fees. 450 00:19:15,482 --> 00:19:18,000 We have a community of nearly 100 homes, 451 00:19:18,068 --> 00:19:20,931 and those residents whose fees remain unpaid 452 00:19:21,000 --> 00:19:23,068 will be posted to the community website 453 00:19:23,137 --> 00:19:26,758 and social media platform as a friendly reminder. 454 00:19:26,827 --> 00:19:29,034 - Please tell me you paid our dues. 455 00:19:29,103 --> 00:19:31,206 I do not want to be on that website 456 00:19:31,275 --> 00:19:33,655 like the Petersons and Browns were last year. 457 00:19:33,724 --> 00:19:36,103 Leslie and her so-called beach circle 458 00:19:36,172 --> 00:19:38,462 were talking about them like a dog all summer. 459 00:19:38,482 --> 00:19:39,532 - Don't worry. 460 00:19:39,586 --> 00:19:41,103 Now, I haven't paid them yet, 461 00:19:41,104 --> 00:19:42,205 but I'm about to. 462 00:19:42,206 --> 00:19:43,931 All right? - Okay. 463 00:19:44,000 --> 00:19:46,379 - Now that we've taken care of old business, 464 00:19:46,448 --> 00:19:47,896 I'd like to address a topic 465 00:19:47,965 --> 00:19:50,758 that we've been trying to address for quite some time, 466 00:19:50,827 --> 00:19:53,586 and that is the policing of our community. 467 00:19:53,655 --> 00:19:57,448 - Oh, Lord, I seen the police lights last night. 468 00:19:57,449 --> 00:19:59,240 Don't tell me one of those white bastards 469 00:19:59,241 --> 00:20:00,655 done shot one of our boys. 470 00:20:00,724 --> 00:20:03,344 - No, Brenda, that is what we're trying to prevent. 471 00:20:03,413 --> 00:20:05,862 And I am happy to announce, 472 00:20:05,931 --> 00:20:09,413 after lobbying city council for someone more sympathetic 473 00:20:09,482 --> 00:20:11,586 to our plight to patrol our community, 474 00:20:11,655 --> 00:20:13,862 they have finally listened. 475 00:20:13,931 --> 00:20:17,034 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce to you 476 00:20:17,103 --> 00:20:18,724 Sergeant Thomas Lane. 477 00:20:18,793 --> 00:20:20,827 [applause] 478 00:20:20,828 --> 00:20:23,240 - Yes, I wasn't planning on making any speeches, 479 00:20:23,241 --> 00:20:24,551 but thank you. 480 00:20:24,620 --> 00:20:27,482 - Sergeant Lane will be our new community liaison 481 00:20:27,483 --> 00:20:29,343 for the Sag Harbor Police Department. 482 00:20:29,344 --> 00:20:30,896 - Well, thank God. 483 00:20:30,897 --> 00:20:33,516 Now, I don't have to worry about my grandbaby being shot. 484 00:20:33,517 --> 00:20:35,867 - Or being pulled over for driving while Black. 485 00:20:35,931 --> 00:20:38,586 I'm a 60-year-old doctor, not a drug dealer. 486 00:20:38,655 --> 00:20:41,379 So what? I got a Ferrari. 487 00:20:41,448 --> 00:20:43,620 - Well, thank you, Ms. Bowen. - Yes. 488 00:20:43,689 --> 00:20:45,310 - I am very happy to be here. 489 00:20:45,379 --> 00:20:49,517 I'm also a proud member of the Sag Harbor Police Department. 490 00:20:49,586 --> 00:20:51,931 I'm not exactly quite sure what you meant 491 00:20:52,000 --> 00:20:54,172 by being sympathetic to your plight, 492 00:20:54,241 --> 00:20:56,689 but I am definitely qualified 493 00:20:56,758 --> 00:20:59,896 considering my previous years of law enforcement. 494 00:20:59,897 --> 00:21:02,619 - What she meant is that we requested a person of color 495 00:21:02,620 --> 00:21:03,820 to patrol our community. 496 00:21:03,821 --> 00:21:05,550 We thought that it would be safer 497 00:21:05,551 --> 00:21:06,793 not only for our sons 498 00:21:06,862 --> 00:21:08,896 but for our fathers, and our husbands, 499 00:21:08,965 --> 00:21:13,310 and our nephews, and our grandsons as well. 500 00:21:13,379 --> 00:21:16,724 I hope we were right. 501 00:21:16,793 --> 00:21:17,862 - I see. 502 00:21:19,827 --> 00:21:21,724 Well, this would be a good time 503 00:21:21,725 --> 00:21:23,447 to address the community as a whole 504 00:21:23,448 --> 00:21:25,827 and let you know that I will treat 505 00:21:25,896 --> 00:21:30,344 all non-law-abiding citizens the same, 506 00:21:30,413 --> 00:21:35,034 no matter the color of their skin, sex, creed, culture. 507 00:21:35,103 --> 00:21:38,034 I do not plan on showing any bias. 508 00:21:38,103 --> 00:21:41,310 I am more than a Black police officer. 509 00:21:41,379 --> 00:21:45,310 I am a sworn public servant, 510 00:21:45,379 --> 00:21:48,758 hired to protect and serve. 511 00:21:48,759 --> 00:21:51,067 - Well, as long as you keep that gun holstered 512 00:21:51,068 --> 00:21:52,964 and remember that your salary is provided 513 00:21:52,965 --> 00:21:54,619 by the good people of this community 514 00:21:54,620 --> 00:21:57,034 that you were hired to protect and serve, 515 00:21:57,103 --> 00:21:59,153 then I'm sure we won't have any problems. 516 00:21:59,206 --> 00:22:00,931 - With all due respect, ma'am, 517 00:22:01,000 --> 00:22:05,275 my salary is paid by the town of Sag Harbor, 518 00:22:05,344 --> 00:22:07,068 not you directly. 