Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,086 --> 00:00:19,086
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:19,086 --> 00:00:24,086
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:24,086 --> 00:00:25,629
Hello Ma’am, I’m already near.
4
00:00:25,629 --> 00:00:27,506
- Jasmine, where are you?
- I’m behind you,
5
00:00:27,506 --> 00:00:29,216
- Ma’am!
- You’re late.
6
00:00:29,216 --> 00:00:30,468
There you are.
7
00:00:30,801 --> 00:00:31,927
What are you doing?
8
00:00:32,042 --> 00:00:33,502
Go on.
9
00:00:34,109 --> 00:00:35,694
But do your best,
10
00:00:35,719 --> 00:00:36,970
so we can have a bonus.
11
00:00:39,185 --> 00:00:40,186
Go ahead.
12
00:00:40,186 --> 00:00:41,187
Get inside.
13
00:01:39,954 --> 00:01:40,955
Allaine?
14
00:01:42,248 --> 00:01:43,249
Allaine!
15
00:01:45,125 --> 00:01:46,377
Let my friend go!
16
00:01:46,402 --> 00:01:47,403
Let her go!
17
00:01:48,212 --> 00:01:49,588
Why are you doing this?
18
00:01:49,755 --> 00:01:51,048
Just join us.
19
00:01:51,819 --> 00:01:52,855
Let me go!
20
00:01:54,051 --> 00:01:55,219
I like a fighter.
21
00:01:55,261 --> 00:01:56,262
What the!
22
00:01:58,597 --> 00:01:59,613
Pervert!
23
00:02:01,553 --> 00:02:02,554
Come here!
24
00:02:03,060 --> 00:02:04,103
Come here!
25
00:02:08,566 --> 00:02:09,733
Let me go!
26
00:02:31,049 --> 00:02:34,344
Allaine, let’s go home.
27
00:02:35,425 --> 00:02:36,718
Asshole!
28
00:02:37,094 --> 00:02:38,471
I’ll kill you!
29
00:02:40,340 --> 00:02:41,557
Ahhh!
30
00:02:41,753 --> 00:02:42,862
Shit!
31
00:02:56,447 --> 00:02:57,448
Jasmine,
32
00:02:57,907 --> 00:02:58,908
my child,
33
00:02:59,909 --> 00:03:01,535
how’s your work last night?
34
00:03:02,786 --> 00:03:03,996
I’m sorry,
35
00:03:05,831 --> 00:03:07,082
I didn’t wait for you.
36
00:03:08,083 --> 00:03:09,251
I fell asleep.
37
00:03:11,128 --> 00:03:12,212
Ahh.
38
00:03:13,297 --> 00:03:14,924
It’s okay, Dad!
39
00:03:15,257 --> 00:03:16,300
[laughs]
40
00:03:17,301 --> 00:03:18,677
It’s not okay, right?!
41
00:03:20,471 --> 00:03:21,805
Did something happen to you?
42
00:03:24,808 --> 00:03:25,809
Jasmine?
43
00:03:36,946 --> 00:03:37,947
Tell me.
44
00:03:39,239 --> 00:03:40,240
What happened?
45
00:03:42,952 --> 00:03:45,454
My job last night turned out to be a scam.
46
00:03:46,956 --> 00:03:48,290
They said it's a photoshoot.
47
00:03:48,666 --> 00:03:50,000
It turned out to be an orgy.
48
00:03:51,298 --> 00:03:53,758
Oh, before you get mad,
49
00:03:53,783 --> 00:03:56,244
I assure you nothing happened to me.
50
00:03:58,786 --> 00:04:02,190
I used the self defense
you taught me before.
51
00:04:08,277 --> 00:04:10,279
If only my body is as good as before.
52
00:04:12,822 --> 00:04:14,407
I can't move.
53
00:04:15,219 --> 00:04:16,596
I can’t walk.
54
00:04:18,756 --> 00:04:19,882
It’s painful!
55
00:04:21,143 --> 00:04:23,896
This gout’s very painful!
56
00:04:23,921 --> 00:04:24,922
Dad!
57
00:04:25,097 --> 00:04:26,713
There’s someone who has gout
58
00:04:26,738 --> 00:04:27,948
that can walk.
59
00:04:28,134 --> 00:04:29,344
Can do work.
60
00:04:30,806 --> 00:04:32,266
But me, I’m disabled.
61
00:04:35,129 --> 00:04:38,674
Dad, you don’t need to curse.
We’re in front of the blessing and
62
00:04:39,800 --> 00:04:41,635
you’re self pitying.
63
00:04:43,679 --> 00:04:44,680
Dad?
64
00:04:46,849 --> 00:04:48,934
Let’s fight until you get healed.
65
00:04:52,354 --> 00:04:54,940
Let’s fight this family.
66
00:04:57,943 --> 00:05:00,821
That’s our promise to Mom.
67
00:05:03,407 --> 00:05:05,701
So be strong.
68
00:05:06,035 --> 00:05:08,537
Let's be strong together.
69
00:05:08,996 --> 00:05:09,997
Okay?
70
00:05:12,207 --> 00:05:13,417
Don’t make me cry.
71
00:05:14,084 --> 00:05:15,461
Goodness!
72
00:05:16,962 --> 00:05:19,089
So much drama in the morning.
73
00:05:19,506 --> 00:05:20,507
Can I join?
74
00:05:23,135 --> 00:05:24,887
I love you both!
75
00:05:24,887 --> 00:05:27,264
I love you! I love you!
76
00:05:29,099 --> 00:05:30,100
Class,
77
00:05:30,125 --> 00:05:34,546
who can explain about
Maslow’s Hierarchy of needs
78
00:05:34,571 --> 00:05:37,199
in relation with the Philippine Society?
79
00:05:39,789 --> 00:05:40,832
Anyone?
80
00:05:41,901 --> 00:05:43,236
No one wants to answer?
81
00:05:51,042 --> 00:05:53,128
Yes, Miss Elise Esperanza.
82
00:05:56,210 --> 00:05:57,211
Sir,
83
00:05:57,211 --> 00:05:59,088
Maslow’s hierarchy of needs
84
00:05:59,296 --> 00:06:01,465
pre-supposes that the most basic needs
85
00:06:01,465 --> 00:06:04,760
like food and shelter must
be met or satisfied first,
86
00:06:04,785 --> 00:06:07,558
before people can move up
to the more advanced needs.
87
00:06:08,078 --> 00:06:09,997
The highest among those needs is
88
00:06:10,022 --> 00:06:12,149
self actualization.
89
00:06:12,174 --> 00:06:16,503
Meaning, for a third
world society like ours
90
00:06:16,730 --> 00:06:21,447
many Filipino people don’t have
a chance to realize their higher needs.
91
00:06:21,472 --> 00:06:22,473
Like,
92
00:06:22,631 --> 00:06:23,632
to feel loved,
93
00:06:23,907 --> 00:06:25,867
have a sense of belongingness
94
00:06:26,417 --> 00:06:28,284
or boost self-esteem.
95
00:06:28,756 --> 00:06:31,678
Because they’re spending
their time and efforts,
96
00:06:31,703 --> 00:06:34,039
providing for their family.
97
00:06:34,303 --> 00:06:36,722
Because many of us, Filipinos are
98
00:06:36,997 --> 00:06:38,919
living from paycheck to paycheck.
99
00:06:38,945 --> 00:06:39,946
Very good!
100
00:06:40,177 --> 00:06:41,554
But, one more question.
101
00:06:41,579 --> 00:06:44,248
Do you believe in the theory of Maslow?
102
00:06:45,514 --> 00:06:46,599
Actually Sir,
103
00:06:46,981 --> 00:06:47,982
no.
104
00:06:48,007 --> 00:06:49,467
Interesting.
105
00:06:49,750 --> 00:06:52,378
Normally, students would say yes.
106
00:06:52,403 --> 00:06:56,365
Can you explain your answer?
107
00:06:56,390 --> 00:06:59,977
Because Sir, I don’t believe
that the lower class like
108
00:07:00,002 --> 00:07:03,172
construction worker, waiter,
109
00:07:03,613 --> 00:07:06,449
driver, rider, security guard,
110
00:07:06,488 --> 00:07:08,991
or even prostitutes,
111
00:07:09,491 --> 00:07:13,662
couldn’t experience love or being loved.
112
00:07:14,454 --> 00:07:16,665
Maybe they’re poor
113
00:07:16,748 --> 00:07:19,877
or busy bringing food to
their tables every single day,
114
00:07:20,179 --> 00:07:23,405
but they’re actually doing
it for their loved ones,
115
00:07:23,430 --> 00:07:25,348
and to the ones who love them.
116
00:07:26,853 --> 00:07:27,854
One more thing.
117
00:07:28,100 --> 00:07:31,062
Their self-esteem or self respect
118
00:07:31,524 --> 00:07:33,985
doesn’t depend on their social status.
119
00:07:34,010 --> 00:07:38,639
It depends if they are
willing to be bullied or not.
120
00:07:52,194 --> 00:07:53,195
Sir Narding?
121
00:07:53,704 --> 00:07:54,705
Sir Narding?
122
00:07:55,454 --> 00:07:57,289
- Sir Narding?
- How did you enter?
123
00:07:57,289 --> 00:07:59,249
Your gate’s open, Sir Narding.
124
00:07:59,249 --> 00:08:01,585
I volunteered to deliver Jasmine’s order
125
00:08:01,585 --> 00:08:03,128
so less hassle for her.
126
00:08:03,462 --> 00:08:05,714
I’ll put these at your
kitchen, Sir Narding.
127
00:10:18,096 --> 00:10:19,264
Aries!
128
00:10:20,057 --> 00:10:21,534
What are you doing there?
129
00:10:21,846 --> 00:10:23,181
Why are you taking so long?
130
00:10:46,708 --> 00:10:47,709
Aries!
131
00:10:54,645 --> 00:10:55,675
Aries!
132
00:10:57,594 --> 00:10:58,970
have you been here long?
133
00:10:59,647 --> 00:11:01,900
Yes, I delivered your water.
134
00:11:02,808 --> 00:11:04,017
Did you see me?
135
00:11:04,518 --> 00:11:05,519
No.
136
00:11:06,061 --> 00:11:07,489
I wouldn’t do that to you.
137
00:11:13,777 --> 00:11:16,071
Here’s the payment.
138
00:11:17,911 --> 00:11:19,580
Wash it well.
139
00:11:21,032 --> 00:11:22,575
It smells like disinfectant.
140
00:11:42,597 --> 00:11:44,558
Why did Aries take so long in the kitchen?
141
00:11:45,521 --> 00:11:46,522
I don’t know, Dad.
142
00:11:47,269 --> 00:11:48,790
Maybe you can ask him!
143
00:11:53,047 --> 00:11:54,090
Bye. Take care!
144
00:11:55,407 --> 00:11:57,034
Elise, wait!
145
00:11:58,903 --> 00:12:00,024
- Yes, Sir?
- Sorry, but
146
00:12:00,407 --> 00:12:03,910
I need to tell you that
you’re one of the students
147
00:12:03,910 --> 00:12:06,121
who has unsettled
payment for the tuition fee.
148
00:12:06,392 --> 00:12:12,147
It means that you can’t take
the final exam, even if I want to.
149
00:12:15,380 --> 00:12:17,841
I’ll make a way, Sir.
150
00:12:18,300 --> 00:12:20,427
I hope you do.
151
00:12:20,552 --> 00:12:22,053
Because you’re intelligent.
152
00:12:23,096 --> 00:12:25,974
My advice is that you finish this sem
153
00:12:25,974 --> 00:12:27,267
then next sem,
154
00:12:27,684 --> 00:12:29,811
since you’ll get high grades,
155
00:12:29,978 --> 00:12:31,396
apply for a scholarship.
156
00:12:31,938 --> 00:12:32,981
I'll help you.
157
00:12:33,565 --> 00:12:34,774
Thank you, Sir!
158
00:12:34,858 --> 00:12:35,859
Alright.
159
00:12:47,204 --> 00:12:48,288
Elise!
