Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,750 --> 00:01:27,875
Where is the pen drive?
2
00:01:30,583 --> 00:01:32,916
Let me go otherwise I will kill you.
3
00:01:39,125 --> 00:01:42,833
Those who kill others
are not scared of death.
4
00:01:46,041 --> 00:01:47,333
Where is the pen drive?
5
00:01:47,625 --> 00:01:49,333
Who has it?
6
00:01:52,125 --> 00:01:55,708
For the last time I am asking
you where the pen drive is.
7
00:01:56,791 --> 00:01:58,375
You...
8
00:02:04,833 --> 00:02:08,500
I am giving you one last chance.
Where is the pen drive?
9
00:02:24,541 --> 00:02:26,291
Who is calling now?
10
00:02:26,791 --> 00:02:28,416
They do not even allow
to urinate peacefully.
11
00:02:29,500 --> 00:02:32,583
Wait. More than you I am in emergency.
12
00:02:40,666 --> 00:02:41,541
Hello.
13
00:02:41,625 --> 00:02:43,666
Why don't you pick up the phone?
Since long I am calling you.
14
00:02:43,750 --> 00:02:45,083
I was a little busy.
15
00:02:45,416 --> 00:02:46,583
Where were you busy?
16
00:02:47,250 --> 00:02:48,375
Nature's call.
17
00:02:49,083 --> 00:02:50,208
Nature's call.
18
00:02:51,416 --> 00:02:54,458
We will have to leak the paper.
As we have taken the money.
19
00:02:54,625 --> 00:02:59,250
If we do not leak the paper then he
is going to leak every part of our body.
20
00:03:00,625 --> 00:03:04,375
This is not a big deal. Our person
IPS Shamsher Singh is our man.
21
00:03:04,458 --> 00:03:08,541
I will ask him to give me paper
to leak and he will do that.
22
00:03:09,000 --> 00:03:10,791
Understand what I am saying.
23
00:03:10,958 --> 00:03:15,833
Forget about leaking the paper
but if someone thinks of leaking paper,
24
00:03:15,916 --> 00:03:17,833
Shamsher Singh puts him behind bars.
25
00:03:17,916 --> 00:03:21,833
Understand what I am saying. Rather
than dying it is better we go to jail.
26
00:03:22,583 --> 00:03:26,041
How can we go to jail like this?
I still must get married.
27
00:03:26,125 --> 00:03:29,375
I am tensed and you
are thinking of marriage.
28
00:03:29,666 --> 00:03:32,291
Do something and get
the paper at any cost.
29
00:03:34,708 --> 00:03:36,375
India has really become cashless.
30
00:03:36,666 --> 00:03:38,875
He disconnected the phone
and did not talk about money.
31
00:03:39,291 --> 00:03:43,916
He could have said to take
more money and get the paper leaked.
32
00:03:44,833 --> 00:03:46,458
At least I would enjoy taking risk.
33
00:03:47,166 --> 00:03:49,625
Leave it. Let whatever come.
34
00:04:18,833 --> 00:04:20,166
-Good morning, sir.
-Good morning, sir.
35
00:04:20,250 --> 00:04:22,416
-Please, come sir.
-No, you may carry on sir.
36
00:04:22,583 --> 00:04:24,333
He considers himself
to be a math teacher.
37
00:04:24,458 --> 00:04:26,458
19 out of 24 have compartment.
38
00:05:17,125 --> 00:05:19,500
I feel college security
should be tightened more.
39
00:05:19,583 --> 00:05:20,416
May I come in sir?
40
00:05:20,500 --> 00:05:23,291
-A serious problem has come up.
-May I come in sir?
41
00:05:24,625 --> 00:05:25,416
Come in.
42
00:05:28,916 --> 00:05:29,916
-Good morning, sir.
-Keep it here.
43
00:05:29,958 --> 00:05:30,791
Good morning.
44
00:05:33,375 --> 00:05:34,958
As I was saying
45
00:05:35,833 --> 00:05:38,333
this time the paper should
be held with full honesty.
46
00:05:39,291 --> 00:05:41,333
So that deserving students
can pass and be sucecsful.
47
00:05:41,625 --> 00:05:43,208
We are...
48
00:05:47,125 --> 00:05:49,541
Yes, speak up principal sir.
49
00:05:49,666 --> 00:05:51,375
No, you say it.
50
00:05:52,416 --> 00:05:58,625
One thing I want to say it clearly that
there should be no leniency this time.
51
00:05:59,333 --> 00:06:01,541
What are you doing here? Go away.
52
00:06:01,625 --> 00:06:02,708
Okay, sir.
53
00:06:04,458 --> 00:06:05,458
Hello.
54
00:06:08,666 --> 00:06:11,458
-Come here.
-Yes sir.
55
00:06:12,166 --> 00:06:13,583
How much sugar have you added in the tea?
56
00:06:13,916 --> 00:06:16,958
1 teaspoon for you
and 2.5teaspoon for him.
57
00:06:18,000 --> 00:06:19,500
Okay, you may go.
58
00:06:22,833 --> 00:06:24,916
-I am saved.
-Principal sir, I am here today.
59
00:06:38,208 --> 00:06:41,083
Principal sir, the leaking
of paper is a very serious crime.
60
00:06:41,208 --> 00:06:42,875
Students suffer because of this.
61
00:07:03,583 --> 00:07:06,666
IPS Shamsher Singh has called you.
62
00:07:06,958 --> 00:07:09,125
IPS Shamsher Singh?
63
00:07:09,375 --> 00:07:14,333
As you all know government has send
me here to save the paper from leaking.
64
00:07:14,833 --> 00:07:18,000
And for your kind information
it is my record that
65
00:07:18,625 --> 00:07:22,750
in my presence no one can
leak information even to ISI.
66
00:07:23,458 --> 00:07:27,125
Leakage of papers is
on an increase nowadays.
67
00:07:27,500 --> 00:07:29,791
That is why I don't want to take any risk.
68
00:07:30,125 --> 00:07:31,291
I have taken a decision
69
00:07:31,875 --> 00:07:34,000
that till the papers are not completed,
70
00:07:34,250 --> 00:07:38,458
the teaching and non-teaching
staff of college will stay in hostel.
71
00:07:39,000 --> 00:07:41,208
No one will leave. Understand.
72
00:07:48,625 --> 00:07:49,666
Pick it up.
73
00:07:49,750 --> 00:07:50,875
Your phone is ringing.
74
00:07:51,750 --> 00:07:54,041
-Pick it up.
-He is troubling me.
75
00:07:54,208 --> 00:07:56,458
Ask him to come in and get it.
We cannot go out.
76
00:07:56,541 --> 00:08:00,250
How do I explain him that the
way outside goes straight to jail?
77
00:08:00,416 --> 00:08:02,125
This type of restrictions
was not in Corona time
78
00:08:02,166 --> 00:08:03,500
as much as Shamsher Singh has put.
79
00:08:04,041 --> 00:08:05,166
He is calling again.
80
00:08:05,666 --> 00:08:07,583
I think he is a bigger virus than corona.
81
00:08:07,875 --> 00:08:10,416
Wait, idiot...wait.
82
00:08:10,541 --> 00:08:13,125
Brother, I have ordered
samosas for math teacher.
83
00:08:13,208 --> 00:08:16,458
How many samosas does
the math teacher eat in a day?
84
00:08:16,583 --> 00:08:22,208
Let him eat. It is his mouth,
stomach, and money. Why are you bothered?
85
00:08:22,250 --> 00:08:24,791
Let me also earn.
Tell me if you wish to eat.
86
00:08:25,500 --> 00:08:26,708
How many samosas are there?
87
00:08:27,625 --> 00:08:31,833
Forget about samosas
and think about pen drive.
88
00:08:38,958 --> 00:08:41,333
Hello. Come here.
89
00:08:43,083 --> 00:08:43,958
What is there in the polythene?
90
00:08:44,041 --> 00:08:44,750
Samosas.
91
00:08:44,833 --> 00:08:46,666
That is fine but where
are you taking them?
92
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
For family.
93
00:08:47,875 --> 00:08:49,041
Don't you get samosas outside?
94
00:08:49,291 --> 00:08:51,166
Sir, the samosa sold here
are very delicious. That is why.
95
00:08:51,208 --> 00:08:52,500
Show me.
96
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
-Okay. You may go.
-Okay.
97
00:09:35,833 --> 00:09:38,791
"She walks like the sway of peacock"
98
00:09:38,875 --> 00:09:41,458
"She has come with two of her friends."