519 00:22:07,137 --> 00:22:09,007 - I know you would like to think that, 520 00:22:09,034 --> 00:22:11,758 but you might want to call your boss about that 521 00:22:11,827 --> 00:22:14,344 before you make any more foolish statements 522 00:22:14,413 --> 00:22:16,103 moving forward. 523 00:22:16,172 --> 00:22:19,586 - Thank you, Carolyn, for your clarity. 524 00:22:19,655 --> 00:22:22,172 And thank you, Thomas Lane, for stopping by. 525 00:22:22,173 --> 00:22:23,516 We look forward to working with you. 526 00:22:23,517 --> 00:22:25,137 - Thank you. - Mm-hmm. 527 00:22:25,206 --> 00:22:28,034 The final item on the agenda is that the vacant lot 528 00:22:28,103 --> 00:22:31,862 on 22 Beach Lane has recently become available for purchase. 529 00:22:31,931 --> 00:22:34,341 My real estate office will be handling the sale. 530 00:22:34,344 --> 00:22:36,724 And as you know, we like to keep the properties 531 00:22:36,793 --> 00:22:39,103 within the Black Hamptons family, 532 00:22:39,172 --> 00:22:41,551 so if you know anyone who is interested, 533 00:22:41,620 --> 00:22:43,379 please let me know. 534 00:22:43,448 --> 00:22:47,206 We can only keep it exclusive and off the MLS for so long. 535 00:22:47,275 --> 00:22:50,413 - That is Simpson's property. 536 00:22:50,482 --> 00:22:52,000 - Yep, it sure is. 537 00:22:52,068 --> 00:22:53,655 - Why would Les put that on sale 538 00:22:53,656 --> 00:22:54,964 without letting us know, Mother? 539 00:22:54,965 --> 00:22:56,654 - I don't know, but I want that land. 540 00:22:56,655 --> 00:22:58,862 Do you hear me? both: Yes, Mother. 541 00:22:58,931 --> 00:23:01,965 - Ahem, I would like some information on the property. 542 00:23:02,034 --> 00:23:04,620 My husband and I are very interested. 543 00:23:04,621 --> 00:23:06,205 - That property actually belonged 544 00:23:06,206 --> 00:23:07,482 to the Simpson family. 545 00:23:07,483 --> 00:23:08,999 The Brittons and the Simpsons 546 00:23:09,000 --> 00:23:10,378 had a long withstanding agreement 547 00:23:10,379 --> 00:23:12,688 that that property would be sold to our family 548 00:23:12,689 --> 00:23:14,068 at fair market value 549 00:23:14,137 --> 00:23:17,034 should the Simpsons decide to sell. 550 00:23:17,035 --> 00:23:19,378 - Then why are we even having this discussion? 551 00:23:19,379 --> 00:23:21,964 Surely if that was the case, the Simpsons would not even 552 00:23:21,965 --> 00:23:23,826 have brought this opportunity to the group. 553 00:23:23,827 --> 00:23:25,827 - Young lady, I don't give a damn 554 00:23:25,896 --> 00:23:28,586 what opportunity you may or may not think you had, 555 00:23:28,587 --> 00:23:29,930 but that property over there 556 00:23:29,931 --> 00:23:32,103 that's adjacent to my home here, no. 557 00:23:32,172 --> 00:23:35,034 The Simpsons and the Brittons had a deal. 558 00:23:35,103 --> 00:23:39,034 - It is also adjacent to our property, 559 00:23:39,103 --> 00:23:42,275 and we plan on putting in a pool. 560 00:23:42,344 --> 00:23:45,586 - What's the asking price? 561 00:23:45,655 --> 00:23:47,620 - The estate would like $5 million. 562 00:23:47,689 --> 00:23:52,620 - Okay, well, we'll give 5.5, cash. 563 00:23:52,689 --> 00:23:54,931 both: We'll match that. 564 00:23:55,000 --> 00:23:57,275 - Okay, then I guess we'll up into 6 million. 565 00:23:57,344 --> 00:23:59,965 - No. No, I see where this is going. 566 00:24:00,034 --> 00:24:02,379 And we are not going to do this in public. 567 00:24:02,448 --> 00:24:05,965 You do not sell that property until you get my offer. 568 00:24:06,034 --> 00:24:08,448 And, honey, let me tell you one thing. 569 00:24:08,517 --> 00:24:10,172 That property is mine, 570 00:24:10,241 --> 00:24:12,724 and you are way out of your league. 571 00:24:12,793 --> 00:24:15,724 [tense music] 572 00:24:15,793 --> 00:24:19,931 ♪ ♪ 573 00:24:20,000 --> 00:24:23,310 - Okay, this meeting is adjourned. 574 00:24:25,517 --> 00:24:26,896 - [whispering] 575 00:24:27,606 --> 00:24:29,654 - Hey, give it to me. 576 00:24:29,655 --> 00:24:31,655 Hey, hey, give it now. 577 00:24:31,724 --> 00:24:33,206 Hey, hey, give it to me. 578 00:24:33,275 --> 00:24:35,137 Hey, hey, hey, give it to me. 579 00:24:35,206 --> 00:24:36,413 Yeah, yeah. 580 00:24:36,482 --> 00:24:37,586 Give it to me. 581 00:24:37,655 --> 00:24:38,931 Hey, give it to me. 582 00:24:39,000 --> 00:24:41,206 Hey, hey, give it to me. 583 00:24:41,275 --> 00:24:43,379 Hey, hey, hey, give it to me. Yeah, yeah. 584 00:24:43,448 --> 00:24:46,206 ♪ Don't you dare say it's over ♪ 585 00:24:46,275 --> 00:24:48,655 ♪ Forever's starting right now ♪ 586 00:24:48,724 --> 00:24:50,551 ♪ ♪ 587 00:24:50,620 --> 00:24:53,482 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 588 00:24:53,551 --> 00:24:54,931 ♪ ♪ 589 00:24:55,000 --> 00:24:56,482 - Where your boyfriend at? 590 00:24:56,551 --> 00:24:58,137 - You're not funny. 591 00:24:58,206 --> 00:24:59,586 - I'm not kidding. 592 00:24:59,587 --> 00:25:01,792 My stomach still hurts from that punch he gave me. 593 00:25:01,793 --> 00:25:03,551 - I told you to get away from him. 594 00:25:03,620 --> 00:25:05,448 You got what you deserved. 