Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,668
- There is no way that
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,871
The ops manager is gonna allow
a film crew on our planes.
3
00:00:04,872 --> 00:00:07,107
- I'm staying. We can figure
things out without any pressure.
4
00:00:07,108 --> 00:00:09,576
- Have you ever considered
specializing in pediatrics?
5
00:00:09,577 --> 00:00:11,210
- I'd have to go to toronto?
6
00:00:11,211 --> 00:00:13,279
- Who's mel? Earlier,
you called the patient mel,
7
00:00:13,280 --> 00:00:16,315
But her name is dani.
What's the scalpel for?
8
00:00:16,316 --> 00:00:18,385
- I know how important
it is to you, lex,
9
00:00:18,386 --> 00:00:20,653
To be a perfect pilot, but
my patient could lose her leg.
10
00:00:20,654 --> 00:00:23,489
- Stef!
- Apiscimakesisis.
11
00:00:23,490 --> 00:00:26,593
That's what kookoo called him
when he was a kid, "little fox".
12
00:00:26,594 --> 00:00:28,528
- I like you, hayley,
and I don't wanna do anything
13
00:00:28,529 --> 00:00:30,263
To hurt your recovery.
- I mean, do we have
14
00:00:30,264 --> 00:00:31,864
To put a label on it?
15
00:00:31,966 --> 00:00:33,599
I'm not pregnant, am I?
16
00:00:33,701 --> 00:00:35,334
- Women with the brca gene
17
00:00:35,436 --> 00:00:38,270
Have an increased risk
of ovarian cancer.
18
00:00:40,441 --> 00:00:43,175
(gentle music)
19
00:00:43,277 --> 00:00:46,111
(crystal): They say time
heals all wounds.
20
00:00:50,851 --> 00:00:53,352
But the problem with time
is that you have
21
00:00:53,454 --> 00:00:54,887
To live through it.
22
00:00:57,091 --> 00:00:59,525
Every excruciating second,
23
00:01:00,728 --> 00:01:04,063
Wondering when will it
finally get better?
24
00:01:05,599 --> 00:01:07,099
(alarm beeping)
25
00:01:12,039 --> 00:01:14,840
- Cement glue is a regular
culprit here.
26
00:01:14,841 --> 00:01:17,544
The most common presentation
being accidental adhesion
27
00:01:17,545 --> 00:01:20,112
Of the hands, fingers,
or eyelids.
28
00:01:20,214 --> 00:01:23,715
This case, however,
is a bit more delicate.
29
00:01:23,818 --> 00:01:25,451
(curious music)
30
00:01:27,855 --> 00:01:29,905
- You said the lube
was in the top drawer?
31
00:01:29,990 --> 00:01:32,925
- It is. Usually.
- Oh...
32
00:01:33,027 --> 00:01:34,827
- I build a lot
of model airplanes,
33
00:01:34,929 --> 00:01:37,396
So I buy the glue
in giant tubes.
34
00:01:37,498 --> 00:01:39,731
- Yeah, I have to be at work
in a couple hours.
35
00:01:39,732 --> 00:01:41,634
The internet said to use
heat to melt it,
36
00:01:41,635 --> 00:01:43,102
So we tried a hairdryer.
37
00:01:43,204 --> 00:01:45,571
- You do know cement glue
is flammable, right?
38
00:01:45,673 --> 00:01:48,607
- We do now.
- Yeah.
39
00:01:48,709 --> 00:01:50,876
(airplane roars)
40
00:01:52,480 --> 00:01:54,546
(theme music)
41
00:02:11,699 --> 00:02:13,899
(lexi): You smell...
Interesting.
42
00:02:13,900 --> 00:02:15,668
- Patient barfed on me
as we were getting her
43
00:02:15,669 --> 00:02:17,337
Into the plane.
- It's not her fault.
44
00:02:17,338 --> 00:02:18,770
She has a nasty fever.
45
00:02:18,771 --> 00:02:20,874
The iv will help with
the nausea, okay, sonia?
46
00:02:20,875 --> 00:02:22,745
(sonia winces)
- as if this gross flu
47
00:02:22,843 --> 00:02:25,444
Wasn't bad enough.
Two of the hottest guys ever
48
00:02:25,546 --> 00:02:27,479
Come pick me up,
and I barf on them.
49
00:02:27,581 --> 00:02:29,615
- Hey, beautiful people
barf, too.
50
00:02:29,616 --> 00:02:31,384
Remember back in cadets
when we discovered
51
00:02:31,385 --> 00:02:33,586
You can't stand turnip?
- Okay miss perfect,
52
00:02:33,587 --> 00:02:35,220
I've seen you yack pickled okra.
53
00:02:35,322 --> 00:02:37,055
(scoffs)
- wait you, you think
54
00:02:37,056 --> 00:02:39,192
I try to be perfect?
- You were top cadet twice.
55
00:02:39,193 --> 00:02:40,826
- I don't need to be perfect.
56
00:02:40,827 --> 00:02:42,762
I just wanna make sure
I'm making the right choices,
57
00:02:42,763 --> 00:02:44,633
You know?
- Yes, of course, top cadet.
58
00:02:45,966 --> 00:02:48,300
This is tight.
Look, it's not binding.
59
00:02:48,301 --> 00:02:50,069
- It's cold out.
It might just be stiff.
60
00:02:50,070 --> 00:02:52,639
- Let's snag it for maintenance
later tonight, just in case.
61
00:02:52,640 --> 00:02:54,173
- Oh, everything aches.
62
00:02:54,275 --> 00:02:55,641
- Fevers will do that to you.
63
00:02:55,743 --> 00:02:57,303
The acetaminophen should help.
64
00:02:57,304 --> 00:02:59,612
Let's try to get you
more comfortable, okay?
65
00:02:59,613 --> 00:03:02,080
(winces)
- ow, my neck.
66
00:03:02,183 --> 00:03:04,483
- One second, let me just...
67
00:03:05,019 --> 00:03:06,985
(wincing)
68
00:03:07,087 --> 00:03:10,322
Uh, I think I might know
what's wrong with you, sonia.
69
00:03:10,323 --> 00:03:13,726
- Meningitis?
(lexi): Well, tristan and nowak
70
00:03:13,727 --> 00:03:16,129
Had more contact with her
than me, but marianne
71
00:03:16,130 --> 00:03:17,830
Is making us all quarantine
until the patient's
72
00:03:17,831 --> 00:03:20,233
Bloodwork comes back.
- Lex, if it's viral meningitis,
73
00:03:20,234 --> 00:03:22,104
You're okay,
but if it's bacterial,
74
00:03:22,105 --> 00:03:24,103
That shit's highly contagious
and serious.
75
00:03:24,104 --> 00:03:26,673
- I'm fine, babe. Just a couple
days off with netflix
76
00:03:26,674 --> 00:03:28,207
On the couch, right?
77
00:03:28,208 --> 00:03:30,076
Although, I guess if there's
a chance I could be contagious,
78
00:03:30,077 --> 00:03:32,078
We should probably
sleep in our own rooms.
79
00:03:32,079 --> 00:03:33,780
- Look it,
if there's anything you need
80
00:03:33,781 --> 00:03:35,215
Or if you start
having symptoms...
81
00:03:35,216 --> 00:03:38,050
- I'm fine.
I'll just miss you, is all.
82
00:03:39,486 --> 00:03:42,454
- I'm, I'm always here, okay?
Just call anytime.
83
00:03:42,556 --> 00:03:44,189
- Got it. Bye.
(call beeps off)
84
00:03:44,291 --> 00:03:45,991
(sighs)
85
00:03:51,632 --> 00:03:53,632
(phone rings)
86
00:03:54,602 --> 00:03:56,501
(chuckles)
- okay, that was fast.
87
00:03:56,502 --> 00:03:58,605
(crystal): Hey stef,
are you at the hangar?
88
00:03:58,606 --> 00:03:59,939
- Oh, uh, hey, crystal, yeah,
89
00:03:59,940 --> 00:04:01,608
I'm just changing to go home.
Why?
90
00:04:01,609 --> 00:04:03,839
- Did I leave my textbook
in the locker room?
91
00:04:03,911 --> 00:04:06,345
Complex physiology,
hachey & mikos?
92
00:04:06,447 --> 00:04:08,213
I took it out of my bag
and I think
93
00:04:08,315 --> 00:04:09,982
I forgot to put it back.
94
00:04:09,983 --> 00:04:12,118
- Oh yeah, it's here,
on top of your locker.
95
00:04:12,119 --> 00:04:13,685
- Ugh, of course it is.
96
00:04:13,787 --> 00:04:15,587
Okay, I'll grab it
after clinical.
97
00:04:15,588 --> 00:04:17,724
Oh, hey, you know
the car accident patient
98
00:04:17,725 --> 00:04:19,359
You picked up?
The one with the leg trauma?
99
00:04:19,360 --> 00:04:21,426
(disorienting music)
100
00:04:22,463 --> 00:04:24,213
She transferred back
to thompson.
101
00:04:24,231 --> 00:04:26,265
She's got a long
recovery ahead.
102
00:04:26,367 --> 00:04:29,468
- Um, you know what?
I'll bring you hachey & mikos.
103
00:04:29,570 --> 00:04:31,937
- Really? But you worked
all night.
104
00:04:32,039 --> 00:04:34,940
- Yeah, but uh,
lexi's quarantined and I'm off.
105
00:04:34,941 --> 00:04:36,442
It's better than
hanging out a home
106
00:04:36,443 --> 00:04:37,610
Worrying all day, right?
107
00:04:37,611 --> 00:04:39,578
- Wow, okay, thanks.
108
00:04:39,579 --> 00:04:42,015
(tristan): Not that I'm not
totally enjoying quarantine,
109
00:04:42,016 --> 00:04:45,017
But, mmm, I'm hungry, boo.