160
00:12:52,526 --> 00:12:55,441
I heard what you and
Sir were talking about.
161
00:12:57,868 --> 00:13:01,872
I think I can help you.
162
00:13:03,637 --> 00:13:04,638
Huh?
163
00:13:05,972 --> 00:13:07,474
What do you mean?
164
00:13:16,569 --> 00:13:17,840
There’s still much of this!
165
00:13:19,856 --> 00:13:21,608
She’s mine.
166
00:13:22,191 --> 00:13:23,192
Allaine,
167
00:13:23,520 --> 00:13:26,020
please! I’m wanting it right now.
168
00:13:26,326 --> 00:13:27,869
Eww. you don’t have money.
169
00:13:27,869 --> 00:13:28,870
And you’re smelly!
170
00:13:31,351 --> 00:13:33,228
I wiped myself!
171
00:13:40,989 --> 00:13:41,990
Babe!
172
00:13:46,173 --> 00:13:48,300
Looks like you’ve seen a ghost!
173
00:13:48,629 --> 00:13:50,168
Have you disturbed something?
174
00:13:50,748 --> 00:13:51,749
Babe!
175
00:13:53,728 --> 00:13:54,896
Are you okay?
176
00:13:54,980 --> 00:13:55,981
Last night you were…
177
00:13:55,981 --> 00:13:56,982
Last night?
178
00:13:57,107 --> 00:13:58,567
I was drunk.
179
00:13:58,696 --> 00:14:00,031
I blacked out.
180
00:14:00,390 --> 00:14:02,309
I can’t even remember anything.
181
00:14:05,237 --> 00:14:08,532
Last night I saw you doing
threesome at the orgy.
182
00:14:09,035 --> 00:14:10,078
Ah, that!
183
00:14:10,078 --> 00:14:11,288
- It’s giving!
- Shh!
184
00:14:11,864 --> 00:14:13,113
Dad might hear you!
185
00:14:14,040 --> 00:14:15,375
What can I do?
186
00:14:15,375 --> 00:14:16,601
I’m already there.
187
00:14:16,626 --> 00:14:18,336
So I enjoyed myself.
188
00:14:18,795 --> 00:14:20,338
And to be fair,
189
00:14:20,338 --> 00:14:22,048
the boys are yummy!
190
00:14:22,465 --> 00:14:24,718
My gosh!
191
00:14:24,926 --> 00:14:26,094
Be careful,
192
00:14:26,303 --> 00:14:27,637
you might catch AIDS!
193
00:14:28,258 --> 00:14:29,259
Babe,
194
00:14:29,587 --> 00:14:31,113
you might have a devil tongue!
195
00:14:31,325 --> 00:14:32,827
You know that can’t happen!
196
00:14:33,393 --> 00:14:35,729
My family in Nueva Ecija would kill me.
197
00:14:36,021 --> 00:14:38,773
You know that I'm their only hope.
198
00:14:41,192 --> 00:14:42,193
Alright.
199
00:14:42,819 --> 00:14:43,820
But Babe,
200
00:14:45,238 --> 00:14:46,573
please stop smoking.
201
00:14:47,883 --> 00:14:49,933
I want to invite you to do PR.
202
00:14:50,702 --> 00:14:52,329
Sshh. Be quiet.
203
00:14:52,537 --> 00:14:55,790
Before I met Ugly, my Sponsor.
204
00:14:55,790 --> 00:14:57,626
But I remember,
205
00:14:57,626 --> 00:14:59,628
your name’s on Madam’s blacklist.
206
00:15:00,420 --> 00:15:02,047
She’s the one offering this job.
207
00:15:02,380 --> 00:15:06,356
She almost didn’t get paid
by her client last night.
208
00:15:06,811 --> 00:15:09,402
It’s your fault for kicking his balls.
209
00:15:09,929 --> 00:15:11,222
It’s your fault!
210
00:15:11,556 --> 00:15:12,932
He deserves it!
211
00:15:15,185 --> 00:15:18,521
Also Babe, you know
that I only do clean jobs.
212
00:15:19,402 --> 00:15:20,611
I’m not doing PR.
213
00:15:22,942 --> 00:15:24,819
You will just touch each other.
214
00:15:25,612 --> 00:15:27,530
Then eat out and drink!
215
00:15:27,781 --> 00:15:29,699
That’s already 10K!
216
00:15:29,949 --> 00:15:31,743
You’re not being practical.
217
00:15:32,118 --> 00:15:35,330
Do you want my Dad to die with
a heavy heart if I did that?
218
00:15:37,290 --> 00:15:38,375
Goodness!
219
00:15:38,375 --> 00:15:40,293
When you see Madam, tell her,
220
00:15:40,293 --> 00:15:42,087
fuck her! I’m not a whore!
221
00:15:42,504 --> 00:15:43,505
Ouch!
222
00:15:43,505 --> 00:15:44,506
Babe!
223
00:15:44,673 --> 00:15:46,174
Watch your mouth!
224
00:15:46,216 --> 00:15:48,134
It hurts me!
225
00:15:48,385 --> 00:15:51,051
You know that I’m an
occasional whore, right?
226
00:15:51,076 --> 00:15:53,918
Like I said, my pussy
is my family’s only hope.
227
00:16:03,680 --> 00:16:05,348
Yeah, yeah. Sorry.
228
00:16:06,657 --> 00:16:08,367
Promise me you’ll take care.
229
00:16:10,407 --> 00:16:11,866
You know I love you.
230
00:16:11,866 --> 00:16:14,035
Also make them use condoms.
231
00:16:14,411 --> 00:16:16,454
And I repeat, don’t smoke!
232
00:16:16,913 --> 00:16:18,623
Alright!
233
00:16:20,625 --> 00:16:21,960
Say goodbye to Dad.
234
00:16:24,754 --> 00:16:26,863
Sir Narding, I’ll go ahead.
235
00:16:33,763 --> 00:16:35,098
Take care!
236
00:16:49,195 --> 00:16:50,196
Elise!
237
00:16:50,196 --> 00:16:53,408
Come inside and eat with Dad.
238
00:17:10,508 --> 00:17:11,551
Daddy,
239
00:17:11,843 --> 00:17:13,803
why are we here?
240
00:17:13,803 --> 00:17:16,556
Why here? Somebody might see us?
241
00:17:16,556 --> 00:17:17,557
Baby,
242
00:17:17,766 --> 00:17:19,684
this is my fetish. Just ride along!
243
00:18:31,256 --> 00:18:33,466
Baby, I’m coming!
244
00:18:40,390 --> 00:18:41,391
Why?
245
00:18:42,141 --> 00:18:43,184
What happened?
246
00:18:43,643 --> 00:18:47,105
‘Cause I’m in front of your sugarcane.
247
00:18:47,230 --> 00:18:48,231
Sugarcane?
248
00:18:48,857 --> 00:18:51,317
Yes, your sugarcane!
249
00:18:51,401 --> 00:18:54,404
I remember my farmer mother.
250
00:18:54,404 --> 00:18:58,908
She slipped. Now she needs
to recover at the hospital.
251
00:18:59,951 --> 00:19:02,579
And also my niece.
252
00:19:02,579 --> 00:19:05,582
She’s already three years old
but hasn't been baptized.
253
00:19:05,607 --> 00:19:07,232
That’s why she’s always sick.
254
00:19:07,542 --> 00:19:09,060
Maybe evil spirits are around her
255
00:19:09,544 --> 00:19:11,629
‘cause she’s not Christian
256
00:19:16,611 --> 00:19:17,612
Here.
257
00:19:18,665 --> 00:19:20,375
Give it to your mom and niece.
258
00:19:21,381 --> 00:19:23,508
Your allowance for two
weeks is included there.
259
00:19:27,491 --> 00:19:28,700
How about me?
260
00:19:30,106 --> 00:19:32,150
Let’s continue this. My
stomach’s hurting already!
261
00:19:32,150 --> 00:19:33,973
It's hurting for a
while now, please.
262
00:19:34,131 --> 00:19:36,258
Since you’re a good boy, Daddy,
263
00:19:42,786 --> 00:19:44,872
you can now fuck me.
264
00:19:47,123 --> 00:19:48,750
You always get me horny!
265
00:19:49,417 --> 00:19:50,668
Shit! Game!
266
00:20:12,899 --> 00:20:14,637
What’s the problem?
267
00:20:17,424 --> 00:20:18,717
Nothing…
268
00:20:27,246 --> 00:20:30,583
What’s the point of being your big sister
if you can’t tell me everything?
269
00:20:32,339 --> 00:20:34,300
I thought we’re BFF?
270
00:20:42,900 --> 00:20:43,901
Elise,
271
00:20:44,451 --> 00:20:46,912
is this about your tuition fee?
272
00:20:54,038 --> 00:20:55,230
Sis,
273
00:20:58,152 --> 00:21:01,948
my professor said I
can’t take my final exam
274
00:21:02,587 --> 00:21:05,256
since I haven’t paid in full.
275
00:21:08,121 --> 00:21:09,497
Yes.
276
00:21:26,514 --> 00:21:30,018
I didn’t give it yet
because I'm still short of three thousand.
277
00:21:30,393 --> 00:21:32,895
I borrowed money from my handler
278
00:21:32,895 --> 00:21:36,607
so I can give you the full
payment of 21 thousand.
279
00:21:37,632 --> 00:21:39,508
I have a job next week.
280
00:21:40,196 --> 00:21:43,615
Payment’s a little
higher since it’s with lines.
281
00:21:50,580 --> 00:21:52,206
Thank you, Sis!
282
00:21:54,292 --> 00:21:56,210
I’m really sorry.
283
00:21:59,213 --> 00:22:01,257
Why sorry?
284
00:22:09,794 --> 00:22:11,671
I’m your older sister.
285
00:22:12,477 --> 00:22:15,313
We promised Mom before she died
286
00:22:15,313 --> 00:22:18,816
that we will help and
love each other at all costs.
287
00:22:20,610 --> 00:22:22,987
By the way baby,
288
00:22:23,571 --> 00:22:26,449
maybe you know someone
we can introduce to Marcus?
289
00:22:27,158 --> 00:22:28,480
Of course, not only beautiful,
290
00:22:28,941 --> 00:22:30,150
but also
291
00:22:30,781 --> 00:22:32,324
with young mileage.
292
00:22:33,498 --> 00:22:36,542
Your businessman bestfriend?
293
00:22:38,336 --> 00:22:44,465
Yes. He’s asking if there’s
someone he can sponsor.
294
00:23:02,182 --> 00:23:04,892
I heard what you and
Allaine were talking about.
295
00:23:07,273 --> 00:23:09,197
You know how PR works, right?
296
00:23:11,253 --> 00:23:13,673
That’s soft prostitution.
297
00:23:14,886 --> 00:23:16,638
They’ll pay you
298
00:23:17,734 --> 00:23:18,944
so you’ll go with them.
299
00:23:21,255 --> 00:23:22,507
You’ll eat out.
300
00:23:24,171 --> 00:23:25,338
Drink.
301
00:23:27,773 --> 00:23:28,774
Why?
302
00:23:30,124 --> 00:23:32,168
‘Cause he lusts after you.
303
00:23:33,080 --> 00:23:34,999
I refused it.
304
00:23:39,170 --> 00:23:40,212
And also,
305
00:23:40,237 --> 00:23:42,406
I would really refuse it.
306
00:23:47,519 --> 00:23:50,522
I always remember what
you and mom taught me.
307
00:23:52,558 --> 00:23:55,102
Honor is priceless.
308
00:23:58,345 --> 00:24:00,055
That’s why I’m proud of you.
309
00:24:02,673 --> 00:24:07,094
You won’t let anyone insult you.
310
00:24:08,939 --> 00:24:09,940
I know,
311
00:24:11,241 --> 00:24:13,159
wherever your mom is,
312
00:24:14,312 --> 00:24:16,064
she’s always proud of you.
313
00:24:19,225 --> 00:24:20,226
Jasmine,
314
00:24:22,912 --> 00:24:24,205
I’m sorry.
