Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,169 --> 00:03:33,296
How do you feel?
2
00:03:35,674 --> 00:03:38,635
I'm Dr. Berkus,
Marin County Hospital...
3
00:03:38,927 --> 00:03:43,640
and you are one
very lucky woman, Mrs. Merrick.
4
00:03:43,932 --> 00:03:45,767
I wish I could say the same
for your husband.
5
00:03:47,769 --> 00:03:50,105
No.
6
00:03:50,397 --> 00:03:53,900
We're doing everything we can,
but you have to understand...
7
00:03:54,192 --> 00:03:56,987
he went all the way down
in that car.
8
00:03:57,279 --> 00:03:58,905
He's in a deep coma.
9
00:04:27,476 --> 00:04:29,436
Honey...
10
00:04:29,728 --> 00:04:32,105
it's me, darling.
11
00:04:32,397 --> 00:04:34,191
It's Judith.
12
00:04:35,817 --> 00:04:37,235
Who?
13
00:04:41,364 --> 00:04:43,200
It's me...
14
00:04:43,492 --> 00:04:44,618
Judith.
15
00:04:58,673 --> 00:05:01,176
We call that
psychogenic amnesia.
16
00:05:01,468 --> 00:05:03,845
The patient doesn't know
his name, his family...
17
00:05:04,137 --> 00:05:06,257
his personal history.
Everything else, he remembers...
18
00:05:06,515 --> 00:05:10,393
the year, who's president.
He can drive a car.
19
00:05:10,685 --> 00:05:12,437
He can function professionally.
20
00:05:12,729 --> 00:05:15,315
But anything personal
is out of reach.
21
00:05:15,607 --> 00:05:16,775
For how long?
22
00:05:17,067 --> 00:05:20,403
Could be... a week.
23
00:05:20,695 --> 00:05:22,906
I'm going to have to be honest.
24
00:05:23,198 --> 00:05:25,033
It could also be permanent.
25
00:05:56,940 --> 00:06:00,026
Mexico. Cabo San Lucas...
26
00:06:00,318 --> 00:06:02,863
Our vacation with Jeb
and Jenny last year.
27
00:06:24,843 --> 00:06:27,220
Oh, darling, don't.
28
00:06:28,388 --> 00:06:30,557
I'm so afraid.
29
00:06:32,309 --> 00:06:35,103
There's nothing to be afraid of.
30
00:06:35,395 --> 00:06:37,188
You're alive.
31
00:06:39,316 --> 00:06:41,067
And you're not alone.
32
00:06:43,486 --> 00:06:45,363
I'll always be with you.
33
00:06:47,365 --> 00:06:48,742
Always.
34
00:06:58,835 --> 00:07:00,170
Do you know who they are?
35
00:07:00,462 --> 00:07:03,506
Sure. You told me.
That's Jeb and Jenny Scott.
36
00:07:06,343 --> 00:07:07,636
She's kind of attractive.
37
00:07:07,928 --> 00:07:11,932
Oh, yeah. She also writes
horoscopes and reads palms.
38
00:07:12,223 --> 00:07:14,643
I take it she's not an active
part of the business.
39
00:07:14,935 --> 00:07:17,312
Her contribution
to Merrick-Scott development...
40
00:07:17,604 --> 00:07:21,024
is to spend Jeb's money so fast
it keeps him hustling.
41
00:07:21,316 --> 00:07:22,316
Hustling?
42
00:07:22,359 --> 00:07:24,569
He's a real killer.
Remember, I told you...
43
00:07:24,861 --> 00:07:26,905
It hurts. It hurts!
44
00:07:27,197 --> 00:07:30,075
You know the therapist said
you have to do this.
45
00:07:44,005 --> 00:07:45,840
They had this on the jukebox...
46
00:07:46,132 --> 00:07:47,968
in that funky little bar
in Mexico.
47
00:07:48,259 --> 00:07:50,178
You put it on so many times...
48
00:07:50,470 --> 00:07:53,390
some drunk offered us
10,000 pesos to give it a rest.
49
00:07:53,682 --> 00:07:54,391
Did we accept?
50
00:07:54,683 --> 00:07:56,434
10,000 pesos is only $5.00.
51
00:07:56,726 --> 00:07:58,853
We were insulted.
52
00:08:02,065 --> 00:08:04,192
Dan, should I tell you...
53
00:08:04,484 --> 00:08:05,902
what I want more than anything?
54
00:08:06,194 --> 00:08:07,234
When we're through here...
55
00:08:07,320 --> 00:08:08,440
I want to go back to Mexico.
56
00:08:08,530 --> 00:08:10,740
Jeb can ride out
the marina development.
57
00:08:11,032 --> 00:08:14,494
That's his baby anyway.
And besides, he owes you, Dan.
58
00:08:16,121 --> 00:08:18,581
We need time together.
59
00:08:18,873 --> 00:08:19,916
Alone.
60
00:08:20,208 --> 00:08:22,419
Sounds OK to me.
61
00:08:22,711 --> 00:08:24,587
After I get back
to San Francisco...
62
00:08:24,879 --> 00:08:27,507
find out where I live,
where I work.
63
00:08:55,660 --> 00:08:56,870
Mexico.
64
00:08:58,580 --> 00:09:01,458
Shall I tell you
what we used to do there...
65
00:09:01,750 --> 00:09:03,543
on that beach at night?
66
00:09:06,588 --> 00:09:07,964
Shall I tell you?
67
00:09:09,841 --> 00:09:10,967
Shall I?
68
00:09:11,259 --> 00:09:12,469
Yes.
69
00:10:25,416 --> 00:10:26,501
Remember?
70
00:10:26,793 --> 00:10:28,336
Yes. Yes, I do.
71
00:10:28,628 --> 00:10:30,505
That's the Transamerica
building, right'?
72
00:10:30,797 --> 00:10:32,632
Right, and on the 36th floor...
73
00:10:32,924 --> 00:10:34,634
Merrick-Scott Development.
74
00:11:10,753 --> 00:11:12,881
Oh, wow.
75
00:11:15,592 --> 00:11:17,343
Hey, I know this place.
76
00:11:17,635 --> 00:11:19,095
You really remember?
77
00:11:19,387 --> 00:11:20,430
Well, I don't know...
78
00:11:20,722 --> 00:11:22,599
but I could swear
I've been here before.
79
00:11:35,987 --> 00:11:37,363
Don't say anything.
80
00:11:44,662 --> 00:11:45,705
Hello?
81
00:11:45,997 --> 00:11:47,081
Oh, hi, Jeb.
82
00:11:47,373 --> 00:11:50,126
No. We just got back.
83
00:11:50,418 --> 00:11:51,418
Oh, he's fine.
84
00:11:51,669 --> 00:11:52,921
He's a little tired.
85
00:11:54,172 --> 00:11:55,965
Well...
86
00:11:56,257 --> 00:11:57,425
thanks, Jeb, but you know...
87
00:11:57,717 --> 00:12:02,222
we just want to lie low
for the first few days.
88
00:12:02,513 --> 00:12:03,640
That would be great.
89
00:12:03,932 --> 00:12:05,642
No. I promise.
90
00:12:05,934 --> 00:12:07,685
OK.
91
00:12:10,688 --> 00:12:11,940
Well, maybe next weekend.
92
00:12:12,232 --> 00:12:13,441
OK.
93
00:12:13,733 --> 00:12:16,027
Love to Jenny. Bye.
94
00:12:33,169 --> 00:12:34,169
Dan!
95
00:12:35,213 --> 00:12:37,548
Stop! No! Dan!
96
00:12:40,385 --> 00:12:44,764
Darling, I'm hereto help.
97
00:12:45,056 --> 00:12:46,140
Easy.
98
00:12:47,392 --> 00:12:49,769
We were warned
this might happen.
99
00:12:51,354 --> 00:12:53,273
Remember, we're a team.
100
00:12:55,692 --> 00:12:57,402
We'll face this together.
101
00:13:17,922 --> 00:13:20,675
There's something
about this room.
102
00:13:20,967 --> 00:13:22,927
These mirrors
just make me crazy.
103
00:13:23,219 --> 00:13:24,929
I'm so sorry.
104
00:13:25,221 --> 00:13:28,975
If something here upsets you,
let's just go away.
105
00:13:29,267 --> 00:13:31,769
We'll leave tonight
if you want to.
106
00:13:32,061 --> 00:13:34,022
I don't want to go.
107
00:13:35,606 --> 00:13:38,276
Whatever you want.
108
00:13:45,366 --> 00:13:46,868
Careful.
109
00:13:55,460 --> 00:13:56,586
Jesus.
110
00:14:04,135 --> 00:14:05,511
Where'd you get thrown out?
111
00:14:05,803 --> 00:14:07,472
I don't know.
112
00:14:07,764 --> 00:14:09,599
Up there somewhere.
113
00:14:09,891 --> 00:14:12,852
I was pretty smashed, huh?
114
00:14:13,144 --> 00:14:17,273
Well, Jeb's idea of playing host
is soak the guests.
115
00:14:17,565 --> 00:14:20,109
He did everything
but pour it over our heads.
116
00:14:20,401 --> 00:14:22,445
So...
117
00:14:22,737 --> 00:14:24,238
happy New Year.
118
00:14:27,367 --> 00:14:29,535
You know what I like
about amnesia?
119
00:14:29,827 --> 00:14:31,954
What?
120
00:14:32,246 --> 00:14:35,958
Well, after seven years
of marriage...
121
00:14:36,250 --> 00:14:39,462
I get to fall in love with you
all over again.
122
00:14:39,754 --> 00:14:41,964
Oh, Dan.
123
00:14:42,256 --> 00:14:43,549
I mean it.
124
00:14:46,677 --> 00:14:48,971
Hey, was I always
this sentimental?
125
00:14:49,263 --> 00:14:52,058
No, but don't stop.
126
00:15:00,691 --> 00:15:01,859
- Hi.
- Oh, Jenny.
127
00:15:02,151 --> 00:15:03,194
Is something wrong'?
128
00:15:03,486 --> 00:15:05,488
No. I was just running
for the phone.
129
00:15:05,780 --> 00:15:07,990
- How's Dan'? Is he OK?
- Yes.
130
00:15:08,282 --> 00:15:09,492
Really'?
Everything's fine'?
131
00:15:09,784 --> 00:15:13,413
Yes. Dan's getting back
to his old routines.
132
00:15:13,704 --> 00:15:15,415
That's great, great news.
133
00:15:15,706 --> 00:15:16,706
Yes.
134
00:15:16,958 --> 00:15:18,626
Back in shape?
135
00:15:18,918 --> 00:15:20,711
Yes, he is.
136
00:15:25,633 --> 00:15:26,633
Yeah.
137
00:15:28,136 --> 00:15:29,887
Yes, he does, Jenny.
138
00:15:31,139 --> 00:15:33,099
He looks great.
139
00:15:33,391 --> 00:15:35,643
He sounds sexier than ever.
140
00:17:32,677 --> 00:17:34,262
So here you are.
141
00:17:35,972 --> 00:17:37,098
Jenny tried to bully us...
142
00:17:37,390 --> 00:17:39,141
into going over there
for dinner tonight...
143
00:17:39,433 --> 00:17:41,727
but I said you weren't
quite ready for it.
144
00:17:44,105 --> 00:17:45,189
Dan?
145
00:17:47,149 --> 00:17:48,568
Is something the matter?
146
00:17:51,028 --> 00:17:52,989
We can go over there
if you want to.
147
00:17:53,281 --> 00:17:54,448
I just thought...
148
00:17:54,740 --> 00:17:55,740
No.
149
00:18:03,332 --> 00:18:05,126
I'd like to go.
150
00:18:23,394 --> 00:18:25,521
Hell of a thing, pal,
when you think about it, huh?
151
00:18:25,813 --> 00:18:28,441
Start a new life,
see everything with a fresh eye.