595 00:25:05,517 --> 00:25:07,586 - Yeah, I guess, 596 00:25:07,655 --> 00:25:09,689 but what I don't understand is, 597 00:25:09,758 --> 00:25:11,931 why did you kiss me? 598 00:25:12,000 --> 00:25:14,413 You could've told me you had a man. 599 00:25:14,482 --> 00:25:15,758 - That's fair, 600 00:25:15,827 --> 00:25:18,413 but I can't help it that I like you, Jesse. 601 00:25:18,482 --> 00:25:21,827 I've always thought you were cute and sexy. 602 00:25:23,310 --> 00:25:27,620 - Well, obviously, cute and sexy isn't good enough. 603 00:25:27,621 --> 00:25:29,412 - Maybe not good enough for a boyfriend, 604 00:25:29,413 --> 00:25:32,827 but definitely good enough for a sneaky link. 605 00:25:34,275 --> 00:25:36,068 - Oh, really? 606 00:25:36,137 --> 00:25:38,000 What are you trying to link? 607 00:25:38,001 --> 00:25:40,240 - Peter has practice early in the morning with his dad, 608 00:25:40,241 --> 00:25:42,620 so he has to go to bed early. 609 00:25:42,689 --> 00:25:43,896 How about tonight? 610 00:25:43,965 --> 00:25:45,137 - Give it to me. 611 00:25:45,206 --> 00:25:46,827 Hey, hey, hey, give it to me. 612 00:25:46,896 --> 00:25:48,103 Yeah, yeah. 613 00:25:48,172 --> 00:25:50,241 - Leslie. - Leslie, come on. 614 00:25:50,310 --> 00:25:51,586 - You got one job. - Come on. 615 00:25:51,655 --> 00:25:54,103 - It's a very small one. 616 00:25:54,172 --> 00:25:56,282 - Why the hell didn't either of you tell me 617 00:25:56,344 --> 00:25:58,344 that that property was up for sale? 618 00:25:58,413 --> 00:26:01,172 You know how important that property is to me. 619 00:26:01,173 --> 00:26:02,861 - I'm doing what I'm supposed to do. 620 00:26:02,862 --> 00:26:04,827 I'm busting my ass running a bank. 621 00:26:04,896 --> 00:26:07,344 Martin is supposed to- - Martin? 622 00:26:07,345 --> 00:26:09,274 - Martin is the one who's supposed to keep his ear 623 00:26:09,275 --> 00:26:11,516 to the ground and keep the wolves off our backs. 624 00:26:11,517 --> 00:26:13,343 If he'd have been paying attention to the business 625 00:26:13,344 --> 00:26:15,412 instead of trying to screw everything moving, 626 00:26:15,413 --> 00:26:16,378 we'd have known. 627 00:26:16,379 --> 00:26:17,965 - Malcolm, how is this on me? 628 00:26:17,966 --> 00:26:20,102 I just found out the same exact moment that you did. 629 00:26:20,103 --> 00:26:21,481 - I don't do real estate, Martin. 630 00:26:21,482 --> 00:26:22,724 - I didn't ask you that. 631 00:26:22,725 --> 00:26:24,378 Now, you're looking for a scapegoat. 632 00:26:24,379 --> 00:26:26,067 Maybe we should be talking to Leslie. 633 00:26:26,068 --> 00:26:28,000 - Really? - Yes. What? 634 00:26:28,001 --> 00:26:29,861 - Listen, Aunt Carolyn, I know what you're about to say. 635 00:26:29,862 --> 00:26:31,724 - You save it. You just save it. 636 00:26:31,793 --> 00:26:33,413 The time to tell me something 637 00:26:33,414 --> 00:26:35,171 is before you announce to the world 638 00:26:35,172 --> 00:26:38,000 that the property adjacent to ours is for sale. 639 00:26:38,068 --> 00:26:39,218 Don't you think? - Yes. 640 00:26:39,241 --> 00:26:41,000 But I really didn't have a choice. 641 00:26:41,001 --> 00:26:42,378 Jeffery didn't tell me about the property 642 00:26:42,379 --> 00:26:43,792 until we were on our way to the meeting. 643 00:26:43,793 --> 00:26:45,000 - Oh, that's nonsense. 644 00:26:45,068 --> 00:26:47,310 You only have two jobs, Leslie: 645 00:26:47,379 --> 00:26:50,413 to keep the Black Hamptons Black and to keep me informed. 646 00:26:50,414 --> 00:26:52,550 Anything other than that is just a hobby, 647 00:26:52,551 --> 00:26:54,930 and that includes screwing your little husband. 648 00:26:54,931 --> 00:26:57,931 Now, I don't give a damn what you have to do. 649 00:26:58,000 --> 00:26:59,827 I want that property. 650 00:26:59,896 --> 00:27:03,275 Do you hear me? - Yes. 651 00:27:03,344 --> 00:27:06,758 And I have a way to get it, but I'm gonna need your help. 652 00:27:06,827 --> 00:27:09,620 - Whatever it is, it better be good. 653 00:27:09,689 --> 00:27:12,620 And keep your husband in line. 654 00:27:12,689 --> 00:27:15,413 - Just give me an hour. 655 00:27:15,482 --> 00:27:16,862 I'm gonna fix this. 656 00:27:16,931 --> 00:27:19,862 [tense music] 657 00:27:19,931 --> 00:27:21,206 ♪ ♪ 658 00:27:21,275 --> 00:27:22,325 - [sighs] 659 00:27:23,793 --> 00:27:25,137 Dominic. 660 00:27:30,896 --> 00:27:32,000 Kimberly. 661 00:27:34,034 --> 00:27:37,689 You find out what that husband of hers is up to, 662 00:27:37,758 --> 00:27:41,517 and you apply as much pressure as necessary. 663 00:27:41,586 --> 00:27:43,896 I want that damn property. 664 00:27:43,965 --> 00:27:46,034 - I will see what I can do. 665 00:27:46,103 --> 00:27:47,931 But it won't be easy. - Why not? 666 00:27:48,000 --> 00:27:49,793 - Because he and the Johnsons 667 00:27:49,794 --> 00:27:51,033 are the only two important people 668 00:27:51,034 --> 00:27:52,412 who don't have a mortgage with our bank 669 00:27:52,413 --> 00:27:54,724 or any of our strategic partners. 