315
00:24:26,336 --> 00:24:28,505
For being the one
316
00:24:28,630 --> 00:24:30,507
responsible for everything.
317
00:24:31,857 --> 00:24:35,861
I don’t know why God showered
me with bad luck.
318
00:24:36,977 --> 00:24:38,104
First,
319
00:24:39,263 --> 00:24:41,307
your Mom died of breast cancer
320
00:24:42,574 --> 00:24:44,284
and now, this.
321
00:24:45,791 --> 00:24:46,876
Right,
322
00:24:47,978 --> 00:24:49,437
bad luck rained on me.
323
00:24:52,521 --> 00:24:54,481
Dad…
324
00:24:55,892 --> 00:24:57,494
Come here.
325
00:24:58,986 --> 00:25:00,905
You’re not unlucky.
326
00:25:01,327 --> 00:25:03,204
Don’t you ever think that.
327
00:25:03,375 --> 00:25:07,421
You’ve been very good
parents to both of us.
328
00:25:08,060 --> 00:25:11,766
So don’t you think like that.
329
00:25:13,264 --> 00:25:14,932
Just always remember
330
00:25:15,607 --> 00:25:18,402
that you have two beautiful girls.
331
00:25:19,728 --> 00:25:23,357
Who are also kind and intelligent.
332
00:25:28,810 --> 00:25:32,197
You’re smiling. It means you agree!
333
00:25:43,217 --> 00:25:45,469
So Dad, whom did we get our genes from?
334
00:25:47,483 --> 00:25:49,080
Of course, your mom!
335
00:25:58,933 --> 00:26:01,094
Have you already think about what I said?
336
00:26:04,041 --> 00:26:05,543
Sorry but,
337
00:26:06,168 --> 00:26:07,753
it’s not for me.
338
00:26:08,892 --> 00:26:10,016
How about your tuition fee?
339
00:26:12,021 --> 00:26:13,272
I already paid for it.
340
00:26:13,634 --> 00:26:15,761
My sister gave me money.
341
00:26:17,200 --> 00:26:19,702
You don’t need to
accept my offer right now.
342
00:26:20,032 --> 00:26:22,876
But who knows, maybe
next week you’ll need it.
343
00:26:23,490 --> 00:26:25,290
At least now you know whom to reach out.
344
00:26:26,188 --> 00:26:27,231
Thank you!
345
00:26:30,213 --> 00:26:31,214
What is this?
346
00:26:33,029 --> 00:26:34,030
Come on.
347
00:26:34,369 --> 00:26:36,246
It’s for you. Open it!
348
00:26:36,824 --> 00:26:37,825
Here.
349
00:26:37,825 --> 00:26:39,076
Open it.
350
00:26:40,280 --> 00:26:41,281
Huh?
351
00:26:41,746 --> 00:26:42,747
Why?
352
00:26:44,571 --> 00:26:45,906
Token of friendship.
353
00:26:47,384 --> 00:26:49,119
I already have so many gadgets
354
00:26:49,712 --> 00:26:51,213
from my clients.
355
00:26:51,518 --> 00:26:53,645
If I sell it, then I’ll be cheap.
356
00:27:01,323 --> 00:27:03,367
If you won’t accept it,
357
00:27:03,392 --> 00:27:04,560
I’ll sulk.
358
00:27:08,397 --> 00:27:09,398
Thank you!
359
00:27:10,274 --> 00:27:11,275
Thank you!
360
00:27:11,486 --> 00:27:12,863
Good morning class!
361
00:27:17,845 --> 00:27:19,431
Are you ready for your exam?
362
00:27:29,456 --> 00:27:30,582
Thank you!
363
00:27:33,005 --> 00:27:34,632
When will you say yes to me?
364
00:27:34,811 --> 00:27:37,105
I’m courting you since grade 6.
365
00:27:37,389 --> 00:27:39,541
Until now I’m still vague about you.
366
00:27:41,051 --> 00:27:44,096
I have told you many
times, it’s not yet time
367
00:27:45,520 --> 00:27:48,106
I still have responsibilities
for Dad and Elise.
368
00:27:48,705 --> 00:27:50,457
So, then let me help you.
369
00:27:53,522 --> 00:27:56,525
How? You're not even a graduate.
370
00:27:56,779 --> 00:27:57,780
Also,
371
00:27:58,382 --> 00:28:01,343
I don’t want you to carry the burden
of providing for my family.
372
00:28:02,298 --> 00:28:04,383
We have our water refilling station.
373
00:28:05,753 --> 00:28:07,255
That’s not yours.
374
00:28:07,487 --> 00:28:09,031
That’s your parents'.
375
00:28:11,859 --> 00:28:12,860
Aries...
376
00:28:13,144 --> 00:28:14,812
If you really love me,
377
00:28:15,470 --> 00:28:17,388
you’ll respect my decision.
378
00:28:18,801 --> 00:28:19,802
Honestly,
379
00:28:21,327 --> 00:28:22,870
it’s hard for me.
380
00:28:24,723 --> 00:28:26,100
Really?
381
00:28:26,898 --> 00:28:29,484
Is that why you
masturbated on me last time?
382
00:28:31,118 --> 00:28:34,038
Do you really think I won’t notice
while you’re washing your hands?
383
00:28:34,638 --> 00:28:36,182
The smell covered the house.
384
00:28:37,259 --> 00:28:38,594
I didn’t mean that.
385
00:28:39,147 --> 00:28:42,317
I didn’t even know that your door’s open
while you took a bath.
386
00:28:43,318 --> 00:28:44,444
I’m just a man.
387
00:28:45,194 --> 00:28:46,988
A man who loves you very much.
388
00:28:48,713 --> 00:28:50,298
The door knob’s broken.
389
00:28:50,958 --> 00:28:53,043
Also, no one enters the house.
390
00:28:53,752 --> 00:28:55,671
Dad can’t even walk.
391
00:32:43,857 --> 00:32:45,442
Wait! Don’t!
392
00:32:46,422 --> 00:32:47,423
Why?
393
00:32:50,197 --> 00:32:52,074
Dad might see you!
394
00:32:52,457 --> 00:32:54,876
He might wake up. Go now.
395
00:32:58,220 --> 00:32:59,471
Leave.
396
00:32:59,730 --> 00:33:00,731
Go!
397
00:33:05,118 --> 00:33:06,328
Get out of here!
398
00:33:11,467 --> 00:33:15,430
Sis, why are you so finicky?
399
00:33:15,529 --> 00:33:16,905
Even true artists
400
00:33:17,228 --> 00:33:18,355
are not choosy.
401
00:33:18,808 --> 00:33:20,727
But you, you’re just a talent!
402
00:33:21,006 --> 00:33:22,925
Bitch, don’t make the director come here,
403
00:33:22,950 --> 00:33:25,077
‘cause he’ll curse you from head to foot!
404
00:33:25,107 --> 00:33:28,110
Mr. Director, I'm not a famous artist also,
405
00:33:28,110 --> 00:33:32,406
my handler and I didn’t
agree on a kissing scene.
406
00:33:32,906 --> 00:33:35,075
Wow, you’re answering back!
407
00:33:35,100 --> 00:33:38,203
Ma’am Ariane, who’s our talent supplier?
408
00:33:38,203 --> 00:33:39,455
She’s the one…
409
00:33:39,892 --> 00:33:41,102
You’re so rude!
410
00:33:41,915 --> 00:33:43,667
Mr. Director, excuse me.
411
00:33:43,667 --> 00:33:45,127
I’m not rude.
412
00:33:45,127 --> 00:33:47,087
I’m just saying my side.
413
00:33:47,796 --> 00:33:48,797
Your side?
414
00:33:48,797 --> 00:33:50,549
Have you read the script?
415
00:33:50,549 --> 00:33:51,550
Then what is your role here?
416
00:33:51,550 --> 00:33:54,553
- Sexy Girl.
- Sexy girl. A sexy girl should
417
00:33:54,553 --> 00:33:56,805
seduce, go sexy and goes all the way!
418
00:33:57,055 --> 00:33:59,224
It’s possible
419
00:33:59,224 --> 00:34:01,310
without kissing scene, right?
420
00:34:01,693 --> 00:34:03,945
Don’t answer him back.
421
00:34:04,183 --> 00:34:06,457
- Are you the supplier?
- Yes.
422
00:34:06,482 --> 00:34:08,650
Bitch it’s because of your lipstick.
423
00:34:08,940 --> 00:34:09,982
What are we gonna do?
424
00:34:10,513 --> 00:34:11,612
We don’t have the whole day.
425
00:34:11,612 --> 00:34:13,071
- Sasha can do it.
- Sasha?
426
00:34:14,885 --> 00:34:16,053
- Sasha?
- Yes sir?
427
00:34:16,116 --> 00:34:17,159
Can you do it?
428
00:34:17,159 --> 00:34:18,619
We didn’t talk about the kissing scene.
429
00:34:18,619 --> 00:34:20,287
- Why was I approved?
- Sir.
430
00:34:20,566 --> 00:34:22,192
I can do everything.
431
00:34:22,974 --> 00:34:24,184
Wait!
432
00:34:25,918 --> 00:34:26,919
Mr. Director,
433
00:34:26,919 --> 00:34:28,921
I think Sasha can do it.
434
00:34:29,922 --> 00:34:30,923
Yes, it’s big!
435
00:34:30,948 --> 00:34:32,867
Also, the type of accepting promises.
436
00:34:33,386 --> 00:34:34,637
Are we game?
437
00:34:35,789 --> 00:34:37,040
Ouch!
438
00:34:39,045 --> 00:34:40,505
Elise!
439
00:34:40,582 --> 00:34:41,583
Dad?
440
00:34:42,476 --> 00:34:43,477
Dad!
441
00:34:43,477 --> 00:34:45,395
- I can’t take it anymore!
- What's the matter?
442
00:34:45,395 --> 00:34:46,939
It hurts! Help me!
443
00:34:46,988 --> 00:34:49,573
Huh? Where?
444
00:34:49,951 --> 00:34:51,369
Here! In my kidney!
445
00:34:51,401 --> 00:34:54,071
Lay me down! I can’t take it anymore!
446
00:34:54,071 --> 00:34:57,783
Ouch! It hurts!
447
00:34:59,368 --> 00:35:02,037
Dad, medicine!
448
00:35:02,037 --> 00:35:03,705
Take your medicine.
449
00:35:04,122 --> 00:35:05,707
Take it please.
450
00:35:07,703 --> 00:35:08,913
Ouch!
451
00:35:09,270 --> 00:35:10,355
Dad...
452
00:35:21,723 --> 00:35:23,934
- Ouch!
- Dad, relax.
453
00:35:24,230 --> 00:35:26,662
Dad relax!
454
00:35:26,687 --> 00:35:29,356
It’s okay, Dad. Everything’s
going to be okay.
455
00:35:36,558 --> 00:35:37,893
Wait! Cut!
456
00:35:38,005 --> 00:35:39,882
Cut! What the hell!
457
00:35:40,791 --> 00:35:43,085
What the hell! We don’t have the whole day!
458
00:35:46,070 --> 00:35:48,615
- Jasmine, Dad's in pain!
- Hello? I have a shoot.
459
00:35:48,640 --> 00:35:49,641
It's you again?
460
00:35:49,666 --> 00:35:52,043
Sis! Dad is suffering from pain!
461
00:35:52,176 --> 00:35:53,488
- I’ll go home now!
- Let’s wait.
462
00:35:53,643 --> 00:35:55,436
Elise, take care of Dad.
463
00:35:58,105 --> 00:35:59,190
I'm sorry Mr. Director.
464
00:35:59,674 --> 00:36:01,843
Hey! You’re not yet done…
465
00:36:02,543 --> 00:36:05,254
This is because of your lipstick!
466
00:36:05,601 --> 00:36:07,185
Ban her! Ban that girl!
467
00:36:09,313 --> 00:36:11,857
I recommend your Dad to undergo surgery.