152
00:18:28,733 --> 00:18:31,027
Kind of like being a kid again.
153
00:18:31,319 --> 00:18:32,945
It definitely has its upside.
154
00:18:33,237 --> 00:18:35,465
Boy, when I think of some of
the things I'd like to forget.
155
00:18:35,489 --> 00:18:38,242
Like the time when I was 15...
I took Mary Louise McBirney...
156
00:18:38,534 --> 00:18:41,203
to Lou Ann's Diner on a date.
I came up two bucks short.
157
00:18:41,495 --> 00:18:43,372
She called her father
to come and bail us out.
158
00:18:43,664 --> 00:18:45,916
He called me
"a pathetic little pissant!"
159
00:18:46,208 --> 00:18:47,543
He spoke like that.
160
00:18:47,835 --> 00:18:50,004
Anyway, he scared
the shit out of me.
161
00:18:50,296 --> 00:18:51,896
I couldn't get it up
again for two years.
162
00:18:51,964 --> 00:18:54,717
I was a virgin
until I was seventeen.
163
00:18:55,009 --> 00:18:57,887
Dan, it's so good
to have you home.
164
00:18:58,179 --> 00:19:01,390
I can't even imagine how ghastly
this has been for you.
165
00:19:01,682 --> 00:19:03,392
We really wanted to visit you...
166
00:19:03,684 --> 00:19:05,686
in the hospital,
but Judith just insisted...
167
00:19:05,978 --> 00:19:08,856
Oh, lord. It wasn't me, Jenny.
It was the doctors.
168
00:19:09,148 --> 00:19:11,400
The psychiatrist
vetoed all visits...
169
00:19:11,692 --> 00:19:13,235
till the surgery was over.
170
00:19:13,527 --> 00:19:14,695
I thought Dan needed...
171
00:19:14,987 --> 00:19:17,239
all the memory stimulation
he could get...
172
00:19:17,531 --> 00:19:19,659
but the doctors
left it all to me.
173
00:19:19,950 --> 00:19:24,080
It's been very strange
and very wonderful.
174
00:19:24,372 --> 00:19:27,083
Like being shipwrecked
on a desert island...
175
00:19:27,375 --> 00:19:30,044
having to rediscover
each other again.
176
00:19:30,336 --> 00:19:32,213
All right. Let's get serious.
177
00:19:32,505 --> 00:19:34,715
When do you think you might
want to, you know...
178
00:19:35,007 --> 00:19:38,010
start phasing your way
back into the office?
179
00:19:38,302 --> 00:19:39,428
Tomorrow.
180
00:19:39,720 --> 00:19:41,430
Look, I didn't mean
to rush you, pal.
181
00:19:41,722 --> 00:19:43,557
I gotta back and forth
to L-A. All week.
182
00:19:43,849 --> 00:19:44,849
Well, I...
183
00:19:45,059 --> 00:19:47,687
No. No. I don't...
you probably forgot...
184
00:19:47,978 --> 00:19:48,978
Forget it.
185
00:19:52,358 --> 00:19:55,444
No, but I feel the sooner
I start, the better.
186
00:19:55,736 --> 00:19:57,613
Find out what kind
of player I am...
187
00:19:57,905 --> 00:20:00,282
or if I'm just dead weight.
188
00:20:00,574 --> 00:20:02,284
I did your chart today, Dan.
189
00:20:02,576 --> 00:20:04,578
Every sign is positive for you.
190
00:20:04,870 --> 00:20:06,872
Do you really think
you're ready for this?
191
00:20:07,164 --> 00:20:08,457
Don't you think I am?
192
00:20:08,749 --> 00:20:10,727
Listen, why don't you
come back in tomorrow morning?
193
00:20:10,751 --> 00:20:14,171
We'll find out.
But right now, come on, pal...
194
00:20:14,463 --> 00:20:17,633
let's us boys go do a brandy
and business, huh?
195
00:20:17,925 --> 00:20:19,552
Honey, why don't you
show Judith...
196
00:20:19,844 --> 00:20:21,284
whatever it is
that you bought today?
197
00:20:24,181 --> 00:20:27,768
In this unreliable
old worid, about the...
198
00:20:28,060 --> 00:20:30,479
about the only thing
I can count on for sure...
199
00:20:30,771 --> 00:20:32,648
is that Jenny has been out
hitting the stores.
200
00:20:34,024 --> 00:20:38,154
Well, Jenny,
you buy anything gorgeous?
201
00:20:38,446 --> 00:20:40,322
Who gives a shit?
202
00:20:40,614 --> 00:20:42,533
Wait until you see
what we're doing...
203
00:20:42,825 --> 00:20:44,118
with the marina development.
204
00:20:44,410 --> 00:20:47,830
We're gonna clear five big ones
on the first phase alone.
205
00:20:48,122 --> 00:20:51,500
I think I finessed Miller
down at City Hall...
206
00:20:51,792 --> 00:20:53,919
so all we have to do
to get past go...
207
00:20:54,211 --> 00:20:57,173
is be a little creative
on our teamster deal.
208
00:20:57,465 --> 00:21:00,217
- I need to ask you a question.
- Shoot.
209
00:21:00,509 --> 00:21:02,678
Before the accident,
was I having trouble...
210
00:21:02,970 --> 00:21:04,680
with Judith, with my marriage?
211
00:21:04,972 --> 00:21:06,640
We all have trouble
with our marriage.
212
00:21:06,932 --> 00:21:08,012
What we've gotta address...
213
00:21:08,100 --> 00:21:09,578
is how to avoid trouble
with the teamsters.
214
00:21:09,602 --> 00:21:11,937
Jeb, I need to talk,
really talk.
215
00:21:12,229 --> 00:21:14,148
You mentioned divorce
a couple of times...
216
00:21:14,440 --> 00:21:15,649
but you were drinking.
So what?
217
00:21:15,941 --> 00:21:17,381
Jenny threatens divorce
once a month.
218
00:21:17,651 --> 00:21:18,986
I mentioned divorce?
219
00:21:19,278 --> 00:21:20,863
Yeah, that night at the party.
220
00:21:21,155 --> 00:21:23,032
Aw, come on, pal.
221
00:21:23,324 --> 00:21:25,326
You were juiced.
We were all juiced.
222
00:21:25,618 --> 00:21:28,329
Listen, Dan,
you must know that, uh...
223
00:21:28,621 --> 00:21:30,456
you know, I feel kind of guilty.
224
00:21:30,748 --> 00:21:32,374
I mean...
225
00:21:32,666 --> 00:21:34,543
how was it between Judith
and me that night?
226
00:21:34,835 --> 00:21:35,544
What does it matter now?
227
00:21:35,836 --> 00:21:36,836
Were we arguing?
228
00:21:37,004 --> 00:21:38,714
No, you were not arguing.
229
00:21:39,006 --> 00:21:42,259
You were fucking screaming
at each other!
230
00:21:47,723 --> 00:21:49,725
Judith was having
an affair, right'?
231
00:21:50,017 --> 00:21:52,228
How the hell should I know?
232
00:21:52,520 --> 00:21:54,021
But I'll tell you this much.
233
00:21:54,313 --> 00:21:57,066
If she was, who could blame her?
234
00:21:57,358 --> 00:21:58,859
What does that mean?
235
00:21:59,151 --> 00:22:02,863
It means you treated her like
a piece of goddamn furniture.
236
00:22:04,114 --> 00:22:07,576
Down in Cabo San Lucas...
237
00:22:07,868 --> 00:22:09,703
it was fuckin' embarrassing.
238
00:22:09,995 --> 00:22:10,996
In Mexico?
239
00:22:12,414 --> 00:22:14,875
Jeb, can't business wait?
240
00:22:15,167 --> 00:22:17,044
When do I get to talk to Dan'?
241
00:22:18,295 --> 00:22:20,256
He's all yours, babe.
242
00:22:26,762 --> 00:22:28,138
I'm not a fool.
243
00:22:29,723 --> 00:22:33,060
I can tell how uneasy you are.
244
00:22:33,352 --> 00:22:34,895
Let me help you.
245
00:22:37,273 --> 00:22:40,067
I don't know.
I need somebody...
246
00:22:40,359 --> 00:22:42,945
to tell me the truth
about a few things...
247
00:22:43,237 --> 00:22:45,155
about my life.
248
00:22:47,783 --> 00:22:50,703
Well, Jeb says...
249
00:22:50,995 --> 00:22:52,538
What did Jeb tell you?
250
00:22:57,918 --> 00:22:59,795
What a shit I was to Judith.
251
00:23:00,087 --> 00:23:01,338
What you were to her?
252
00:23:04,425 --> 00:23:06,427
Did he tell you about Mexico?
253
00:23:08,220 --> 00:23:10,306
- About Stanton'?
- Who?
254
00:23:10,598 --> 00:23:12,308
Jack Stanton.
255
00:23:15,227 --> 00:23:17,187
You met him in Cabo.
256
00:23:18,898 --> 00:23:20,691
Claimed to be
a fellow architect.
257
00:23:20,983 --> 00:23:25,821
We all smelled a rat...
except Judith.
258
00:23:26,113 --> 00:23:28,407
She never let him
out of her sight.
259
00:23:28,699 --> 00:23:32,161
She even had him follow her
back hereto San Francisco.
260
00:23:32,453 --> 00:23:35,164
What the hell
are you getting at?
261
00:23:35,456 --> 00:23:36,832
You wanted the truth.
262
00:23:37,124 --> 00:23:40,252
I'm telling you the truth.
263
00:23:40,544 --> 00:23:42,463
I saw them...
264
00:23:42,755 --> 00:23:44,381
up at the Hacienda.
265
00:23:44,673 --> 00:23:46,258
The day before the accident.
266
00:23:46,550 --> 00:23:48,344
- Where?
- The Hacienda...
267
00:23:48,636 --> 00:23:51,055
the hotel up in Ross.
268
00:23:51,347 --> 00:23:53,557
I saw Stanton's red Porsche
out front...
269
00:23:53,849 --> 00:23:55,851
right next
to the white Mercedes.
270
00:23:56,143 --> 00:23:57,353
Wait a minute.
271
00:23:57,645 --> 00:24:01,857
You're saying this guy
Stanton...
272
00:24:02,149 --> 00:24:05,194
is the only person in
Marin County with a red Porsche?
273
00:24:05,486 --> 00:24:07,529
Judith's the only one
with a white Mercedes?
274
00:24:07,821 --> 00:24:09,531
Hey, do me a favor, OK?
275
00:24:09,823 --> 00:24:12,868
You came this close
to being killed.
276
00:24:13,160 --> 00:24:15,704
She didn't even
sprain her ankle.
277
00:24:15,996 --> 00:24:17,289
You think about that.
278
00:24:19,708 --> 00:24:21,126
She was thrown clear.
279
00:24:22,711 --> 00:24:24,713
Was she falling...
280
00:24:25,005 --> 00:24:26,006
or jumping?
281
00:24:30,552 --> 00:24:31,679
Well?
282
00:25:20,227 --> 00:25:22,104
May I help you?
283
00:25:27,317 --> 00:25:30,863
Why, it's Mr. Merrick,
isn't it'?
284
00:25:31,155 --> 00:25:33,449
Rudy Costa, assistant manager.
285
00:25:33,741 --> 00:25:36,452
It's so wonderful
to have you back, Mr. Merrick.
286
00:25:36,744 --> 00:25:39,121
You look great!
You lost some weight...
287
00:25:39,413 --> 00:25:41,623
but none the worse
for the accident.
288
00:25:41,915 --> 00:25:43,083
Why, thank you.
289
00:25:43,375 --> 00:25:45,753
Is there anything
I can do for you?
290
00:25:46,045 --> 00:25:48,964
Maybe.
I'm looking for a woman...
291
00:25:49,256 --> 00:25:51,592
who I think used to come here.
292
00:25:51,884 --> 00:25:53,093
You know her?