110
00:04:45,119 --> 00:04:47,753
- I know, but it's so cozy
in this bed.
111
00:04:47,855 --> 00:04:51,990
- Uh-uh. Come on.
Up, up, up, up, up.
112
00:04:51,991 --> 00:04:54,060
Since we can't go anywhere,
maybe we should order a pizza
113
00:04:54,061 --> 00:04:56,561
Or something.
Oh, there's a pamphlet
114
00:04:56,664 --> 00:04:59,097
Over on my dresser
from this new place.
115
00:04:59,199 --> 00:05:01,900
Said they got jerk chicken.
- What's this?
116
00:05:02,002 --> 00:05:04,112
Sick kids pediatric
emergency medicine.
117
00:05:04,138 --> 00:05:07,039
- Oh, it's just something
118
00:05:07,141 --> 00:05:09,308
Marianne thought
I should apply for.
119
00:05:09,410 --> 00:05:11,777
- Why didn't you tell me?
- I don't know, I was...
120
00:05:11,879 --> 00:05:13,912
Just thinking about it, but...
121
00:05:14,014 --> 00:05:16,815
I wasn't gonna go.
- Tristan, people don't usually
122
00:05:16,917 --> 00:05:19,051
Apply for things
that they don't wanna do.
123
00:05:20,154 --> 00:05:22,454
So, you want this,
you've hidden the fact
124
00:05:22,455 --> 00:05:24,290
That you've applied for it,
and now you're lying to me
125
00:05:24,291 --> 00:05:25,725
About the fact that
you wanna do it.
126
00:05:25,726 --> 00:05:27,326
- I'm not lying, it's just...
127
00:05:27,428 --> 00:05:29,528
I didn't think
you'd want me to go.
128
00:05:31,632 --> 00:05:33,765
- Great.
(sighs)
129
00:05:33,766 --> 00:05:35,935
That's one more thing
that's my fault, right?
130
00:05:35,936 --> 00:05:38,303
- Nowak, wait!
131
00:05:38,405 --> 00:05:39,871
Stop, come on.
132
00:05:40,908 --> 00:05:42,838
(pierre): I couldn't find
your sugar.
133
00:05:43,010 --> 00:05:44,943
Is crystal around?
134
00:05:45,045 --> 00:05:46,845
(curious music)
135
00:05:48,849 --> 00:05:51,379
- Crystal isn't here today,
she's at the hospital.
136
00:05:51,952 --> 00:05:54,052
- I'll wait.
- It'll be hours.
137
00:05:54,154 --> 00:05:56,324
She's on a 12,
and I don't mean to alarm you,
138
00:05:56,423 --> 00:05:58,890
But we may have been exposed
to some meningitis
139
00:05:58,891 --> 00:06:01,327
And we probably shouldn't have
visitors right now.
140
00:06:01,328 --> 00:06:02,962
- Well, I'll keep my distance,
then.
141
00:06:02,963 --> 00:06:05,364
But I need to see crystal.
142
00:06:06,367 --> 00:06:08,166
- Do you need help
with something?
143
00:06:08,268 --> 00:06:10,769
- Oh...
- A neurovascular deficit
144
00:06:10,871 --> 00:06:12,804
Warrants immediate reduction.
145
00:06:12,805 --> 00:06:15,441
Minimizing time to reduction
is critical to prevent
146
00:06:15,442 --> 00:06:17,443
Avascular necrosis
of the femoral head.
147
00:06:17,444 --> 00:06:18,910
(phone rings)
148
00:06:18,911 --> 00:06:22,582
If the hip is reduced
within six hours,
149
00:06:22,583 --> 00:06:24,583
Incidence of avm drops
significantly.
150
00:06:24,685 --> 00:06:29,988
So, uh, there are five accepted
techniques for hip reduction.
151
00:06:30,090 --> 00:06:31,757
(continues in background)
152
00:06:31,758 --> 00:06:33,493
- Hey, what's wrong?
Are you experiencing
153
00:06:33,494 --> 00:06:34,634
Meningitis symptoms?
154
00:06:34,635 --> 00:06:36,496
- It's this damn
tooth again, crissy.
155
00:06:36,497 --> 00:06:39,132
- Tansi pierre, what are you
doing at the crew house?
156
00:06:39,133 --> 00:06:41,501
- He's waiting for you. I told
him you had a clinical but...
157
00:06:41,502 --> 00:06:43,469
- Pierre's been having problems
with that tooth for ages,
158
00:06:43,470 --> 00:06:45,220
But he refuses
to go to the dentist.
159
00:06:45,221 --> 00:06:47,473
- He's in a lot of pain.
I think he's got a fever,
160
00:06:47,474 --> 00:06:49,442
But he won't even let me check.
- Crap, it sounds like
161
00:06:49,443 --> 00:06:50,976
It finally needs to be pulled.
162
00:06:50,977 --> 00:06:52,945
- But what if he won't
go to a dentist?
163
00:06:52,946 --> 00:06:54,514
(dr. Paul): And now
for the bigelow maneuver.
164
00:06:54,515 --> 00:06:55,881
I need a volunteer.
165
00:06:55,882 --> 00:06:57,717
(student): I will.
- Oh, uh, I gotta go.
166
00:06:57,718 --> 00:06:59,652
Um, I'll call in a prescription
for antibiotics
167
00:06:59,653 --> 00:07:01,621
To get him started,
but make sure he stays there
168
00:07:01,622 --> 00:07:02,989
Until I can drag him
to the dentist.
169
00:07:02,990 --> 00:07:05,057
- No, crystal, we're in a quar-
(call beeps off)
170
00:07:05,058 --> 00:07:07,160
(dr. Paul): Traction aligned
with the femur.
171
00:07:07,161 --> 00:07:08,427
- Crap.
172
00:07:09,329 --> 00:07:10,562
- What now?
173
00:07:10,664 --> 00:07:13,498
- Well, I guess we find you
some ibuprofen,
174
00:07:13,600 --> 00:07:16,670
Sit tight, and wait for someone
to pick up your prescription.
175
00:07:18,806 --> 00:07:20,439
(sighs)
176
00:07:21,241 --> 00:07:22,607
- And it's just that easy.
177
00:07:22,709 --> 00:07:24,976
So, I'll expect each of you
to be able to give
178
00:07:24,977 --> 00:07:27,246
A practical demonstration
of each of the five techniques
179
00:07:27,247 --> 00:07:29,348
First thing tomorrow morning.
(student): Okay.
180
00:07:29,349 --> 00:07:31,683
(nervous music)
181
00:07:33,440 --> 00:07:37,423
(nurse): Dr. Paul,
the lab reports are in.
182
00:07:37,424 --> 00:07:39,158
(dr. Paul): Great, thanks.
- Hayley?
183
00:07:39,159 --> 00:07:40,792
- Oh, hey hospital buddy.
184
00:07:40,894 --> 00:07:43,929
Tch is low on staff
and I needed extra cash, so...
185
00:07:43,930 --> 00:07:45,965
Oh, and before I forget,
stef just dropped off
186
00:07:45,966 --> 00:07:47,834
Your textbook. It's in my bag
at the nurses' station
187
00:07:47,835 --> 00:07:50,403
And there's a patient in bay 2
who requested you personally.
188
00:07:50,404 --> 00:07:53,705
- Okay, but what about your
oncologist? Is everything okay?
189
00:07:53,807 --> 00:07:55,907
- I'm fine. It's not cancer.
190
00:07:56,009 --> 00:07:57,676
- Yeah, but the false positive.
191
00:07:57,677 --> 00:07:59,912
- It was a corpus luteum cyst.
It can happen sometimes,
192
00:07:59,913 --> 00:08:02,481
But it's not a big deal.
It should resolve on its own.
193
00:08:02,482 --> 00:08:04,383
They do wanna keep
monitoring me, though.
194
00:08:04,384 --> 00:08:06,118
My oncologist referred me
to a specialist
195
00:08:06,119 --> 00:08:07,719
For precautionary measures.
196
00:08:07,720 --> 00:08:10,022
- Well, what kind
of precautionary measures?
197
00:08:10,023 --> 00:08:12,373
(emt): Incoming.
(dr. Paul): Look alive, folks.
198
00:08:12,374 --> 00:08:14,527
We just heard there's a fire
at lesarge lumber mill
199
00:08:14,528 --> 00:08:17,063
Outside of town. Thompson fd
is working to contain it.
200
00:08:17,064 --> 00:08:19,498
So far, no casualties,
but we can expect burns
201
00:08:19,600 --> 00:08:22,334
And lots of inhalation.
Ms. Roberts, this one's for you.
202
00:08:22,335 --> 00:08:24,103
- This doesn't
look fire related.
203
00:08:24,104 --> 00:08:26,539
- It's not. June's been dealing
with gestational diabetes,
204
00:08:26,540 --> 00:08:29,441
Toxemia, and,
and little sloan here
205
00:08:29,442 --> 00:08:31,410
Arrived three weeks early.
She needs to be monitored
206
00:08:31,411 --> 00:08:33,446
Until I can connect
with her specialist in winnipeg.
207
00:08:33,447 --> 00:08:34,679
But l&d is closed today.
208
00:08:34,781 --> 00:08:36,591
Can you keep an eye
on her down here?
209
00:08:37,384 --> 00:08:38,617
- Just park me anywhere.
210
00:08:38,618 --> 00:08:40,253
I'm so tired,
I'm already sleeping.
211
00:08:40,254 --> 00:08:41,554
- Well, we can do better
than that.
212
00:08:41,555 --> 00:08:43,688
Let's find you a nice,
quiet room.
213
00:08:46,960 --> 00:08:49,127
(knock on door)
- hello?