468
00:36:12,180 --> 00:36:16,309
Otherwise, the pain that he will
experience will be too much to bear.
469
00:36:16,695 --> 00:36:17,905
He may not endure it.
470
00:36:22,659 --> 00:36:23,911
Okay, Doc.
471
00:36:23,944 --> 00:36:26,029
Please do everything you can for my Dad.
472
00:36:26,386 --> 00:36:28,430
Alright. Please excuse us.
473
00:36:39,332 --> 00:36:40,750
What happened?
474
00:36:43,309 --> 00:36:45,562
Dad’s condition worsened.
475
00:36:46,458 --> 00:36:48,710
The doctor said his gout’s severe now.
476
00:36:49,569 --> 00:36:50,790
What will we do?
477
00:36:52,663 --> 00:36:55,180
Doctor said that he needs surgery.
478
00:36:56,865 --> 00:37:01,202
If not, maybe he can’t
take the pain that he’ll suffer.
479
00:37:08,372 --> 00:37:10,791
Babe, sorry for asking but,
480
00:37:10,817 --> 00:37:14,362
do you have extra money there?
Can you lend me some? I’m broke now.
481
00:37:15,420 --> 00:37:17,714
Babe, you know that I’m a whore.
482
00:37:18,465 --> 00:37:19,716
But I’m not selfish.
483
00:37:20,175 --> 00:37:21,260
Problem is,
484
00:37:21,260 --> 00:37:25,430
I already transferred the money that
Ugly gave me to my family in Nueva Ecija.
485
00:37:25,727 --> 00:37:28,688
Mom slipped so she needs medicine.
486
00:37:29,385 --> 00:37:32,138
Also for my niece’s baptismal.
487
00:37:35,210 --> 00:37:36,410
But I have a solution.
488
00:37:37,067 --> 00:37:39,820
Maybe you can see Ugly’s BFF.
489
00:37:39,942 --> 00:37:41,196
Just do PR.
490
00:37:41,196 --> 00:37:43,365
Babe! Shh! Be quiet.
491
00:37:45,292 --> 00:37:47,460
Babe, in these hard times,
492
00:37:47,799 --> 00:37:49,384
you need to use your mind.
493
00:37:50,020 --> 00:37:52,522
You need to hold on to
the blade if necessary.
494
00:38:02,551 --> 00:38:03,844
There’s Ugly.
495
00:38:04,365 --> 00:38:05,491
Babe,
496
00:38:05,516 --> 00:38:07,559
don’t you ever call my Sponsor, ugly, okay?
497
00:38:07,584 --> 00:38:10,170
He thinks I’m attracted to him.
498
00:38:12,464 --> 00:38:13,507
Babe!
499
00:38:13,674 --> 00:38:15,050
Where are you going?
500
00:38:16,398 --> 00:38:18,692
Allaine, I don't think I can do it.
501
00:38:19,860 --> 00:38:21,909
We’re already here and you’re backing out?
502
00:38:21,934 --> 00:38:23,363
Think of your Dad.
503
00:38:24,601 --> 00:38:25,602
Okay.
504
00:38:26,105 --> 00:38:27,398
Just breathe.
505
00:38:28,425 --> 00:38:29,715
And just feel beautiful.
506
00:38:47,433 --> 00:38:48,601
Daddy!
507
00:38:49,034 --> 00:38:50,202
Hey Baby!
508
00:38:51,975 --> 00:38:53,560
We thought you're not coming.
509
00:38:57,931 --> 00:38:58,973
Marcus.
510
00:39:00,585 --> 00:39:01,628
Jasmine.
511
00:39:03,332 --> 00:39:04,500
Have a seat.
512
00:39:30,055 --> 00:39:31,723
Excuse me, Jasmine.
513
00:39:33,850 --> 00:39:35,560
Maybe you want to get some fresh air?
514
00:40:39,082 --> 00:40:40,959
- Like this?
- Yes. Like that.
515
00:40:41,255 --> 00:40:43,174
- Lower?
- Yes, Lower.
516
00:40:43,547 --> 00:40:44,715
Good job!
517
00:40:48,805 --> 00:40:51,349
- Coach, wait.
- Alright.
518
00:40:56,391 --> 00:40:57,559
Hello?
519
00:40:57,642 --> 00:40:59,102
Hello, Danna?
520
00:40:59,269 --> 00:41:01,313
Why did you call?
521
00:41:02,404 --> 00:41:04,823
I accept your offer.
522
00:41:15,323 --> 00:41:17,617
I've been noticing that
523
00:41:18,288 --> 00:41:19,873
you’re not comfortable.
524
00:41:23,168 --> 00:41:25,086
Aren’t you attracted to me?
525
00:41:32,761 --> 00:41:34,095
No.
526
00:41:34,626 --> 00:41:36,336
You’re not ugly.
527
00:41:38,000 --> 00:41:40,002
Then why won’t you talk to me?
528
00:41:42,979 --> 00:41:44,856
I’m just not used to this.
529
00:41:46,816 --> 00:41:47,817
Look,
530
00:41:48,401 --> 00:41:50,570
it’s my first time doing this.
531
00:41:51,821 --> 00:41:53,531
Doing PR.
532
00:41:53,865 --> 00:41:55,575
I’m sorry.
533
00:41:56,117 --> 00:41:59,120
If you’re disappointed, it’s okay
if you won’t give my talent fee.
534
00:42:00,038 --> 00:42:01,998
Disappointed?
535
00:42:01,998 --> 00:42:03,875
Who’s disappointed?
536
00:42:05,377 --> 00:42:06,544
But...
537
00:42:07,837 --> 00:42:09,256
I’m just curious.
538
00:42:10,006 --> 00:42:11,299
Why did you do this?
539
00:42:17,806 --> 00:42:20,225
My Dad is in the hospital right now.
540
00:42:21,559 --> 00:42:23,644
Severe case of gout.
541
00:42:27,357 --> 00:42:30,068
I’m the breadwinner of the family.
542
00:42:32,750 --> 00:42:36,378
My Mom died three years
ago, due to breast cancer.
543
00:42:38,827 --> 00:42:42,747
My younger sister is a college student.
544
00:42:43,699 --> 00:42:45,701
I also take care of her.
545
00:42:50,400 --> 00:42:52,319
Even though it’s hard to accept,
546
00:42:53,505 --> 00:42:57,551
Allaine told me that I
need to hold the blade.
547
00:42:58,375 --> 00:43:00,627
But I think I can’t take it.
548
00:43:03,560 --> 00:43:05,061
Sorry.
549
00:43:05,562 --> 00:43:07,272
Too much information?
550
00:43:07,689 --> 00:43:08,690
No.
551
00:43:09,107 --> 00:43:10,108
It’s okay.
552
00:43:43,312 --> 00:43:44,355
What is this?
553
00:43:45,185 --> 00:43:46,561
It’s too much!
554
00:43:46,728 --> 00:43:48,605
Marcus, I can’t take it.
555
00:43:49,034 --> 00:43:50,911
I can’t have sex with you.
556
00:43:54,694 --> 00:43:55,695
Jasmine,
557
00:43:58,247 --> 00:43:59,957
do I look like a sex maniac?
558
00:44:00,533 --> 00:44:01,534
Sex predator?
559
00:44:07,929 --> 00:44:10,307
This isn’t the payment for your talent fee
560
00:44:11,085 --> 00:44:12,670
because you said,
561
00:44:13,697 --> 00:44:15,783
you’re not used to doing PR.
562
00:44:17,630 --> 00:44:20,758
And I don’t want you to do PR anymore.
563
00:44:22,389 --> 00:44:23,681
Since
564
00:44:25,487 --> 00:44:26,947
there's no talent fee,
565
00:44:29,416 --> 00:44:32,127
then no PR happened.
566
00:44:33,358 --> 00:44:34,984
What do you mean?
567
00:44:39,601 --> 00:44:40,977
This is for you.
568
00:44:42,129 --> 00:44:43,672
No strings attached.
569
00:44:53,294 --> 00:44:54,295
But
570
00:44:56,249 --> 00:44:57,501
Jasmine,
571
00:44:58,597 --> 00:45:00,131
I’m not getting any younger.
572
00:45:01,664 --> 00:45:04,042
I don’t want to miss this chance.
573
00:45:07,600 --> 00:45:09,060
I’m attracted to you.
574
00:45:10,228 --> 00:45:11,729
Not sexually
575
00:45:12,394 --> 00:45:14,146
but in a romantic way.
576
00:45:16,651 --> 00:45:18,236
Please give me the honor
577
00:45:19,571 --> 00:45:21,030
of courting you.
578
00:45:38,882 --> 00:45:39,883
Elise.
579
00:45:41,324 --> 00:45:43,076
Why are you here?
580
00:45:44,305 --> 00:45:45,432
How’s your Dad?
581
00:45:47,544 --> 00:45:51,047
Anytime now, they will send him
to the operating room.
582
00:45:51,561 --> 00:45:53,229
Don’t worry too much.
583
00:45:53,293 --> 00:45:54,920
I told you,
584
00:45:55,577 --> 00:45:57,454
you can solve your problems.
585
00:45:58,193 --> 00:46:00,778
I have tons of rich pervert clients
586
00:46:01,125 --> 00:46:03,001
who are ready to pay big bucks
587
00:46:03,293 --> 00:46:04,670
for fresh,
588
00:46:05,063 --> 00:46:06,064
beautiful,
589
00:46:06,229 --> 00:46:07,730
virgin meat.
590
00:46:09,174 --> 00:46:11,151
I haggled your talent
fee for a very good price
591
00:46:11,176 --> 00:46:12,562
‘cause you’re still a virgin.
592
00:46:15,624 --> 00:46:17,459
Can we make sure no
one will know about this?
593
00:46:19,315 --> 00:46:20,316
Of course!
594
00:46:20,669 --> 00:46:24,506
Mystery is part of our allure.
595
00:46:25,811 --> 00:46:28,688
Being discreet, otherwise.
596
00:46:29,603 --> 00:46:31,021
We’re like
597
00:46:31,730 --> 00:46:33,441
those whores
598
00:46:34,299 --> 00:46:35,633
dancing
599
00:46:36,431 --> 00:46:38,141
getting tables at the club.
600
00:46:38,732 --> 00:46:40,526
We’re not cheap, my dear.
601
00:46:41,013 --> 00:46:44,224
We are the gold standard of prostitution.
602
00:46:55,708 --> 00:46:56,918
Down payment.
603
00:46:58,920 --> 00:47:00,713
This is just for down payment?
604
00:47:00,950 --> 00:47:01,951
Yes.
605
00:47:02,139 --> 00:47:06,143
And I will use the other half to pay the
hospital bills of your father
606
00:47:06,383 --> 00:47:08,886
as an anonymous samaritan.
607
00:47:09,147 --> 00:47:12,859
I already inquired how much the
total cost of your Dad’s hospital bills.
608
00:47:13,619 --> 00:47:15,830
Of course, you shouldn't
be the one paying it
609
00:47:16,575 --> 00:47:18,076
or else your sister will notice.
610
00:47:18,456 --> 00:47:20,624
Mysterious and discreet, remember?
611
00:47:21,398 --> 00:47:23,150
Thank you. Thank you so much.
612
00:47:23,942 --> 00:47:25,319
Don’t be.
613
00:47:25,589 --> 00:47:27,370
Because you’ll have to work for it.
614
00:47:28,396 --> 00:47:29,397
So,
615
00:47:29,437 --> 00:47:30,438
I’ll go ahead.
616
00:47:31,134 --> 00:47:33,011
Your big sister might see me here.
617
00:47:33,408 --> 00:47:37,081
I’ll just light a candle in
Baclaran to pray for your
618
00:47:37,297 --> 00:47:40,258
father's successful
operation and fast recovery.
619
00:47:42,800 --> 00:47:44,009
Thank you so much.
620
00:47:48,318 --> 00:47:50,403
Tomorrow’s our client's appointment.
621
00:47:50,716 --> 00:47:51,980
So, see you tomorrow?
622
00:47:53,305 --> 00:47:54,389
Alright.