293
00:25:53,385 --> 00:25:55,846
Sure. But Mr. Merrick...
294
00:25:56,138 --> 00:25:58,891
we are very discreet here,
as you know.
295
00:25:59,183 --> 00:26:00,392
Mr. uh.-.
296
00:26:00,684 --> 00:26:01,684
- Costa.
- Costa...
297
00:26:01,935 --> 00:26:06,732
this is a very sensitive
situation for me.
298
00:26:07,024 --> 00:26:09,068
I lost track of her when
I was in the hospital...
299
00:26:09,359 --> 00:26:10,903
and I...
300
00:26:11,195 --> 00:26:12,946
well, I'm sure you understand.
301
00:26:13,238 --> 00:26:15,324
Sure.
302
00:26:15,616 --> 00:26:18,202
But, uh, still...
303
00:26:24,374 --> 00:26:25,876
Well...
304
00:26:34,718 --> 00:26:39,014
for a while,
she used to come in every day.
305
00:26:39,306 --> 00:26:41,350
Always in the afternoon,
as I recall...
306
00:26:41,642 --> 00:26:44,019
and always
with the same gentleman.
307
00:26:44,311 --> 00:26:45,938
But then it stopped.
308
00:26:46,230 --> 00:26:48,190
What was the gentleman's name?
309
00:26:48,482 --> 00:26:52,027
His name?
Yes, what was his name?
310
00:26:52,319 --> 00:26:55,197
You know, I can't quite remem...
311
00:26:55,489 --> 00:26:57,199
Wait a minute. It, uh...
312
00:26:57,491 --> 00:26:59,034
it was Stanley something.
313
00:26:59,326 --> 00:27:00,326
No.-.
no..-...
314
00:27:00,494 --> 00:27:02,204
it was Stanton.
Yes, that was it...
315
00:27:02,496 --> 00:27:03,539
Stanton.
316
00:27:03,831 --> 00:27:06,542
Good-looking guy,
kind of close-mouthed.
317
00:27:06,834 --> 00:27:10,170
Discreet,
if you know what I mean.
318
00:27:10,462 --> 00:27:14,508
He and the lady would always
arrive separately.
319
00:27:14,800 --> 00:27:17,511
Mr. Merrick,
can I offer you a drink?
320
00:27:17,803 --> 00:27:19,263
Thank you, Mr. Costa.
321
00:27:20,889 --> 00:27:22,307
Thank you, Mr. Merrick...
322
00:27:22,599 --> 00:27:25,727
and be sure to give
my kind regards to your wife.
323
00:27:31,233 --> 00:27:32,276
My wife?
324
00:27:45,289 --> 00:27:46,832
Here we are...
325
00:27:50,919 --> 00:27:53,172
our new marina complex.
326
00:27:55,757 --> 00:27:57,551
That's the Merrick-Scott Tower.
327
00:27:57,843 --> 00:28:01,054
We got most of it rented off
at 42 bucks a square foot...
328
00:28:01,346 --> 00:28:03,557
but the top five floors
are all ours.
329
00:28:03,849 --> 00:28:04,558
That's great.
330
00:28:04,850 --> 00:28:05,850
Yeah, you bet.
331
00:28:07,269 --> 00:28:08,896
Very impressive, Jeb.
332
00:28:09,188 --> 00:28:11,481
Well, it was your design, pal.
333
00:28:11,773 --> 00:28:12,816
AW, I didn't...
334
00:28:13,108 --> 00:28:15,228
Don't you remember at first?
You had the E.P.A. guy...
335
00:28:15,360 --> 00:28:18,488
so far up your ass,
you had heartburn.
336
00:28:18,780 --> 00:28:20,991
Boy, the way you handled that...
337
00:28:21,283 --> 00:28:21,992
sheer poetry.
338
00:28:22,284 --> 00:28:22,993
Really?
339
00:28:23,285 --> 00:28:24,494
Your ticket, Jeb.
340
00:28:24,786 --> 00:28:25,495
Thanks.
341
00:28:25,787 --> 00:28:26,830
What did I do?
342
00:28:27,122 --> 00:28:29,202
Homework. You found out
about the pretty young boy...
343
00:28:29,333 --> 00:28:30,653
he was spending
his nights with...
344
00:28:30,918 --> 00:28:32,896
when his wife thought
he was off working the files.
345
00:28:32,920 --> 00:28:35,672
You had a friendly
little chat with him...
346
00:28:35,964 --> 00:28:36,964
no more heartburn.
347
00:28:37,132 --> 00:28:38,508
I was a real prince, huh?
348
00:28:38,800 --> 00:28:41,261
Oh, prince of princes.
Now, Dan...
349
00:28:41,553 --> 00:28:45,599
I'd like you to meet
your secretary Nancy Mercer.
350
00:28:48,060 --> 00:28:49,353
Welcome back... Dan.
351
00:28:49,645 --> 00:28:50,687
Thank you.
352
00:28:50,979 --> 00:28:52,439
I really mean it.
353
00:28:52,731 --> 00:28:54,566
It's ten after.
I'm gonna miss my plane.
354
00:28:54,858 --> 00:28:57,527
Now, if there's anything
you need...
355
00:28:57,819 --> 00:28:58,987
Nancy'll handle it.
356
00:28:59,279 --> 00:29:00,364
Welcome back, pal.
357
00:29:01,490 --> 00:29:02,532
Thanks, Jeb.
358
00:29:40,195 --> 00:29:41,780
Klein's Animal House.
359
00:29:44,866 --> 00:29:46,660
Listen, if this is a breather...
360
00:29:46,952 --> 00:29:49,538
can you wait
while I get a cigarette?
361
00:29:49,830 --> 00:29:51,832
Sorry, wrong number.
362
00:29:52,124 --> 00:29:53,709
Here we go.
363
00:29:54,001 --> 00:29:56,003
Black with Sweet 'N' Low.
364
00:29:56,295 --> 00:29:59,131
That's the way
you used to take it.
365
00:30:03,593 --> 00:30:05,095
Thank you, Nancy.
366
00:30:08,765 --> 00:30:11,268
Is something wrong'?
367
00:30:12,936 --> 00:30:15,856
Oh, no.
368
00:30:16,148 --> 00:30:19,192
Tell me something...
last Christmas...
369
00:30:19,484 --> 00:30:21,528
did I buy anybody pets?
370
00:30:21,820 --> 00:30:23,572
Pets?
371
00:30:23,864 --> 00:30:25,574
Well, not that I recall.
372
00:30:25,866 --> 00:30:28,410
Mostly it was gift certificates
to Neiman's.
373
00:30:28,702 --> 00:30:30,412
Jesus.
374
00:30:30,704 --> 00:30:32,039
Personal touch, huh?
375
00:30:33,165 --> 00:30:34,291
Nancy, tell me something.
376
00:30:34,583 --> 00:30:36,585
Does this name... Klein...
377
00:30:36,877 --> 00:30:38,545
Does that mean anything to you'?
378
00:30:38,837 --> 00:30:41,214
Oh, yeah. That guy.
379
00:30:41,506 --> 00:30:44,301
Mr. Klein called several times
back in January...
380
00:30:44,593 --> 00:30:46,261
regarding
an outstanding invoice.
381
00:30:46,553 --> 00:30:48,273
But since he wouldn't say
what it was for...
382
00:30:48,347 --> 00:30:49,056
I didn't pay him.
383
00:30:49,348 --> 00:30:51,016
I have it on file
if you'd like it.
384
00:30:51,308 --> 00:30:53,143
- Yeah, I would, thanks.
- OK.
385
00:30:58,815 --> 00:31:03,153
Nancy? Have you ever heard
of a place called the Hacienda?
386
00:31:06,281 --> 00:31:07,407
Yeah.
387
00:31:07,699 --> 00:31:10,118
Yes, I have.
388
00:31:10,410 --> 00:31:12,079
Why?
389
00:31:12,371 --> 00:31:14,081
Well, I'm just wondering.
390
00:31:14,373 --> 00:31:15,624
Just wondering.
391
00:31:19,920 --> 00:31:22,422
Did we ever spend
any time there together...
392
00:31:22,714 --> 00:31:24,049
you and I?
393
00:31:24,341 --> 00:31:27,594
Just the two of us?
394
00:31:27,886 --> 00:31:29,471
You and I?
395
00:31:29,763 --> 00:31:30,931
At the Hacienda?
396
00:31:31,223 --> 00:31:33,141
- Yeah.
- No.
397
00:31:33,433 --> 00:31:35,310
Oh. OK.
398
00:31:36,478 --> 00:31:37,938
It's all right.
399
00:31:39,856 --> 00:31:40,857
Thanks.
400
00:31:47,781 --> 00:31:50,200
$7,000?
401
00:31:52,452 --> 00:31:54,246
Can't you read? We're closed.
402
00:31:54,538 --> 00:31:58,417
I know, but I need to speak
to Mr. Klein about this.
403
00:31:58,708 --> 00:32:00,001
Oh, all right.
404
00:32:04,881 --> 00:32:07,801
You guaranteed me that once
this bird got to know me...
405
00:32:08,093 --> 00:32:09,928
it would talk!
I've had it for six months...
406
00:32:10,220 --> 00:32:11,847
and it hasn't
even opened its beak!
407
00:32:12,139 --> 00:32:13,682
I said that Clementine
could talk.
408
00:32:13,974 --> 00:32:15,517
I didn't say that she would!
409
00:32:15,809 --> 00:32:17,519
OK, I'm sorry. No problem.
410
00:32:17,811 --> 00:32:20,272
Sorry about your inconvenience.
411
00:32:22,482 --> 00:32:23,483
Silly old bitch!
412
00:32:23,775 --> 00:32:25,485
Yeah! You see'?
413
00:32:25,777 --> 00:32:28,321
- Silly old bitch!
- What can I do for you?
414
00:32:28,613 --> 00:32:29,781
According to this invoice...
415
00:32:30,073 --> 00:32:31,867
I bought enough animals
to fill a zoo.
416
00:32:32,159 --> 00:32:33,869
$7,000.. that's ridiculous.
417
00:32:34,161 --> 00:32:36,538
Merrick?
418
00:32:36,830 --> 00:32:38,039
Oh, Mr. Merrick!
419
00:32:38,331 --> 00:32:39,875
I didn't recognize you there.
420
00:32:40,167 --> 00:32:41,287
I had this bad car accident.
421
00:32:41,460 --> 00:32:43,879
Yeah, yeah. So I heard.
422
00:32:44,171 --> 00:32:45,881
- Sadie!
- Yeah?
423
00:32:46,173 --> 00:32:47,382
Close up the shop!
424
00:32:47,674 --> 00:32:50,385
Oh! And take another look around
for Betty June.
425
00:32:50,677 --> 00:32:51,720
Right.
426
00:32:52,012 --> 00:32:53,555
Come with me.
427
00:32:53,847 --> 00:32:55,223
Welcome home, sweetheart.
428
00:32:55,515 --> 00:32:56,892
Welcome home!
429
00:32:57,184 --> 00:32:59,186
Silly old bitch!
430
00:33:01,771 --> 00:33:03,148
There you go, honey.
431
00:33:04,941 --> 00:33:07,068
Poor old Twigs.
432
00:33:07,360 --> 00:33:10,030
He got hit by a car.
He's lost control.
433
00:33:10,322 --> 00:33:14,075
So, what did I buy
for seven grand? A gorilla?
434
00:33:14,367 --> 00:33:15,368
You don't remember?
435
00:33:15,660 --> 00:33:16,870
Oh, amnesia.
436
00:33:17,162 --> 00:33:19,042
I blacked out on everything
before the accident.
437
00:33:19,289 --> 00:33:22,209
Wow. That can be a tough one.
438
00:33:22,501 --> 00:33:25,545
I'm afraid all you bought
was a lot of my time.
439
00:33:25,837 --> 00:33:30,008
Some of my photographic art.