99
00:09:41,541 --> 00:09:43,833
"She is wearing a beautiful top."
100
00:09:43,916 --> 00:09:46,541
"And has her hair open."
101
00:09:46,750 --> 00:09:49,166
"Your swag is amazing."
102
00:09:49,250 --> 00:09:51,333
"Your swag is amazing."
103
00:09:51,416 --> 00:09:53,416
"You always seem to
dance in front of my eyes."
104
00:09:53,541 --> 00:09:55,666
"Your attitude dances on your heels."
105
00:09:55,750 --> 00:09:57,333
"You always seem to
dance in front of my eyes."
106
00:09:57,458 --> 00:09:59,291
"Your attitude dances on your heels."
107
00:09:59,375 --> 00:10:02,166
"You always seem to
dance in front of my eyes."
108
00:10:11,875 --> 00:10:14,708
"You walk like my life."
109
00:10:14,791 --> 00:10:17,500
"You don't stand still at one place."
110
00:10:17,583 --> 00:10:22,541
"You keep on clicking photographs
by boomerang on insta."
111
00:10:22,625 --> 00:10:25,458
"Your beauty is danger to the boys."
112
00:10:25,500 --> 00:10:27,541
"Your beauty is danger to the boys."
113
00:10:27,625 --> 00:10:29,416
"You always seem to
dance in front of my eyes."
114
00:10:29,500 --> 00:10:31,375
"Your attitude dances on your heels."
115
00:10:31,458 --> 00:10:33,458
"You always seem to
dance in front of my eyes."
116
00:10:33,583 --> 00:10:35,416
"Your attitude dances on your heels."
117
00:10:35,500 --> 00:10:38,291
"You always seem to
dance in front of my eyes."
118
00:10:49,250 --> 00:10:52,083
"Listen to me carefully."
119
00:10:52,250 --> 00:10:54,791
"Dance with me shoulder to shoulder."
120
00:10:54,875 --> 00:10:57,458
"I follow you in the disco."
121
00:10:57,541 --> 00:11:00,125
"So, do not break my heart."
122
00:11:00,208 --> 00:11:02,833
"The girl's choice is different."
123
00:11:02,916 --> 00:11:04,875
"The girl's choice is different."
124
00:11:04,958 --> 00:11:06,833
"You always seem to
dance in front of my eyes."
125
00:11:06,916 --> 00:11:08,833
"Your attitude dances on your heels."
126
00:11:08,916 --> 00:11:10,791
"You always seem to
dance in front of my eyes."
127
00:11:10,875 --> 00:11:12,833
"Your attitude dances on your heels."
128
00:11:12,916 --> 00:11:16,125
"You always seem to
dance in front of my eyes."
129
00:11:16,250 --> 00:11:20,791
Girl, look at me.
130
00:11:21,041 --> 00:11:24,166
You stay in my heart.
131
00:11:24,416 --> 00:11:28,541
Girl, look at me.
132
00:11:29,833 --> 00:11:32,750
God, you may give money to people
133
00:11:33,000 --> 00:11:36,291
but not so much that
they keep on buying cars.
134
00:11:36,416 --> 00:11:38,625
And the taxi business flops.
135
00:11:43,416 --> 00:11:48,583
Oh God, the witches come at night
but how did she call in the afternoon.
136
00:11:48,708 --> 00:11:50,416
Whatever may happen but
I will not take the call.
137
00:11:50,791 --> 00:11:56,083
Nikku, I have not earned anything but I
feel something wrong is going to happen.
138
00:11:58,875 --> 00:12:00,083
I will have to take the call.
139
00:12:01,000 --> 00:12:02,166
Hello.
140
00:12:02,333 --> 00:12:05,500
Idiot, where are you?
Why don't you take the call?
141
00:12:05,708 --> 00:12:08,375
Give me a chance. I am ready.
142
00:12:08,500 --> 00:12:09,958
Why have you made such a sad face?
143
00:12:10,041 --> 00:12:12,333
You must be barking bad things about me.
144
00:12:12,416 --> 00:12:14,000
Am I a dog?
145
00:12:14,083 --> 00:12:16,375
Why do you want to insult
a dog by calling yourself a dog?
146
00:12:16,458 --> 00:12:19,666
You are ticks that are stuck on the dogs.
147
00:12:19,750 --> 00:12:22,833
I stick to the dogs but you stick to men.
148
00:12:22,916 --> 00:12:23,875
What did you say?
149
00:12:23,958 --> 00:12:26,583
Nothing. You had called, madam.
150
00:12:26,708 --> 00:12:30,083
You will not understand on the phone.
Come her to my place in 5 minutes.
151
00:12:30,166 --> 00:12:31,708
-In 5 minutes.
-Okay.
152
00:12:33,458 --> 00:12:34,416
Hello...
153
00:12:37,291 --> 00:12:43,166
She talks too much. If I could I would
have chopped off her tongue with scissors.
154
00:12:43,625 --> 00:12:47,875
A man evolved from a monkey
but this woman has evolved from a cat.
155
00:12:48,541 --> 00:12:50,208
What did you say?
156
00:12:51,083 --> 00:12:52,541
The phone did not disconnect?
157
00:12:52,916 --> 00:12:56,083
The video call disconnected
but not the audio.
158
00:12:56,166 --> 00:12:59,750
Come here and I will set you right.
Disconnect the call.
159
00:13:02,833 --> 00:13:07,583
Phone and girlfriend can never
be believed. They can cheat any time.
160
00:13:07,875 --> 00:13:10,333
She asked me to come in
5 minutes but hasn't come yet.
161
00:13:10,416 --> 00:13:11,375
It has already been 25 minutes.
162
00:13:11,583 --> 00:13:13,041
She has a horrible face.
163
00:13:13,916 --> 00:13:16,166
No chief guest is so late as she is.
164
00:13:17,291 --> 00:13:19,291
I think there is some problem in her mind.
165
00:13:19,375 --> 00:13:21,125
I think now there is some
problem in her legs as well.
166
00:13:39,708 --> 00:13:43,708
Karan Ojala does not have
so many bodyguards as she has.
167
00:13:44,041 --> 00:13:46,416
I am The Bibi.
168
00:13:48,791 --> 00:13:52,083
Rascal, animal face,
169
00:13:52,541 --> 00:13:59,166
you may be infected by insects,
what were you barking?
170
00:13:59,541 --> 00:14:02,875
I wasn't barking. I did not say anything.
171
00:14:02,958 --> 00:14:04,916
I knew you would go back on your words.
172
00:14:05,000 --> 00:14:09,500
That is why Baljeet Kaur
has more security than White House.
173
00:14:09,833 --> 00:14:13,541
Boys, give me. Listen.
174
00:14:14,916 --> 00:14:16,791
I think there is some problem in her mind.
175
00:14:16,916 --> 00:14:18,666
I think now there is some
problem in her legs as well.
176
00:14:18,750 --> 00:14:21,833
Bibi ji, come aside and listen to me.
177
00:14:21,916 --> 00:14:24,541
Rascal, why should I listen to you?
178
00:14:24,708 --> 00:14:26,666
I have not come to listen
to you but to make you listen.
179
00:14:27,291 --> 00:14:29,250
It has been two days over
and you haven't paid the rent yet.
180
00:14:29,458 --> 00:14:30,958
And you disconnect the phone.
181
00:14:31,166 --> 00:14:34,083
Bibi ji, why are you insulting
me in front of everyone.
182
00:14:34,166 --> 00:14:36,458
Come aside and listen to me.
183
00:14:36,541 --> 00:14:40,708
Why should I come aside? I have
to take rent and not asking for drugs.
184
00:14:40,791 --> 00:14:43,916
I just have limited drugs.
That is not just enough.
185
00:14:44,000 --> 00:14:45,958
This is not a big deal.
186
00:14:47,000 --> 00:14:48,291
Tell me how much do you want.
187
00:14:48,583 --> 00:14:49,541
Give me two packets.
188
00:14:49,708 --> 00:14:53,541
You do not money to pay rent but have,
to buy drugs, rascal.
189
00:14:54,625 --> 00:14:57,000
Boys, search his pockets.
190
00:14:57,583 --> 00:15:01,958
If you do not find
money then twist his knees.
191
00:15:02,333 --> 00:15:06,958
Bibi ji, please come aside
for God's sake and listen to me.
192
00:15:07,583 --> 00:15:09,791
Okay, come aside.