623
00:48:12,611 --> 00:48:14,488
So far, your condition
is getting better, Sir.
624
00:48:14,521 --> 00:48:16,767
Your body has responded
well to the procedure.
625
00:48:19,774 --> 00:48:21,234
I can already go home, Doc?
626
00:48:22,490 --> 00:48:24,200
I’m afraid not.
627
00:48:24,225 --> 00:48:26,561
You still have to recover and be strong.
628
00:48:27,026 --> 00:48:28,235
No.
629
00:48:28,384 --> 00:48:29,927
I don’t like it.
630
00:48:30,066 --> 00:48:32,694
We might end up in debt.
631
00:48:32,719 --> 00:48:34,554
We can’t afford it.
632
00:48:34,586 --> 00:48:36,671
- Dad…
- I’ll just recover at home.
633
00:48:36,851 --> 00:48:39,187
- Dad, relax.
- We don’t have money.
634
00:48:39,187 --> 00:48:40,188
Relax.
635
00:48:40,372 --> 00:48:41,540
Just relax.
636
00:48:42,992 --> 00:48:44,076
Dad,
637
00:48:45,302 --> 00:48:48,055
don’t worry about the
expenses here in the hospital.
638
00:48:53,368 --> 00:48:54,452
Dad,
639
00:48:54,452 --> 00:48:56,746
the cashier informed me that
640
00:48:57,921 --> 00:49:01,258
all of your bills were
paid by a good samaritan.
641
00:49:03,140 --> 00:49:04,141
Is it true?
642
00:49:04,660 --> 00:49:05,661
Yes.
643
00:49:05,900 --> 00:49:07,694
Not only that.
644
00:49:08,103 --> 00:49:11,940
He promised that he’ll also pay
645
00:49:11,965 --> 00:49:13,767
for whatever is needed for your recovery.
646
00:49:16,307 --> 00:49:17,684
Oh God, Thank you!
647
00:49:18,476 --> 00:49:20,144
- Is this really true?
- Yes.
648
00:49:20,605 --> 00:49:22,048
So you don’t have to worry.
649
00:49:22,532 --> 00:49:25,159
There’s still generous
people here on eartth.
650
00:49:26,246 --> 00:49:27,748
Thank you, Lord.
651
00:49:29,156 --> 00:49:30,157
Thank you.
652
00:50:01,324 --> 00:50:03,910
Let’s go. We’re gonna be late.
653
00:50:07,196 --> 00:50:08,572
Don’t worry.
654
00:50:08,597 --> 00:50:10,391
I’ll be there every step in a way.
655
00:50:11,698 --> 00:50:12,699
Hop in!
656
00:50:39,098 --> 00:50:40,433
Sir Michael,
657
00:50:40,433 --> 00:50:41,601
as promised,
658
00:50:41,626 --> 00:50:43,378
here’s my gift to you.
659
00:50:54,587 --> 00:50:56,923
By looks, she passed my taste.
660
00:51:05,348 --> 00:51:06,683
Are you still a virgin?
661
00:51:10,916 --> 00:51:13,050
Has someone already
been with you intimately?
662
00:51:18,791 --> 00:51:21,085
I said, has anyone
been intimate with you?
663
00:51:23,045 --> 00:51:24,547
Hey! Answer!
664
00:51:27,730 --> 00:51:28,731
Yes.
665
00:51:32,318 --> 00:51:33,361
Okay.
666
00:51:33,999 --> 00:51:36,668
Let’s see if you’re telling the truth.
667
00:51:38,713 --> 00:51:40,882
If you’re worth the money.
668
00:51:46,991 --> 00:51:47,992
Why?
669
00:51:49,405 --> 00:51:50,531
Didn’t I tell you?
670
00:51:50,576 --> 00:51:52,578
I’ll be with you every step in a way.
671
00:52:09,326 --> 00:52:10,327
Just chill.
672
00:52:10,585 --> 00:52:11,586
Trust me.
673
00:52:12,400 --> 00:52:16,279
I’m just getting you
ready so you'll get wet fast.
674
00:54:39,958 --> 00:54:41,459
I’m coming…
675
00:54:41,484 --> 00:54:42,860
Aaah. I’m coming! Aaah!
676
00:54:47,054 --> 00:54:48,097
I’m coming!
677
00:55:26,403 --> 00:55:28,947
Sis, I brought some food.
678
00:55:39,315 --> 00:55:42,318
Where have you been? It’s already late.
679
00:55:48,783 --> 00:55:50,534
School.
680
00:55:51,324 --> 00:55:53,910
We have a group assignment.
681
00:55:54,940 --> 00:55:56,483
Deadline’s near,
682
00:55:57,295 --> 00:55:58,839
so we've finished it already.
683
00:56:01,702 --> 00:56:03,996
Dressed like that for school?
684
00:56:09,796 --> 00:56:11,714
How was Dad?
685
00:56:14,281 --> 00:56:15,658
He’s okay.
686
00:56:17,172 --> 00:56:21,176
The doctor said, operation was successful.
687
00:56:26,557 --> 00:56:27,558
You know what,
688
00:56:27,639 --> 00:56:29,683
I have good news for you.
689
00:56:31,421 --> 00:56:33,131
You’ll be glad, for sure.
690
00:56:34,495 --> 00:56:35,496
What is it?
691
00:56:35,839 --> 00:56:40,444
There’s a good samaritan
who paid the hospital bills
692
00:56:44,272 --> 00:56:45,273
Really?
693
00:56:45,298 --> 00:56:47,425
Yes Elise. And not just that!
694
00:56:47,914 --> 00:56:51,850
He’ll also pay for the other expenses
needed for Dad’s recovery.
695
00:56:54,975 --> 00:56:56,063
For real?
696
00:56:56,088 --> 00:56:57,214
Yes.
697
00:57:01,606 --> 00:57:02,857
I think,
698
00:57:03,519 --> 00:57:05,229
I know who it is.
699
00:57:31,416 --> 00:57:32,822
Can I ask you a question?
700
00:57:34,739 --> 00:57:35,740
Of course.
701
00:57:36,593 --> 00:57:39,638
Did you pay for my Dad’s hospital bills?
702
00:57:40,256 --> 00:57:42,842
Someone paid for it
but wants to be unknown.
703
00:57:46,567 --> 00:57:47,568
No.
704
00:57:48,068 --> 00:57:49,069
Not me.
705
00:57:50,813 --> 00:57:53,441
Maybe your secret admirer?
706
00:57:54,606 --> 00:57:55,607
Huh?
707
00:57:57,877 --> 00:58:00,797
There’s no such thing.
708
00:58:02,259 --> 00:58:03,260
You know what?
709
00:58:04,103 --> 00:58:05,772
I’m threatened.
710
00:58:07,061 --> 00:58:08,646
I think you should say yes to me
711
00:58:08,671 --> 00:58:12,736
before that secret admirer of yours,
whoever that is, gets ahead of me.
712
00:58:14,719 --> 00:58:15,845
Right away?
713
00:58:15,870 --> 00:58:18,080
We only met twice.
714
00:58:20,184 --> 00:58:21,310
I’m not kidding.
715
00:58:22,599 --> 00:58:23,767
You know,
716
00:58:24,537 --> 00:58:26,997
I’ve been existing for so long.
717
00:58:27,814 --> 00:58:29,190
I learned that
718
00:58:29,933 --> 00:58:31,393
time is precious.
719
00:58:31,418 --> 00:58:33,545
Even if you have all
the money in the world,
720
00:58:34,070 --> 00:58:36,197
or all the power,
721
00:58:36,700 --> 00:58:38,327
you can’t turn back
722
00:58:39,371 --> 00:58:40,623
time.
723
00:58:41,139 --> 00:58:42,140
That is why
724
00:58:42,768 --> 00:58:44,353
I shouldn't wasting
725
00:58:46,120 --> 00:58:48,539
my time on courtship when
726
00:58:49,494 --> 00:58:50,996
I can make
727
00:58:51,628 --> 00:58:55,841
the woman I like feel the care
728
00:58:56,254 --> 00:58:58,881
and love right away?
729
00:59:00,831 --> 00:59:02,749
What do you mean by that?
730
00:59:05,423 --> 00:59:07,091
I mean,
731
00:59:09,522 --> 00:59:10,565
I love you.
732
00:59:13,158 --> 00:59:16,161
You’re the woman
733
00:59:17,803 --> 00:59:18,971
I want to spend
734
00:59:20,068 --> 00:59:23,613
my remaining time here on earth.
735
00:59:28,885 --> 00:59:30,720
I’ll be honest with you.
736
00:59:31,901 --> 00:59:33,945
I feel at ease when I’m with you.
737
00:59:34,928 --> 00:59:37,013
Actually, you’re too kind.
738
00:59:38,545 --> 00:59:42,048
But I’m flabbergasted
by the fast happenings.
739
00:59:45,323 --> 00:59:47,033
I’m not used to this.
740
00:59:48,363 --> 00:59:52,106
If it’s alright with you, can you
give me time to think it through?
741
00:59:57,551 --> 00:59:58,719
Yes.
742
00:59:58,823 --> 01:00:00,033
Of course.
743
01:00:00,568 --> 01:00:02,987
Whatever your decision is,
744
01:00:03,871 --> 01:00:05,289
I’ll respect it.
745
01:00:07,712 --> 01:00:08,797
Thank you.
746
01:00:10,067 --> 01:00:11,109
Let's eat.
747
01:00:26,984 --> 01:00:28,527
I enjoyed it..
748
01:00:30,019 --> 01:00:33,147
I actually didn’t even
expect that I'd like it.
749
01:00:35,764 --> 01:00:37,808
The only meaning of that is,
750
01:00:38,884 --> 01:00:40,886
you’re a sexual person.
751
01:00:42,138 --> 01:00:43,347
You’re horny.
752
01:00:43,779 --> 01:00:45,448
So make use of that
753
01:00:45,473 --> 01:00:46,891
to earn money.
754
01:00:48,248 --> 01:00:49,541
Don’t you want that?
755
01:00:50,547 --> 01:00:51,762
You’re making money
756
01:00:52,072 --> 01:00:53,574
at the same time, you’re enjoying it.
757
01:00:57,557 --> 01:00:58,558
But
758
01:01:00,321 --> 01:01:02,156
I feel guilty.
759
01:01:03,649 --> 01:01:05,984
I’m lying to Dad and Jasmine.
760
01:01:09,387 --> 01:01:10,554
That’s what you call,
761
01:01:11,787 --> 01:01:12,871
white lies.
762
01:01:13,379 --> 01:01:15,172
You need to lie so that
763
01:01:16,000 --> 01:01:17,668
you can’t hurt other people.
764
01:01:19,988 --> 01:01:21,073
And
765
01:01:21,586 --> 01:01:22,712
come to think of it.
766
01:01:23,773 --> 01:01:25,775
Why are you doing this?
767
01:01:27,266 --> 01:01:28,976
Isn’t it because of your family?
768
01:01:34,997 --> 01:01:36,499
So, that’s it!
769
01:01:37,685 --> 01:01:39,145
Then, no problem!
770
01:01:46,014 --> 01:01:47,015
You know,
771
01:01:48,950 --> 01:01:51,661
just think of an alibi
772
01:01:51,929 --> 01:01:52,930
so
773
01:01:54,148 --> 01:01:56,150
they won’t know.
774
01:01:57,553 --> 01:01:58,721
Wait,
775
01:01:58,996 --> 01:02:01,164
does your pussy still hurt?
776
01:02:03,670 --> 01:02:05,672
Yes. It still hurts. Why?
777
01:02:07,372 --> 01:02:08,915
You need to recover fast
778
01:02:09,404 --> 01:02:11,823
‘cause I already have your next booking.
779
01:02:12,705 --> 01:02:13,915
This is big time,
780
01:02:14,334 --> 01:02:16,210
so he’s willing to pay big amount of money.
781
01:02:38,406 --> 01:02:40,282
Okay… Okay.
782
01:02:41,416 --> 01:02:46,212
There! That’s it! Go!