214
00:08:55,335 --> 00:08:57,435
(gentle music)
215
00:09:03,777 --> 00:09:08,780
(dani): Come on, you stupid
thing. Ugh! Ouch, damn it!
216
00:09:08,781 --> 00:09:10,983
(stef): Hey, you need help?
217
00:09:10,984 --> 00:09:12,150
- Uh, thanks.
218
00:09:12,252 --> 00:09:14,619
I'm still getting used
to this dumb thing.
219
00:09:15,489 --> 00:09:17,556
- Uh, new wheels, huh?
220
00:09:17,557 --> 00:09:19,926
- I don't remember it,
but apparently I crashed
221
00:09:19,927 --> 00:09:21,626
The last car I drove, too,
222
00:09:21,728 --> 00:09:23,962
So definitely
not a great driver.
223
00:09:24,064 --> 00:09:25,163
- Heh.
224
00:09:25,265 --> 00:09:27,015
- I'm starving
and the food up here
225
00:09:27,067 --> 00:09:28,366
Is super cringe.
226
00:09:28,468 --> 00:09:31,102
But I heard there's
a cafeteria downstairs,
227
00:09:31,204 --> 00:09:33,405
So I was trying
to get there, but...
228
00:09:33,406 --> 00:09:35,107
- Uh yeah, I'll take you.
- Really?
229
00:09:35,108 --> 00:09:37,109
- Yeah, I'm just killing time
waiting on test results
230
00:09:37,110 --> 00:09:38,410
For a friend, so...
- Thanks.
231
00:09:38,512 --> 00:09:40,879
- Yeah.
- I'm dani, by the way.
232
00:09:40,981 --> 00:09:43,782
- Um, mel.
233
00:09:43,884 --> 00:09:46,114
Y-you know, the food in here
is super cringe.
234
00:09:46,153 --> 00:09:48,186
(dani chuckles)
but if you feel like
235
00:09:48,187 --> 00:09:50,489
Making a quick jailbreak,
I know a good place.
236
00:09:50,490 --> 00:09:51,623
- Yeah.
237
00:09:53,327 --> 00:09:56,294
- I'll have the grilled chicken,
no sauce,
238
00:09:56,396 --> 00:09:58,029
And steamed veggies.
239
00:09:59,266 --> 00:10:01,366
- Um...
- Actually, I'll have
240
00:10:01,468 --> 00:10:03,101
Onion rings and chocolate cake.
241
00:10:03,203 --> 00:10:05,370
- Sounds good.
Uh, cake for me too, please.
242
00:10:05,472 --> 00:10:06,838
(alarm beeps)
243
00:10:06,940 --> 00:10:08,707
- Crap, it's time for my pills.
244
00:10:08,809 --> 00:10:11,343
Uh, they're in my backpack.
Can you maybe...
245
00:10:11,445 --> 00:10:12,911
- Yeah.
246
00:10:15,215 --> 00:10:17,682
What? Top athlete award?
247
00:10:17,784 --> 00:10:21,019
(chuckles)
- yeah, um, I'm a dancer.
248
00:10:21,121 --> 00:10:23,254
Was a dancer.
249
00:10:23,357 --> 00:10:25,107
Had a scholarship
and everything.
250
00:10:27,995 --> 00:10:31,963
It was graduation last night,
but I missed it. So...
251
00:10:33,133 --> 00:10:35,600
Anyway, that's why I can
order onion rings now,
252
00:10:35,702 --> 00:10:37,502
Since I'm not training anymore.
253
00:10:40,440 --> 00:10:43,308
I wasn't looking
254
00:10:43,410 --> 00:10:45,220
For the cafeteria
when you found me.
255
00:10:46,113 --> 00:10:48,403
I was trying to find somewhere
to get rid of it.
256
00:10:48,882 --> 00:10:50,482
Burn it, maybe.
257
00:10:50,584 --> 00:10:52,784
- Dani, wait, why?
258
00:10:52,886 --> 00:10:55,120
- Because it's a joke now.
259
00:10:55,222 --> 00:10:56,821
I'm never gonna dance again.
260
00:10:56,923 --> 00:10:58,657
I'll be lucky
if I can walk again.
261
00:11:01,028 --> 00:11:03,595
- Look, I know things
are tough right now but-
262
00:11:03,596 --> 00:11:05,665
- No offense, because
you're being really nice,
263
00:11:05,666 --> 00:11:08,566
But you don't know
what it's like.
264
00:11:10,237 --> 00:11:12,404
Dancing was my life.
265
00:11:13,840 --> 00:11:16,474
And if I knew I was gonna
lose that...
266
00:11:18,178 --> 00:11:20,712
I almost rather
they just left me in that car.
267
00:11:21,782 --> 00:11:24,049
(music intensifies)
268
00:11:27,587 --> 00:11:28,720
- Um...
269
00:11:28,721 --> 00:11:31,791
You know, I wasn't much
older than you when I lost
270
00:11:31,792 --> 00:11:33,591
Someone really special to me.
271
00:11:34,895 --> 00:11:39,064
Trying to pick myself up
after that was...
272
00:11:40,467 --> 00:11:42,200
It was really hard.
273
00:11:42,969 --> 00:11:45,904
But I'm glad that I did,
274
00:11:46,006 --> 00:11:48,473
Because eventually,
275
00:11:49,743 --> 00:11:51,242
Found someone new.
276
00:11:52,646 --> 00:11:53,978
Someone great.
277
00:11:55,315 --> 00:11:57,082
And I didn't see her coming.
278
00:11:58,785 --> 00:12:01,920
But if I had given up
when things were at their worst,
279
00:12:03,457 --> 00:12:05,623
I might have missed out
on the very best.
280
00:12:06,960 --> 00:12:09,427
- And what if there
isn't any more best?
281
00:12:13,767 --> 00:12:15,100
- That award...
282
00:12:16,069 --> 00:12:17,569
Tells me that you don't settle.
283
00:12:18,438 --> 00:12:20,205
You work hard
for what you want.
284
00:12:21,174 --> 00:12:23,241
Someone like that
will always have
285
00:12:23,343 --> 00:12:25,110
More bests ahead of them.
286
00:12:29,349 --> 00:12:31,049
(sighs)
287
00:12:33,487 --> 00:12:34,886
- Maybe you're right.
288
00:12:34,988 --> 00:12:37,288
These onion rings
are pretty great.
289
00:12:38,358 --> 00:12:41,192
- See? Good things
are coming already.
290
00:12:43,663 --> 00:12:45,597
- Sorry to keep you waiting.
291
00:12:45,699 --> 00:12:47,132
(chuckling)
frieda?
292
00:12:47,234 --> 00:12:49,734
- Hey, little cuz.
Long time, long time.
293
00:12:49,836 --> 00:12:52,370
- Hey, good to see you.
294
00:12:52,371 --> 00:12:54,507
Oh, your cholesterol
isn't acting up again, is it?
295
00:12:54,508 --> 00:12:56,208
I thought we had that
under control
296
00:12:56,209 --> 00:12:58,978
With the teas kookoo showed us?
- No, no, they're still working.
297
00:12:58,979 --> 00:13:00,945
I just need to renew
my prescription.
298
00:13:01,047 --> 00:13:03,414
And you haven't been back up
299
00:13:03,517 --> 00:13:05,784
To north house
since jeremy's burial.
300
00:13:06,887 --> 00:13:08,953
Everyone misses
seeing you around, kid.
301
00:13:10,223 --> 00:13:12,753
- Yeah, I've just been
really busy with med school
302
00:13:12,793 --> 00:13:15,126
And trying to graduate
before I'm a kookum.
303
00:13:15,228 --> 00:13:17,061
- I have your stuff.
304
00:13:17,164 --> 00:13:18,296
- My stuff?
305
00:13:19,466 --> 00:13:22,100
- Isabelle was working on them
when she passed.
306
00:13:22,101 --> 00:13:24,069
It's only right you should be
the one to finish them.
307
00:13:24,070 --> 00:13:26,104
(emotional music)
308
00:13:30,677 --> 00:13:32,477
- Apiscimakesisis.
309
00:13:33,547 --> 00:13:35,814
Kookoo was making
these for jeremy.
310
00:13:37,017 --> 00:13:39,217
- All the more reason
it should be you, crys.
311
00:13:42,422 --> 00:13:43,988
- Um...
312
00:13:43,989 --> 00:13:47,026
Well, since you're here,
we should check your bloodwork.
313
00:13:47,027 --> 00:13:48,293
I'm...
- Okay.
314
00:13:48,395 --> 00:13:50,025
- I'm just gonna go do that.
- Okay.
315
00:14:03,043 --> 00:14:05,009
(sighs heavily)
316
00:14:14,621 --> 00:14:17,856
- Whole wheat, pb, and cheese.
317
00:14:17,958 --> 00:14:19,324
Your comfort food.
318
00:14:20,627 --> 00:14:23,337
Look, I'm sorry we never
got around to ordering pizza.
319
00:14:23,338 --> 00:14:27,900
Hey, I wasn't gonna take it.
I wasn't gonna go to sick kids.
320
00:14:27,901 --> 00:14:29,267
- Why not?
321
00:14:29,369 --> 00:14:31,479
Isn't that what you
just got mad at me for,
322
00:14:31,538 --> 00:14:33,304
Not taking
the birch wing air job
323
00:14:33,305 --> 00:14:35,441
And not telling you about it?
Boy, tristan,
324
00:14:35,442 --> 00:14:36,809
You are sending
some real mixed signals here,
325
00:14:36,810 --> 00:14:38,978
But I guess I should just
get used to it, huh?
326
00:14:38,979 --> 00:14:41,646
- What does that mean?
- I'm always the asshole.
327
00:14:41,748 --> 00:14:44,415
Nowak is so suspicious.
Nowak doesn't trust anybody.