670 00:27:54,725 --> 00:27:57,205 - His family has been doing business with our family 671 00:27:57,206 --> 00:27:58,586 for more than 20 years. 672 00:27:58,655 --> 00:28:02,034 Why don't we have a mortgage on one of their homes? 673 00:28:02,035 --> 00:28:03,895 - For that very same reason, Mother. 674 00:28:03,896 --> 00:28:06,172 He was Daddy's lawyer. 675 00:28:06,241 --> 00:28:09,413 He knows where all the proverbial bodies are buried. 676 00:28:09,482 --> 00:28:11,896 He's positioned himself not to be one of them. 677 00:28:11,965 --> 00:28:13,172 - Shit. 678 00:28:21,758 --> 00:28:25,206 - I can't believe the sense of entitlement of that woman. 679 00:28:25,275 --> 00:28:28,413 - It's fine, babe. - No, it is not fine. No. 680 00:28:28,414 --> 00:28:31,171 Did you see the way she was looking down her nose at me? 681 00:28:31,172 --> 00:28:32,862 She thinks she better than me. 682 00:28:32,863 --> 00:28:34,516 Well, I'm not giving in, Anthony. 683 00:28:34,517 --> 00:28:36,413 I'm not. I want that property. 684 00:28:36,482 --> 00:28:38,655 - Syd, calm down. 685 00:28:38,724 --> 00:28:41,172 We're gonna get the property, all right? 686 00:28:41,173 --> 00:28:42,999 I'll make sure of it, even if we have to overpay. 687 00:28:43,000 --> 00:28:44,965 - Really, baby? - Yes. 688 00:28:45,034 --> 00:28:47,103 I love you, babe. - Mm-hmm. 689 00:28:47,172 --> 00:28:50,034 [cell phone ringing] 690 00:28:52,517 --> 00:28:53,793 - Yes, Leslie? 691 00:28:53,794 --> 00:28:55,481 - Hey, I'm here with Carolyn Britton. 692 00:28:55,482 --> 00:28:57,447 As you know, things got a little out of hand, 693 00:28:57,448 --> 00:28:59,558 and I felt that maybe a face-to-face chat 694 00:28:59,559 --> 00:29:01,826 might help you see Mrs. Britton's perspective 695 00:29:01,827 --> 00:29:03,620 about the property. 696 00:29:03,689 --> 00:29:05,758 - Sure, we'd love to talk. Come on in. 697 00:29:05,827 --> 00:29:07,241 - [clears throat] 698 00:29:13,103 --> 00:29:14,517 - Hello. How are you? 699 00:29:17,310 --> 00:29:19,103 - Good. How are you? - Good. 700 00:29:20,965 --> 00:29:24,034 So right this way. 701 00:29:24,103 --> 00:29:31,206 ♪ ♪ 702 00:29:39,965 --> 00:29:42,551 - Okay, so as you know, 703 00:29:42,552 --> 00:29:44,550 things got a little out of hand at the meeting, 704 00:29:44,551 --> 00:29:46,793 and I thought a face-to-face chat 705 00:29:46,794 --> 00:29:49,033 might help you see Mrs. Britton's perspective 706 00:29:49,034 --> 00:29:50,344 about the property. 707 00:29:50,413 --> 00:29:51,724 - Okay. Well, yeah. 708 00:29:51,725 --> 00:29:53,792 Sure, we'd love to hear what you have to say, 709 00:29:53,793 --> 00:29:56,413 but I can tell you our minds are pretty much made up 710 00:29:56,414 --> 00:29:57,930 about still wanting the property. 711 00:29:57,931 --> 00:30:00,827 - Well, I'm sure this all can be resolved easily. 712 00:30:00,828 --> 00:30:02,067 The most important thing is 713 00:30:02,068 --> 00:30:03,619 that everyone gets what they want. 714 00:30:03,620 --> 00:30:04,758 - Of course. 715 00:30:04,759 --> 00:30:06,274 - So before you left the meeting, 716 00:30:06,275 --> 00:30:07,895 you mentioned that you wanted the property 717 00:30:07,896 --> 00:30:10,068 to build a pool, correct? 718 00:30:10,137 --> 00:30:11,586 - Yes, so if you remember, 719 00:30:11,655 --> 00:30:13,931 when you were first showing us houses here, 720 00:30:14,000 --> 00:30:18,206 I mentioned to you that my wife really wanted a pool, right? 721 00:30:18,275 --> 00:30:20,586 So we settled on this particular property. 722 00:30:20,655 --> 00:30:21,855 I mean, it's beautiful, 723 00:30:21,896 --> 00:30:24,379 but it at least had beachfront, right? 724 00:30:24,448 --> 00:30:27,206 - Right. Yes, I do remember that. 725 00:30:27,275 --> 00:30:30,655 So what would you say if I can give you that pool 726 00:30:30,724 --> 00:30:32,862 and give Mrs. Britton what she wants? 727 00:30:32,863 --> 00:30:35,309 - Well, I'd say I probably have to hire you at Sydney Tech 728 00:30:35,310 --> 00:30:37,551 because you know how to resolve conflicts. 729 00:30:37,620 --> 00:30:39,310 - Well... 730 00:30:39,379 --> 00:30:41,793 So on the northeast parcel of your property, 731 00:30:41,862 --> 00:30:43,206 there's a 20-foot sliver 732 00:30:43,275 --> 00:30:45,931 that connects to a lot on Waterside Drive. 733 00:30:46,000 --> 00:30:49,689 My suggestion is that you buy that lot and put in your pool. 734 00:30:49,758 --> 00:30:51,620 - Uh-uh. No way. 735 00:30:51,621 --> 00:30:53,205 - What my wife is trying to say- 736 00:30:53,206 --> 00:30:55,379 - No, honey, what I meant was bullshit, 737 00:30:55,448 --> 00:30:58,103 'cause that's exactly what this is. 738 00:30:58,104 --> 00:30:59,723 - That's not what this is at all. 739 00:30:59,724 --> 00:31:02,310 Mrs. Britton and I are here to resolve this dispute 740 00:31:02,379 --> 00:31:03,758 for the sake of all parties. 