783
01:02:53,378 --> 01:02:54,504
Bro,
784
01:02:55,081 --> 01:02:58,960
we’re about to close that 500 million
solar project of Congressman.
785
01:03:01,381 --> 01:03:02,758
That’s great!
786
01:03:03,276 --> 01:03:04,815
How many percent is he asking?
787
01:03:06,811 --> 01:03:07,978
20 percent.
788
01:03:08,394 --> 01:03:09,478
But,
789
01:03:10,814 --> 01:03:12,790
he’s asking for a five percent advance.
790
01:03:15,183 --> 01:03:17,477
Cong’s really greedy.
791
01:03:18,606 --> 01:03:19,774
Thinks like a criminal.
792
01:03:21,443 --> 01:03:24,279
So, when is the deadline
for the down payment?
793
01:03:24,678 --> 01:03:27,119
Commit already, or else
someone might get it.
794
01:03:27,508 --> 01:03:29,468
Someone almost beat us
795
01:03:29,493 --> 01:03:30,744
‘cause Cong. wants to give
796
01:03:30,776 --> 01:03:32,329
the project to another contractor.
797
01:03:32,329 --> 01:03:34,998
Glad Cong’s more perverted than us.
798
01:03:38,126 --> 01:03:40,337
Who did you give him?
799
01:03:41,979 --> 01:03:43,730
Who else? Yvonne, of course.
800
01:03:44,958 --> 01:03:48,086
She’s the most popular in the movies.
801
01:03:48,715 --> 01:03:49,716
And looks like
802
01:03:50,863 --> 01:03:53,740
Yvonne made sure that
Cong. won’t forget her.
803
01:03:53,904 --> 01:03:56,907
That’s why Cong. was
asking if he can sponsor her.
804
01:03:57,349 --> 01:03:58,776
Let's pull the strings for him.
805
01:04:00,690 --> 01:04:02,483
Then tell Yvonne
806
01:04:02,875 --> 01:04:04,209
to accept the offer.
807
01:04:04,553 --> 01:04:07,431
So that we’ll have Cong. by the neck.
808
01:04:07,671 --> 01:04:08,714
Don’t worry, Bro.
809
01:04:09,352 --> 01:04:10,394
Later,
810
01:04:11,321 --> 01:04:12,614
we’ll have a session.
811
01:04:13,711 --> 01:04:15,546
Of course I’ll get her first,
812
01:04:16,680 --> 01:04:20,017
so Cong will bow at me.
813
01:04:24,715 --> 01:04:25,966
Hold on.
814
01:04:26,421 --> 01:04:27,422
Who are you texting?
815
01:04:27,447 --> 01:04:28,448
Is that Jasmine?
816
01:04:31,158 --> 01:04:32,377
- Yes.
- Finally.
817
01:04:34,988 --> 01:04:36,573
You found your match!
818
01:04:38,687 --> 01:04:40,606
Looks like you’re in love, Brother?!
819
01:04:43,817 --> 01:04:45,176
Well...
820
01:04:45,658 --> 01:04:47,701
She makes me alive.
821
01:04:48,250 --> 01:04:50,544
It's like I’m getting younger.
822
01:04:50,933 --> 01:04:52,059
And I guess,
823
01:04:53,198 --> 01:04:54,616
she’s worth the chase.
824
01:04:58,206 --> 01:04:59,374
Well,
825
01:05:00,026 --> 01:05:01,486
if that’s the case,
826
01:05:02,669 --> 01:05:04,129
let’s drink to that!
827
01:05:05,743 --> 01:05:08,287
- Cheers!
- Lover boy!
828
01:05:15,152 --> 01:05:16,195
Sir Narding,
829
01:05:16,456 --> 01:05:19,125
I‘m sorry I couldn’t visit you.
830
01:05:19,150 --> 01:05:20,569
I was busy.
831
01:05:21,208 --> 01:05:22,543
That’s okay.
832
01:05:23,408 --> 01:05:24,450
I didn’t miss you.
833
01:05:27,069 --> 01:05:28,070
Dad,
834
01:05:28,070 --> 01:05:30,197
it’s already late. Aren’t you sleepy?
835
01:05:30,418 --> 01:05:32,253
I’ll help you to your room?
836
01:05:32,587 --> 01:05:34,630
Not yet. I’ll just finish this.
837
01:05:35,791 --> 01:05:36,973
This show’s beautiful.
838
01:05:37,773 --> 01:05:39,066
Lumuhod Ka Sa Lupa.
839
01:05:39,623 --> 01:05:43,710
Mercy and Abra may end up together.
840
01:05:45,821 --> 01:05:47,240
Just chat there!
841
01:05:51,148 --> 01:05:52,149
Jasmine,
842
01:05:52,487 --> 01:05:54,197
I just want to ask you a question.
843
01:05:55,430 --> 01:05:56,431
What is it?
844
01:05:57,953 --> 01:05:59,215
Are we already together?
845
01:06:01,399 --> 01:06:02,650
Why?
846
01:06:04,898 --> 01:06:06,942
‘Cause something already
happened between us.
847
01:06:07,181 --> 01:06:08,224
Huh?
848
01:06:10,027 --> 01:06:11,070
Ah?
849
01:06:30,549 --> 01:06:32,676
Elise, what are you doing?
850
01:06:33,911 --> 01:06:35,288
Playing playtime.
851
01:06:35,729 --> 01:06:36,980
What playtime?
852
01:06:37,725 --> 01:06:39,227
This is a game.
853
01:06:39,292 --> 01:06:41,586
Have you won?
854
01:06:42,394 --> 01:06:43,687
Of course.
855
01:06:43,712 --> 01:06:44,713
Let me see!
856
01:06:59,530 --> 01:07:00,572
Why?
857
01:07:05,125 --> 01:07:07,002
Do you already have a boyfriend?
858
01:07:08,785 --> 01:07:13,331
Dad is worrying that you might
not graduate because of that.
859
01:07:17,220 --> 01:07:18,513
Sis,
860
01:07:19,579 --> 01:07:23,208
I don’t have any more
time for that boyfriend thing.
861
01:07:23,937 --> 01:07:25,397
Maybe just for fun?
862
01:07:25,687 --> 01:07:28,690
What fun? I’ll kill you.
863
01:07:28,690 --> 01:07:30,108
Just kidding!
864
01:07:31,318 --> 01:07:33,403
But seriously sis,
865
01:07:33,927 --> 01:07:35,970
I already told you way too many times
866
01:07:37,191 --> 01:07:38,890
that I’ll make sure to graduate.
867
01:07:39,739 --> 01:07:41,658
Then after that,
868
01:07:42,537 --> 01:07:44,247
you’ll be the one graduating.
869
01:07:45,553 --> 01:07:47,138
That’s for sure.
870
01:07:47,479 --> 01:07:48,689
Yes.
871
01:07:51,284 --> 01:07:52,577
Also Sis,
872
01:07:54,846 --> 01:07:56,764
I’ll do a part time job.
873
01:07:57,340 --> 01:07:58,675
As a researcher.
874
01:07:58,930 --> 01:08:00,974
One of my professor
875
01:08:01,636 --> 01:08:04,639
has a foreign funded project.
876
01:08:05,073 --> 01:08:06,616
He’s hiring me.
877
01:08:07,467 --> 01:08:10,470
Too bad if I won’t take
it, the salary's good.
878
01:08:11,775 --> 01:08:14,778
I can already help you with Dad’s expenses.
879
01:08:16,154 --> 01:08:17,405
You’re so lucky!
880
01:08:17,739 --> 01:08:19,491
Marcus wants to be your boyfriend.
881
01:08:20,609 --> 01:08:22,260
Aside from his masculine figure,
882
01:08:22,285 --> 01:08:23,370
he’s very rich.
883
01:08:23,745 --> 01:08:25,455
Unlike my Sponsor.
884
01:08:25,480 --> 01:08:27,190
Apart from being ugly,
885
01:08:28,210 --> 01:08:30,670
he can only make me a sugar baby.
886
01:08:31,461 --> 01:08:32,855
That’s why, if I were you,
887
01:08:33,922 --> 01:08:35,298
I’d say yes to him already!
888
01:08:35,590 --> 01:08:37,050
Really? That fast?
889
01:08:37,868 --> 01:08:39,871
Can’t I have the freedom to think it over?
890
01:08:41,400 --> 01:08:42,985
Don’t play hard to get
891
01:08:43,285 --> 01:08:45,579
or else he’ll change his mind.
892
01:08:45,767 --> 01:08:48,566
It’s a pity you’ll miss the
chance to inherit his wealth.
893
01:08:49,187 --> 01:08:50,188
Babe,
894
01:08:51,022 --> 01:08:52,023
you know
895
01:08:53,567 --> 01:08:55,443
if I’d say yes to Marcus,
896
01:08:57,240 --> 01:08:58,950
it won’t be for his money.
897
01:08:59,695 --> 01:09:01,322
It’s because I love him.
898
01:09:02,674 --> 01:09:03,675
And besides,
899
01:09:04,578 --> 01:09:06,037
if I do that,
900
01:09:06,288 --> 01:09:08,748
doesn't it look like I
made him a sponsor too?
901
01:09:09,152 --> 01:09:10,278
But Babe,
902
01:09:10,702 --> 01:09:11,745
I think
903
01:09:12,502 --> 01:09:13,668
Marcus really loves you.
904
01:09:14,254 --> 01:09:15,255
Because
905
01:09:15,555 --> 01:09:16,848
with all his money,
906
01:09:17,007 --> 01:09:19,676
he can always pay anyone else.
907
01:09:19,676 --> 01:09:22,888
But why he is still
persevering courting you?
908
01:09:33,736 --> 01:09:35,530
Oh Aries, come in.
909
01:09:35,942 --> 01:09:37,027
Good morning.
910
01:09:37,027 --> 01:09:38,871
I volunteered to deliver
your order so I can see you.
911
01:09:40,989 --> 01:09:43,992
Okay, just put those in the kitchen.
912
01:09:43,992 --> 01:09:45,543
You’re too early in courting.
913
01:11:04,698 --> 01:11:06,825
So, he’s the reason
914
01:11:06,825 --> 01:11:09,160
why you haven’t accepted Marcus?
915
01:11:09,577 --> 01:11:10,662
Do you love him?
916
01:11:12,460 --> 01:11:13,753
I don’t know.
917
01:11:15,578 --> 01:11:18,122
I had feelings for him before.
918
01:11:28,555 --> 01:11:31,558
But since we had something,
919
01:11:32,308 --> 01:11:33,893
we did something,
920
01:11:34,519 --> 01:11:35,937
the feelings just faded.
921
01:11:36,041 --> 01:11:37,376
Did you get it?
922
01:11:37,691 --> 01:11:39,901
I don’t know if I was turned off or what.
923
01:11:54,706 --> 01:11:55,707
Something?
924
01:11:55,707 --> 01:11:57,834
So you’re saying you two hooked up?
925
01:11:57,834 --> 01:11:59,044
Babe!
926
01:11:59,197 --> 01:12:00,365
He might hear you!
927
01:12:05,675 --> 01:12:06,885
A little,
928
01:12:07,427 --> 01:12:09,596
but we didn’t finish it.
929
01:12:11,973 --> 01:12:13,266
I backed out.
930
01:12:44,881 --> 01:12:46,883
You know what, you’re really my idol.
931
01:12:46,883 --> 01:12:49,219
You’re really protecting your virginity.
932
01:12:49,552 --> 01:12:50,720
Unlike me,
933
01:12:50,887 --> 01:12:52,263
once I’m wet,
934
01:12:52,510 --> 01:12:54,387
then everything will
go straight to paradise.
935
01:13:59,134 --> 01:14:00,705
You’re water’s already in the kitchen.
936
01:14:01,209 --> 01:14:02,669
Wait Aries, the payment!
937
01:14:03,168 --> 01:14:04,169
I’ll get it later.
938
01:14:04,169 --> 01:14:05,920
Why’s that? Seems like he saw a ghost.