193
00:15:10,041 --> 00:15:11,958
If I do not like what you
will tell me by taking me aside
194
00:15:12,041 --> 00:15:16,083
I would bang you against
the side of the car and thrash you.
195
00:15:16,208 --> 00:15:17,708
-Come.
-Where?
196
00:15:17,875 --> 00:15:18,958
Aside.
197
00:15:21,166 --> 00:15:22,916
I don't understand one thing.
198
00:15:23,000 --> 00:15:25,750
You cannot give me rent
but residing in the entire house.
199
00:15:25,833 --> 00:15:27,333
As if you are a Ambani.
200
00:15:27,416 --> 00:15:31,875
Listen to me. Leave the corner room.
I will reduce 500/-in your rent.
201
00:15:31,958 --> 00:15:34,166
I shall give it to someone
else on rent and get money.
202
00:15:34,250 --> 00:15:37,666
Bibi ji, you want me to
sell my conscience for 500/-
203
00:15:38,083 --> 00:15:39,375
At least it would cost 5000/-
204
00:15:39,458 --> 00:15:40,500
Only then I will leave the room.
205
00:15:40,583 --> 00:15:44,375
As far as I am concerned you
may leave half...but I want my rent.
206
00:15:44,500 --> 00:15:45,625
Rent, rent...
207
00:15:45,708 --> 00:15:48,166
All the time you talk about
rent and always ready to die for it.
208
00:15:48,250 --> 00:15:50,875
I will kill you if
you do not pay the rent.
209
00:15:51,833 --> 00:15:54,375
Take this. It is 10,000/-
210
00:15:54,500 --> 00:15:55,708
And the remaining 10,000/-?
211
00:15:55,875 --> 00:15:57,166
I will give you tomorrow.
I am not running anywhere.
212
00:15:57,250 --> 00:15:58,083
Okay.
213
00:15:58,250 --> 00:16:03,125
If you do not pay rent till tomorrow
12o'clock, I will come and kill you.
214
00:16:03,291 --> 00:16:04,791
Okay Bibi ji, you will get it.
215
00:16:04,875 --> 00:16:05,750
Look up,
216
00:16:06,833 --> 00:16:11,916
turn around, get lost.
217
00:16:12,291 --> 00:16:15,333
She kicked me and that
has caused pain in my back.
218
00:16:16,208 --> 00:16:18,791
Thank God she did not come to know that
219
00:16:18,875 --> 00:16:24,041
I have re rented this house
so that I can get rent to pay mine.
220
00:16:25,250 --> 00:16:28,500
But those rascals never gave me rent.
221
00:16:28,750 --> 00:16:30,416
No problem, Nikku.
222
00:16:31,208 --> 00:16:34,958
If not their looks but you
can copy the intelligence of neighbors.
223
00:16:36,208 --> 00:16:42,583
I will now get dominating
like Bibi ji as a landlord.
224
00:16:43,250 --> 00:16:45,166
And will get rent from them.
225
00:16:45,375 --> 00:16:48,833
What do these rascals think of themselves?
226
00:16:49,000 --> 00:16:51,250
Pick up the phone.
227
00:16:51,625 --> 00:16:53,416
Why is brother Nikku
calling again and again?
228
00:16:53,708 --> 00:16:55,583
-Hello.
-Hello.
229
00:16:56,333 --> 00:16:57,583
Hurry up and tell me what
the matter is brother Nikku.
230
00:16:57,666 --> 00:16:58,750
I am putting the game together.
231
00:16:58,875 --> 00:17:01,458
You can put the game together later.
First pay my rent.
232
00:17:01,791 --> 00:17:03,833
-How much is your rent?
-10,000/-
233
00:17:04,041 --> 00:17:06,750
Brother, again you are talking about
petty amounts. Talk about big amounts.
234
00:17:07,458 --> 00:17:09,791
Okay, do one thing. Deposit 1-2 lakhs.
235
00:17:10,166 --> 00:17:12,250
Just wait for some time, brother.
236
00:17:12,541 --> 00:17:15,250
I shall buy your house
and keep you as a tenant.
237
00:17:15,458 --> 00:17:19,291
First give me 10,000/-
and later you can buy the house.
238
00:17:19,458 --> 00:17:21,166
Keep the phone, brother. The
game is coming together. Keep the phone.
239
00:17:21,541 --> 00:17:24,541
Hello, hello...even
he disconnected the phone.
240
00:17:24,916 --> 00:17:27,125
The girls had the habit
of disconnecting phones.
241
00:17:27,166 --> 00:17:30,125
-From where did boys get this habit?
-Nikku had called. He is asking for rent.
242
00:17:30,458 --> 00:17:32,166
He called me as well.
243
00:17:32,583 --> 00:17:33,791
He is a very cheap person.
244
00:17:34,125 --> 00:17:36,916
Just to arrange for his
rent he has kept us tenants.
245
00:17:37,041 --> 00:17:38,291
I suggest let us tell Bibi about it.
246
00:17:38,416 --> 00:17:41,625
Very good. Then Bibi will
throw us out along with him.
247
00:17:42,416 --> 00:17:45,291
We will give the money out of the
amount we shall get from leaking paper.
248
00:17:45,375 --> 00:17:47,166
That we have spent.
249
00:17:47,625 --> 00:17:49,250
We will have to find a solution.
250
00:17:49,375 --> 00:17:50,500
There is a solution.
251
00:17:51,250 --> 00:17:53,833
Just has Nikku has
re rented his house to us.
252
00:17:54,000 --> 00:17:57,416
Similarly, we shall re rent
it to someone else.
253
00:17:57,500 --> 00:18:02,875
Amazing. That is a room and
not a palace that we shall re rent it.
254
00:18:03,041 --> 00:18:06,291
Only I know how I am adjusting
with you in that room.
255
00:18:06,375 --> 00:18:10,333
I am tensed all night that if I wake up,
I have to see your stupid face.
256
00:18:10,416 --> 00:18:13,500
As if sleeping with you
I get a vibe of Sonam Bajwa.
257
00:18:13,625 --> 00:18:19,625
People like you have the music
behind Instagram reels, Moye, Moye...
258
00:18:20,083 --> 00:18:21,666
Don't do Moye, Moye...
259
00:18:21,833 --> 00:18:25,166
Speak less and think more.
260
00:18:26,250 --> 00:18:27,083
Moye, Moye...
261
00:18:28,166 --> 00:18:29,166
Moye, Moye...
262
00:18:29,583 --> 00:18:30,416
Moye, Moye...
263
00:18:30,666 --> 00:18:32,333
Moye, Moye...
264
00:18:32,625 --> 00:18:34,708
Moye, Moye...
265
00:18:35,500 --> 00:18:38,000
Hello. Where do we have to come, brother?
266
00:18:39,208 --> 00:18:40,833
This way.
267
00:18:41,541 --> 00:18:42,500
Moye Moye Hotel.
268
00:18:42,750 --> 00:18:45,416
Come, come.
269
00:18:45,833 --> 00:18:46,750
Let's go, dear.
270
00:18:46,916 --> 00:18:50,416
Come here. Keep quiet.
271
00:18:50,666 --> 00:18:52,750
He is coming with a girl and
you are unnecessarily getting excited.
272
00:18:52,875 --> 00:18:54,875
Behave like a manager. Keep quiet.
273
00:18:54,958 --> 00:18:55,708
Come.
274
00:18:55,875 --> 00:18:57,208
Brother, we had done a booking here.
275
00:18:57,291 --> 00:18:58,416
Yes, give me money.
276
00:18:58,500 --> 00:18:59,666
Isn't that to be paid at the reception?
277
00:18:59,750 --> 00:19:04,041
For that your documents will be needed.
Id, Aadhar card...
278
00:19:04,375 --> 00:19:07,375
-is there any chance of police coming?
-No, not at all. What are you saying?
279
00:19:07,458 --> 00:19:09,916
That is why it costs more.
280
00:19:10,041 --> 00:19:12,625
We deduct the amount
to be given to police first.
281
00:19:12,708 --> 00:19:15,666
2500/- is to be given to police.
282
00:19:15,833 --> 00:19:18,166
Do you have any luggage?
283
00:19:18,458 --> 00:19:20,250
He is carrying the luggage with him.
284
00:19:22,958 --> 00:19:25,333
Sir, you left your thing behind,
I mean the girl.
285
00:19:25,416 --> 00:19:27,500
Brother, she is my girlfriend.