741 00:31:03,759 --> 00:31:05,102 We're all neighbors, and- 742 00:31:05,103 --> 00:31:07,310 - And again, bullshit. 743 00:31:07,379 --> 00:31:09,275 We're not neighbors. 744 00:31:09,276 --> 00:31:10,999 We're just some people who happen to be able 745 00:31:11,000 --> 00:31:13,310 to afford the same damn zip code. 746 00:31:13,379 --> 00:31:16,862 Neighbors are friends, people who have common goals, 747 00:31:16,931 --> 00:31:19,586 and y'all people think y'all better than us. 748 00:31:19,655 --> 00:31:21,310 - That's not true, okay? 749 00:31:21,379 --> 00:31:22,586 And as HOA president, 750 00:31:22,587 --> 00:31:24,309 I can't begin to tell you how wrong you are. 751 00:31:24,310 --> 00:31:25,309 We are friends. - Okay. 752 00:31:25,310 --> 00:31:27,413 Listen, lady, save it, 753 00:31:27,414 --> 00:31:30,067 'cause I haven't even seen the inside of your house yet. 754 00:31:30,068 --> 00:31:32,758 And she damn sure wasn't acting neighborly 755 00:31:32,827 --> 00:31:35,448 when she disrespected me at the meeting. 756 00:31:35,449 --> 00:31:37,205 Shit, she can't even fix her face 757 00:31:37,206 --> 00:31:39,344 to give me a proper apology. - Okay, look- 758 00:31:39,413 --> 00:31:43,034 - I can see that intelligent conversation 759 00:31:43,103 --> 00:31:46,103 isn't your wife's strong suit, so I'm gonna address you. 760 00:31:46,172 --> 00:31:47,379 - Oh, hell no. 761 00:31:47,448 --> 00:31:49,758 Mm-mm, see, 'cause look, I'm right here 762 00:31:49,827 --> 00:31:51,413 and this is my damn house. 763 00:31:51,482 --> 00:31:54,034 So I don't even know who the hell you think you are, 764 00:31:54,035 --> 00:31:55,964 but if you're not gonna address me directly, 765 00:31:55,965 --> 00:31:57,758 you can get the hell on out. 766 00:31:57,827 --> 00:31:59,689 - Oh, I know exactly who I am, 767 00:31:59,758 --> 00:32:03,310 and I know plenty of wannabes just like you, little girl. 768 00:32:03,311 --> 00:32:04,757 Find a man with a little money, 769 00:32:04,758 --> 00:32:06,378 and then you think you're somebody. 770 00:32:06,379 --> 00:32:08,965 - Oh, you think you said something, huh? 771 00:32:09,034 --> 00:32:11,793 Well, for the record, he didn't have anything 772 00:32:11,862 --> 00:32:13,793 when I first met him, okay? - True. 773 00:32:13,862 --> 00:32:16,758 - And we built Sydney Technology together 774 00:32:16,827 --> 00:32:18,827 to what it is today. 775 00:32:18,896 --> 00:32:20,862 And I love my husband. 776 00:32:20,931 --> 00:32:24,482 He's my partner, unlike your man. 777 00:32:24,483 --> 00:32:27,205 From what I hear, you met his ass in the secretarial pool. 778 00:32:27,206 --> 00:32:29,344 - Ooh, you sure have a lot of mouth 779 00:32:29,413 --> 00:32:32,206 for someone who comes from such humble beginnings. 780 00:32:32,275 --> 00:32:34,689 However, you have said one thing correctly. 781 00:32:34,758 --> 00:32:37,965 I don't think that I'm better than you. 782 00:32:38,034 --> 00:32:40,034 I know I'm better than you. 783 00:32:40,103 --> 00:32:42,620 - Okay, we're done here. 784 00:32:42,621 --> 00:32:46,826 Mrs. Britton, I'm gonna have to ask you to leave. 785 00:32:46,827 --> 00:32:47,964 This conversation is over. 786 00:32:47,965 --> 00:32:50,724 - Oh, this is far from over. 787 00:32:50,793 --> 00:32:54,172 I can promise you that, sweetheart. 788 00:32:54,241 --> 00:32:57,586 - Well, I welcome the challenge, sweetheart. 789 00:32:57,655 --> 00:33:01,620 ♪ ♪ 790 00:33:01,689 --> 00:33:02,896 - This way. 791 00:33:06,206 --> 00:33:09,103 [upbeat music] 792 00:33:09,172 --> 00:33:12,931 ♪ ♪ 793 00:33:13,000 --> 00:33:14,448 - Martin? - Yeah? 794 00:33:14,449 --> 00:33:16,964 - If we don't find a way to secure this land for Mother, 795 00:33:16,965 --> 00:33:19,275 neither one of us will have any peace, bro. 796 00:33:19,344 --> 00:33:22,275 She is obsessed. 797 00:33:22,344 --> 00:33:26,000 Bro, listen, you know how many times she done told me today 798 00:33:26,068 --> 00:33:27,896 "Brittons don't lose"? 799 00:33:27,965 --> 00:33:30,448 - Ha ha! Ha, well, y'all are gonna lose today. 800 00:33:30,449 --> 00:33:32,033 I hope you're ready for this ass-whooping 801 00:33:32,034 --> 00:33:33,084 you're about to get. 802 00:33:33,137 --> 00:33:35,034 [laughter] 803 00:33:35,035 --> 00:33:36,550 - You know what? That's funny, Mike. 804 00:33:36,551 --> 00:33:38,171 Actually, that's real funny coming from you 805 00:33:38,172 --> 00:33:39,688 knowing that, what, you haven't touched victory 806 00:33:39,689 --> 00:33:42,034 in about, what, seven years with us? 807 00:33:42,103 --> 00:33:43,827 - Haven't even rubbed it. - Yeah. 808 00:33:43,828 --> 00:33:45,930 See, that's only because I never had a partner 809 00:33:45,931 --> 00:33:47,413 like the one I have today. 810 00:33:47,414 --> 00:33:48,654 - Who's that? - What did you do? 811 00:33:48,655 --> 00:33:50,136 Bring a ringer in from the city? 812 00:33:50,137 --> 00:33:51,516 - No, no, no, no, no, no, no, no. 813 00:33:51,517 --> 00:33:52,965 No, he's from the Hamptons. 