440
00:33:30,300 --> 00:33:34,804
I guess "gorilla"
wasn't too far off the mark.
441
00:33:35,096 --> 00:33:37,724
There was a guy named...
442
00:33:38,016 --> 00:33:39,059
Jack Stanton.
443
00:33:39,351 --> 00:33:41,937
He was doing a little
chimney sweeping with your wife.
444
00:33:42,229 --> 00:33:44,064
You hired me to stake him out
last Christmas.
445
00:33:44,356 --> 00:33:47,234
Holiday surcharge
and no lunch breaks...
446
00:33:47,526 --> 00:33:48,568
it all adds up.
447
00:33:48,860 --> 00:33:51,404
I sent you the contact strips
New Year's Eve...
448
00:33:51,696 --> 00:33:53,240
then I waited for my money.
449
00:33:53,532 --> 00:33:55,992
Just as I was beginning to
figure that I'd been stiffed...
450
00:33:56,284 --> 00:33:58,084
and I was gonna have
to use a little muscle...
451
00:33:58,370 --> 00:33:59,579
who shows up but Mrs. Merrick?
452
00:33:59,871 --> 00:34:02,082
- Mrs. Merrick?
- Yeah. Your wife.
453
00:34:02,374 --> 00:34:05,085
She paid your bill.
She's a nice lady.
454
00:34:05,377 --> 00:34:07,796
I got paid, the animals got fed.
455
00:34:08,088 --> 00:34:09,756
You are a private investigator?
456
00:34:10,048 --> 00:34:13,802
Yeah, yeah.
I paid my dues for thirty years.
457
00:34:14,094 --> 00:34:17,430
You spend that long
peeping through keyholes...
458
00:34:17,722 --> 00:34:20,517
you kind of lose confidence
in the human species.
459
00:34:23,645 --> 00:34:28,275
Plus the hours and the food
and the bad vibes...
460
00:34:28,567 --> 00:34:31,111
kind of took a toll
on my health.
461
00:34:31,403 --> 00:34:34,614
Now I only do it to pay the rent
and feed the animals.
462
00:34:35,782 --> 00:34:37,409
Are you satisfied?
463
00:34:38,493 --> 00:34:40,120
Case closed'?
464
00:34:40,412 --> 00:34:43,999
Let me put it this way,
Mr. Klein...
465
00:34:44,291 --> 00:34:46,001
don't you find it
a little odd...
466
00:34:46,293 --> 00:34:48,587
that on the same day
you gave me those pictures...
467
00:34:48,878 --> 00:34:51,131
my wife and I had
a terrible accident?
468
00:34:51,423 --> 00:34:53,143
She gets thrown out
with hardly a scratch...
469
00:34:53,425 --> 00:34:54,801
I wind up looking
like hamburger.
470
00:34:55,093 --> 00:34:57,971
What, you think
she planned it? Come on!
471
00:34:58,263 --> 00:35:01,182
Unless your wife
was into serious acrobatics...
472
00:35:01,474 --> 00:35:04,728
I'd say that your imagination
is working overtime.
473
00:35:05,020 --> 00:35:06,813
You want my advice? Forget it.
474
00:35:07,105 --> 00:35:09,649
OK, so she had an affair.
475
00:35:09,941 --> 00:35:13,194
You've never had an affair,
Mr. Merrick?
476
00:35:13,486 --> 00:35:16,740
Yeah. As a matter
of fact, I did...
477
00:35:17,032 --> 00:35:18,908
but I can't remember who with.
478
00:35:22,704 --> 00:35:24,456
That could keep a guy
on his toes.
479
00:35:28,168 --> 00:35:30,837
Look, Mr. Klein...
480
00:35:31,129 --> 00:35:35,342
I'd like to hire you again
to find out...
481
00:35:35,634 --> 00:35:37,677
a little bit more
about this Jack Stanton.
482
00:35:37,969 --> 00:35:40,013
And I'd be glad to take
your money, but...
483
00:35:40,305 --> 00:35:42,515
as I don't believe
in exploiting animals...
484
00:35:42,807 --> 00:35:45,018
occasionally
I get a little soft...
485
00:35:45,310 --> 00:35:47,354
and extend that code
to human beings.
486
00:35:47,646 --> 00:35:50,690
Look, the way I see it,
you both had an affair...
487
00:35:50,982 --> 00:35:53,318
and now you love each other.
488
00:35:53,610 --> 00:35:57,113
Great! Save your money.
Forget the guy.
489
00:35:58,573 --> 00:36:00,033
Kind of pretty, ain't he?
490
00:36:00,325 --> 00:36:02,202
He's not my type.
491
00:36:02,494 --> 00:36:04,537
Mr. Klein...
492
00:36:04,829 --> 00:36:06,373
don't move.
493
00:36:06,665 --> 00:36:09,125
There's a snake
right behind you.
494
00:36:12,712 --> 00:36:14,506
Oh, yeah... Betty June!
495
00:36:14,798 --> 00:36:16,174
I've been looking for you!
496
00:36:16,466 --> 00:36:17,466
Where you been, honey?
497
00:36:17,676 --> 00:36:18,677
Ain't she pretty'?
498
00:36:18,968 --> 00:36:20,553
- Sadie!
- Yeah?
499
00:36:20,845 --> 00:36:23,139
- I found Betty June!
- Oh, good!
500
00:36:23,431 --> 00:36:25,392
Yeah. She was
in the filing cabinet.
501
00:37:23,908 --> 00:37:25,076
Dan?
502
00:37:29,164 --> 00:37:31,833
Maybe I should continue
the sessions with the shrink.
503
00:37:32,125 --> 00:37:34,005
Maybe Jeb's right...
just put a lid on the past.
504
00:37:34,252 --> 00:37:37,005
But what you said
about the accident...
505
00:37:37,297 --> 00:37:38,673
I can't let it go.
506
00:37:38,965 --> 00:37:41,509
It doesn't add up.
507
00:37:41,801 --> 00:37:43,511
I feel there's...
508
00:37:43,803 --> 00:37:45,346
something wrong here.
509
00:37:45,638 --> 00:37:47,474
Trust your feelings.
510
00:37:47,766 --> 00:37:49,476
What?
511
00:37:49,768 --> 00:37:51,352
Do you love Judith?
512
00:38:00,069 --> 00:38:01,362
I guess I do.
513
00:38:01,654 --> 00:38:02,947
She's sick.
514
00:38:04,783 --> 00:38:06,618
You do know that, don't you'?
515
00:38:06,910 --> 00:38:10,038
She's the one who needs
a psychiatrist, not you.
516
00:38:10,330 --> 00:38:14,501
She's a pathological liar.
517
00:38:14,793 --> 00:38:18,379
She lies for the sake of lying.
518
00:38:18,671 --> 00:38:19,714
In seven years...
519
00:38:20,006 --> 00:38:22,842
she's never told me
the simple truth about anything.
520
00:38:23,134 --> 00:38:26,346
God, Dan,
it used to drive you crazy...
521
00:38:26,638 --> 00:38:29,015
especially when
you'd catch her in it...
522
00:38:29,307 --> 00:38:33,853
and she'd just coolly
start spinning another one.
523
00:38:34,145 --> 00:38:36,856
She thinks everybody's stupid.
524
00:38:37,148 --> 00:38:40,693
She can do anything
and get away with it.
525
00:38:40,985 --> 00:38:42,278
She's sick.
526
00:38:48,076 --> 00:38:50,537
What happened in Mexico
with Stanton'?
527
00:38:50,829 --> 00:38:53,540
She's like a drug addict...
528
00:38:53,832 --> 00:38:55,625
completely hooked on him.
529
00:38:57,752 --> 00:39:00,213
And he's still around...
530
00:39:00,505 --> 00:39:02,215
believe me.
531
00:39:02,507 --> 00:39:04,467
Problem is, so are you.
532
00:39:07,095 --> 00:39:09,597
Dan, do you know
how much you're worth?
533
00:39:24,779 --> 00:39:27,574
You can't really see
how beautiful it is...
534
00:39:27,866 --> 00:39:29,158
with the lights on.
535
00:39:35,707 --> 00:39:37,166
Isn't that amazing?
536
00:39:41,045 --> 00:39:45,008
If only life could be
that perfect...
537
00:39:45,300 --> 00:39:46,843
that Still.
538
00:39:57,729 --> 00:39:59,230
Oh, Dan...
539
00:39:59,522 --> 00:40:01,858
Danny...
540
00:40:05,236 --> 00:40:06,279
Oh, Jenny, no.
541
00:40:06,571 --> 00:40:07,864
Don't. Don't do this.
542
00:40:08,156 --> 00:40:09,949
We were lovers, Dan.
543
00:40:20,001 --> 00:40:21,127
The Hacienda?
544
00:40:21,419 --> 00:40:23,880
You remember.
545
00:40:24,172 --> 00:40:25,924
We were gonna get married.
546
00:40:26,215 --> 00:40:30,261
We were just waiting
for the right time.
547
00:40:30,553 --> 00:40:32,889
Jeb's not back till tomorrow.
548
00:40:33,181 --> 00:40:34,891
Make love to me now...
549
00:40:35,183 --> 00:40:36,183
here...
550
00:40:36,351 --> 00:40:38,311
just like we used to.
551
00:40:38,603 --> 00:40:42,732
I said... I said stop it.
552
00:40:43,024 --> 00:40:45,693
I don't remember.
553
00:40:45,985 --> 00:40:47,320
Can't you understand?
554
00:40:49,197 --> 00:40:50,490
Get out.
555
00:40:50,782 --> 00:40:52,325
Jenny, please...
556
00:40:52,617 --> 00:40:53,660
Get out!
557
00:41:16,057 --> 00:41:17,057
Hi, Jeb.
558
00:41:17,141 --> 00:41:18,893
Oh, Dan.
559
00:41:20,561 --> 00:41:21,854
Copying my homework?
560
00:41:22,146 --> 00:41:25,149
No, no. Just taking a look...
561
00:41:25,441 --> 00:41:27,361
at what you've been doing
while I've been gone...
562
00:41:27,527 --> 00:41:29,487
and it looks pretty good,
considering...
563
00:41:29,779 --> 00:41:30,863
Yes?
564
00:41:31,155 --> 00:41:33,658
Considering you have no idea
of what the fuck you're doing.
565
00:41:33,950 --> 00:41:35,702
Listen...
566
00:41:35,994 --> 00:41:38,538
I'm just not so sure...
567
00:41:38,830 --> 00:41:40,206
That I can handle it'?
568
00:41:40,498 --> 00:41:42,643
No, I just think we have
some serious thinking to do...
569
00:41:42,667 --> 00:41:44,377
about what the next step is.
570
00:41:44,669 --> 00:41:46,229
That's precisely
what I've been doing...
571
00:41:46,421 --> 00:41:50,550
the last couple of days,
thinking about that.
572
00:41:50,842 --> 00:41:52,135
So...
573
00:41:53,928 --> 00:41:57,557
if you're ready
to buy out your partner...
574
00:41:57,849 --> 00:42:00,268
then he's ready to sell.
575
00:42:00,560 --> 00:42:03,938
Assuming we could
come up with a deal.
576
00:42:04,230 --> 00:42:06,524
I warn you, pal...
577
00:42:08,609 --> 00:42:10,069
I'll suck your blood.
578
00:42:10,361 --> 00:42:14,365
Well, like you say, Jeb...
in an unreliable worid...
579
00:42:14,657 --> 00:42:16,617
it's nice to have somebody
who's consistent.
580
00:42:16,909 --> 00:42:17,909
Jeb?
581
00:42:17,994 --> 00:42:20,455
The men from the security
service are here.
582
00:42:21,914 --> 00:42:23,754
Some Greenpeace freaks
are trying to stop us...
583
00:42:24,042 --> 00:42:26,294
from shifting an old boat
off the marina site.
584
00:42:26,586 --> 00:42:28,129
Time to go knock
a few heads together.