286
00:19:28,500 --> 00:19:30,291
Call us when you get free.
287
00:19:30,375 --> 00:19:32,666
Is this right whatever we are doing?
288
00:19:35,750 --> 00:19:37,750
-Yes.
-Okay fine.
289
00:19:39,083 --> 00:19:41,333
It is 2o'clock already.
290
00:19:42,333 --> 00:19:45,458
Peace.
291
00:19:45,541 --> 00:19:48,500
May God rest your soul in peace.
292
00:19:48,583 --> 00:19:53,291
At least say RIP for
the soul to rest in peace.
293
00:19:53,375 --> 00:19:56,250
RIP. RIP.
294
00:19:56,291 --> 00:20:01,708
Mr. Minister, you buried the
person but his slipper is left out.
295
00:20:01,916 --> 00:20:05,250
Leave it. He was not
the last honest person.
296
00:20:05,458 --> 00:20:08,666
When we bury the next person after
killing him, we will make him wear it.
297
00:20:10,083 --> 00:20:11,958
Now even his sins have been washed away.
298
00:20:12,041 --> 00:20:14,916
This sinful world does
not let us remain good.
299
00:20:15,208 --> 00:20:19,000
We find a chance to serve
and they try to find heaven.
300
00:20:20,250 --> 00:20:23,208
Sir, everyone is waiting for you outside.
Shall we leave?
301
00:20:23,375 --> 00:20:24,250
Let's go.
302
00:20:24,833 --> 00:20:28,708
May God rest your soul in peace.
303
00:20:28,791 --> 00:20:32,625
Mr. minister, nowadays SHO
Maninder Singh is speaking too much.
304
00:20:32,875 --> 00:20:35,708
That too against you.
We will have to do something about him.
305
00:20:36,250 --> 00:20:40,791
Bribe him and that will
make him shut his mouth.
306
00:20:41,291 --> 00:20:44,625
Sir, talks are going about
protests to shut down the bars.
307
00:20:44,708 --> 00:20:48,583
One of the days call the chief home.
Serve him chicken with alcohol.
308
00:20:48,875 --> 00:20:50,916
All protests will be over. Okay.
309
00:20:51,000 --> 00:20:52,916
-Mr. Minister...
-Enough.
310
00:20:53,291 --> 00:20:55,250
Do you want to solve
all the problems today?
311
00:20:55,375 --> 00:20:57,416
Our government is there
for another 4 years.
312
00:20:58,625 --> 00:20:59,750
-Sir...
-Come.
313
00:20:59,833 --> 00:21:01,833
The file is ready. You can check it.
314
00:21:02,958 --> 00:21:05,541
-Mr. Om Prakash.
-Yes, sir.
315
00:21:06,625 --> 00:21:08,833
-Please leave with them.
-Okay.
316
00:21:09,333 --> 00:21:11,250
Come, let us go out.
There is stall of juice put up outside.
317
00:21:11,333 --> 00:21:12,541
You may drink juice from it.
318
00:21:12,625 --> 00:21:16,416
Also have black gram with spices.
319
00:21:16,583 --> 00:21:18,083
Everyone please, come.
320
00:21:18,625 --> 00:21:20,875
-Okay, Mr. Minister. Good bye.
-Okay.
321
00:21:21,083 --> 00:21:24,416
Come, Miss mink. I was missing you.
322
00:21:26,083 --> 00:21:29,500
Listen, all their problems will continue.
323
00:21:29,625 --> 00:21:34,250
You worry about everyone.
Take care of yourself as well.
324
00:21:34,750 --> 00:21:38,208
All day long I think about you.
325
00:21:40,333 --> 00:21:44,625
I really like a lot when you
are so busy and yet think about me.
326
00:21:44,833 --> 00:21:48,125
I am very lucky. I am in heaven.
327
00:21:48,208 --> 00:21:52,916
My dear, Mink.
328
00:21:55,333 --> 00:21:58,250
You are so sweet, Mink.
329
00:22:02,416 --> 00:22:04,541
Nikku, what are you doing in our room?
330
00:22:04,625 --> 00:22:10,000
I should be asking you this question
as you have not paid rent to me.
331
00:22:10,083 --> 00:22:13,041
What do you do in my house, rascals?
332
00:22:14,125 --> 00:22:20,500
Brother, I was saying that
if you let us plan for your food.
333
00:22:20,583 --> 00:22:22,166
Amazing.
334
00:22:22,666 --> 00:22:25,000
Give me rent and I will
eat and drink on my own.
335
00:22:25,083 --> 00:22:26,625
Tell us how much is the rent.
336
00:22:26,791 --> 00:22:32,541
You have been staying here for so long
and you do not know how much is the rent.
337
00:22:33,041 --> 00:22:35,416
I know. Here is 5,000/-
338
00:22:35,875 --> 00:22:37,375
5,000/-
339
00:22:38,666 --> 00:22:43,208
Every day you are busy
and do meetings worth crores.
340
00:22:43,291 --> 00:22:44,833
And giving only 5,000/- to me.
341
00:22:45,291 --> 00:22:47,666
Tell me what work you do.
342
00:22:47,875 --> 00:22:51,208
Brother Nikku, tell us that do you
need rent or want to know about our work?
343
00:22:51,375 --> 00:22:52,000
Rent.
344
00:22:52,083 --> 00:22:56,916
Brother, I have given you rent.
I suggest we open a bottle.
345
00:22:57,083 --> 00:23:00,250
By giving so less money you
want to open such a big bottle.
346
00:23:00,333 --> 00:23:04,125
Brother Nikku, you drink the most,
we will also have few sips.
347
00:23:04,208 --> 00:23:06,458
We are not greedy for alcohol.
348
00:23:06,541 --> 00:23:07,291
We are worried about your health.
349
00:23:07,375 --> 00:23:10,916
If you drink the big bottle alone,
your liver will get affected brother.
350
00:23:11,000 --> 00:23:12,833
Doctor will ask you to stop drinking.
351
00:23:12,916 --> 00:23:19,708
What would be your life without alcohol,
brother Nikku.
352
00:23:19,791 --> 00:23:21,916
Enough. Don't scare me.
353
00:23:22,250 --> 00:23:25,250
I mean will you make me cry?
354
00:23:26,916 --> 00:23:28,583
Come on let us drink.
355
00:23:30,750 --> 00:23:33,208
Semi's podcast.
356
00:23:34,583 --> 00:23:36,250
Semi's podcast.
357
00:23:36,333 --> 00:23:38,708
Hello everyone. Welcome to Semi's podcast.
358
00:23:38,833 --> 00:23:42,000
If you have any worry,
tension, and problems in your life
359
00:23:42,083 --> 00:23:43,708
then this podcast is for you.
360
00:23:43,875 --> 00:23:49,333
Because today we have with us Baba
Kripa and his disciples Amitabh and Bebo.
361
00:23:50,666 --> 00:23:56,333
Anyone who comes in Baba's shelter,
his problems will be solved.
362
00:23:56,541 --> 00:24:02,583
He will get blessings of Rahu,
Ketu, and Shani.
363
00:24:02,791 --> 00:24:05,041
The person dances and sings.
364
00:24:05,333 --> 00:24:08,541
Baba ji,
365
00:24:08,958 --> 00:24:14,833
I had asked people to ask questions
to you on my insta page Semi.
366
00:24:15,708 --> 00:24:16,875
There is one question for you.
367
00:24:16,958 --> 00:24:17,833
Ask me.
368
00:24:18,000 --> 00:24:20,541
Baba ji, I am not able to stop drinking.
369
00:24:20,583 --> 00:24:21,541
Tell me a remedy.
370
00:24:21,750 --> 00:24:24,375
-I... -Baba ji himself is
not able to leave alcohol.
371
00:24:25,416 --> 00:24:26,958
Baba ji has his own bar stores.
372
00:24:28,916 --> 00:24:31,541
Fools, how many times have I
told you not to speak during the podcast.
373
00:24:31,833 --> 00:24:32,958
You spoiled everything.
374
00:24:33,041 --> 00:24:34,916
Editor, cut this line. Okay.
375
00:24:35,500 --> 00:24:37,208
Sir, shall we start again?
376
00:24:37,291 --> 00:24:39,708
Yes. It is not wrong to drink alcohol.
377
00:24:40,458 --> 00:24:45,208
Look, we drink water, lassi, and juice.
378
00:24:45,708 --> 00:24:52,000
These liquids that we
drink make their way out.