328
00:14:44,416 --> 00:14:46,852
But this, this shit,
this keeping secrets from me
329
00:14:46,853 --> 00:14:48,086
And not telling me.
330
00:14:48,188 --> 00:14:50,321
- Are you blaming me
for you cheating?
331
00:14:50,423 --> 00:14:52,490
- No, I just...
332
00:14:52,592 --> 00:14:54,893
I screwed up, but this is why
333
00:14:54,995 --> 00:14:56,828
It's hard to trust you
sometimes.
334
00:14:56,930 --> 00:14:59,597
Just because I'm the idiot
who cheated,
335
00:14:59,598 --> 00:15:01,867
Doesn't mean we both
haven't made mistakes here.
336
00:15:01,868 --> 00:15:03,602
I know I need to earn
your trust back and
337
00:15:03,603 --> 00:15:05,236
I want to do it,
338
00:15:05,237 --> 00:15:06,805
But how am I supposed
to trust you
339
00:15:06,806 --> 00:15:09,036
When you're still
keeping secrets from me?
340
00:15:09,843 --> 00:15:12,844
(sighs)
tristan, what are we doing here?
341
00:15:12,845 --> 00:15:14,346
How are we supposed
to get past this
342
00:15:14,347 --> 00:15:16,997
When we both keep making
the same goddamn mistakes?
343
00:15:17,083 --> 00:15:18,716
(pierre moans)
344
00:15:18,818 --> 00:15:20,084
- Pierre?
345
00:15:22,155 --> 00:15:23,321
- My tooth.
346
00:15:23,423 --> 00:15:25,323
- Jesus christ,
you're burning up.
347
00:15:25,324 --> 00:15:27,993
Okay, we can't wait for crystal.
We need to get some antibiotics
348
00:15:27,994 --> 00:15:31,162
In you and get that tooth out.
- No. No dentist.
349
00:15:31,264 --> 00:15:34,165
- This is an emergency.
- When I was a kid,
350
00:15:34,267 --> 00:15:36,301
He wasn't even a real dentist.
351
00:15:37,737 --> 00:15:41,472
He just had a chair in the back
of a taxidermy shop.
352
00:15:42,575 --> 00:15:46,044
He had to drill,
but there was no freezing.
353
00:15:46,146 --> 00:15:47,445
(panting)
354
00:15:47,446 --> 00:15:49,014
I'm not going through
that again.
355
00:15:49,015 --> 00:15:51,216
- You can't just ignore it
and hope it goes away.
356
00:15:51,217 --> 00:15:53,384
- I'll wait for crystal.
I trust her.
357
00:15:53,385 --> 00:15:55,487
- Listen, I'll get you
some tylenol for the fever
358
00:15:55,488 --> 00:15:57,322
And some ibuprofen for the pain.
359
00:15:57,424 --> 00:15:59,958
And if you still
won't see a dentist,
360
00:16:00,060 --> 00:16:01,659
I'll pull the tooth.
361
00:16:01,761 --> 00:16:03,761
(intense music)
362
00:16:03,863 --> 00:16:05,330
Oh, of course it's a molar.
363
00:16:05,432 --> 00:16:07,298
The morphine should help.
364
00:16:07,299 --> 00:16:09,568
I'm gonna have to pull hard,
but it's gonna be
365
00:16:09,569 --> 00:16:10,702
Tough to get leverage.
366
00:16:10,804 --> 00:16:13,438
Okay, ready pierre? Open up.
367
00:16:13,540 --> 00:16:15,473
(nervous music)
368
00:16:17,978 --> 00:16:19,744
(pierre groans)
369
00:16:19,846 --> 00:16:21,446
Okay, ready?
370
00:16:23,350 --> 00:16:25,416
(pierre groans)
371
00:16:25,518 --> 00:16:27,452
- Okay.
372
00:16:27,554 --> 00:16:30,455
Okay, come on. Okay.
373
00:16:30,456 --> 00:16:32,358
- You need to loosen it.
- No drilling.
374
00:16:32,359 --> 00:16:36,995
- No drills, no drills,
just try, try... Rocking it.
375
00:16:39,032 --> 00:16:41,199
- Come on.
(pierre wincing)
376
00:16:47,741 --> 00:16:49,574
(pierre screams)
377
00:16:53,446 --> 00:16:54,946
- Feels better.
378
00:16:55,048 --> 00:16:59,350
Hurts like a sonofabitch,
but it feels better.
379
00:17:02,989 --> 00:17:04,522
(exhales)
380
00:17:06,559 --> 00:17:08,192
(moans softly)
381
00:17:09,996 --> 00:17:12,497
- Welcome back, sunshine.
382
00:17:13,299 --> 00:17:14,499
- What happened?
383
00:17:14,601 --> 00:17:17,268
- We were really stuck
with that cement glue.
384
00:17:17,370 --> 00:17:22,607
When they separated us,
there was a lot of blood
385
00:17:22,709 --> 00:17:25,376
And you passed out
and hit your head.
386
00:17:25,478 --> 00:17:28,179
They admitted us both, so-
- wait, what time is it?
387
00:17:28,180 --> 00:17:30,249
Wait, where's my phone?
- Don't worry,
388
00:17:30,250 --> 00:17:32,251
I called your work and told
them you were in the hospital.
389
00:17:32,252 --> 00:17:33,952
I didn't give any details
or anything like that.
390
00:17:33,953 --> 00:17:36,220
(chuckles)
look,
391
00:17:36,322 --> 00:17:39,957
I know last night wasn't
the romantic reunion we wanted,
392
00:17:40,060 --> 00:17:43,061
But I'm just glad
it's finally happening.
393
00:17:43,163 --> 00:17:45,596
That we're finally
gonna be together again.
394
00:17:45,597 --> 00:17:47,933
(man): I'm looking for
a patient, carrie jones?
395
00:17:47,934 --> 00:17:49,744
(whispers): You need
to leave, now.
396
00:17:49,836 --> 00:17:51,769
- What?
- No, he can't find you here.
397
00:17:52,539 --> 00:17:54,172
(tense music)
398
00:17:54,274 --> 00:17:55,673
Get.
399
00:17:55,775 --> 00:17:58,843
(man): C-a-r-r-I-e.
400
00:18:00,213 --> 00:18:02,413
(nurse): Just down the hall,
room 3.
401
00:18:02,414 --> 00:18:04,316
- Thank you.
- Carrie, you're seeing
402
00:18:04,317 --> 00:18:05,783
Someone else?
403
00:18:06,259 --> 00:18:10,389
- Get into the bathroom.
Go into the bathroom.
404
00:18:10,390 --> 00:18:11,789
- He's big!
405
00:18:13,493 --> 00:18:14,892
- Just go in and shut-
406
00:18:16,830 --> 00:18:18,396
(chuckles)
407
00:18:18,498 --> 00:18:20,832
- Baby, what happened?
Your work called me.
408
00:18:20,934 --> 00:18:24,535
- Babe, I thought you were
on a long haul to florida? Oh.
409
00:18:24,536 --> 00:18:26,505
- Hey. As soon as I heard
you might be hurt,
410
00:18:26,506 --> 00:18:28,507
I turned the truck around.
- Oh, it's just
411
00:18:28,508 --> 00:18:31,175
A stupid hairdryer burn,
and then I fainted.
412
00:18:31,176 --> 00:18:33,178
- What kind of a husband
would I be if I didn't
413
00:18:33,179 --> 00:18:35,013
Check on my wife, right?
(chuckles softly)
414
00:18:35,014 --> 00:18:36,614
(creak in background)
415
00:18:36,615 --> 00:18:38,383
Who is that?
Is there someone in there?
416
00:18:38,384 --> 00:18:41,119
- Uh, babe. I'm okay, okay?
417
00:18:41,221 --> 00:18:43,454
You didn't need
to come all the way back.
418
00:18:43,556 --> 00:18:45,389
(anxious music resumes)
419
00:18:53,233 --> 00:18:54,732
(handle rattles)
420
00:18:55,869 --> 00:18:57,435
- There is someone in there.
421
00:18:57,537 --> 00:18:59,804
- Oh, it's probably just busted.
422
00:18:59,805 --> 00:19:01,607
- Are we really doing
this again, carrie?
423
00:19:01,608 --> 00:19:03,842
- No, no, you don't need
the emergency release,
424
00:19:03,843 --> 00:19:06,444
Doug, okay?
There is no one in there, I-
425
00:19:06,546 --> 00:19:08,546
(music peaks then stops)
426
00:19:17,223 --> 00:19:18,523
(sighs)
427
00:19:20,260 --> 00:19:21,926
- I'm sorry.
428
00:19:22,028 --> 00:19:23,594
You all right, babe?
429
00:19:23,696 --> 00:19:26,063
I need to work
on my trust issues.
430
00:19:26,166 --> 00:19:28,166
How are you feeling?
431
00:19:28,167 --> 00:19:30,736
- Toxemia usually resolves
within the first 48 hours
432
00:19:30,737 --> 00:19:33,027
Of delivery,
but your pressure is still high.
433
00:19:33,072 --> 00:19:34,942
Labetalol should
help bring it down.
434
00:19:34,943 --> 00:19:36,875
I'll monitor
your sugars overnight,
435
00:19:36,876 --> 00:19:38,866
And then we'll medevac
you to winnipeg
436
00:19:38,912 --> 00:19:41,746
First thing in the morning
to see your specialist.
437
00:19:41,747 --> 00:19:43,182
Have you been able to sleep?
438
00:19:43,183 --> 00:19:45,583
- Every time I put
sloan down, he cries.
439
00:19:45,584 --> 00:19:47,286
- Well, is there somebody
that I can call
440
00:19:47,287 --> 00:19:49,755
To help you out with the baby?
- That would be great,
441
00:19:49,756 --> 00:19:51,322
But I'm doing this solo.