585
00:42:28,421 --> 00:42:29,505
We'll talk.
586
00:42:30,673 --> 00:42:32,592
I'm really sorry, Dan.
587
00:42:32,884 --> 00:42:35,244
It's just that Jeb insisted,
and there was really nothing...
588
00:42:35,344 --> 00:42:36,387
No sweat.
589
00:42:40,266 --> 00:42:41,893
What do you want'?
590
00:42:42,185 --> 00:42:43,269
Caffeine and no calls.
591
00:42:43,561 --> 00:42:45,001
Wait a minute,
you can't just come...
592
00:42:45,063 --> 00:42:46,481
Nancy, it's OK.
593
00:42:48,483 --> 00:42:50,276
I guess I owe you an apology.
594
00:42:50,568 --> 00:42:51,652
Oh, forget it.
595
00:42:51,944 --> 00:42:53,821
Maybe I was wrong.
Maybe you was right.
596
00:42:54,113 --> 00:42:55,156
Oh, that's refreshing.
597
00:42:55,448 --> 00:42:58,159
After you left the store
the other night...
598
00:42:58,451 --> 00:43:01,162
I gave the whole business
another thought...
599
00:43:01,454 --> 00:43:05,750
and the more I ran it by,
the more I began figuring...
600
00:43:06,042 --> 00:43:08,419
maybe you wasn't
so far off base.
601
00:43:08,711 --> 00:43:10,431
You're a day late
and a few dollars short...
602
00:43:10,630 --> 00:43:12,632
Mr. Klein.
603
00:43:12,924 --> 00:43:14,092
You were right...
604
00:43:14,383 --> 00:43:15,468
Forget the guy.
605
00:43:15,760 --> 00:43:19,680
Oh, boy... am I in a fix.
606
00:43:22,517 --> 00:43:23,810
What is the problem?
607
00:43:24,102 --> 00:43:25,144
The guy!
608
00:43:25,436 --> 00:43:30,483
Look, I did a bit
of research on him.
609
00:43:30,775 --> 00:43:32,527
Let's start with the accident.
610
00:43:32,819 --> 00:43:33,820
Yeah?
611
00:43:34,112 --> 00:43:36,823
Now, you was driving
your car, right'?
612
00:43:37,115 --> 00:43:38,825
- Right.
- Wrong.
613
00:43:39,117 --> 00:43:41,702
I checked with the hospital.
There's no way...
614
00:43:41,994 --> 00:43:45,081
that you could have received
these head injuries...
615
00:43:45,373 --> 00:43:47,834
if you were sitting behind
the wheel of a car.
616
00:43:48,126 --> 00:43:49,627
Next question...
617
00:43:49,919 --> 00:43:53,172
Was your wife even in the car
when it went over the edge...
618
00:43:53,464 --> 00:43:55,216
or could she have been
on terra firma...
619
00:43:55,508 --> 00:43:57,009
and given it a little nudge'?
620
00:43:57,301 --> 00:44:00,179
Come on, Klein.
She's not Superman.
621
00:44:00,471 --> 00:44:02,849
Yeah, but how about
her and Stanton?
622
00:44:09,063 --> 00:44:11,315
How would you like your coffee?
623
00:44:11,607 --> 00:44:12,942
Oh. Two sugars...
624
00:44:13,234 --> 00:44:14,234
realsugan
625
00:44:14,277 --> 00:44:17,196
And cream,
preferably from a cow.
626
00:44:17,488 --> 00:44:18,656
Oh, by the way...
627
00:44:18,948 --> 00:44:21,159
the typeface on your IBM...
628
00:44:21,450 --> 00:44:23,536
it wouldn't happen to be
Prestige Elite...
629
00:44:23,828 --> 00:44:25,371
by any chance, would it'?
630
00:44:25,663 --> 00:44:27,540
Everybody's into
Courier 10 these days..-...
631
00:44:27,832 --> 00:44:29,542
but I still use...
632
00:44:29,834 --> 00:44:31,043
How'd you know that?
633
00:44:31,335 --> 00:44:34,088
You got Prestige Elite
written all over you.
634
00:44:40,261 --> 00:44:43,598
I tracked Stanton down
to the architect firm...
635
00:44:43,890 --> 00:44:46,058
he used to work for in L.A.
636
00:44:46,350 --> 00:44:50,021
They don't know where he is,
but I do.
637
00:44:50,313 --> 00:44:53,065
At least, I know where he was.
638
00:44:53,357 --> 00:44:56,068
Right here in this office...
639
00:44:56,360 --> 00:45:00,907
exactly 51/2 hours
after the accident.
640
00:45:03,784 --> 00:45:08,748
A copy of a fax
he sent to his boss.
641
00:45:09,040 --> 00:45:10,082
"Dear Paul..."
642
00:45:10,374 --> 00:45:12,668
"I've finally decided
to take the plunge..-..."
643
00:45:12,960 --> 00:45:16,297
"And go for that job in Tokio."
644
00:45:16,589 --> 00:45:18,007
"I'm shipping out tonight-.."
645
00:45:18,299 --> 00:45:21,427
"So don't expect
to hear from me for a while."
646
00:45:21,719 --> 00:45:22,762
"Happy New Year."
647
00:45:23,054 --> 00:45:27,725
Sent from...
"Merrick/Scott No.04."
648
00:45:28,017 --> 00:45:32,855
That's your personal
fax machine... number 4.
649
00:45:36,067 --> 00:45:37,526
Time sent...
650
00:45:37,818 --> 00:45:39,528
8304 A. M...
651
00:45:39,820 --> 00:45:41,572
January 1.
652
00:45:43,908 --> 00:45:47,453
Typeface... Prestige Elite.
653
00:45:57,546 --> 00:45:59,465
I take it your wife...
654
00:45:59,757 --> 00:46:01,342
had a set of keys
to this office, huh?
655
00:46:01,634 --> 00:46:03,469
But she was in a hospital,
for Christ's sake!
656
00:46:03,761 --> 00:46:05,221
No, she was not.
657
00:46:10,685 --> 00:46:12,937
Judith Merrick
discharged herself...
658
00:46:13,229 --> 00:46:17,400
from Marin County Hospital
at 6:18A. M...
659
00:46:17,692 --> 00:46:20,152
January 1...
660
00:46:20,444 --> 00:46:22,363
31/2 hours after
she was admitted.
661
00:46:23,572 --> 00:46:24,572
No.
662
00:46:24,782 --> 00:46:25,992
It gets worse.
663
00:46:26,284 --> 00:46:27,994
Japanese immigration
has got no record...
664
00:46:28,286 --> 00:46:30,830
of a Jack Stanton
entering Japan.
665
00:46:31,122 --> 00:46:32,790
OK, he could be anywhere...
666
00:46:33,082 --> 00:46:34,709
but I'll bet you
dollars to doughnuts...
667
00:46:35,001 --> 00:46:36,919
the boy never left town.
668
00:46:38,713 --> 00:46:41,841
You're worth an awful lot
of money, Mr. Merrick.
669
00:46:42,133 --> 00:46:44,844
They tried to kill you once.
670
00:46:45,136 --> 00:46:47,305
Why not try it again, huh?
671
00:48:05,925 --> 00:48:06,925
Dan?
672
00:48:07,927 --> 00:48:10,679
Mr. Merrick's taking a nap.
673
00:48:10,971 --> 00:48:12,890
Any calls, Lydia?
674
00:48:13,182 --> 00:48:14,350
Yeah, just one.
675
00:48:14,642 --> 00:48:16,560
Said they'd call back later.
676
00:48:16,852 --> 00:48:18,813
Stan someone.
677
00:48:19,105 --> 00:48:20,105
Let's see...
678
00:48:20,272 --> 00:48:21,273
Jack Stanton.
679
00:48:25,361 --> 00:48:26,654
Did he...
680
00:48:26,946 --> 00:48:27,947
leave a number?
681
00:48:28,239 --> 00:48:30,825
No. Just that he's in town.
682
00:48:36,914 --> 00:48:37,957
Mrs. Merrick?
683
00:48:39,542 --> 00:48:40,668
Are you all right?
684
00:48:40,960 --> 00:48:42,169
Yes, Lydia.
685
00:48:42,461 --> 00:48:43,461
I'm fine.
686
00:48:43,587 --> 00:48:45,214
May I speak
to Gus Klein, please?
687
00:48:45,506 --> 00:48:46,715
Nah, he's delivering puppies.
688
00:48:47,007 --> 00:48:48,007
When will he be back?
689
00:48:48,259 --> 00:48:49,259
He's right here.
690
00:48:49,385 --> 00:48:50,469
Let me talk to him.
691
00:48:50,761 --> 00:48:53,431
I told you,
he's delivering puppies!
692
00:48:53,722 --> 00:48:54,962
God damn it, this is important.
693
00:48:55,182 --> 00:48:58,227
Tell him Jack Stanton's in town,
he called my wife, and...
694
00:48:58,519 --> 00:49:00,312
Did you get all that?
695
00:49:00,604 --> 00:49:02,398
Yeah. The bitch just got him.
696
00:49:02,690 --> 00:49:03,690
What?
697
00:49:03,899 --> 00:49:05,151
The dog just bit Gus.
698
00:49:05,443 --> 00:49:07,236
Yeah, yeah, I'll tell him.
699
00:49:13,742 --> 00:49:16,829
Lydia, can I borrow your car
for a little while?
700
00:49:17,121 --> 00:49:18,497
My battery's dead.
701
00:49:18,789 --> 00:49:21,584
Sure, Mr. Merrick.
The keys are under the seat.
702
00:55:07,054 --> 00:55:08,388
Merrick residence?
703
00:55:08,680 --> 00:55:10,182
Hi, this is Laura
at Demo's Pharmacy.
704
00:55:10,474 --> 00:55:12,452
Just wanted to let you know that
Mr. Merrick's prescription...
705
00:55:12,476 --> 00:55:13,519
is ready to be picked up.
706
00:55:13,811 --> 00:55:15,103
That's not for us, Twigs.
707
00:55:15,395 --> 00:55:17,481
Patience, honey. Patience.
708
00:55:19,650 --> 00:55:22,444
Can't keep Firemouth
with Green Terror...
709
00:55:22,736 --> 00:55:24,321
when they're spawning.
710
00:55:26,865 --> 00:55:29,743
The rival females
try to kill each other.
711
00:55:30,035 --> 00:55:31,870
Oh, yeah...
712
00:55:33,914 --> 00:55:37,042
I did a little checking
on that old shipwreck.
713
00:55:37,334 --> 00:55:39,336
Interesting.
714
00:55:39,628 --> 00:55:43,090
It seems you guys are gonna have
quite a battle to get rid of it.
715
00:55:43,382 --> 00:55:46,510
Yeah. So, did you get
any phone calls?
716
00:55:46,802 --> 00:55:48,887
Sure. I had a great morning.
717
00:55:49,179 --> 00:55:52,558
I reread all of "Animal Farm."
718
00:55:54,643 --> 00:55:56,770
Did you ever read "Animal Farm,"
Mr. Merrick?
719
00:55:57,062 --> 00:55:59,231
Yeah, sure. George Orwell.
720
00:55:59,523 --> 00:56:01,900
Mr. Orwell's simple tale
of animals rising up...
721
00:56:02,192 --> 00:56:03,569
against their human oppressors.
722
00:56:03,861 --> 00:56:06,864
Boy, would I sing
to see that really happen.
723
00:56:07,155 --> 00:56:08,532
Take your ship, for instance.
724
00:56:08,824 --> 00:56:10,868
Do know what your guys
are gonna do with it?
725
00:56:11,159 --> 00:56:13,287
They're gonna tow it
a mile out of U.S. waters...
726
00:56:13,579 --> 00:56:15,831
and sink the sucker!
727
00:56:16,123 --> 00:56:17,723
The fact that it's full
of toxic waste...
728
00:56:17,916 --> 00:56:21,628
doesn't seem to bother anybody,
except, of course, the fish.