379
00:24:52,083 --> 00:25:01,708
Chicken, mutton, and liver that
we eat with alcohol spoils our liver.
380
00:25:01,791 --> 00:25:03,875
Then we fall sick.
381
00:25:03,958 --> 00:25:07,583
And then we say that alcohol is bad.
382
00:25:07,666 --> 00:25:13,791
Alcohol is not that bad as people say.
According to me.
383
00:25:15,083 --> 00:25:16,666
-Amazing, Baba ji.
-Thank you.
384
00:25:16,833 --> 00:25:21,750
Friends, if you wish to ask such questions
from Baba ji then follow and DM me.
385
00:25:21,833 --> 00:25:22,625
Thank you.
386
00:25:23,291 --> 00:25:24,333
What is this?
387
00:25:25,250 --> 00:25:30,458
Because of all this Baba ji
has 6.5million followers on Instagram.
388
00:25:30,708 --> 00:25:32,333
Only such conversation attracts views.
389
00:25:32,541 --> 00:25:40,916
If I knew that I can earn money and
fame by sitting here and talking nonsense
390
00:25:41,000 --> 00:25:44,166
Then what was the need
for me to become a goon.
391
00:25:44,958 --> 00:25:46,250
How many people have I killed?
392
00:25:46,416 --> 00:25:47,625
Baba ji, 17.
393
00:25:47,708 --> 00:25:51,208
No. 18 including the
one he killed last week.
394
00:25:51,416 --> 00:25:56,750
18. if I kill 3 more then,
total would be 21
395
00:25:57,000 --> 00:26:00,166
And then it is an auspicious number.
396
00:26:08,125 --> 00:26:12,291
Idiot, it is easier to kill
crocodile by going in sea water
397
00:26:12,375 --> 00:26:15,291
but difficult to do
away with Geet Kaur's rent.
398
00:26:15,583 --> 00:26:17,958
Madam, forgive me.
399
00:26:18,333 --> 00:26:20,125
I shall put my hand in your mouth,
400
00:26:20,416 --> 00:26:23,583
remove kidney from your stomach,
sell it and get my rent.
401
00:26:23,666 --> 00:26:24,625
Get lost.
402
00:26:26,041 --> 00:26:26,833
You?
403
00:26:27,750 --> 00:26:29,833
I had come to give the balance rent.
404
00:26:29,916 --> 00:26:32,166
Next time if the rent
is late by even one day,
405
00:26:32,250 --> 00:26:34,125
then it would be the
last day of your life.
406
00:26:34,208 --> 00:26:36,958
How would that happen?
I have seen your power.
407
00:26:37,083 --> 00:26:39,208
I will give it one week prior.
408
00:26:39,291 --> 00:26:42,000
Even if I must shave
off my hair and sell them.
409
00:26:42,083 --> 00:26:45,541
Get lost. I have to recover more money.
410
00:26:46,000 --> 00:26:47,041
Hitler Lady.
411
00:26:55,166 --> 00:26:59,666
Manav, it is so much fun
to have coffee at such a nice place.
412
00:27:01,000 --> 00:27:03,500
I feel you are happy just with coffee.
413
00:27:03,583 --> 00:27:05,250
You have no idea how big are my dreams.
414
00:27:05,666 --> 00:27:09,750
I own a house in Burj Khalifa.
I eat food there and have coffee there.
415
00:27:09,833 --> 00:27:13,208
Only money and money
is everything in my life.
416
00:27:13,375 --> 00:27:16,833
Only money and money goes on in your mind.
417
00:27:17,791 --> 00:27:19,000
Honey, listen to me.
418
00:27:19,416 --> 00:27:22,708
In this world money is very
important to maintain relations.
419
00:27:23,166 --> 00:27:26,250
When there is no money then
it is the relatives that taunt first.
420
00:27:30,333 --> 00:27:31,791
My relationship will continue.
421
00:27:31,875 --> 00:27:34,666
My girlfriend has transferred
10,000/- in my account.
422
00:27:35,291 --> 00:27:37,291
Who says that girlfriend
does wastage of money?
423
00:27:37,333 --> 00:27:39,416
The one like mine gives money.
424
00:27:39,500 --> 00:27:41,416
What about the add-ons that she gives?
425
00:27:41,500 --> 00:27:45,750
Kicks, slaps, thrashing and curse words.
That also you enjoy.
426
00:27:46,375 --> 00:27:47,625
Why are you feeling jealous?
427
00:27:47,708 --> 00:27:50,208
What is my fault if your girlfriend
does not give you a rupee?
428
00:27:50,541 --> 00:27:52,500
Salman Khan's father has said
429
00:27:52,916 --> 00:27:54,583
that God should bless
with dignity and good health.
430
00:27:55,000 --> 00:27:55,916
Money can be earned.
431
00:27:56,000 --> 00:28:01,833
"The deal is perfect."
432
00:28:09,375 --> 00:28:10,333
What are you doing?
433
00:28:10,625 --> 00:28:11,666
I have my lecture.
434
00:28:12,625 --> 00:28:14,958
What will happen if the
lecture gets late by 5 minutes?
435
00:28:15,916 --> 00:28:17,375
Children will enjoy a little.
436
00:28:18,916 --> 00:28:20,583
Tell me if there is
something important to say.
437
00:28:22,833 --> 00:28:24,750
The matter is very petty.
438
00:28:25,541 --> 00:28:27,583
It is about my love and passion.
439
00:28:29,916 --> 00:28:30,833
My Geet.
440
00:28:46,375 --> 00:28:49,583
"I connected my heart with you."
441
00:28:49,666 --> 00:28:52,375
"Even God is witness to this."
442
00:28:52,625 --> 00:28:58,375
"Even the nature knows
how much I love you."
443
00:28:58,666 --> 00:29:01,791
"Even the nature knows."
444
00:29:04,375 --> 00:29:10,041
" and passion.
You are my life."
445
00:29:10,375 --> 00:29:16,250
"You are my love and passion."
446
00:29:16,291 --> 00:29:22,250
"You are my life.
You are my world. You are my life."
447
00:29:22,333 --> 00:29:28,083
"You are my life.
You are my world. You are my devotion."
448
00:29:45,958 --> 00:29:47,500
"I got lost in love."
449
00:29:47,583 --> 00:29:52,208
"I forgot myself in love.
And got lost in your love."
450
00:29:52,291 --> 00:29:55,000
"Love is amazing and what
condition it has made of me."
451
00:29:55,083 --> 00:29:58,333
"There is no question that I am in love."
452
00:29:58,416 --> 00:30:01,250
"There is no question that I am in love."
453
00:30:01,333 --> 00:30:07,000
"You are my worship. You are
my protection. You are my devotion."
454
00:30:07,208 --> 00:30:13,083
"You are my worship. You are
my protection. You are my devotion."
455
00:30:13,166 --> 00:30:19,125
"You are my life.
You are my world. You are my life."
456
00:30:19,250 --> 00:30:25,208
"You are my life.
You are my world. You are my devotion."
457
00:30:37,125 --> 00:30:40,333
"I keep you as a secret from the world.
And keep you in my heart."
458
00:30:40,416 --> 00:30:43,291
"I call you peer and keep you high."
459
00:30:43,375 --> 00:30:46,333
"I do not bother about
the world for a second."
460
00:30:46,416 --> 00:30:51,000
"I hug you close to me."
461
00:30:52,291 --> 00:30:58,250
"You are my God.
You are my everything. You are my world."
462
00:30:58,333 --> 00:31:04,000
"You are my God.
You are my everything. You are my world."
463
00:31:04,333 --> 00:31:10,125
"You are my life.
You are my world. You are my life."
464
00:31:10,291 --> 00:31:17,083
"You are my life.
You are my world. You are my devotion."
465
00:31:25,875 --> 00:31:28,375
What is the matter, Mr.
Mishra? Why are you kicking you head?
466
00:31:28,625 --> 00:31:31,541
If you want to do something
bang against the waal for some result.
467
00:31:31,625 --> 00:31:32,750
What should I tell, you buddy?
468
00:31:33,208 --> 00:31:35,458
I am trapped in a big problem.
469
00:31:35,708 --> 00:31:36,541
What problem?
470
00:31:50,250 --> 00:31:52,125
-Roshan.
-Stop the car.
471
00:31:52,416 --> 00:31:53,958
-Can't you listen?
-Prince.
472
00:31:57,625 --> 00:32:00,666
Where did they come from?
I will have to save myself from them.
473
00:32:02,541 --> 00:32:03,875
Mishra, drive fast.