939
01:14:08,075 --> 01:14:09,322
Don’t bother.
940
01:14:10,615 --> 01:14:12,408
What color do you like? Pink?
941
01:14:18,975 --> 01:14:19,976
Jasmine.
942
01:14:19,976 --> 01:14:21,102
You’ve been here long?
943
01:14:22,520 --> 01:14:23,730
It doesn’t matter.
944
01:14:24,606 --> 01:14:26,107
I’ll always wait for you.
945
01:14:30,111 --> 01:14:32,238
Is this your favorite spot?
946
01:14:34,570 --> 01:14:36,155
Yes,
947
01:14:37,044 --> 01:14:40,047
whenever I want to think.
948
01:14:41,539 --> 01:14:47,462
Whenever I want to see things or situations
949
01:14:47,985 --> 01:14:50,029
in a different perspective,
950
01:14:51,104 --> 01:14:52,564
I’ll go here.
951
01:14:53,814 --> 01:14:54,815
For example,
952
01:14:54,967 --> 01:14:56,635
I can see here
953
01:14:57,518 --> 01:14:59,228
the duality of things.
954
01:15:01,501 --> 01:15:02,628
What do you mean?
955
01:15:05,480 --> 01:15:06,773
The view is beautiful,
956
01:15:09,317 --> 01:15:12,320
but at the same time, it’s very dangerous.
957
01:15:13,905 --> 01:15:14,989
You know what,
958
01:15:15,281 --> 01:15:17,867
if I make myself fall on this building,
959
01:15:18,321 --> 01:15:19,697
surely I will die.
960
01:15:21,704 --> 01:15:23,831
But if I think
961
01:15:24,540 --> 01:15:26,668
about the idea of falling,
962
01:15:28,440 --> 01:15:31,443
It’s very exhilarating.
963
01:15:32,885 --> 01:15:34,011
Same as
964
01:15:35,747 --> 01:15:36,915
the idea
965
01:15:37,509 --> 01:15:38,871
of me falling in love with you.
966
01:15:41,724 --> 01:15:43,226
I can be hurt,
967
01:15:45,168 --> 01:15:46,836
or I can also be happy.
968
01:15:49,983 --> 01:15:51,067
Jasmine,
969
01:15:53,444 --> 01:15:54,529
I love you.
970
01:16:11,546 --> 01:16:14,674
If you’re unsure of what you’re saying,
971
01:16:14,674 --> 01:16:16,009
then don’t say it.
972
01:16:17,218 --> 01:16:21,014
Marcus, I don’t know how to play
when it comes to emotions.
973
01:16:22,223 --> 01:16:23,850
I don’t want to get hurt.
974
01:16:33,776 --> 01:16:34,861
Jasmine,
975
01:16:37,228 --> 01:16:38,687
I love you.
976
01:16:39,407 --> 01:16:41,034
I won’t hurt you.
977
01:16:49,015 --> 01:16:50,850
I love you too, Marcus.
978
01:16:52,086 --> 01:16:55,089
Not because of your
social status or your money,
979
01:16:55,923 --> 01:16:58,343
but because of your personality.
980
01:19:34,659 --> 01:19:35,743
You know what?
981
01:19:37,960 --> 01:19:39,712
Why don’t you live here?
982
01:19:40,505 --> 01:19:41,839
Let’s live together.
983
01:19:45,051 --> 01:19:46,969
Aren’t you too fast?
984
01:19:49,639 --> 01:19:51,140
Remember
985
01:19:51,599 --> 01:19:53,100
what I told you?
986
01:19:54,894 --> 01:19:57,188
Time is running out,
987
01:19:57,188 --> 01:19:59,148
so why would we take it for so long?
988
01:20:02,735 --> 01:20:04,070
Not now.
989
01:20:05,963 --> 01:20:06,964
Why?
990
01:20:08,658 --> 01:20:11,661
Do you not want to be with me everyday?
991
01:20:16,207 --> 01:20:17,250
Of course I do.
992
01:20:17,870 --> 01:20:21,019
But Marcus, I can’t
just leave Dad and Elise.
993
01:20:36,769 --> 01:20:38,354
Dad, I’ll go now.
994
01:20:38,713 --> 01:20:40,799
I sent a message to Jasmine
and she’s heading home.
995
01:20:41,700 --> 01:20:43,932
Where are you going? It’s already late.
996
01:20:44,360 --> 01:20:46,904
I’ll just go with my
classmates to celebrate
997
01:20:47,280 --> 01:20:50,866
‘cause we had very good
grades on our group project.
998
01:20:51,951 --> 01:20:53,411
You’re going clubbing?
999
01:20:54,036 --> 01:20:55,121
Where?
1000
01:20:55,454 --> 01:20:56,747
Dad,
1001
01:20:56,885 --> 01:20:58,178
you’re like a detective.
1002
01:20:58,749 --> 01:21:00,418
We’ll just party and then
1003
01:21:00,418 --> 01:21:01,419
we’ll have coffee.
1004
01:21:01,961 --> 01:21:04,839
- Alright, just always be careful.
- I’m pretty right? I like my dress.
1005
01:21:04,839 --> 01:21:07,174
- It’s too short!
- Bye! Mwah!
1006
01:21:07,174 --> 01:21:09,510
I love you! Bye!
1007
01:21:11,262 --> 01:21:14,265
I will lock the gate. Jasmine has keys.
1008
01:21:15,648 --> 01:21:17,150
My daughter’s big now.
1009
01:21:18,936 --> 01:21:22,565
I need to go home. My sister texted me.
1010
01:21:22,614 --> 01:21:25,617
She went out. No one will take care of Dad.
1011
01:21:41,500 --> 01:21:43,058
- Here.
- What's this?
1012
01:21:45,126 --> 01:21:47,546
Your allowance for two weeks.
1013
01:21:49,026 --> 01:21:50,777
I won't accept that.
1014
01:21:51,510 --> 01:21:52,595
Why?
1015
01:21:53,095 --> 01:21:54,180
Don’t you like it?
1016
01:21:54,555 --> 01:21:56,932
Marcus, you’re not my sponsor.
1017
01:21:57,982 --> 01:21:59,776
And besides, I can work.
1018
01:22:02,119 --> 01:22:03,329
A little more
1019
01:22:04,357 --> 01:22:06,275
and I will get offended.
1020
01:22:08,154 --> 01:22:10,281
Is that all you can think of me?
1021
01:22:11,512 --> 01:22:14,974
That I’m a sponsor or DOM?
1022
01:22:20,164 --> 01:22:22,708
That’s not what I mean.
1023
01:22:25,920 --> 01:22:27,129
Don’t worry,
1024
01:22:28,179 --> 01:22:29,472
I’m not mad.
1025
01:22:30,591 --> 01:22:32,468
It’s just that,
1026
01:22:33,636 --> 01:22:36,639
if I can help you, then why not?
1027
01:22:37,838 --> 01:22:40,841
I’m used to helping other people
1028
01:22:42,269 --> 01:22:45,272
so why can’t I be with someone I love?
1029
01:22:55,754 --> 01:22:57,005
Thank you!
1030
01:22:57,660 --> 01:22:59,620
And sorry.
1031
01:22:59,620 --> 01:23:01,956
I won’t mention that again next time.
1032
01:23:04,375 --> 01:23:05,459
Okay,
1033
01:23:06,085 --> 01:23:07,753
apology accepted.
1034
01:23:08,717 --> 01:23:10,218
But in one condition.
1035
01:23:10,840 --> 01:23:12,008
What is it?
1036
01:23:13,676 --> 01:23:17,304
Stop doing your freelance jobs.
1037
01:23:17,304 --> 01:23:20,307
Also with those odd jobs.
1038
01:23:21,809 --> 01:23:25,813
You should concentrate
1039
01:23:26,272 --> 01:23:29,275
on your family, and me.
1040
01:23:31,261 --> 01:23:33,054
And next semester,
1041
01:23:33,821 --> 01:23:35,406
I’ll enroll you.
1042
01:23:40,119 --> 01:23:43,122
You don’t have the right to disagree.
1043
01:23:44,957 --> 01:23:47,042
Remember, this is your fault.
1044
01:23:51,547 --> 01:23:52,590
Okay?
1045
01:24:18,866 --> 01:24:19,867
Hello?
1046
01:24:20,367 --> 01:24:21,786
I’m already here.
1047
01:24:22,578 --> 01:24:24,455
Are you sure that this is the place?
1048
01:24:25,539 --> 01:24:26,832
Is he kind?
1049
01:24:27,249 --> 01:24:29,251
You sure he’ll not go sadistic at me?
1050
01:24:29,495 --> 01:24:31,594
He’s kind and rich.
1051
01:24:41,091 --> 01:24:42,446
I’m here.
1052
01:24:42,766 --> 01:24:43,824
Just...
1053
01:24:43,849 --> 01:24:47,032
Just do everything that he wants
so we can have a bonus!
1054
01:25:00,616 --> 01:25:01,951
Hello?
1055
01:25:06,497 --> 01:25:07,581
Hello?
1056
01:25:08,999 --> 01:25:10,125
Sir?
1057
01:25:14,547 --> 01:25:15,673
Sir?
1058
01:25:17,758 --> 01:25:18,926
Good thing
1059
01:25:19,510 --> 01:25:21,262
you’re familiar with the place.
1060
01:25:23,305 --> 01:25:25,558
Danna sent me.
1061
01:25:27,977 --> 01:25:29,687
I really requested you.
1062
01:25:42,575 --> 01:25:43,742
Sir, maybe
1063
01:25:43,742 --> 01:25:45,536
you should have a drink first?
1064
01:25:46,662 --> 01:25:48,205
No need.
1065
01:25:49,123 --> 01:25:51,375
I’m already drunk on you.
1066
01:29:32,965 --> 01:29:34,425
I’ll just freshen up
1067
01:30:47,172 --> 01:30:48,382
Where is it?
1068
01:30:51,320 --> 01:30:53,155
There. Playtime.
1069
01:31:29,504 --> 01:31:30,505
What is that?
1070
01:31:31,256 --> 01:31:32,257
This?
1071
01:31:32,424 --> 01:31:33,634
Playtime.
1072
01:31:36,220 --> 01:31:37,387
Playtime?
1073
01:31:38,055 --> 01:31:40,224
We just had playtime,
1074
01:31:40,641 --> 01:31:42,351
now you’re having playtime again?
1075
01:31:42,351 --> 01:31:45,896
Is that Playtime.ph?
1076
01:31:46,563 --> 01:31:47,564
Yup!
1077
01:31:51,216 --> 01:31:54,219
And if I win,
1078
01:31:55,405 --> 01:31:56,990
I'm giving you unli blowjobs.
1079
01:32:00,452 --> 01:32:02,246
Will you really win?
1080
01:32:03,121 --> 01:32:04,122
Yes.
1081
01:32:04,706 --> 01:32:07,125
All of my friends are playing this.
1082
01:32:07,751 --> 01:32:09,544
Really easy to win and
1083
01:32:10,170 --> 01:32:11,630
they have many promos.
1084
01:32:26,270 --> 01:32:27,562
Later.
1085
01:32:28,939 --> 01:32:30,148
One more round.
1086
01:32:30,984 --> 01:32:32,194
Later, I’m playing.
1087
01:32:32,403 --> 01:32:34,114
I'll just play.
1088
01:32:39,700 --> 01:32:40,826
If you want.
1089
01:32:41,285 --> 01:32:42,536
You can also play.
1090
01:32:43,662 --> 01:32:46,665
Just open your gcash or maya app, then
1091
01:32:49,084 --> 01:32:50,794
tap playtime.
1092
01:33:05,934 --> 01:33:07,060
Oh Shit!
1093
01:33:08,478 --> 01:33:10,272
Aaah I won! Aaah!
1094
01:33:13,150 --> 01:33:14,568
I won!
1095
01:33:26,371 --> 01:33:27,789
I won!
1096
01:33:30,417 --> 01:33:31,460
Dad?
1097
01:33:34,046 --> 01:33:35,297
Dad, bless me.