814 00:33:52,966 --> 00:33:54,033 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 815 00:33:54,034 --> 00:33:55,275 He'll be here in a minute. 816 00:33:55,344 --> 00:33:57,103 - All right. - Yep. 817 00:33:57,104 --> 00:33:59,171 Hey, you know I heard that things got a little heated 818 00:33:59,172 --> 00:34:01,482 over at the HOA meeting the other night. 819 00:34:01,551 --> 00:34:03,361 - Yeah, your boy, Anthony Johnson, 820 00:34:03,413 --> 00:34:07,137 and his wife don't know their places. 821 00:34:07,206 --> 00:34:09,344 - Look, man, it's 2022, 822 00:34:09,413 --> 00:34:12,758 not 1967, Martin. 823 00:34:12,827 --> 00:34:15,172 Look, man, look, people could care less 824 00:34:15,241 --> 00:34:18,241 about how much money your grandfather made or mine. 825 00:34:18,310 --> 00:34:19,862 - [scoffs] - Listen. 826 00:34:19,931 --> 00:34:23,551 People only care about how many Twitter followers you have, 827 00:34:23,620 --> 00:34:25,551 how much dinero you got in the bank. 828 00:34:25,620 --> 00:34:27,689 - We got plenty of that. - No, no, no. 829 00:34:27,758 --> 00:34:30,655 Anthony Johnson has plenty of both. 830 00:34:30,724 --> 00:34:32,448 Sleep on him if you want to. 831 00:34:32,517 --> 00:34:34,793 - Bro, we handle guys like that every day. 832 00:34:34,862 --> 00:34:36,517 - Not likely. No, no, no, no, no. 833 00:34:36,586 --> 00:34:39,275 See, I work with the man, okay? 834 00:34:39,344 --> 00:34:41,827 The guy has Google potential, 835 00:34:41,896 --> 00:34:44,482 owns over 300 patents. 836 00:34:44,551 --> 00:34:47,275 In about 10 years, he'll be able to buy your bank. 837 00:34:47,344 --> 00:34:50,137 - [scoffs] 838 00:34:50,206 --> 00:34:53,793 - So what are you suggesting, Mike? 839 00:34:53,794 --> 00:34:55,895 - Look, that y'all get over that petty bullshit 840 00:34:55,896 --> 00:34:57,930 and start looking at the bigger picture. 841 00:34:57,931 --> 00:34:59,413 - What's that? 842 00:34:59,482 --> 00:35:01,344 - Look, the man is getting ready 843 00:35:01,413 --> 00:35:04,103 to partner with Sing Technologies. 844 00:35:04,172 --> 00:35:05,344 - What? 845 00:35:08,206 --> 00:35:10,413 Damn, that- 846 00:35:10,482 --> 00:35:11,758 yeah, that's big. 847 00:35:11,827 --> 00:35:13,586 - Hell yeah, it's big. - Uh-huh. 848 00:35:16,275 --> 00:35:20,448 - Maybe we can convince Mother, 849 00:35:20,517 --> 00:35:22,172 secure that property for her, 850 00:35:22,241 --> 00:35:23,827 throw them lucrative business. 851 00:35:23,896 --> 00:35:26,689 - Oh, that sound like a plan to me. 852 00:35:26,758 --> 00:35:29,689 - Set that meeting for next week, Mike. 853 00:35:29,758 --> 00:35:31,413 - I can do better than that. 854 00:35:31,482 --> 00:35:33,034 - Really? - Oh, yeah. 855 00:35:34,620 --> 00:35:38,000 [laughs] He's my doubles partner. 856 00:35:38,068 --> 00:35:39,379 Suckers. - Hey, hey, hey. 857 00:35:39,448 --> 00:35:41,931 I see the gang's all here. 858 00:35:42,000 --> 00:35:43,172 Y'all ready to play? 859 00:35:43,241 --> 00:35:45,275 - Yeah. 860 00:35:45,344 --> 00:35:47,551 Let's see what you got. 861 00:35:47,620 --> 00:35:49,344 - I can whoop y'all's ass. 862 00:35:49,413 --> 00:35:50,965 - Please. 863 00:35:51,034 --> 00:35:53,965 [laughter] 864 00:35:56,862 --> 00:35:59,793 [dramatic music] 865 00:35:59,862 --> 00:36:03,965 ♪ ♪ 866 00:36:03,966 --> 00:36:05,688 - What is this I'm hearing about the police 867 00:36:05,689 --> 00:36:07,069 having Jesse in handcuffs? 868 00:36:07,070 --> 00:36:09,447 And why wasn't I informed? - Oh, Vanessa, please. 869 00:36:09,448 --> 00:36:12,000 Nobody needs your dramatics right now. 870 00:36:12,068 --> 00:36:13,379 - I'm sorry. 871 00:36:13,448 --> 00:36:15,827 The welfare of my son isn't dramatics. 872 00:36:15,896 --> 00:36:17,862 - It is to you, and we both know it. 873 00:36:17,863 --> 00:36:20,033 Your only concern is that Jesse's actions 874 00:36:20,034 --> 00:36:21,844 might shine a negative light on you. 875 00:36:21,845 --> 00:36:23,447 I mean, let's face it, you're more concerned 876 00:36:23,448 --> 00:36:25,206 about the Britton name than I am. 877 00:36:25,275 --> 00:36:26,724 - [scoffs] That's not true. 878 00:36:26,793 --> 00:36:30,517 - Honey, you've been married three times, 879 00:36:30,586 --> 00:36:33,068 and you still carry our last name. 880 00:36:33,069 --> 00:36:34,757 Don't you think it's time to give it up? 881 00:36:34,758 --> 00:36:37,586 - The only man I've ever loved is your son. 882 00:36:37,655 --> 00:36:39,206 You just can't stand the fact 883 00:36:39,207 --> 00:36:41,861 that even after all those stunts you tried to pull, 884 00:36:41,862 --> 00:36:45,413 including forcing him to divorce me, 885 00:36:45,482 --> 00:36:46,742 that we're still friends. 886 00:36:46,743 --> 00:36:48,378 - Well, you can lead a horse to water, 887 00:36:48,379 --> 00:36:49,619 but you can't make him drink. 