474
00:32:04,916 --> 00:32:06,000
Where will you escape? Stop.
475
00:32:06,750 --> 00:32:07,416
Stop!
476
00:32:07,500 --> 00:32:10,541
Move the bike ahead. Come on ahead.
477
00:32:24,333 --> 00:32:25,625
Stop, stop...
478
00:32:27,083 --> 00:32:30,166
Come out. Come...
479
00:32:30,625 --> 00:32:32,208
Come...
480
00:32:37,916 --> 00:32:41,333
Mr. Sikander,
I was going for a very important work.
481
00:32:42,083 --> 00:32:43,250
Really?
482
00:32:45,625 --> 00:32:46,875
You...
483
00:32:49,625 --> 00:32:50,791
Go ahead.
484
00:32:50,875 --> 00:32:55,166
You do not give installment
but got this new car from the showroom.
485
00:32:56,291 --> 00:32:57,833
I was coming to you, brother.
486
00:32:58,791 --> 00:33:00,666
Okay, to give installment of the car.
487
00:33:01,333 --> 00:33:04,083
No, brother but to
ask for some grace time.
488
00:33:04,916 --> 00:33:07,166
Okay, you came to ask for some grace time.
489
00:33:08,833 --> 00:33:10,750
You gad come to ask for grace time
490
00:33:12,000 --> 00:33:14,041
and that I cannot give.
491
00:33:14,625 --> 00:33:19,333
You do not have as many days
with you as you have the loan.
492
00:33:20,000 --> 00:33:21,208
Do one thing.
493
00:33:22,541 --> 00:33:23,291
Start counting.
494
00:33:23,375 --> 00:33:25,958
1, 2, 3, 4...
495
00:33:27,125 --> 00:33:28,125
Do you want to die?
496
00:33:28,833 --> 00:33:29,875
Then why are you counting?
497
00:33:32,625 --> 00:33:33,458
Come.
498
00:33:33,541 --> 00:33:35,041
-Have some pity, brother.
-Start counting.
499
00:33:35,708 --> 00:33:38,666
-1, 2, 3, 4...
-Enough.
500
00:33:41,833 --> 00:33:45,250
You have four days to return the money.
501
00:33:47,000 --> 00:33:47,916
Take his car.
502
00:33:48,000 --> 00:33:49,125
Come on Roshan, get his car.
503
00:33:49,208 --> 00:33:50,708
We will not be able to lift it.
504
00:33:50,791 --> 00:33:54,583
Stupid, you will not be
able to lift the tyre of the car.
505
00:33:55,041 --> 00:33:59,416
He means to say that
take the car to our place.
506
00:33:59,500 --> 00:34:01,666
This is impossible, sir.
507
00:34:01,750 --> 00:34:02,875
Why? Don't you know driving?
508
00:34:03,041 --> 00:34:06,083
What are you saying, sir?
We have come on our motorcycles.
509
00:34:06,125 --> 00:34:08,416
If we go in car then
who will get our motorcycles?
510
00:34:08,500 --> 00:34:10,791
Sir, please do not take the car.
511
00:34:11,000 --> 00:34:13,750
I want to go to a date with my girlfriend.
512
00:34:13,833 --> 00:34:16,000
Why didn't you tell me earlier?
513
00:34:17,041 --> 00:34:18,708
Do one thing.
514
00:34:19,833 --> 00:34:20,875
Leave the car here
515
00:34:22,583 --> 00:34:23,916
and I will go on a date.
516
00:34:24,458 --> 00:34:26,750
Don't you know how
flirtatious is our boss?
517
00:34:26,791 --> 00:34:28,958
Hey, no lose words.
518
00:34:30,708 --> 00:34:32,000
Thanks for the compliment.
519
00:34:32,958 --> 00:34:34,833
-Playboy.
-Playboy.
520
00:34:36,291 --> 00:34:41,208
Brother, money will come and go but
will not find a girlfriend in this age.
521
00:34:41,666 --> 00:34:42,875
You are right
522
00:34:44,083 --> 00:34:46,416
but I don't think you will
understand what I am saying.
523
00:34:46,958 --> 00:34:47,916
Do one thing.
524
00:34:48,958 --> 00:34:50,041
Thrash this rascal hard.
525
00:34:50,125 --> 00:34:52,125
Girlfriend.
526
00:34:55,791 --> 00:34:57,250
What are you doing?
527
00:34:58,458 --> 00:35:00,208
Why are you thrashing a nice person?
528
00:35:01,291 --> 00:35:03,166
Sir, you asked us to thrash him.
529
00:35:03,250 --> 00:35:04,500
He hasn't paid the installment of the car.
530
00:35:04,583 --> 00:35:07,000
So what if he hasn't paid the installment.
531
00:35:07,083 --> 00:35:10,208
A person goes through good and bad times.
532
00:35:11,291 --> 00:35:13,250
There are ups and downs in life.
533
00:35:13,416 --> 00:35:17,416
No problem, he will pay.
That does not mean you thrash him.
534
00:35:17,500 --> 00:35:19,583
Brother, I am sorry on their behalf.
535
00:35:19,833 --> 00:35:21,833
Hold this. He might go somewhere.
536
00:35:21,916 --> 00:35:25,250
I will drop you till the car.
537
00:35:25,583 --> 00:35:27,291
-Okay.
-I am your elder brother.
538
00:35:27,416 --> 00:35:29,500
Do tell me if you need anything.
539
00:35:29,583 --> 00:35:31,291
I think sir is again out of his mind.
540
00:35:31,375 --> 00:35:33,250
Sir has a big problem.
541
00:35:33,333 --> 00:35:35,791
The moment he hears a loud
sound his character changes.
542
00:35:37,125 --> 00:35:38,125
What should we do?
543
00:35:38,250 --> 00:35:39,750
I have a solution for this.
544
00:35:39,833 --> 00:35:41,625
-What?
-High sound.
545
00:35:42,250 --> 00:35:45,875
There is no problem. Okay, sir.
546
00:35:45,958 --> 00:35:47,083
Yes sir.
547
00:35:53,041 --> 00:35:56,875
Hey, where are you going?
548
00:35:56,958 --> 00:35:58,416
You had asked me to leave.
549
00:36:40,541 --> 00:36:42,625
Semi's podcast.
550
00:36:44,375 --> 00:36:48,333
-Semi's podcast.
-Welcome to Semi's podcast.
551
00:36:48,416 --> 00:36:52,916
Because today we have with us Baba
Kripa and his disciples Bebo and Amitabh.
552
00:36:53,000 --> 00:36:53,958
Hi.
553
00:36:54,041 --> 00:36:55,958
First, take my name. I am senior.
554
00:36:56,250 --> 00:36:59,375
You idiot. How many times have I
told you not to interrupt in the podcast.
555
00:36:59,708 --> 00:37:01,125
One slap from my side as well.
556
00:37:01,875 --> 00:37:03,875
It does not matter who is senior.
557
00:37:03,958 --> 00:37:06,541
What matters is that
who serves Baba ji more.
558
00:37:06,625 --> 00:37:08,916
Shanti (Calm down).
559
00:37:09,000 --> 00:37:12,375
Shanti? You have meeting
with her at 8 in the evening.
560
00:37:12,458 --> 00:37:13,666
Balike.
561
00:37:14,000 --> 00:37:15,666
You had to meet her day after tomorrow.
562
00:37:15,750 --> 00:37:20,750
What are you talking?
Talk about Shraddha(faith)
563
00:37:20,791 --> 00:37:23,916
Baba ji, you met Shraddha in the morning.
564
00:37:25,625 --> 00:37:29,708
They will make me go behind bars.
565
00:37:29,791 --> 00:37:31,291
Baba ji, why do you bring them along?
566
00:37:31,375 --> 00:37:32,750
Why don't you ask them to stay out?
567
00:37:32,833 --> 00:37:38,458
Dear, Baba ji looks
amazing with his disciples.
568
00:37:38,541 --> 00:37:40,583
Not only amazing but
sometimes fools as well.
569
00:37:40,666 --> 00:37:41,791
Madam, don't say so.
570
00:37:41,875 --> 00:37:43,583
Leave all this. Let us start the podcast.
571
00:37:44,625 --> 00:37:46,541
There is a question for you, Babaji.
572
00:37:46,916 --> 00:37:51,458
A young boy XOXO,
no girl gets set with him.
573
00:37:51,791 --> 00:37:52,500
Tell me some solution.