442
00:19:51,424 --> 00:19:54,158
And my mom passed away
a few years ago, so...
443
00:19:54,260 --> 00:19:56,027
- I'm sorry.
444
00:19:56,129 --> 00:19:58,496
- I've got this awful headache.
445
00:19:58,598 --> 00:20:00,131
- Let me get you something.
446
00:20:00,132 --> 00:20:03,302
- You'd think as a biologist,
I'd understand the risks
447
00:20:03,303 --> 00:20:06,204
Of geriatric pregnancy,
but we always think
448
00:20:06,306 --> 00:20:08,296
We'll be the one
to buck the statistics.
449
00:20:08,308 --> 00:20:12,143
How na๏ฟฝve was I to think the ivf
was gonna be the worst part?
450
00:20:12,245 --> 00:20:14,145
- How was ivf?
451
00:20:14,146 --> 00:20:18,150
A friend of mine has
a complicated medical situation
452
00:20:18,151 --> 00:20:19,985
And her doctor suggested
that she freeze
453
00:20:19,986 --> 00:20:22,787
Her healthy eggs now,
but it's a lot.
454
00:20:22,889 --> 00:20:25,823
The cost, the injections, and...
455
00:20:25,925 --> 00:20:27,975
She isn't even sure
if she wants a family.
456
00:20:27,976 --> 00:20:30,095
- Yeah, I was always worried
about getting it right too,
457
00:20:30,096 --> 00:20:32,686
You know? Especially with
something as big as a kid.
458
00:20:32,732 --> 00:20:35,566
Is now the right time?
Am I ready?
459
00:20:35,668 --> 00:20:38,536
And eventually, you kind
of realize there's never
460
00:20:38,638 --> 00:20:40,404
Going to be a right time.
461
00:20:40,506 --> 00:20:43,908
And you can run out of time
waiting for the right time.
462
00:20:45,111 --> 00:20:47,401
Do you mind just
putting him in the bassinet?
463
00:20:52,652 --> 00:20:55,753
- Actually, do you want me
to just take him?
464
00:20:55,855 --> 00:20:58,556
It's a quiet night.
I'm just gonna be at my desk.
465
00:20:58,658 --> 00:21:00,758
- Maybe just for a little nap?
466
00:21:00,860 --> 00:21:03,361
(tender music)
467
00:21:20,647 --> 00:21:22,179
- Psst!
468
00:21:25,051 --> 00:21:26,617
- Hello?
469
00:21:29,455 --> 00:21:30,855
- Psst!
470
00:21:32,525 --> 00:21:35,226
(echoes): Lady, up here!
471
00:21:35,328 --> 00:21:36,927
Little help, please?
472
00:21:37,030 --> 00:21:39,096
(strange music building)
473
00:21:44,904 --> 00:21:46,570
Are you sure he can help?
474
00:21:46,571 --> 00:21:48,707
(hayley): Don't worry,
this guy's really good.
475
00:21:48,708 --> 00:21:51,242
- Whoa, I didn't think
you were supposed to make
476
00:21:51,243 --> 00:21:53,812
Any big commitments
your first year of sobriety?
477
00:21:53,813 --> 00:21:57,114
He or she is pretty stinkin'
cute.
478
00:21:57,216 --> 00:22:00,418
- I'm just holding him
so his mom can sleep.
479
00:22:00,419 --> 00:22:02,721
What are you doing here?
- You called for a pilot.
480
00:22:02,722 --> 00:22:05,357
- I called for chopper.
- Okay, well chopper got a page,
481
00:22:05,358 --> 00:22:07,459
But we're both pilots.
Whatever he can do, I can do.
482
00:22:07,460 --> 00:22:09,927
(blaine): Great,
the backup squad.
483
00:22:10,029 --> 00:22:12,463
(curious music)
484
00:22:12,565 --> 00:22:14,065
Hey, how are ya?
485
00:22:14,167 --> 00:22:16,067
- Yeah,
that's a chopper special.
486
00:22:16,169 --> 00:22:18,469
(wheezer grunts)
487
00:22:19,272 --> 00:22:20,604
How ya doin', buddy?
488
00:22:20,707 --> 00:22:22,173
- Not great.
489
00:22:22,275 --> 00:22:24,385
- Yeah, you're pretty stuck,
aren't you?
490
00:22:24,386 --> 00:22:27,179
How in the hell
did you get up here?
491
00:22:27,180 --> 00:22:29,814
- It's a long
and humiliating story.
492
00:22:31,384 --> 00:22:34,318
- Are you naked?
- I said it was humiliating.
493
00:22:35,254 --> 00:22:38,823
- Uh-huh. Yeah, he's stuck.
494
00:22:38,824 --> 00:22:42,728
Oh, sorry. Uh, I'm not sure
how we're gonna get him
495
00:22:42,729 --> 00:22:44,429
Outta there without cutting
through the ducts.
496
00:22:44,430 --> 00:22:46,365
- The fire department's busy
with the fire at the mill
497
00:22:46,366 --> 00:22:48,166
And maintenance is gone
for the night.
498
00:22:48,167 --> 00:22:49,601
We can't just
leave him up there.
499
00:22:49,602 --> 00:22:50,769
- His skin's sticking
to the sides.
500
00:22:50,770 --> 00:22:51,936
Maybe if we lubed him up.
501
00:22:52,038 --> 00:22:53,504
(blaine): Uh-uh, no lube.
502
00:22:53,505 --> 00:22:55,974
That's how I got in this mess.
- I think wheezer's right,
503
00:22:55,975 --> 00:22:57,442
Blaine. I don't think
we're getting you outta there
504
00:22:57,443 --> 00:22:59,877
Unless we can slide you out.
505
00:22:59,979 --> 00:23:01,145
I'll get the lube.
506
00:23:01,247 --> 00:23:03,848
(wheezer grunts)
- great, more lube.
507
00:23:06,252 --> 00:23:07,918
(lubricant squelches)
508
00:23:07,919 --> 00:23:11,156
- Just cover as much skin
as possible.
509
00:23:11,157 --> 00:23:12,424
Everywhere it contacts
the metal.
510
00:23:12,425 --> 00:23:15,860
- All right.
- Wait, what do you fly?
511
00:23:15,962 --> 00:23:17,962
I wanna make sure
you're a real pilot.
512
00:23:18,064 --> 00:23:20,354
- Well, I fly a lot of things
but uh, right now,
513
00:23:20,400 --> 00:23:22,633
I'm captain of a king air 200.
514
00:23:22,735 --> 00:23:25,436
- Acceptable.
- Damn right it is.
515
00:23:27,240 --> 00:23:29,206
So, how did you get
into these vents?
516
00:23:29,207 --> 00:23:30,976
(sighs)
- yeah, I really thought
517
00:23:30,977 --> 00:23:32,276
She was the one.
518
00:23:32,277 --> 00:23:33,779
I've loved carrie
since high school.
519
00:23:33,780 --> 00:23:35,980
But she's like an f-18,
you know?
520
00:23:36,082 --> 00:23:37,648
- Yeah.
- Yeah. She's gotta be
521
00:23:37,750 --> 00:23:40,851
Free to fly. Yeah,
and I've always known that.
522
00:23:40,953 --> 00:23:44,522
Unlike those losers
she kept leaving me for.
523
00:23:44,523 --> 00:23:46,725
But you know, I always
let her do her thing
524
00:23:46,726 --> 00:23:48,993
Knowing eventually,
she'd come back to me.
525
00:23:49,095 --> 00:23:53,330
Then we got glued to each other
and her husband showed up.
526
00:23:53,433 --> 00:23:54,932
- I'm sorry, her husband?
527
00:23:55,034 --> 00:23:57,601
- Yeah. It was
a shock to me, too.
528
00:23:57,703 --> 00:24:00,938
But now I know,
carrie's not an f-18,
529
00:24:01,040 --> 00:24:04,008
She's a 737 max.
- Bruh.
530
00:24:04,110 --> 00:24:06,043
- And I just really thought
if I waited
531
00:24:06,145 --> 00:24:08,112
And gave her what she needed,
532
00:24:08,214 --> 00:24:10,281
She'd realize I was the one.
533
00:24:10,383 --> 00:24:13,584
But instead, I realized
I'm just her backup.
534
00:24:15,321 --> 00:24:18,189
All those years thinking about
carrie and her needs.
535
00:24:18,190 --> 00:24:21,226
Should have been thinking
about what I needed.
536
00:24:21,227 --> 00:24:22,993
(tender music plays briefly)
537
00:24:23,095 --> 00:24:24,395
- Yeah.
538
00:24:27,633 --> 00:24:29,733
All right, um, we're ready.
539
00:24:29,836 --> 00:24:32,703
- Okay, careful with his spine.
- You ready?
540
00:24:32,805 --> 00:24:34,839
- Yeah.
- All right, bud, here we go.
541
00:24:34,941 --> 00:24:37,241
(wheezer grunting)
542
00:24:39,212 --> 00:24:41,679
Oh yeah, here we go.
Uh, I think I got the head.
543
00:24:41,680 --> 00:24:43,849
- Okay, uh delivering shoulders
is the hardest part.
544
00:24:43,850 --> 00:24:46,784
(groans)
- I got him. I got him.
545
00:24:46,886 --> 00:24:48,352
- Whoa, whoa!
546
00:24:48,807 --> 00:24:50,889
(groaning)
547
00:24:50,890 --> 00:24:54,024
(panting)
548
00:24:56,162 --> 00:24:58,729
- Congratulations, it's a boy.
549
00:24:58,831 --> 00:25:00,998
(laughs)
550
00:25:00,999 --> 00:25:03,168
- You know, I can't decide
if getting hit by a bloody
551
00:25:03,169 --> 00:25:06,470
Naked guy or a lubed up
naked guy was worse.