1098
01:33:38,768 --> 01:33:41,178
Looks like you earned a good amount today.
1099
01:33:46,600 --> 01:33:49,603
Did Elise feed you before she went out?
1100
01:33:50,515 --> 01:33:51,592
Yes.
1101
01:33:53,863 --> 01:33:55,906
Aren’t you worried for your sister?
1102
01:33:58,035 --> 01:33:59,453
Why, Dad?
1103
01:33:59,764 --> 01:34:01,807
She’s not like this before.
1104
01:34:03,075 --> 01:34:06,078
She never goes out at night.
1105
01:34:07,621 --> 01:34:09,623
What happened to your sister?
1106
01:34:11,028 --> 01:34:14,031
Dad, Elise is not a kid anymore.
1107
01:34:25,544 --> 01:34:27,421
You’re thinking too much.
1108
01:34:27,933 --> 01:34:32,312
She has her own social
life. Let her enjoy it.
1109
01:34:34,595 --> 01:34:36,180
Marcus, love,
1110
01:34:36,843 --> 01:34:40,147
I would like you to meet
my father and sister.
1111
01:34:42,265 --> 01:34:44,350
Why all of a sudden?
1112
01:34:46,602 --> 01:34:50,898
Last time, Dad was asking why I had
bought so much groceries.
1113
01:34:57,629 --> 01:35:00,006
I wouldn’t want him to think
1114
01:35:00,788 --> 01:35:03,333
that I walk or I have a sponsor,
1115
01:35:05,020 --> 01:35:08,023
‘cause he heard what
Allaine was saying last time.
1116
01:35:14,719 --> 01:35:16,387
That’s why, if it’s okay with you,
1117
01:35:16,815 --> 01:35:19,276
I would want them to know
that you’re my boyfriend.
1118
01:35:23,397 --> 01:35:25,232
I don’t have any problem with that.
1119
01:35:28,712 --> 01:35:30,380
It’s just that, can we delay it?
1120
01:35:32,612 --> 01:35:34,906
I’ll just earn some courage.
1121
01:35:35,506 --> 01:35:37,049
Because you know,
1122
01:35:37,450 --> 01:35:40,453
you’re father and I are
almost the same age.
1123
01:35:41,360 --> 01:35:44,363
I don’t know how he will accept it.
1124
01:35:44,446 --> 01:35:47,449
I don’t want him to
disapprove of our relationship.
1125
01:35:56,075 --> 01:35:57,576
I think you just don’t want it
1126
01:36:01,028 --> 01:36:02,113
Love,
1127
01:36:03,069 --> 01:36:04,321
it’s not that.
1128
01:36:04,941 --> 01:36:09,696
I just want a little time.
1129
01:36:10,535 --> 01:36:11,786
Right timing.
1130
01:36:12,255 --> 01:36:13,423
I promise.
1131
01:36:14,614 --> 01:36:17,045
Remember what I told you?
1132
01:36:18,423 --> 01:36:20,550
Timing is everything.
1133
01:36:22,151 --> 01:36:23,277
I promise you.
1134
01:36:24,299 --> 01:36:26,202
- Really?
- Yes.
1135
01:44:17,438 --> 01:44:18,439
Elise,
1136
01:44:19,816 --> 01:44:21,025
can I have a moment?
1137
01:44:21,050 --> 01:44:22,402
Come. Let’s go inside.
1138
01:44:22,402 --> 01:44:24,696
No need. Your father might hear us.
1139
01:44:27,229 --> 01:44:28,647
What is it?
1140
01:44:28,855 --> 01:44:30,773
About what happened to us.
1141
01:44:31,869 --> 01:44:32,954
I’m sorry.
1142
01:44:35,714 --> 01:44:37,465
Why are you sorry?
1143
01:44:38,532 --> 01:44:39,533
It’s wrong.
1144
01:44:40,499 --> 01:44:42,293
We shouldn’t have done it.
1145
01:44:43,881 --> 01:44:45,550
I love your sister.
1146
01:44:46,696 --> 01:44:48,281
Sorry if I was tempted.
1147
01:44:50,052 --> 01:44:51,053
I’m also sorry.
1148
01:44:51,409 --> 01:44:52,661
I did the first move.
1149
01:44:54,559 --> 01:44:56,978
Can we keep this a secret between us?
1150
01:44:57,790 --> 01:44:59,328
- Of course.
- Really?
1151
01:45:00,102 --> 01:45:01,103
Thank you!
1152
01:45:01,628 --> 01:45:02,963
Alright, I’ll go.
1153
01:45:09,323 --> 01:45:10,324
Elise.
1154
01:46:32,145 --> 01:46:33,813
Good evening, Sis.
1155
01:46:35,660 --> 01:46:37,298
You’re always going home late.
1156
01:46:37,995 --> 01:46:40,456
I did schoolwork.
1157
01:46:47,382 --> 01:46:49,329
I’ll take a part time job.
1158
01:46:49,354 --> 01:46:51,940
My professor
1159
01:46:51,965 --> 01:46:54,093
has a foreign funded project.
1160
01:46:54,118 --> 01:46:55,661
So I grabbed it.
1161
01:47:01,351 --> 01:47:02,687
You son of a bitch!
1162
01:47:02,687 --> 01:47:04,605
Jasmine!
1163
01:47:04,630 --> 01:47:06,590
- Filthy animal
- Wait…
1164
01:47:06,843 --> 01:47:08,371
- Why?
- Animal!
1165
01:47:08,603 --> 01:47:09,896
What happened?
1166
01:47:09,921 --> 01:47:11,506
What is it?
1167
01:47:11,946 --> 01:47:13,364
Hey!
1168
01:47:15,204 --> 01:47:16,830
- Jasmine!
- I’ll kill you!
1169
01:47:17,201 --> 01:47:18,536
Wait!
1170
01:47:19,036 --> 01:47:20,079
Jasmine, wait!
1171
01:47:20,967 --> 01:47:22,010
Jasmine!
1172
01:47:23,467 --> 01:47:24,510
Jasmine!
1173
01:47:29,088 --> 01:47:30,089
Let go of that!
1174
01:47:31,174 --> 01:47:32,258
Let it go!
1175
01:47:33,040 --> 01:47:34,041
Jasmine,
1176
01:47:34,251 --> 01:47:35,294
I’m not joking.
1177
01:47:35,803 --> 01:47:36,804
Put that down!
1178
01:47:36,804 --> 01:47:39,182
How can you do this to us?
1179
01:47:41,392 --> 01:47:43,603
Did we do you wrong?
1180
01:47:44,145 --> 01:47:45,146
Jasmine,
1181
01:47:45,867 --> 01:47:46,868
I’m sorry.
1182
01:47:50,151 --> 01:47:51,611
I really do love you.
1183
01:47:52,387 --> 01:47:53,638
It’s just that,
1184
01:47:54,572 --> 01:47:56,532
they offered me your sister.
1185
01:47:57,072 --> 01:47:58,573
I didn’t know that
1186
01:47:59,452 --> 01:48:02,079
she’s a high end walker.
1187
01:48:02,079 --> 01:48:04,665
Marcus, you know that she’s my sister!
1188
01:48:05,833 --> 01:48:08,294
Why did you that to her?
1189
01:48:09,438 --> 01:48:10,898
Jasmine,
1190
01:48:11,505 --> 01:48:15,301
all of us have their own sex fantasy.
1191
01:48:17,892 --> 01:48:20,895
I fantasy having sex with siblings.
1192
01:48:23,548 --> 01:48:26,008
I won’t miss that opportunity!
1193
01:48:26,616 --> 01:48:28,034
I’m sorry.
1194
01:48:28,059 --> 01:48:29,394
At least,
1195
01:48:29,419 --> 01:48:31,630
there’s only the two of you, no one else!
1196
01:48:31,859 --> 01:48:33,527
And besides Jasmine, Love,
1197
01:48:34,425 --> 01:48:36,970
there’s only sex between me and Elise.
1198
01:48:37,327 --> 01:48:39,997
Paid sex. So just forget it.
1199
01:48:40,270 --> 01:48:41,980
The important thing is
1200
01:48:42,745 --> 01:48:45,748
you love me, I love
you. We love each other!
1201
01:48:48,680 --> 01:48:49,848
Asshole!
1202
01:48:50,753 --> 01:48:51,837
Son of a bitch!
1203
01:48:52,922 --> 01:48:54,590
- [screams]
- Jasmine!
1204
01:48:55,424 --> 01:48:56,425
Jasmine!
1205
01:50:15,046 --> 01:50:16,630
Why did you do it?
1206
01:50:20,676 --> 01:50:21,844
Sis?
1207
01:50:31,812 --> 01:50:32,980
Sis?
1208
01:50:35,900 --> 01:50:37,443
I’m sorry.
1209
01:50:40,821 --> 01:50:44,283
I just want to help. Sis,
1210
01:50:50,664 --> 01:50:54,668
I’m sorry.
1211
01:51:00,800 --> 01:51:06,764
I’m sorry. I just want to help.
1212
01:51:08,015 --> 01:51:14,730
I’m sorry.
1213
01:51:40,673 --> 01:51:41,841
Bro.
1214
01:51:45,678 --> 01:51:46,679
Bro.
1215
01:51:48,112 --> 01:51:49,977
What came up your
mind to think of doing that?
1216
01:51:50,734 --> 01:51:51,777
Are you a kid?
1217
01:51:53,683 --> 01:51:54,934
What do you mean?
1218
01:51:57,684 --> 01:51:58,685
Bro,
1219
01:51:58,710 --> 01:52:00,629
it’s okay if you want to have sex.
1220
01:52:01,060 --> 01:52:02,979
But, do you really have to video it?
1221
01:52:04,326 --> 01:52:05,727
I thought you’re intelligent?
1222
01:52:05,897 --> 01:52:07,107
Because of what you did,
1223
01:52:07,731 --> 01:52:10,859
all of our investments in Cong’s
project ended up in trash.
1224
01:52:12,573 --> 01:52:15,576
He doesn’t want to associate himself to us
‘cause he’s afraid
1225
01:52:15,773 --> 01:52:17,232
that he will be destroyed too.
1226
01:52:18,419 --> 01:52:19,962
Shit!
1227
01:52:22,756 --> 01:52:23,757
Bro,
1228
01:52:25,434 --> 01:52:27,102
what you did is really stupid!
1229
01:52:27,279 --> 01:52:28,488
What? Wait!
1230
01:52:28,939 --> 01:52:30,415
Bullshit! What are you saying?
1231
01:52:30,602 --> 01:52:32,104
What are you saying?
1232
01:52:33,559 --> 01:52:34,560
Here!
1233
01:52:35,269 --> 01:52:36,353
Watch it!
1234
01:52:39,607 --> 01:52:40,993
That’s really the problem for you.
1235
01:52:41,275 --> 01:52:42,860
You don’t think first.
1236
01:52:44,786 --> 01:52:46,501
That’s already some money…
1237
01:52:49,950 --> 01:52:52,411
It’s really good that
you’re using your mind.
1238
01:52:53,829 --> 01:52:55,539
Unlike your sister,
1239
01:52:56,352 --> 01:52:57,520
all emotion.
1240
01:52:58,667 --> 01:53:00,085
It should always be money.
1241
01:53:00,815 --> 01:53:02,692
Don’t mind my sister.
1242
01:53:03,370 --> 01:53:04,913
I’m here.
1243
01:53:05,968 --> 01:53:07,511
Are you sure this is
1244
01:53:08,511 --> 01:53:10,554
500 thousand pesos?
1245
01:53:13,599 --> 01:53:16,977
Do you want me to count it in front of you?
1246
01:53:25,277 --> 01:53:26,445
Wait.
1247
01:53:27,608 --> 01:53:30,611
I’ll just go to the CR so
we won’t have any interruption.
1248
01:55:36,533 --> 01:55:39,536
Sis, we had our revenge.
1249
01:55:39,536 --> 01:55:44,536
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1250
01:55:39,536 --> 01:55:49,536
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today79749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.