729
00:56:21,920 --> 00:56:25,424
But fish don't buy condos,
so who gives a shit?
730
00:56:25,716 --> 00:56:26,758
Hello?
731
00:56:27,050 --> 00:56:29,177
Is this Judith Merrick
of 114 Summit Way?
732
00:56:29,469 --> 00:56:30,469
Yes.
733
00:56:30,596 --> 00:56:33,098
This is Western Unión
in San Rafael.
734
00:56:33,390 --> 00:56:35,976
We have a telegram for you
from a Jack Stanton.
735
00:56:36,268 --> 00:56:37,868
Do you want me to read it,
or should I...
736
00:56:37,895 --> 00:56:39,563
Yes, read it.
737
00:56:39,855 --> 00:56:41,398
"Unable to reach you
on the phone..."
738
00:56:41,690 --> 00:56:42,733
"Without interference."
739
00:56:43,025 --> 00:56:44,651
"Imperative I see you today."
740
00:56:44,943 --> 00:56:46,069
"Send telegram..."
741
00:56:46,361 --> 00:56:48,822
"Care of General Delivery,
San Francisco."
742
00:56:49,114 --> 00:56:50,741
Signed, "Jack."
743
00:56:52,159 --> 00:56:53,159
Dan.
744
00:56:57,205 --> 00:56:58,205
Jenny.
745
00:56:58,290 --> 00:56:59,291
I have to talk to you.
746
00:56:59,583 --> 00:57:01,293
There's something
I have to find out.
747
00:57:01,585 --> 00:57:02,585
Is Stanton in town?
748
00:57:02,753 --> 00:57:05,255
Yeah. He's been trying
to reach Judith.
749
00:57:05,547 --> 00:57:06,547
I knew it.
750
00:57:06,715 --> 00:57:08,634
Judith came over to see me
on some pretext...
751
00:57:08,926 --> 00:57:10,844
or rather, doing her
"best friend" routine.
752
00:57:11,136 --> 00:57:13,555
She's trying to find out
how much I know.
753
00:57:13,847 --> 00:57:16,141
She's ready
to make her move, Dan.
754
00:57:16,433 --> 00:57:20,103
She's got you right where
she wants you, like a child...
755
00:57:20,395 --> 00:57:22,981
no memory, no history.
756
00:57:25,359 --> 00:57:27,986
Why»-
757
00:57:28,278 --> 00:57:30,781
Jenny, please.
758
00:57:31,073 --> 00:57:33,784
My God, this is so crazy.
759
00:57:36,703 --> 00:57:39,915
Well, she won't
get away with it.
760
00:57:47,047 --> 00:57:49,466
- Oh, jeez.
- Did you get my fax from L. A?
761
00:57:49,758 --> 00:57:51,009
Oh, yeah.
762
00:57:51,301 --> 00:57:53,461
Listen, tomorrow night,
soon as I get back into town...
763
00:57:53,720 --> 00:57:55,360
we sit down, dinner,
we hammer out a deal.
764
00:57:55,639 --> 00:57:57,474
OK, but what are we doing
with this shipwreck?
765
00:57:57,766 --> 00:58:00,560
Done! We dump it tomorrow.
766
00:58:00,852 --> 00:58:02,854
Oh, do me a favor.
767
00:58:03,146 --> 00:58:06,024
Keep your hands off
the office machines, huh?
768
00:58:07,693 --> 00:58:11,321
Dan, it's Mr. Klein on line 2.
769
00:58:11,613 --> 00:58:13,407
Hello?
770
00:58:13,699 --> 00:58:15,951
Hello, Mr. Merrick?
It's Gus Klein.
771
00:58:16,243 --> 00:58:17,786
Be outside in two minutes.
772
00:58:18,078 --> 00:58:19,413
Get ready for some action.
773
00:58:19,705 --> 00:58:20,831
Why? What happened?
774
00:58:27,129 --> 00:58:29,089
Aw... sorry.
775
00:58:29,381 --> 00:58:32,009
Nancy, do me a favor
and get a hold of...
776
00:58:32,300 --> 00:58:34,136
what's-his-name
down in site clearance?
777
00:58:34,428 --> 00:58:35,846
- Abe?
- Abe, yeah.
778
00:58:36,138 --> 00:58:37,806
Give him a call and tell him...
779
00:58:38,098 --> 00:58:41,059
to hold off moving
that old shipwreck tomorrow.
780
00:58:45,689 --> 00:58:46,898
You drive. I got to work.
781
00:58:47,190 --> 00:58:48,190
What's up?
782
00:58:48,275 --> 00:58:49,901
This. Come on.
783
00:58:50,193 --> 00:58:52,154
Let's get this machine
on the road.
784
00:58:56,450 --> 00:58:58,118
Golden Gate.
785
00:59:06,293 --> 00:59:08,128
Jack Stanton...
786
00:59:08,420 --> 00:59:09,671
care of General Delivery...
787
00:59:09,963 --> 00:59:11,173
San Francisco.
788
00:59:11,465 --> 00:59:12,841
And the message?
789
00:59:13,133 --> 00:59:14,133
"Dear Jack..."
790
00:59:14,217 --> 00:59:17,262
"I was surprised
to hear from you."
791
00:59:17,554 --> 00:59:19,431
"If you're in some kind
of trouble..."
792
00:59:19,723 --> 00:59:21,641
"I'll try and help."
793
00:59:21,933 --> 00:59:24,186
"But please understand..."
794
00:59:24,478 --> 00:59:29,608
"My husband and I
are together again."
795
00:59:29,900 --> 00:59:32,944
"I'll meet you today, 5 P.M..."
796
00:59:33,236 --> 00:59:34,988
"At our hotel."
797
00:59:36,782 --> 00:59:38,617
"At our hotel..."
798
00:59:38,909 --> 00:59:41,078
The Hacienda, right'?
799
00:59:58,678 --> 01:00:00,764
My guess is,
whatever they're up to...
800
01:00:01,056 --> 01:00:02,516
they're up to in the bedroom.
801
01:00:07,521 --> 01:00:09,564
I'll follow them
and plant this outside...
802
01:00:09,856 --> 01:00:12,984
so we can monitor them
from the car.
803
01:00:13,276 --> 01:00:14,986
Hey.
804
01:00:31,503 --> 01:00:33,296
What the fuck am I doing?
805
01:00:33,588 --> 01:00:35,632
I'm looking through a lens.
806
01:00:45,350 --> 01:00:48,854
OK, so now where's Romeo'?
807
01:00:49,146 --> 01:00:53,191
That's what he looked like
nine months ago.
808
01:00:53,483 --> 01:00:54,693
Same location.
809
01:00:54,985 --> 01:00:56,236
The same lens.
810
01:00:56,528 --> 01:00:57,821
Great.
811
01:01:04,369 --> 01:01:05,662
Hey...
812
01:01:19,259 --> 01:01:22,179
I was there, too, Dan.
813
01:01:22,470 --> 01:01:24,222
A long time ago.
814
01:01:27,809 --> 01:01:29,102
You were married?
815
01:01:29,394 --> 01:01:30,394
Yeah.
816
01:01:31,980 --> 01:01:34,107
Yeah, right.
817
01:01:34,399 --> 01:01:39,154
When it ended,
I was walking around...
818
01:01:39,446 --> 01:01:42,616
feeling like I was a package
of broken glass.
819
01:01:53,168 --> 01:01:55,170
Nice car.
820
01:01:55,462 --> 01:01:57,923
Yeah, yeah.
821
01:01:58,215 --> 01:02:00,383
1968 Dodge Coronet.
822
01:02:00,675 --> 01:02:03,970
212-thousand miles.
823
01:02:04,262 --> 01:02:05,889
Its original engine.
824
01:02:19,819 --> 01:02:22,239
All right.
825
01:02:24,157 --> 01:02:26,576
Yep, that's our boy.
826
01:02:26,868 --> 01:02:30,747
OK, you stay here.
827
01:02:46,846 --> 01:02:48,556
He's coming back out.
828
01:02:54,854 --> 01:02:55,854
Start her up, Dan.
829
01:02:59,317 --> 01:03:00,610
Roll it.
830
01:04:11,556 --> 01:04:13,850
You gonna open it?
831
01:04:14,142 --> 01:04:16,519
Not unless you got the key...
it's padlocked.
832
01:04:16,811 --> 01:04:18,563
Well, how the hell
did he get through?
833
01:04:18,855 --> 01:04:19,855
I don't know.
834
01:04:27,113 --> 01:04:28,656
You OK?
835
01:04:28,948 --> 01:04:30,909
Look what that son of a bitch
has done to my car!
836
01:04:41,002 --> 01:04:43,296
Hey...
837
01:04:45,799 --> 01:04:47,425
Take it easy!
838
01:04:47,717 --> 01:04:48,802
This car's an antique!
839
01:04:49,094 --> 01:04:50,654
You're telling me...
it drives like one!
840
01:05:15,620 --> 01:05:16,620
Jesus!
841
01:05:23,169 --> 01:05:24,712
You're gonna break her
to pieces!
842
01:05:33,346 --> 01:05:35,974
Oh, no! Slow down, will you?
843
01:05:57,996 --> 01:05:59,706
Well, get out of his way!
844
01:06:01,708 --> 01:06:04,461
OK, you bastard,
you want it, you'll get it!
845
01:06:05,753 --> 01:06:06,963
For Christ's sake, Dan!
846
01:06:07,255 --> 01:06:08,465
Aw, fuck him!
847
01:06:10,216 --> 01:06:11,509
Oh, my God, we're done!
848
01:06:27,609 --> 01:06:29,360
Oh, look.
849
01:06:29,652 --> 01:06:31,112
Look at this.
850
01:06:39,412 --> 01:06:40,747
Oh, shit.
851
01:06:42,790 --> 01:06:44,250
I'm sorry.
852
01:06:52,800 --> 01:06:55,094
Hey, I'm really sorry, Gus.
853
01:06:57,805 --> 01:06:59,807
I'll make it up to you.
854
01:07:05,313 --> 01:07:07,190
Time for the cops, huh?
855
01:07:09,275 --> 01:07:10,318
Yeah.
856
01:07:11,945 --> 01:07:14,280
But first I want to talk
to Judith on my own.
857
01:07:14,572 --> 01:07:15,572
You understand.
858
01:07:15,823 --> 01:07:17,075
I just hope she does.
859
01:07:17,367 --> 01:07:20,161
No, no, I'm not talking revenge.
860
01:07:20,453 --> 01:07:24,457
I'm talking about the woman
who nursed me back to health.
861
01:07:24,749 --> 01:07:27,210
I just don't understand...
862
01:07:30,046 --> 01:07:31,756
I don't know...
863
01:07:32,048 --> 01:07:33,132
why.
864
01:07:35,134 --> 01:07:37,554
Spare yourself the pain.
865
01:07:37,845 --> 01:07:43,142
I spent years trying
to figure out what went wrong.
866
01:07:43,434 --> 01:07:45,478
Got me nowhere.
867
01:07:49,983 --> 01:07:52,986
I still need
to talk to her, Gus.
868
01:07:53,278 --> 01:07:54,404
Yeah...
869
01:07:56,155 --> 01:07:57,699
Just in case.
870
01:10:20,341 --> 01:10:21,509
Freeze.
871
01:10:25,471 --> 01:10:27,390
Don't move.
872
01:10:38,735 --> 01:10:40,445
Jesus.
873
01:10:40,737 --> 01:10:43,281
There is no Stanton.
874
01:10:46,993 --> 01:10:48,286
You shot him.
875
01:10:48,578 --> 01:10:51,956
You were drunk, Dan.
876
01:10:52,248 --> 01:10:55,168
At the Scotts' party,
we had a fight.
877
01:10:55,460 --> 01:10:57,378
I made you take me home.
878
01:10:57,670 --> 01:10:59,630
Then you went really crazy.