552
00:25:06,572 --> 00:25:08,806
- Thank you for
helping out tonight.
553
00:25:08,807 --> 00:25:11,276
- Oh, it was fun, actually.
I don't wanna call it a date.
554
00:25:11,277 --> 00:25:13,277
I mean, I know we're not...
555
00:25:13,379 --> 00:25:16,146
Well, we're not calling
anything a date but, um,
556
00:25:16,147 --> 00:25:17,582
Yeah, it's just,
it's been a while
557
00:25:17,583 --> 00:25:19,683
Since we just hung out,
you know?
558
00:25:19,785 --> 00:25:21,585
- I've been busy.
559
00:25:24,657 --> 00:25:26,757
- You okay?
Is it your program? Because...
560
00:25:26,859 --> 00:25:29,059
- No. Nothing you need
to worry about.
561
00:25:29,161 --> 00:25:31,996
- Well, it doesn't mean
I'm not gonna worry about it.
562
00:25:32,098 --> 00:25:33,764
Look, I know you...
563
00:25:33,866 --> 00:25:37,434
You don't wanna put a label
on this, but...
564
00:25:37,537 --> 00:25:40,804
I still care about you, hayley,
and I don't know
565
00:25:40,907 --> 00:25:43,674
If I can do whatever
this is and...
566
00:25:43,776 --> 00:25:46,377
Not care about you.
567
00:25:48,614 --> 00:25:51,982
- Wheezer, I just have
a lot going on right now.
568
00:25:52,084 --> 00:25:54,151
- I want you
to look after yourself.
569
00:25:54,253 --> 00:25:56,687
(somber music)
570
00:25:56,789 --> 00:25:58,756
But I gotta look after me, too.
571
00:26:18,978 --> 00:26:20,144
- Crystal?
572
00:26:21,347 --> 00:26:22,813
- Hayley, what is this?
573
00:26:23,482 --> 00:26:24,982
- It's hormones.
574
00:26:26,652 --> 00:26:30,054
I don't have ovarian cancer yet,
575
00:26:30,156 --> 00:26:34,124
But my oncologist thinks
it's likely I will one day.
576
00:26:35,227 --> 00:26:38,162
- Are these
the precautionary measures?
577
00:26:38,264 --> 00:26:41,899
- He referred me
to a fertility specialist
578
00:26:42,001 --> 00:26:44,335
Who recommended...
(inhales)
579
00:26:44,437 --> 00:26:45,970
...If I ever want kids one day,
580
00:26:46,072 --> 00:26:47,938
I should freeze
my healthy eggs now.
581
00:26:49,809 --> 00:26:51,408
- Oh, hayley.
582
00:26:51,510 --> 00:26:54,578
- I'm the same age
my mom was when she had me.
583
00:26:55,948 --> 00:26:57,915
She died when I was 13.
584
00:26:59,318 --> 00:27:01,118
I just realized that...
585
00:27:03,022 --> 00:27:04,655
I do wanna have a family.
586
00:27:05,858 --> 00:27:07,324
Someday.
587
00:27:09,695 --> 00:27:12,463
But what if I end up
getting sick,
588
00:27:13,866 --> 00:27:16,467
And I leave them,
like my mom left us?
589
00:27:22,208 --> 00:27:23,540
- Come here.
590
00:27:26,492 --> 00:27:30,281
(tj): So, what's in like
in the future?
591
00:27:30,282 --> 00:27:31,782
You have flying cars yet?
592
00:27:31,884 --> 00:27:34,284
- We're not in the future.
We're in australia.
593
00:27:34,285 --> 00:27:36,121
- Yeah, you are,
it's Thursday here
594
00:27:36,122 --> 00:27:38,156
And it's Friday there.
You're a whole day ahead.
595
00:27:38,157 --> 00:27:39,958
- Oh, you need to get dressed,
kiddo.
596
00:27:39,959 --> 00:27:41,759
It's almost time for karate.
597
00:27:41,760 --> 00:27:43,461
- I wanted to do hockey
like you,
598
00:27:43,462 --> 00:27:44,928
But mom's making me do karate.
599
00:27:45,031 --> 00:27:47,031
She says there's
too much equipment.
600
00:27:47,133 --> 00:27:50,234
- Yeah, but you know what?
All superheroes know karate.
601
00:27:50,336 --> 00:27:53,166
Why don't you go be good
for mommy and get dressed, okay?
602
00:27:58,044 --> 00:27:59,977
- I got the money you sent.
603
00:28:00,079 --> 00:28:03,414
You don't have to do that, tj.
I don't expect it.
604
00:28:03,415 --> 00:28:05,016
- Let me do some
research online.
605
00:28:05,017 --> 00:28:06,785
See if I could find a deal
on used hockey gear
606
00:28:06,786 --> 00:28:08,118
In melbourne.
607
00:28:08,220 --> 00:28:10,587
- Thanks, tj.
It means a lot.
608
00:28:10,690 --> 00:28:11,789
To both of us.
609
00:28:11,891 --> 00:28:13,323
- All good.
610
00:28:13,426 --> 00:28:15,659
Talk to you later.
Tell jude I said bye.
611
00:28:16,962 --> 00:28:18,328
(call beeps off)
612
00:28:18,431 --> 00:28:19,663
(sighs)
613
00:28:19,765 --> 00:28:21,699
(bell on door jingles)
614
00:28:21,801 --> 00:28:24,168
- Hey, tj.
Can I get a black coffee?
615
00:28:24,270 --> 00:28:26,670
- Uh, it's a bit late
for coffee, no?
616
00:28:26,772 --> 00:28:28,839
- I haven't slept
and I'm getting tested
617
00:28:28,840 --> 00:28:31,743
On hip reductions tomorrow,
and I missed the demonstration.
618
00:28:31,744 --> 00:28:34,578
- Yeah, but coffee's no good
for a clear head.
619
00:28:34,680 --> 00:28:37,581
It's late.
I'll make you a mint tea.
620
00:28:37,582 --> 00:28:40,051
(chuckles)
- that's what my kookum
621
00:28:40,052 --> 00:28:41,251
Used to say.
622
00:28:41,252 --> 00:28:43,254
- Well, she'd love
what I'm gonna say next.
623
00:28:43,255 --> 00:28:45,289
What have you eaten all day?
624
00:28:45,391 --> 00:28:47,124
Mm-hmm, see?
625
00:28:47,125 --> 00:28:49,060
A mint tea and an everything
bagel with cream cheese,
626
00:28:49,061 --> 00:28:49,861
Coming up.
627
00:28:49,862 --> 00:28:51,261
- Thanks.
628
00:28:54,934 --> 00:28:56,934
(tj humming softly)
629
00:29:08,681 --> 00:29:11,715
- You know, med school
looks a lot like senior yoga.
630
00:29:11,817 --> 00:29:14,251
My mom did that same move.
631
00:29:14,252 --> 00:29:16,421
- I need to be able to do
these reductions,
632
00:29:16,422 --> 00:29:18,857
But it's hard when, when you
can't practice on someone.
633
00:29:18,858 --> 00:29:20,657
- Say less. You need a body?
634
00:29:21,594 --> 00:29:23,594
It's dead in here and uh,
635
00:29:23,696 --> 00:29:26,930
That doesn't look like that,
I'm just sayin'.
636
00:29:30,169 --> 00:29:34,671
- Okay, supine position,
exactly like this.
637
00:29:34,774 --> 00:29:37,841
I'll be using a combination
of inline traction
638
00:29:37,943 --> 00:29:40,010
And external rotation
639
00:29:40,112 --> 00:29:43,547
To reduce this
anterior dislocation.
640
00:29:43,649 --> 00:29:45,482
But it won't hurt.
I just need to...
641
00:29:48,354 --> 00:29:49,494
Does that feel secure?
642
00:29:49,588 --> 00:29:52,089
- Hmm. Good to go.
643
00:29:52,191 --> 00:29:53,724
- Okay, great.
644
00:29:56,762 --> 00:29:59,730
I'm gonna raise your leg
up on the table like this
645
00:29:59,832 --> 00:30:03,300
And then I need
to get my leg under you.
646
00:30:12,745 --> 00:30:14,344
I'll be gentle, okay?
647
00:30:19,552 --> 00:30:20,851
(tj grunts softly)
648
00:30:22,688 --> 00:30:25,322
Did I hurt you?
- No, I'm fine.
649
00:30:25,424 --> 00:30:26,557
- Okay.
650
00:30:26,659 --> 00:30:28,559
(chuckling)
651
00:30:28,661 --> 00:30:30,294
What, are you ticklish?
652
00:30:30,396 --> 00:30:33,230
- Nah, there's uh, something
in my back on the table.
653
00:30:33,332 --> 00:30:35,332
- Oh, well,
why didn't you tell me?
654
00:30:35,434 --> 00:30:37,634
- 'cause you were so serious.
- Oh, well, hey.
655
00:30:37,736 --> 00:30:39,369
- I didn't wanna stop you.
656
00:30:39,471 --> 00:30:40,938
- Come here.
657
00:30:47,813 --> 00:30:52,449
You were on a fork.
(both laugh)
658
00:30:53,452 --> 00:30:55,953
- Well, hey,
my hip feels great, doc.
659
00:30:56,055 --> 00:30:58,956
- Good. Did my job.
- You healed me.
660
00:30:59,058 --> 00:31:00,390
(snorts)
661
00:31:00,492 --> 00:31:01,592
(pager beeping)
662
00:31:01,694 --> 00:31:03,026
- I'll take that.
663
00:31:09,268 --> 00:31:12,102
(tender music)
664
00:31:12,204 --> 00:31:14,271
You okay?
665
00:31:14,373 --> 00:31:18,141
- Um, yeah, I just forgot
I have a schedevac tonight.