574
00:37:52,583 --> 00:37:56,250
If no girl gets set then give my number,
I am ready.
575
00:37:56,333 --> 00:38:00,208
What is the point in you getting ready,
the other one should also be ready.
576
00:38:03,083 --> 00:38:06,083
Babaji, this boy often sends message.
Tell a remedy.
577
00:38:06,958 --> 00:38:10,791
A good should not get trapped,
and a bad you don't want to trap.
578
00:38:11,125 --> 00:38:14,625
Eat lentil if you get without tempering.
579
00:38:14,708 --> 00:38:18,333
Otherwise, you will lose the gravy,
craving for a leg piece.
580
00:38:18,416 --> 00:38:22,916
Don't take tension
when Baba Kripa is there.
581
00:38:23,000 --> 00:38:27,083
Baba Kripa has solution
for every problem of yours.
582
00:38:27,458 --> 00:38:31,708
First, take a lemon, and clove.
583
00:38:32,041 --> 00:38:36,208
Pierce the clove in lemon.
584
00:38:36,791 --> 00:38:40,666
Then go to the bathroom and eat the clove.
585
00:38:41,125 --> 00:38:46,666
Cut the lemon in two
parts and throw in the flush.
586
00:38:46,875 --> 00:38:52,416
The moment you flush it, at that m moment
your beloved will be in your control.
587
00:38:52,583 --> 00:38:53,750
Amazing.
588
00:38:53,833 --> 00:38:56,500
Long live Baba Kripa.
589
00:38:56,583 --> 00:39:00,250
Hey, is Baba dead?
590
00:39:01,166 --> 00:39:03,833
Dear, delete this line as well.
591
00:39:03,958 --> 00:39:05,750
Okay. Editor, cut it.
592
00:39:12,125 --> 00:39:15,166
Why is she here?
Hiney, hide yourself or she might see you.
593
00:39:18,041 --> 00:39:19,916
Enough, dear. How much will you cry?
594
00:39:20,375 --> 00:39:22,958
I had warned you that
the boy is not worthy for you.
595
00:39:23,041 --> 00:39:24,708
But you never listened to me.
596
00:39:24,916 --> 00:39:27,500
How do I know that he
would turn out like this?
597
00:39:27,541 --> 00:39:29,666
In the beginning he was very good.
598
00:39:29,791 --> 00:39:33,791
He used to care for me.
All boys are the same.
599
00:39:33,958 --> 00:39:38,666
No, not all boys re same.
Some boys are nice as well.
600
00:39:39,083 --> 00:39:41,333
They take good care of his girlfriend.
601
00:39:41,458 --> 00:39:46,083
They buy phone, take them out for coffee,
dinner, and shopping.
602
00:39:46,166 --> 00:39:49,125
I feel you are overthinking.
603
00:39:49,416 --> 00:39:51,250
Does your boyfriend do all this?
604
00:39:51,541 --> 00:39:56,000
My boyfriend?
You better not ask about him.
605
00:39:56,416 --> 00:39:57,708
He is different from everyone.
606
00:39:58,583 --> 00:39:59,583
Is he that good?
607
00:40:00,125 --> 00:40:06,416
He is an idiot,
cheater, rascal, and stupid.
608
00:40:06,500 --> 00:40:08,583
Why are you with him then?
609
00:40:09,750 --> 00:40:14,041
I will have to find a new
boyfriend and then train him.
610
00:40:14,125 --> 00:40:18,541
It is better I thrash the
one I have and set him right.
611
00:40:18,625 --> 00:40:21,875
Do you know I have set
Honey right in this way?
612
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
Now I have set him right.
613
00:40:24,500 --> 00:40:28,000
Once I get married to him,
I will twist and squeeze him.
614
00:40:28,041 --> 00:40:29,458
Then I will change my name.
615
00:40:29,541 --> 00:40:31,916
This is a good idea. I too will do this.
616
00:40:32,083 --> 00:40:34,916
I suggest you call
him to the room lovingly
617
00:40:35,333 --> 00:40:37,708
and then thrash him hard to set him right.
618
00:40:38,250 --> 00:40:41,833
Good idea. I think I will have
to do something like this with him.
619
00:40:41,916 --> 00:40:42,916
Of course.
620
00:40:44,000 --> 00:40:46,875
God knows why hasn't
he come to take order.
621
00:40:46,958 --> 00:40:49,416
I think no one is bothered here as well.
622
00:40:50,041 --> 00:40:51,458
Leave it.
623
00:40:53,875 --> 00:40:55,250
Let's order tea with jaggery.
624
00:40:55,416 --> 00:40:58,250
Okay. I am hungry too.
625
00:41:00,875 --> 00:41:02,250
Mam, principal sir has called you.
626
00:41:03,083 --> 00:41:04,125
But I have a lecture.
627
00:41:04,208 --> 00:41:05,958
He has some urgent work with you.
628
00:41:06,875 --> 00:41:07,916
-Okay.
=Okay, madam.
629
00:41:11,833 --> 00:41:14,416
'The subscriber is
currently switched off.'
630
00:41:14,833 --> 00:41:15,916
Switch off?
631
00:41:17,000 --> 00:41:19,250
Geet never switches off her phone.
632
00:41:20,875 --> 00:41:21,958
I will try again.
633
00:41:29,208 --> 00:41:34,041
Strange. Neither she is in college
nor I can get through her phone.
634
00:41:34,958 --> 00:41:38,625
I cannot understand where Geet can be.
635
00:41:44,541 --> 00:41:49,083
'The subscriber is currently switched off.
Please try after some time.'
636
00:41:53,750 --> 00:41:58,500
'The subscriber is currently switched off.
Please try after some time.'
637
00:42:02,000 --> 00:42:05,916
'The subscriber is currently
switched off. Please...'
638
00:42:21,750 --> 00:42:23,166
-Hello.
-Hello.
639
00:42:23,875 --> 00:42:25,125
Manvi, where are you?
640
00:42:25,166 --> 00:42:26,541
I am on the way.
641
00:42:26,916 --> 00:42:27,750
Is she fine?
642
00:42:28,166 --> 00:42:29,750
Yes, she is fine.
643
00:42:29,875 --> 00:42:31,750
I am feeling restless,
Manvi, please bring her soon.
644
00:42:31,833 --> 00:42:32,916
Yes, we are coming.
645
00:42:34,083 --> 00:42:35,000
Okay.
646
00:42:48,000 --> 00:42:48,791
Geet,
647
00:42:51,041 --> 00:42:51,875
are you okay?
648
00:42:59,375 --> 00:43:00,916
-Yes, sir.
-Come in, Geet.
649
00:43:01,208 --> 00:43:02,416
-Come in.
-Yes, sir.
650
00:43:02,500 --> 00:43:06,375
Mam, I have prepared a paper.
Please check it.
651
00:43:07,375 --> 00:43:09,875
Sir, please mail me and I will check.
652
00:43:09,958 --> 00:43:13,875
I will mail it to you,
you will check and send it back to me.
653
00:43:14,041 --> 00:43:16,583
It will just take two minutes,
come and check.
654
00:43:17,125 --> 00:43:18,291
Okay, sure.
655
00:43:25,125 --> 00:43:27,083
I feel it is right.
656
00:43:27,625 --> 00:43:30,208
But I don't feel it right.
657
00:43:30,500 --> 00:43:35,208
You are so talented and work so hard.
658
00:43:35,583 --> 00:43:36,833
What are you doing?
659
00:43:38,458 --> 00:43:45,375
"God, My dear God..."
660
00:43:45,458 --> 00:43:46,750
Manav...
661
00:43:46,833 --> 00:43:52,958
"Give me all your problems
and take away all my happiness."
662
00:43:53,125 --> 00:43:59,541
"Don't shed tears. Give me your tears."
663
00:44:02,500 --> 00:44:08,958
"Give me all your problems
and take away all my happiness."
664
00:44:09,041 --> 00:44:15,333
"Don't shed tears. Give me your tears."
665
00:44:15,416 --> 00:44:20,166
"I will fight against the world for you."
666
00:44:20,250 --> 00:44:21,916
How dare you touch my Geet?
667
00:44:21,958 --> 00:44:28,250
"I will fight against the world for you."
668
00:44:28,291 --> 00:44:34,666
"You are my life.
You are my world. You are my life."
669
00:44:34,875 --> 00:44:41,041
"You are my life.
You are my world. You are my life."
670
00:44:42,708 --> 00:44:43,875
Manav...