879
01:10:59,922 --> 01:11:02,759
I ran upstairs
and locked myself in...
880
01:11:03,050 --> 01:11:06,345
and called Stanton for help.
881
01:11:06,637 --> 01:11:10,475
He came over, and you...
882
01:11:12,769 --> 01:11:14,896
we got rid of the body.
883
01:11:15,188 --> 01:11:17,648
Then we had the accident.
884
01:11:17,940 --> 01:11:20,568
No, I don't believe it.
885
01:11:20,860 --> 01:11:22,653
Dan, I tried
to keep it from you...
886
01:11:22,945 --> 01:11:25,072
but you hired
that damn detective again!
887
01:11:25,364 --> 01:11:26,574
I had to play Stanton...
888
01:11:26,866 --> 01:11:28,659
to convince him
that Stanton's still alive.
889
01:11:28,951 --> 01:11:30,995
You tried to kill me today!
890
01:11:32,497 --> 01:11:35,917
The shots I fired at you two
were only meant to scare you.
891
01:11:36,209 --> 01:11:38,753
Don't you see'? We had
to get Klein off the trail.
892
01:11:39,045 --> 01:11:40,588
What, am I going crazy here?
893
01:11:40,880 --> 01:11:43,174
I saw both of you
go in that hotel.
894
01:11:43,466 --> 01:11:44,675
You saw me go in.
895
01:11:44,967 --> 01:11:47,512
I got changed, and then
I went out the back door...
896
01:11:47,804 --> 01:11:49,138
where I had the Porsche parked.
897
01:11:49,430 --> 01:11:53,184
You dressed up like Stanton,
and you almost killed me.
898
01:11:53,476 --> 01:11:56,646
Now you're telling me
that I killed Stanton.
899
01:11:59,690 --> 01:12:02,109
Wait a minute.
900
01:12:02,401 --> 01:12:05,279
"Before the accident."
That's what you said?
901
01:12:05,571 --> 01:12:08,866
Yeah.
902
01:12:09,158 --> 01:12:10,660
You fucking liar!
903
01:12:10,952 --> 01:12:13,162
Jack Stanton was alive and well
and in my office...
904
01:12:13,454 --> 01:12:15,623
sending a fax
five hours after the accident!
905
01:12:15,915 --> 01:12:18,459
That was me! I sent the fax...
906
01:12:18,751 --> 01:12:21,045
to make believe
Stanton was still alive.
907
01:12:21,337 --> 01:12:25,383
Why did you think I checked out
of the hospital so goddamn fast?
908
01:12:25,675 --> 01:12:27,301
To start covering for you.
909
01:12:27,593 --> 01:12:29,595
The first morning...
910
01:12:29,887 --> 01:12:31,764
paying Stanton's bill
at the Hacienda...
911
01:12:32,056 --> 01:12:33,266
sending the fax...
912
01:12:33,558 --> 01:12:36,227
hiding his Porsche
in the garage...
913
01:12:38,729 --> 01:12:42,400
and not knowing
if you were dead or alive...
914
01:12:42,692 --> 01:12:44,861
but praying and, God, working...
915
01:12:45,152 --> 01:12:47,488
to protect you
if you were alive.
916
01:12:48,823 --> 01:12:51,826
I love you, Dan.
917
01:12:52,118 --> 01:12:54,871
Haven't you learned
that much by now?
918
01:12:57,748 --> 01:13:01,294
There's nothing
I wouldn't do for you.
919
01:13:03,254 --> 01:13:04,839
Nothing.
920
01:13:05,131 --> 01:13:07,967
But then you brought back Klein.
921
01:13:10,303 --> 01:13:11,846
Don't you see'?
922
01:13:12,138 --> 01:13:16,893
You hired someone to find out
that you're a murderer.
923
01:13:17,184 --> 01:13:21,022
You hired somebody to send you
to the gas chamber.
924
01:13:27,820 --> 01:13:29,614
Why»-
925
01:13:29,906 --> 01:13:32,617
why didn't you tell me
any of this before?
926
01:13:32,909 --> 01:13:33,951
In the hospital?
927
01:13:34,243 --> 01:13:35,912
"Hi, Dan,
I brought you some roses."
928
01:13:36,203 --> 01:13:37,788
"Oh, and by the way,
you're a murderer."
929
01:13:40,499 --> 01:13:44,211
Dan, I was trying
to protect you...
930
01:13:45,796 --> 01:13:49,091
to protect you
from your own memory.
931
01:13:49,383 --> 01:13:52,845
I wanted a new start,
for both of us.
932
01:13:54,221 --> 01:13:56,349
I wish to God
I'd died in that accident.
933
01:13:56,641 --> 01:13:59,018
Oh, don't say that.
934
01:13:59,310 --> 01:14:01,354
We're in this together.
935
01:14:04,231 --> 01:14:08,110
We have to get
out of here... tonight.
936
01:14:09,779 --> 01:14:12,323
Somebody out there
knows that Stanton's dead.
937
01:14:12,615 --> 01:14:14,450
The phone call,
the first telegram...
938
01:14:14,742 --> 01:14:16,452
that wasn't me.
That was somebody else.
939
01:14:16,744 --> 01:14:18,955
- Somebody who...
- Who?
940
01:14:22,750 --> 01:14:25,044
I don't know.
941
01:14:25,336 --> 01:14:27,046
But whoever it is...
942
01:14:27,338 --> 01:14:30,549
they're trying to play
a rotten game with us.
943
01:14:30,841 --> 01:14:33,219
Oh, I started to panic.
944
01:14:33,511 --> 01:14:36,555
I went down to the wreck
where you...
945
01:14:36,847 --> 01:14:39,141
Well, there's not much left now.
946
01:14:40,601 --> 01:14:42,144
Only»-
947
01:14:44,271 --> 01:14:45,564
Oh, thank God...
948
01:14:45,856 --> 01:14:49,902
tomorrow they're finally dumping
that wreck and what's in it.
949
01:14:50,194 --> 01:14:51,487
Judith...
950
01:14:53,614 --> 01:14:57,118
I put a hold on that ship.
I told them not to move it.
951
01:14:59,412 --> 01:15:02,289
How the hell was I supposed
to know what was in it'?
952
01:15:02,581 --> 01:15:04,375
Jesus Christ!
953
01:15:09,255 --> 01:15:12,550
OK, we have to move now.
954
01:15:12,842 --> 01:15:14,760
You throw whatever we need
into a suitcase.
955
01:15:15,052 --> 01:15:17,412
We can arrange for money to be
sent to us when we get there.
956
01:15:17,680 --> 01:15:20,033
I'll get the Porsche back to the
garage and pick up the Mercedes.
957
01:15:20,057 --> 01:15:22,137
- No, I'm coming with you.
- Dan, we don't have time.
958
01:15:22,351 --> 01:15:24,395
When I get back,
we have to be ready to leave.
959
01:15:24,687 --> 01:15:26,564
You do the packing
and write a note to Lydia.
960
01:15:26,856 --> 01:15:28,566
It can't look
as if we're running.
961
01:16:45,434 --> 01:16:47,561
This is Jenny.
I want you to come over.
962
01:16:47,853 --> 01:16:49,563
There's something
you have to know.
963
01:16:49,855 --> 01:16:51,565
I can't tell you over the phone.
964
01:16:51,857 --> 01:16:53,484
It has to be one on one.
965
01:16:53,776 --> 01:16:54,819
- I can't.
Listen...
966
01:16:55,111 --> 01:16:57,488
if you don't come over
right now...
967
01:16:57,780 --> 01:16:59,615
I'm calling the police.
968
01:17:06,705 --> 01:17:08,082
Jenny!
969
01:17:11,210 --> 01:17:13,921
Jenny, it's me, Dan!
970
01:17:14,213 --> 01:17:16,173
Jenny, open the goddamn door!
971
01:17:33,732 --> 01:17:34,984
Hey.
972
01:17:50,249 --> 01:17:53,711
I got a call from Jenny.
973
01:17:54,003 --> 01:17:56,380
She told me to come over.
974
01:17:56,672 --> 01:17:58,507
I found her like this.
975
01:17:58,799 --> 01:18:02,261
Yeah, I monitored the call.
976
01:18:14,732 --> 01:18:16,025
Sit down.
977
01:18:16,317 --> 01:18:18,110
You're not going anywhere.
978
01:18:19,612 --> 01:18:22,156
I had a little talk...
979
01:18:22,448 --> 01:18:25,659
with the valet parking man
at the Hacienda.
980
01:18:27,244 --> 01:18:31,040
He told me...
the guy in the Porsche...
981
01:18:31,332 --> 01:18:33,125
wasn't a guy at all.
982
01:18:40,257 --> 01:18:41,800
What do you mean'?
983
01:18:43,469 --> 01:18:45,971
Where is she?
984
01:18:46,263 --> 01:18:47,264
Who?
985
01:18:47,556 --> 01:18:49,058
Oh, come on.
986
01:18:49,350 --> 01:18:51,560
I don't know. She left.
987
01:18:51,852 --> 01:18:53,520
Right.
988
01:18:53,812 --> 01:18:55,481
In Stanton's Porsche.
989
01:18:55,773 --> 01:18:58,067
I was watching.
990
01:19:00,694 --> 01:19:02,655
So where does that leave
Mr. Stanton?
991
01:19:02,947 --> 01:19:06,492
How the hell should I know?
Your guess is as good as mine.
992
01:19:06,784 --> 01:19:08,827
Really?
993
01:19:09,119 --> 01:19:10,412
Well...
994
01:19:11,872 --> 01:19:14,625
for what it's worth...
995
01:19:14,917 --> 01:19:16,794
my guess is...
996
01:19:17,086 --> 01:19:19,505
whatever's left of him...
997
01:19:19,797 --> 01:19:22,508
is rotting
in that old shipwreck.
998
01:19:22,800 --> 01:19:24,510
You see, Mr. Merrick...
999
01:19:24,802 --> 01:19:27,638
my guess is
that you killed him...
1000
01:19:27,930 --> 01:19:29,640
the night
I sent you the pictures...
1001
01:19:29,932 --> 01:19:31,600
the night you had the accident.
1002
01:19:31,892 --> 01:19:32,977
My guess is...
1003
01:19:33,269 --> 01:19:35,646
your wife's been covering up
for you all along.
1004
01:19:35,938 --> 01:19:37,147
And my guess is...
1005
01:19:37,439 --> 01:19:39,650
Jenny Scott somehow
put the pieces together...
1006
01:19:39,942 --> 01:19:41,819
and was threatening
to go to the cops.
1007
01:19:42,111 --> 01:19:44,446
- I didn't kill Jenny.
- What about Stanton?
1008
01:19:44,738 --> 01:19:46,448
Maybe I did.
Maybe that's the block...
1009
01:19:46,740 --> 01:19:48,242
the doctors are talking about.
1010
01:19:48,534 --> 01:19:51,996
Maybe I'm a raving psychopath,
but I can't remember!
1011
01:19:52,288 --> 01:19:56,166
I can't turn
a blind eye to murder.
1012
01:19:56,458 --> 01:19:57,626
I'm not asking you to.
1013
01:19:57,918 --> 01:19:59,396
I'm just asking you
to give me a chance...
1014
01:19:59,420 --> 01:20:00,700
to let me remember
what happened.
1015
01:20:00,838 --> 01:20:02,274
Let me go inside
that ship... please.
1016
01:20:02,298 --> 01:20:04,842
- Sheriff's department?
- Give me Lieutenant Lacey.
1017
01:20:05,134 --> 01:20:06,885
Oh, for God's sake, Gus.
1018
01:20:07,177 --> 01:20:08,679
If I did it, I'll pay for it.
1019
01:20:08,971 --> 01:20:10,514
I'm not gonna run.
You can put me away.
1020
01:20:10,806 --> 01:20:12,526
Put me in a straitjacket,
the gas chamber...