888 00:36:49,620 --> 00:36:51,551 Honey, I can only protect him so much. 889 00:36:51,552 --> 00:36:53,240 - Oh, well, if you really feel that way, Carolyn, 890 00:36:53,241 --> 00:36:54,482 why the hell am I here? 891 00:36:54,551 --> 00:36:55,758 Huh? What do you want? 892 00:36:55,827 --> 00:36:58,068 - I need your assistance in something, 893 00:36:58,137 --> 00:37:02,206 and I'm willing to pay handsomely for it. 894 00:37:02,275 --> 00:37:03,344 - [scoffs] 895 00:37:03,413 --> 00:37:05,689 Oh, well, this must be serious 896 00:37:05,758 --> 00:37:08,310 if the great Carolyn Britton wants a favor from me. 897 00:37:08,379 --> 00:37:09,655 - Oh, well, you claim 898 00:37:09,656 --> 00:37:11,861 that you want to get back with your husband and son 899 00:37:11,862 --> 00:37:15,068 and get back in my good graces, right? 900 00:37:15,137 --> 00:37:16,655 - Once upon a time. 901 00:37:16,724 --> 00:37:18,206 - Vanessa, is it yes or no? 902 00:37:18,275 --> 00:37:21,206 Look, I don't have time to waste with you. 903 00:37:21,275 --> 00:37:23,896 - What is it that you need done, Carolyn? 904 00:37:23,965 --> 00:37:27,068 - I need you to get close with someone. 905 00:37:27,137 --> 00:37:29,724 - When you say close, what exactly do you mean? 906 00:37:29,793 --> 00:37:32,689 - Oh, Vanessa, we both know what that means. 907 00:37:32,690 --> 00:37:35,136 And it's nothing that you haven't already proven 908 00:37:35,137 --> 00:37:36,310 that you're good at, 909 00:37:36,379 --> 00:37:39,448 but if you need me to spell it out, I will. 910 00:37:39,517 --> 00:37:41,068 - Oh, please. 911 00:37:41,137 --> 00:37:43,448 Let's be clear. 912 00:37:43,517 --> 00:37:45,862 - I want you to seduce someone. 913 00:37:45,931 --> 00:37:48,310 I want you to make him so in love 914 00:37:48,379 --> 00:37:50,413 that he can't think straight. 915 00:37:52,586 --> 00:37:54,241 - Wow. [scoffs] 916 00:37:54,310 --> 00:37:57,413 You're asking for a lot. 917 00:37:57,482 --> 00:37:59,448 - Do you want to marry my son? 918 00:38:08,689 --> 00:38:10,551 - Who is he? 919 00:38:10,620 --> 00:38:12,206 And is he rich? 920 00:38:12,275 --> 00:38:13,482 I won't seduce a local. 921 00:38:13,551 --> 00:38:15,000 - Oh, of course not. 922 00:38:15,068 --> 00:38:18,137 I mean, you've got your reputation to uphold. 923 00:38:18,206 --> 00:38:20,551 No, he's new money, 924 00:38:20,620 --> 00:38:23,724 and from what I can tell, he's got a lot of money. 925 00:38:23,793 --> 00:38:26,241 Have you heard of Anthony Johnson? 926 00:38:28,758 --> 00:38:31,172 - The tech guy with the intense wife. 927 00:38:31,241 --> 00:38:32,896 - Yeah, that would be him. 928 00:38:32,965 --> 00:38:35,689 So are you up for the task? 929 00:38:37,551 --> 00:38:39,344 - Maybe. 930 00:38:39,413 --> 00:38:43,137 How do I know I can trust you? That I'll get my family back? 931 00:38:43,138 --> 00:38:45,309 - Have you not gotten everything you asked for 932 00:38:45,310 --> 00:38:46,723 in your divorce settlement, 933 00:38:46,724 --> 00:38:49,275 even the right to be buried in our family plot? 934 00:38:49,344 --> 00:38:52,172 Have you not gotten your alimony checks on time 935 00:38:52,241 --> 00:38:53,413 every month? 936 00:38:53,482 --> 00:38:54,827 - Yes. 937 00:38:54,896 --> 00:38:56,896 - That's how you know you could trust me. 938 00:38:56,897 --> 00:38:58,895 This is about preserving our birthright 939 00:38:58,896 --> 00:39:00,896 and our legacy in this town. 940 00:39:00,965 --> 00:39:03,896 When I'm gone, there needs to be a lady of the house, 941 00:39:03,965 --> 00:39:06,310 someone who will know 942 00:39:06,379 --> 00:39:08,965 what it means to be a Britton. 943 00:39:09,034 --> 00:39:12,137 Vanessa, neither one of us were born Brittons, 944 00:39:12,206 --> 00:39:15,655 but baby, we will die Brittons. 945 00:39:15,724 --> 00:39:17,724 [Rico Love's "For Nothin'"] 946 00:39:17,725 --> 00:39:20,481 - ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 947 00:39:20,482 --> 00:39:22,412 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 948 00:39:22,413 --> 00:39:24,516 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 949 00:39:24,517 --> 00:39:26,137 - So before you arrived, 950 00:39:26,206 --> 00:39:28,793 Malcolm and Martin and I were having a discussion 951 00:39:28,862 --> 00:39:31,000 on how advantageous 952 00:39:31,068 --> 00:39:33,896 having a relationship with a bank like Amistad 953 00:39:33,965 --> 00:39:35,758 would be for Sydney Tech. 954 00:39:35,827 --> 00:39:37,207 - I'm not sure you know this, 955 00:39:37,208 --> 00:39:39,826 but we are the largest African American-owned bank 956 00:39:39,827 --> 00:39:41,448 in the country. 957 00:39:41,517 --> 00:39:43,137 - Oh, no, I'm aware. 958 00:39:43,206 --> 00:39:45,556 As a matter of fact, it's very important for us 959 00:39:45,620 --> 00:39:47,310 to do business with our own folks. 