666
00:31:18,244 --> 00:31:22,813
- Okay, no worries.
I'll uh, get you a to-go cup.
667
00:31:22,915 --> 00:31:24,848
(sighs)
668
00:31:26,085 --> 00:31:28,085
So, hey, I was thinking we-
669
00:31:37,429 --> 00:31:39,630
(airplane roars)
670
00:31:39,732 --> 00:31:41,398
(grace winces)
671
00:31:44,770 --> 00:31:46,303
- You okay, grace?
672
00:31:46,405 --> 00:31:48,372
- My legs feel numb.
673
00:31:48,474 --> 00:31:50,774
And the dizziness
is getting worse.
674
00:31:50,876 --> 00:31:54,144
- I'll get you some
dimenhydrinate for the nausea.
675
00:31:54,145 --> 00:31:57,282
Hopefully your neurologist can
help until this flare passes.
676
00:31:57,283 --> 00:32:00,218
- After two decades of living
with this disease, trust me,
677
00:32:00,219 --> 00:32:01,885
Ms never passes.
678
00:32:01,987 --> 00:32:04,855
Sometimes it flares up.
679
00:32:04,957 --> 00:32:06,657
Sometimes it's so quiet,
680
00:32:06,759 --> 00:32:09,393
It tricks you into thinking
you're okay.
681
00:32:09,495 --> 00:32:11,361
But it's always there.
682
00:32:11,463 --> 00:32:13,697
Never goes away.
683
00:32:13,799 --> 00:32:16,433
And it never gets easier.
684
00:32:16,535 --> 00:32:18,435
You just learn to live with it.
685
00:32:19,838 --> 00:32:21,405
- How?
686
00:32:21,507 --> 00:32:23,774
- That's all you can do,
isn't it?
687
00:32:23,876 --> 00:32:26,176
Live each day as it comes.
688
00:32:26,278 --> 00:32:28,245
One at a time.
689
00:32:28,347 --> 00:32:31,014
The only way out is through.
690
00:32:32,318 --> 00:32:34,518
(emotional music)
691
00:32:48,968 --> 00:32:51,902
(monitor beeping rhythmically)
692
00:32:52,004 --> 00:32:53,570
- How we doin', mama?
693
00:32:53,672 --> 00:32:54,771
- My head's killing me
694
00:32:54,873 --> 00:32:56,873
And there's this
pain in my chest.
695
00:32:58,210 --> 00:33:00,944
- Your blood pressure
hasn't gone down, it's gone up.
696
00:33:00,945 --> 00:33:03,214
We can't wait until morning.
I have to call dr. Paul
697
00:33:03,215 --> 00:33:05,385
To schedule a medevac.
(beeping quickens)
698
00:33:05,417 --> 00:33:06,616
It's a seizure.
699
00:33:06,719 --> 00:33:09,252
(alarms blaring)
700
00:33:14,960 --> 00:33:17,294
I need to get you on a plane.
701
00:33:17,295 --> 00:33:19,063
(wheezer): Thanks for
stepping in.
702
00:33:19,064 --> 00:33:21,064
All my pilots
are either quarantined
703
00:33:21,065 --> 00:33:23,034
Or dutied out. And I know
that you're captain now,
704
00:33:23,035 --> 00:33:24,736
But I didn't have
anyone else to fly right seat.
705
00:33:24,737 --> 00:33:27,372
- It's all good, cap.
I'm still right seat qualified,
706
00:33:27,373 --> 00:33:29,206
And uh, happy to help.
707
00:33:29,308 --> 00:33:31,942
Especially with a patient
this urgent.
708
00:33:32,945 --> 00:33:35,379
- This isn't just
a headache, is it?
709
00:33:35,481 --> 00:33:36,981
- Your pressure keeps going up.
710
00:33:36,982 --> 00:33:40,350
160 over 110 is high,
but we're almost there.
711
00:33:40,452 --> 00:33:43,020
- My chest still really hurts.
712
00:33:43,122 --> 00:33:45,622
- You're tachycardic.
713
00:33:45,724 --> 00:33:48,592
How much longer?
- Starting our descent in 10.
714
00:33:48,694 --> 00:33:51,628
- We're almost there.
Do you want me to take sloan?
715
00:33:51,730 --> 00:33:53,660
- He's the only thing
keeping my heart
716
00:33:53,732 --> 00:33:55,599
From beating outside my chest.
717
00:33:57,069 --> 00:34:00,437
A lot of people said I was
crazy for doing this alone,
718
00:34:00,539 --> 00:34:02,639
But I've always been so healthy.
719
00:34:02,741 --> 00:34:05,691
It never occurred to me to worry
about something like this.
720
00:34:07,246 --> 00:34:09,913
And now, I'm not even
worried for me.
721
00:34:10,015 --> 00:34:11,782
I'm worried
of what happens to him.
722
00:34:11,884 --> 00:34:13,650
- We're almost there, okay?
723
00:34:13,752 --> 00:34:16,820
- I'm just so glad
I got to meet him.
724
00:34:16,922 --> 00:34:19,322
That I got to have this moment,
at least.
725
00:34:20,926 --> 00:34:22,125
(beeping quickens)
726
00:34:22,227 --> 00:34:24,661
- She's in v-tach.
(sloan crying)
727
00:34:25,764 --> 00:34:27,764
She's got a pulse.
I need to cardiovert.
728
00:34:27,866 --> 00:34:30,200
What's our eta?
- Beginning our descent now.
729
00:34:30,302 --> 00:34:32,135
(gear clunks)
730
00:34:32,237 --> 00:34:35,038
Shit. The elevator's jammed.
Shit!
731
00:34:35,039 --> 00:34:37,108
- You think the cable snapped?
- I need one of you
732
00:34:37,109 --> 00:34:38,543
To take the baby.
I have to cardiovert.
733
00:34:38,544 --> 00:34:39,924
- We can't help. We have a, uh,
734
00:34:39,978 --> 00:34:41,978
Flight control problem.
Lexi and nowak
735
00:34:41,979 --> 00:34:43,681
Flagged the elevator
for stiffness this morning.
736
00:34:43,682 --> 00:34:48,418
- Shit. Okay. Hang on, June.
Hang on, hang on. Hang on.
737
00:34:48,520 --> 00:34:50,487
Okay, charging, 100 joules.
738
00:34:51,857 --> 00:34:54,507
- We have to ride the power.
Control the pitch that way.
739
00:34:54,960 --> 00:34:57,861
- Wheezer, if we don't
do this exactly right, we-
740
00:34:57,862 --> 00:34:59,931
- I know, we're gonna be
coming in fast with no trim.
741
00:34:59,932 --> 00:35:01,599
We've gotta land gears down,
flaps up.
742
00:35:01,600 --> 00:35:03,267
- Hayley, strap in.
It's gonna be a hard landing.
743
00:35:03,268 --> 00:35:05,436
- I can't. The patient
needs cardioversion.
744
00:35:05,437 --> 00:35:08,772
- Call it. Call mayday.
745
00:35:08,874 --> 00:35:10,373
(tense music)
746
00:35:10,374 --> 00:35:12,143
Hey, the last time I came in
long and fast,
747
00:35:12,144 --> 00:35:14,478
I broke my back and I was lucky,
so call it!
748
00:35:14,887 --> 00:35:18,850
- Mayday, mayday, mayday.
Winnipeg centre,
749
00:35:18,851 --> 00:35:21,185
This is skymed 922. We have
a flight control problem.
750
00:35:21,186 --> 00:35:22,819
We need a long runway into wind.
751
00:35:22,921 --> 00:35:25,489
We have a jammed elevator
and we are coming in
752
00:35:25,591 --> 00:35:27,224
Fast with no flaps.
753
00:35:27,225 --> 00:35:29,327
(dispatch): Skymed 922,
you are cleared a visual
754
00:35:29,328 --> 00:35:31,895
Approach to any runway.
- 18's the longest.
755
00:35:31,997 --> 00:35:33,747
- Emergency vehicles
are rolling.
756
00:35:34,099 --> 00:35:36,333
(lifepak charges)
- clear.
757
00:35:36,435 --> 00:35:37,634
(jolts)
758
00:35:39,271 --> 00:35:40,837
Shit. Charging.
759
00:35:40,838 --> 00:35:42,940
- Winnipeg center,
we're gonna need an ambulance.
760
00:35:42,941 --> 00:35:44,275
There's a medical emergency
on board.
761
00:35:44,276 --> 00:35:46,476
- Yeah, we might need
one for us, too.
762
00:35:46,578 --> 00:35:47,878
- Clear.
(jolts)
763
00:35:48,112 --> 00:35:51,082
(sloan crying)
come on, June,
764
00:35:51,083 --> 00:35:52,650
Don't you dare leave sloan.
You hear me?
765
00:35:52,651 --> 00:35:55,952
You're a mom now.
He needs you. Clear.
766
00:35:58,357 --> 00:36:00,423
Shit. Charging 200 joules.
767
00:36:00,424 --> 00:36:02,326
- Hayley, strap in,
we're coming in hard.
768
00:36:02,327 --> 00:36:03,407
- I can't. The patient!
769
00:36:03,495 --> 00:36:05,695
(airplane roars)
770
00:36:05,797 --> 00:36:07,564
(tense music continues)
771
00:36:17,409 --> 00:36:19,543
(monitor beeping rhythmically)
772
00:36:19,544 --> 00:36:22,847
(sloan crying)
(wheezer): Hayley, are you okay?
773
00:36:22,848 --> 00:36:23,898
- I got him.
774
00:36:23,899 --> 00:36:26,083
(chopper): What about
the mother?
775
00:36:26,084 --> 00:36:27,617
- I got her. I got her.
776
00:36:27,719 --> 00:36:29,486
Her rhythm's normal. She's okay.