1021
01:20:12,766 --> 01:20:14,184
but at least give me a chance...
1022
01:20:14,476 --> 01:20:16,270
to remember what the fuck
it is I've done!
1023
01:20:16,562 --> 01:20:19,064
Yeah, this is Lacey.
1024
01:20:19,356 --> 01:20:23,402
Send a car to 1134
Lagunda Coast Highway.
1025
01:20:23,694 --> 01:20:24,694
Who is this?
1026
01:20:24,820 --> 01:20:25,820
There's been a murder.
1027
01:20:26,030 --> 01:20:27,197
Who's calling?
1028
01:20:27,489 --> 01:20:31,618
Hello?
1029
01:20:44,631 --> 01:20:45,716
Let's go.
1030
01:21:52,825 --> 01:21:54,118
Jesus!
1031
01:21:56,745 --> 01:21:59,123
We're gonna get a disease.
1032
01:22:07,339 --> 01:22:08,590
Come on.
1033
01:22:11,760 --> 01:22:12,760
Thanks.
1034
01:23:13,739 --> 01:23:15,199
Anything there?
1035
01:23:27,920 --> 01:23:29,171
It's Stanton.
1036
01:24:01,245 --> 01:24:03,038
It's me.
1037
01:24:03,330 --> 01:24:05,415
Dan Merrick.
1038
01:24:05,707 --> 01:24:06,708
It's Dan Merrick.
1039
01:24:12,589 --> 01:24:14,174
Oh, God!
1040
01:24:15,926 --> 01:24:17,803
This is insane.
1041
01:24:20,138 --> 01:24:22,474
You must be...
1042
01:24:24,434 --> 01:24:25,435
Jack Stanton.
1043
01:24:52,796 --> 01:24:54,423
Jack Stanton.
1044
01:24:54,715 --> 01:24:55,924
I'm Jack Stanton.
1045
01:24:56,216 --> 01:24:58,010
What happened?
1046
01:24:58,302 --> 01:25:00,762
You must try
and remember what happened.
1047
01:25:01,054 --> 01:25:02,306
Don't back off.
1048
01:25:02,598 --> 01:25:03,640
Come on. Come on.
1049
01:25:04,016 --> 01:25:05,809
What happened?
1050
01:25:06,101 --> 01:25:07,811
Try and remember.
1051
01:25:08,103 --> 01:25:10,272
Oh, Jack.
1052
01:25:10,564 --> 01:25:12,482
I love you.
1053
01:25:18,196 --> 01:25:19,615
I love you.
1054
01:25:25,245 --> 01:25:27,164
Who killed Dan Merrick?
1055
01:25:27,456 --> 01:25:29,625
You've got to remember.
Come on!
1056
01:25:29,916 --> 01:25:31,543
Who killed him?
1057
01:25:31,835 --> 01:25:34,087
She called me...
1058
01:25:34,379 --> 01:25:36,548
she called me at the Hacienda.
1059
01:25:36,840 --> 01:25:39,051
For God's sake, Jack,
come quick.
1060
01:25:39,343 --> 01:25:40,552
Dan's crazy.
1061
01:25:40,844 --> 01:25:41,553
He's drunk.
1062
01:25:41,845 --> 01:25:43,055
Help me.
1063
01:25:43,347 --> 01:25:45,182
Jack, help me.
1064
01:25:45,474 --> 01:25:47,184
Help me.
1065
01:25:47,476 --> 01:25:48,894
Move it.
1066
01:25:49,186 --> 01:25:51,480
You must remember.
1067
01:25:51,772 --> 01:25:53,482
Who killed Dan Merrick?
1068
01:25:53,774 --> 01:25:55,400
Who killed him?
1069
01:25:55,692 --> 01:25:57,903
I said open the door now!
1070
01:25:58,195 --> 01:25:59,905
- No!
- Judith!
1071
01:26:00,197 --> 01:26:02,449
No! Get out!
1072
01:26:02,741 --> 01:26:03,741
You little whore.
1073
01:26:03,992 --> 01:26:06,328
You were fucking that bastard.
1074
01:26:06,620 --> 01:26:07,871
I love him!
1075
01:26:08,163 --> 01:26:10,457
You'll never see him again,
you little slut!
1076
01:26:13,251 --> 01:26:14,544
Get away from me.
1077
01:26:14,836 --> 01:26:16,546
I'm going to kill you!
1078
01:26:16,838 --> 01:26:17,881
Dan!
1079
01:26:18,173 --> 01:26:21,051
You're gonna pay
for what you've done to me!
1080
01:26:24,596 --> 01:26:25,889
Judith, don't!
1081
01:26:50,789 --> 01:26:52,624
Oh, God.
1082
01:26:54,084 --> 01:26:56,545
We gotta do something.
1083
01:26:56,837 --> 01:26:58,004
Call the police.
1084
01:26:58,296 --> 01:27:00,298
- Oh, no, Jack.
- Listen to me...
1085
01:27:00,590 --> 01:27:04,177
No, you got to help me, please.
1086
01:27:04,469 --> 01:27:07,264
They'll lock me up,
throw me in jail.
1087
01:27:07,556 --> 01:27:09,099
Without you, I'll die.
1088
01:27:10,475 --> 01:27:11,518
It was Judith.
1089
01:27:15,480 --> 01:27:16,732
Thank God.
1090
01:27:20,736 --> 01:27:23,530
You were right.
She was driving.
1091
01:27:23,822 --> 01:27:25,282
I'd been drinking that night.
1092
01:27:25,574 --> 01:27:28,034
I'd left my wallet in the hotel.
1093
01:27:28,326 --> 01:27:29,536
She drove.
1094
01:27:44,259 --> 01:27:46,052
Whose idea was the ship?
1095
01:27:46,344 --> 01:27:49,055
Dan had told her about it.
1096
01:27:49,347 --> 01:27:52,476
She figured the chemicals
would dissolve the body.
1097
01:27:54,686 --> 01:27:56,104
Bad guess.
1098
01:27:57,189 --> 01:27:59,483
It's formaldehyde.
1099
01:27:59,775 --> 01:28:02,569
It's the best preservative
known to man.
1100
01:28:03,820 --> 01:28:06,573
Then the accident...
1101
01:28:06,865 --> 01:28:08,742
We head for Mexico now, tonight.
1102
01:28:09,034 --> 01:28:11,077
- Judith, what do you mean "we"?
- Of course we.
1103
01:28:11,369 --> 01:28:12,496
We're in this together.
1104
01:28:12,788 --> 01:28:15,081
We can't go loping off
into the sunset.
1105
01:28:15,373 --> 01:28:16,625
Now you listen to me.
1106
01:28:16,917 --> 01:28:18,835
I'm not going to spend
the rest of my life...
1107
01:28:19,127 --> 01:28:22,339
With me? Jack, you have to.
You're part of this now.
1108
01:28:22,631 --> 01:28:24,275
You planned it this way
from the beginning...
1109
01:28:24,299 --> 01:28:25,509
No, Jack, I didn't plan it...
1110
01:28:25,801 --> 01:28:28,261
but it happened.
Now you have no choice.
1111
01:28:28,553 --> 01:28:30,514
I do! I'll let the cops
sort this out.
1112
01:28:30,806 --> 01:28:32,098
- I'll take my chances.
- No!
1113
01:28:32,390 --> 01:28:34,851
I am out of your life.
Do you understand me'?
1114
01:28:35,143 --> 01:28:36,978
Oh, Jack, don't say that.
1115
01:28:37,270 --> 01:28:38,814
You can't just
throw me away like that!
1116
01:28:39,105 --> 01:28:41,691
Jesus Christ, Judith!
What the fuck are you doing?
1117
01:28:59,209 --> 01:29:00,293
You OK?
1118
01:29:02,838 --> 01:29:06,049
I guess I gotta
call you Jack now, huh?
1119
01:29:06,341 --> 01:29:08,260
Come on.
Let's get out of here.
1120
01:29:19,437 --> 01:29:21,565
Gus!
1121
01:29:29,114 --> 01:29:30,907
So now you know.
1122
01:29:31,199 --> 01:29:31,908
You're insane!
1123
01:29:32,200 --> 01:29:33,743
Gus!
1124
01:29:34,035 --> 01:29:36,371
- I had to do it.
- Gus!
1125
01:29:36,663 --> 01:29:38,263
He and Jenny
were the only ones who knew.
1126
01:29:40,292 --> 01:29:41,292
He's gone!
1127
01:29:41,376 --> 01:29:43,336
Oh! Gus!
1128
01:29:43,628 --> 01:29:44,629
Come with me.
1129
01:29:46,965 --> 01:29:48,258
Come on.
Let's get out of here.
1130
01:29:48,550 --> 01:29:50,552
We got to get him some help.
1131
01:29:55,682 --> 01:29:56,892
Judith, for Christ's sake!
1132
01:29:57,183 --> 01:29:59,102
He's dying down there.
1133
01:30:04,316 --> 01:30:06,318
I didn't want to hurt you.
1134
01:30:11,865 --> 01:30:13,408
Let's go, Jack.
1135
01:30:14,993 --> 01:30:17,537
It's a long ride.
1136
01:30:22,792 --> 01:30:25,045
Judith. Judith!
1137
01:30:25,337 --> 01:30:26,880
Jenny blew it.
1138
01:30:27,172 --> 01:30:28,632
She soon found out
you weren't Dan.
1139
01:30:28,924 --> 01:30:30,967
Your smell, your hands...
1140
01:30:31,259 --> 01:30:32,969
the lines on your palms.
1141
01:30:33,261 --> 01:30:35,138
She was going to the police.
1142
01:30:35,430 --> 01:30:37,599
I had to kill her.
1143
01:30:39,059 --> 01:30:40,769
After the accident...
1144
01:30:41,061 --> 01:30:42,646
when the doctors told me...
1145
01:30:42,938 --> 01:30:44,981
"Your husband
is in a deep coma..."
1146
01:30:45,273 --> 01:30:46,983
I knew it was crazy...
1147
01:30:47,275 --> 01:30:49,569
but I really had no choice.
1148
01:30:50,987 --> 01:30:53,531
Oh, my God.
1149
01:30:53,823 --> 01:30:56,493
What I went through
to make all this come true.
1150
01:30:56,785 --> 01:30:58,912
When we first met...
1151
01:30:59,204 --> 01:31:01,998
it was as if
I'd always known you.
1152
01:31:02,290 --> 01:31:02,999
Remember?
1153
01:31:03,291 --> 01:31:04,376
Yes, I remember.
1154
01:31:08,296 --> 01:31:09,464
Don't!
1155
01:31:09,756 --> 01:31:11,341
This is the California
Highway Patrol.
1156
01:31:11,633 --> 01:31:12,801
Pull to the side...
1157
01:31:13,093 --> 01:31:14,761
OK, Judith, it's all over now.
1158
01:31:15,053 --> 01:31:17,806
- Stop the car!
- Because of a gun?
1159
01:31:18,098 --> 01:31:20,100
Pull over to the shoulder!
1160
01:31:20,392 --> 01:31:21,685
I said stop the car!
1161
01:31:21,977 --> 01:31:24,104
Pull to the shoulder!
I repeat...
1162
01:31:24,396 --> 01:31:25,396
Forget Mexico.
1163
01:31:25,647 --> 01:31:27,357
I've got a better idea.
1164
01:32:08,023 --> 01:32:09,024
You all right?
1165
01:32:10,483 --> 01:32:11,651
Gus.
1166
01:32:13,111 --> 01:32:14,904
How the hell did you...
1167
01:32:15,196 --> 01:32:16,740
I got my own tank.
1168
01:32:18,199 --> 01:32:19,576
You want a shot'?
1169
01:32:26,041 --> 01:32:28,084
You all right, Mr. Merrick?
1170
01:32:58,198 --> 01:33:00,283
Let's go, Dan.
1171
01:33:00,575 --> 01:33:01,910
Come on.
79330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.