960 00:39:47,379 --> 00:39:49,931 But I got to tell you, 961 00:39:50,000 --> 00:39:52,655 my wife won't allow me to do any business with you 962 00:39:52,724 --> 00:39:54,894 until she gets an apology from your mother 963 00:39:54,931 --> 00:39:56,689 based on the way she spoke to her. 964 00:39:56,758 --> 00:39:58,896 - Apologize for what? 965 00:39:58,897 --> 00:40:00,343 If anybody need to apologize, 966 00:40:00,344 --> 00:40:02,447 it need to be your wife apologizing to my mother. 967 00:40:02,448 --> 00:40:03,948 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 968 00:40:03,949 --> 00:40:06,102 I think we need to let the ladies have that discussion 969 00:40:06,103 --> 00:40:08,206 and handle that amongst themselves 970 00:40:08,275 --> 00:40:10,103 while we handle our business here, 971 00:40:10,172 --> 00:40:14,241 partnering Sydney Tech and Amistad together. 972 00:40:14,242 --> 00:40:17,861 - Listen, I appreciate your sentiments, Mike, 973 00:40:17,862 --> 00:40:20,512 but like I said, my wife's happiness is my business, 974 00:40:20,517 --> 00:40:23,344 so until that apology happens, 975 00:40:23,345 --> 00:40:24,688 we should just pump the brakes 976 00:40:24,689 --> 00:40:26,826 on talking about doing any business together. 977 00:40:26,827 --> 00:40:28,482 - All right. Fine by me. 978 00:40:28,551 --> 00:40:31,448 You know what, no, I'll tell you what we gon' do. 979 00:40:31,449 --> 00:40:32,792 First, we're gon' whoop y'all ass 980 00:40:32,793 --> 00:40:34,448 in this here tennis game. 981 00:40:34,517 --> 00:40:36,827 Then we're gon' secure that land. 982 00:40:36,896 --> 00:40:38,620 Don't take it personal. 983 00:40:38,621 --> 00:40:40,136 Looking like Big Bird, walking in here 984 00:40:40,137 --> 00:40:41,585 with his big, yellow-ass sweater on. 985 00:40:41,586 --> 00:40:44,172 - Yeah, nice sweater. 986 00:40:44,241 --> 00:40:45,379 - You got jokes. 987 00:40:45,448 --> 00:40:46,931 ♪ ♪ 988 00:40:47,000 --> 00:40:49,620 - ♪ There's something in me to catch fire ♪ 989 00:40:49,689 --> 00:40:51,517 ♪ Energy and desire ♪ 990 00:40:51,586 --> 00:40:54,620 ♪ Wait until you see where I'm going ♪ 991 00:40:54,621 --> 00:40:56,964 ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 992 00:40:56,965 --> 00:40:58,206 - Come on. That was out. 993 00:40:58,275 --> 00:41:00,344 - Catching breaks all day. Breaks all day. 994 00:41:00,413 --> 00:41:01,758 - Whoop y'all's ass. 995 00:41:01,759 --> 00:41:03,067 - Hey, look, man, check this out. 996 00:41:03,068 --> 00:41:04,965 We need to concentrate, okay? 997 00:41:05,034 --> 00:41:08,344 Look, these assholes won the community championship, 998 00:41:08,413 --> 00:41:09,862 like, four years in a row. 999 00:41:09,931 --> 00:41:11,413 - Hey, you know what? 1000 00:41:11,482 --> 00:41:14,432 See, there's some men that see the bigger picture, right? 1001 00:41:14,433 --> 00:41:15,792 Then there's others who walk around 1002 00:41:15,793 --> 00:41:17,724 with trophies on their arms. 1003 00:41:17,793 --> 00:41:20,068 I see which one you are, Anthony. 1004 00:41:20,069 --> 00:41:21,585 - Chill out. Chill out, Martin. 1005 00:41:21,586 --> 00:41:23,103 - No, man. - No, no, no. 1006 00:41:23,172 --> 00:41:26,413 Hey, you have to excuse my brother, bro. 1007 00:41:26,482 --> 00:41:27,827 He's very competitive. 1008 00:41:27,896 --> 00:41:29,896 - Yeah, and he like to talk a lot of shit. 1009 00:41:29,965 --> 00:41:31,827 - I sure do. - 'Cause we can back it up. 1010 00:41:31,828 --> 00:41:33,343 - Get the fuck out of here. Come on, man. 1011 00:41:33,344 --> 00:41:35,394 Let's keep putting our foot in their ass. 1012 00:41:35,570 --> 00:41:39,171 - Remember those seven years, Mike. 1013 00:41:39,172 --> 00:41:42,102 - Uh-huh, well, whatever this little seven-year thing is 1014 00:41:42,103 --> 00:41:43,724 you got... - You ain't ready. 1015 00:41:43,793 --> 00:41:46,482 - There's a new kid at school. 1016 00:41:46,551 --> 00:41:49,068 - Ow. - Ooh, game. 1017 00:41:49,137 --> 00:41:51,344 Hoo-hoo-hoo, who's your daddy, boy? 1018 00:41:51,413 --> 00:41:52,862 Who's your daddy? 1019 00:41:52,863 --> 00:41:53,964 - What you just say? 1020 00:41:53,965 --> 00:41:55,689 - I said, who's your daddy? 1021 00:41:55,758 --> 00:41:57,896 - Say it again. Say that shit again, man. 1022 00:41:57,965 --> 00:42:00,413 - No, it's cool, man. Look, he didn't mean it, bro. 1023 00:42:00,482 --> 00:42:02,655 - Man, who the hell he think he talking to? 1024 00:42:02,724 --> 00:42:04,206 - What the hell got into him? 1025 00:42:04,275 --> 00:42:06,805 I thought we were just having fun and talking shit. 1026 00:42:06,827 --> 00:42:08,310 - We were, but you know, 1027 00:42:08,379 --> 00:42:10,369 Malcolm has some serious daddy issues 1028 00:42:10,370 --> 00:42:11,964 he hasn't come to terms with yet. 1029 00:42:11,965 --> 00:42:13,344 - And keep my dad's name out 1030 00:42:13,413 --> 00:42:15,883 your motherfucking mouth, man. - Come on, come on. 1031 00:42:16,655 --> 00:42:19,620 [dramatic music] 1032 00:42:19,689 --> 00:42:26,758 ♪ ♪ 1033 00:42:42,620 --> 00:42:44,344 - Hey! 1034 00:42:44,394 --> 00:42:48,944 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.