777
00:36:30,222 --> 00:36:32,556
I got you. I got you.
778
00:36:32,658 --> 00:36:34,724
Oh, it's okay, June.
I've got you.
779
00:36:34,826 --> 00:36:36,092
I've got both of you.
780
00:36:36,195 --> 00:36:38,195
I got her! I got her.
781
00:36:39,932 --> 00:36:41,231
I got you.
782
00:36:41,333 --> 00:36:43,867
(emotional music)
783
00:36:44,469 --> 00:36:46,269
(heroic music)
784
00:36:57,716 --> 00:36:59,349
(gentle music)
785
00:37:30,415 --> 00:37:33,516
(inhales and exhales deeply)
786
00:37:42,421 --> 00:37:47,331
(tristan): Pierre's doing
a lot better with that tooth out
787
00:37:47,332 --> 00:37:49,322
And marianne's got
the bloodwork back.
788
00:37:49,368 --> 00:37:51,201
Sonia has viral meningitis,
789
00:37:51,202 --> 00:37:52,837
Which is nowhere near
as contagious
790
00:37:52,838 --> 00:37:55,672
As its bacterial form.
791
00:37:55,774 --> 00:37:59,576
And since none of us have any
symptoms, we're in the clear.
792
00:38:03,615 --> 00:38:06,016
I wanna do the program
at sick kids, but...
793
00:38:06,017 --> 00:38:08,486
I feel like I owe you
since you gave up your dream job
794
00:38:08,487 --> 00:38:09,653
At birch wing.
795
00:38:10,689 --> 00:38:12,559
- Becoming chief pilot
at birch wing
796
00:38:12,624 --> 00:38:14,391
Is not my dream job.
797
00:38:14,493 --> 00:38:16,626
My dream is to fly
for air canada.
798
00:38:16,627 --> 00:38:18,296
- But then,
why have you never applied?
799
00:38:18,297 --> 00:38:19,964
You have enough hours.
- I thought about it,
800
00:38:19,965 --> 00:38:21,965
But then we happened.
801
00:38:24,670 --> 00:38:26,303
- I think you're right.
802
00:38:26,405 --> 00:38:28,095
I don't think we can
move forward
803
00:38:28,173 --> 00:38:31,908
If we're always keeping score
or blaming each other
804
00:38:32,010 --> 00:38:33,643
For our choices.
805
00:38:33,745 --> 00:38:36,279
- So, where does that leave us?
806
00:38:36,280 --> 00:38:39,183
- I think it leaves us
in the place where maybe
807
00:38:39,184 --> 00:38:43,019
We learn to let go
of the stuff that hurts us?
808
00:38:43,855 --> 00:38:46,690
(breathes deeply)
809
00:38:46,792 --> 00:38:49,059
- Like a clean slate?
810
00:38:49,161 --> 00:38:51,294
- I think,
instead of looking for reasons
811
00:38:51,396 --> 00:38:53,296
Not to trust each other,
812
00:38:53,398 --> 00:38:55,365
We should start from trust.
813
00:38:55,467 --> 00:38:58,768
Instead of waiting for
one another to screw up again,
814
00:38:58,870 --> 00:39:01,571
Maybe we just learn
to trust each other
815
00:39:01,673 --> 00:39:03,783
Enough to move on?
- You don't need to hide
816
00:39:03,809 --> 00:39:06,309
Stuff from me, tris.
I can handle it.
817
00:39:06,411 --> 00:39:09,412
And I want you to have
the things that you want.
818
00:39:09,514 --> 00:39:12,048
I think you'd be great
in pediatrics.
819
00:39:12,049 --> 00:39:14,051
And I think there's
a big difference between me
820
00:39:14,052 --> 00:39:16,354
Moving to another province
to become chief pilot
821
00:39:16,355 --> 00:39:19,522
And you going away
for a few months to train.
822
00:39:19,624 --> 00:39:23,026
And if we're gonna do this,
give each other a fresh start,
823
00:39:23,128 --> 00:39:26,162
I think you need to go.
- To toronto?
824
00:39:27,566 --> 00:39:29,232
Are you okay with that?
825
00:39:30,736 --> 00:39:33,603
- I think this is how we give
each other a clean slate.
826
00:39:33,705 --> 00:39:35,695
You go and I trust you
while you're gone.
827
00:39:35,741 --> 00:39:38,274
We both trust each other
enough to handle this.
828
00:39:41,813 --> 00:39:44,147
- You need to apply
to air canada too, milosz.
829
00:39:44,249 --> 00:39:47,917
You work so hard and you deserve
to take your shot.
830
00:39:48,019 --> 00:39:50,253
And maybe if we trust
each other enough,
831
00:39:50,355 --> 00:39:51,654
If you get it,
832
00:39:51,757 --> 00:39:53,556
We'll figure it out together.
833
00:39:56,228 --> 00:39:57,727
- So, we doing this?
834
00:39:58,530 --> 00:39:59,763
- Yeah.
835
00:40:01,099 --> 00:40:02,832
We're doing this together.
836
00:40:11,209 --> 00:40:13,619
- I don't know if I can
go into a vent for a patient.
837
00:40:13,645 --> 00:40:17,280
Maybe for you, but getting stuck
up there like that. Nah, fam.
838
00:40:17,281 --> 00:40:20,151
- No, I'd take a small space
over a control failure any day.
839
00:40:20,152 --> 00:40:21,786
I didn't even know anything
like that could happen.
840
00:40:21,787 --> 00:40:24,588
- Yeah, it's rare, but wheezer
and chopper kept their cool.
841
00:40:24,589 --> 00:40:26,424
That's why we have sops
to fall back on,
842
00:40:26,425 --> 00:40:28,025
In case something
out of the norm happens.
843
00:40:28,026 --> 00:40:29,559
We know what to do.
844
00:40:29,661 --> 00:40:32,328
That's why I'm such a stickler.
(stef chuckles)
845
00:40:33,765 --> 00:40:35,832
I...
846
00:40:35,934 --> 00:40:37,700
I know you questioned me
847
00:40:37,803 --> 00:40:40,336
About not wanting to land
in winnipeg
848
00:40:40,439 --> 00:40:44,274
With the patient with the,
you know, the leg trauma.
849
00:40:44,376 --> 00:40:46,776
But the thing is,
850
00:40:48,046 --> 00:40:50,756
Girlfriend stef gets to see
all of girlfriend lexi's
851
00:40:50,816 --> 00:40:53,049
Self-doubt behind the scenes.
852
00:40:53,151 --> 00:40:55,819
But when we're at work,
and you're medic stef
853
00:40:55,921 --> 00:40:57,921
And I'm pilot lexi...
854
00:40:57,922 --> 00:41:01,459
I need you to be able to put
all that aside
855
00:41:01,460 --> 00:41:03,726
And trust me as a professional
856
00:41:03,829 --> 00:41:05,895
To make the right decisions.
857
00:41:05,997 --> 00:41:07,931
I need you to believe in me.
858
00:41:08,033 --> 00:41:10,263
- Okay, look, I'm sorry
I let it get personal
859
00:41:10,264 --> 00:41:11,802
In front of the cameras,
but lex,
860
00:41:11,803 --> 00:41:13,304
You still look like
a great pilot.
861
00:41:13,305 --> 00:41:15,205
- It's not about how it looked
862
00:41:15,307 --> 00:41:17,177
Or me needing to be
the perfect pilot.
863
00:41:17,178 --> 00:41:19,643
It's about not letting
our personal relationship
864
00:41:19,644 --> 00:41:21,211
Get in the way of the job.
865
00:41:24,649 --> 00:41:27,283
Hey. Look.
866
00:41:27,385 --> 00:41:28,952
(clears throat)
867
00:41:29,054 --> 00:41:30,820
I love you, stef,
868
00:41:30,922 --> 00:41:33,756
And I love working with you.
869
00:41:33,757 --> 00:41:35,893
But isn't that
what you're always saying?
870
00:41:35,894 --> 00:41:37,961
Don't let the job get personal.
871
00:41:38,063 --> 00:41:39,462
(phone buzzes)
872
00:41:39,564 --> 00:41:40,997
Who's texting, wheezer?
873
00:41:41,099 --> 00:41:42,609
- Uh, no one.
It's just a report
874
00:41:42,667 --> 00:41:44,100
On our schedevac patient.
875
00:41:44,202 --> 00:41:46,603
Look, lex, I do believe in you,
876
00:41:46,705 --> 00:41:50,507
Okay? And I promise I'm not
letting the job get personal.
877
00:41:51,676 --> 00:41:52,775
(exhales)
878
00:41:57,682 --> 00:42:00,617
(sighs)
- okay, medic stef,
879
00:42:00,719 --> 00:42:02,619
I'm gonna go flash up.
- Mm-hmm.
880
00:42:02,721 --> 00:42:04,287
- See you out there.
881
00:42:12,731 --> 00:42:13,963
(message bloops)
882
00:42:14,065 --> 00:42:16,900
(gentle poignant music)
883
00:42:23,475 --> 00:42:26,042
(crystal): They say time
heals all wounds.
884
00:42:27,412 --> 00:42:30,547
Even the ones that feel like
they'll never get better
885
00:42:30,649 --> 00:42:32,515
And never go away.
886
00:42:34,619 --> 00:42:36,486
But we just have to keep going,
887
00:42:36,588 --> 00:42:38,187
One day at a time.
888
00:42:49,467 --> 00:42:51,401
That's all we can do.
889
00:42:55,373 --> 00:42:58,441
Endure every painful second.
890
00:43:03,248 --> 00:43:06,115
Because the only way out
is through.
891
00:43:14,960 --> 00:43:17,627
(theme music)
892
00:43:17,729 --> 00:43:20,229
Subtitling: Difuze
893
00:43:20,279 --> 00:43:24,829
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.