671
00:44:43,958 --> 00:44:50,708
"You are my love and passion.
You are my belief and faith."
672
00:44:50,791 --> 00:44:57,166
"You are my love and passion.
You are my belief and faith."
673
00:44:57,250 --> 00:45:03,708
"You are my love and passion.
You are my belief and faith."
674
00:45:03,791 --> 00:45:11,791
"You are my love and passion.
You are my belief and faith."
675
00:45:11,875 --> 00:45:13,666
You were earnuing good.
676
00:45:14,125 --> 00:45:15,666
What did you achieve
by thrashing the principal?
677
00:45:15,750 --> 00:45:16,625
You lost your job as well.
678
00:45:16,708 --> 00:45:18,083
I am not worried about my job.
679
00:45:18,250 --> 00:45:19,625
He had touched Geet.
680
00:45:19,708 --> 00:45:21,333
You could have shouted
at him and taught him a lesson
681
00:45:21,416 --> 00:45:22,750
rather than thrashing him in public.
682
00:45:22,833 --> 00:45:24,916
What if he had touched Mahi? Tell me.
683
00:45:29,416 --> 00:45:30,458
it forced you to think.
684
00:45:30,875 --> 00:45:34,458
Because of such people
girls cannot roam openly.
685
00:45:35,500 --> 00:45:37,208
Every day you see news on social media.
686
00:45:37,416 --> 00:45:39,958
Something or the other happens with girls.
687
00:45:40,041 --> 00:45:44,333
If I did not stop principal,
the next news would that be of Geet.
688
00:45:45,125 --> 00:45:48,125
There is only one solution for
such kind of people. Thrashing them.
689
00:45:49,208 --> 00:45:55,541
Tell me are the girls working in MNC's,
colleges, and schools safe.
690
00:45:56,125 --> 00:45:57,250
No one is safe, Honey.
691
00:45:57,333 --> 00:45:59,583
Such people are there in every department.
692
00:46:00,333 --> 00:46:04,000
To stop them there must be
people who have thinking like us.
693
00:46:04,291 --> 00:46:06,375
The day people have thinking like ours,
694
00:46:06,666 --> 00:46:11,458
Then nothing will go wrong with
girls in any office, school, and college.
695
00:46:16,375 --> 00:46:21,583
Madam, that girl is out of her mind.
I made a very good offer to her.
696
00:46:22,291 --> 00:46:24,208
Your offer turned wrong for us.
697
00:46:24,291 --> 00:46:28,625
You are a principal but your
condition is not like a student.
698
00:46:29,083 --> 00:46:31,541
You need to have a man
in between for doing such things.
699
00:46:31,958 --> 00:46:33,541
You did it directly,
so you had to be thrashed.
700
00:46:34,291 --> 00:46:35,416
So, now you are on level.
701
00:46:35,791 --> 00:46:39,875
Sorry, sir. Forgive me this time.
It will not happen again.
702
00:46:39,958 --> 00:46:41,791
What to do of the problem
that has been created?
703
00:46:42,041 --> 00:46:44,458
Media and opposition
are instigating this case.
704
00:46:46,500 --> 00:46:49,666
Om Prakash, what to do of him?
705
00:46:50,666 --> 00:46:55,416
Politics says that when
a problem relates to women,
706
00:46:55,500 --> 00:46:57,250
then one should support women.
707
00:46:57,291 --> 00:46:59,500
And become hero in the eyes of public.
708
00:46:59,583 --> 00:47:01,750
No, sir. Don't do this.
709
00:47:01,916 --> 00:47:03,458
You tell me what should we do.
710
00:47:05,041 --> 00:47:05,916
Listen.
711
00:47:07,833 --> 00:47:10,500
There are two types
of people in the world.
712
00:47:11,250 --> 00:47:14,333
One are rascals and others are stupid.
713
00:47:15,541 --> 00:47:19,791
You are stupid.
No one is more rascal than me.
714
00:47:21,083 --> 00:47:25,125
Sir, new girls have come in the new batch.
715
00:47:25,291 --> 00:47:27,791
They need scholarship.
716
00:47:27,875 --> 00:47:32,583
If you give permission
then they are ready.
717
00:47:33,000 --> 00:47:34,125
Come here.
718
00:47:36,500 --> 00:47:40,083
Even you are a big rascal. Sit down.
719
00:47:41,833 --> 00:47:46,583
Om Prakash, he is our man.
Think about something.
720
00:47:46,958 --> 00:47:49,083
-Minister sir, change the clothes.
-Clothes?
721
00:47:49,458 --> 00:47:51,458
I mean to say get him transferred.
722
00:47:51,708 --> 00:47:54,000
What to do of the ruckus
that has been created outside?
723
00:47:54,208 --> 00:47:59,958
To stop someone either
you have to suppress
724
00:48:00,083 --> 00:48:03,291
that voice or talk
to him in a louder voice.
725
00:48:03,375 --> 00:48:09,500
So that public pays
attention to the voice above.
726
00:48:09,541 --> 00:48:11,041
-Garry.
-Yes, sir.
727
00:48:12,083 --> 00:48:15,666
Find a good sponsor
and spread the controversy.
728
00:48:16,458 --> 00:48:18,250
The attention of people
will deviate that side.
729
00:48:19,583 --> 00:48:26,375
Public runs towards such controversies
and forget the main point.
730
00:48:30,375 --> 00:48:31,333
We will have to do this.
731
00:48:31,416 --> 00:48:35,833
Dear, Bittu. When father is
here good children do not take tension.
732
00:48:37,083 --> 00:48:38,000
Cute baby.
733
00:48:40,791 --> 00:48:41,750
Rajo's call.
734
00:48:44,291 --> 00:48:45,583
God, hope everything is fine.
735
00:48:48,583 --> 00:48:49,375
Yes, Rajo.
736
00:48:50,458 --> 00:48:54,125
Doctor is saying that
Baby must be operated.
737
00:49:01,125 --> 00:49:07,250
Doctor said that either get
operated in 10 ays or serve her.
738
00:49:07,958 --> 00:49:11,458
I am very scared. You come.
739
00:49:11,541 --> 00:49:15,250
Stupid, don't worry. I am there.
740
00:49:16,166 --> 00:49:18,166
Don't worry when I am there.
741
00:49:18,708 --> 00:49:22,583
Tell Bittu that father
will come soon with money.
742
00:49:25,875 --> 00:49:27,750
How much money did
the doctor say is needed?
743
00:49:28,416 --> 00:49:31,250
25lakh.
744
00:49:31,875 --> 00:49:33,583
Bibi ji, help me.
745
00:49:36,208 --> 00:49:38,125
If you will not help
746
00:49:39,666 --> 00:49:41,666
then my child will not survive.
747
00:49:42,125 --> 00:49:44,458
Do you think I shall
give 25lakh like this?
748
00:49:45,666 --> 00:49:48,750
You are unable to give me rent.
How will you pay me 25lakh?
749
00:49:49,541 --> 00:49:55,583
I will return somehow.
Even if I have to sell myself for that.
750
00:49:55,791 --> 00:49:57,333
You are only worth 150/-
751
00:49:58,500 --> 00:50:01,666
I think I said 50/- more.
Who will buy you?
752
00:50:02,333 --> 00:50:05,000
Listen to me.
you make take 2500/- if you wish to.
753
00:50:05,625 --> 00:50:07,125
I don't have 25lakh.
754
00:50:07,208 --> 00:50:11,000
Bibi ji, it is about my child's life.
755
00:50:11,166 --> 00:50:13,625
It is about my child's life.
756
00:50:13,791 --> 00:50:15,166
Don't waste time.
757
00:50:15,791 --> 00:50:18,583
Take 2500/- and serve your child.
758
00:50:38,833 --> 00:50:42,000
Dear, don't be scared.
759
00:50:43,083 --> 00:50:44,791
Nothing will happen to you.
760
00:50:45,875 --> 00:50:48,208
Father will set everything right.
761
00:50:49,000 --> 00:50:51,333
This world is very bad.
762
00:50:52,208 --> 00:50:54,125
No one helps anyone.
763
00:50:54,750 --> 00:50:57,000
Everyone is running after money.
764
00:50:58,625 --> 00:51:02,583
Even God helps them.
765
00:51:03,208 --> 00:51:07,166
Even God does not help a person like me.
766
00:51:23,541 --> 00:51:28,500
God, punish me for my mistakes.
767
00:51:29,333 --> 00:51:32,208
But nothing should happen to my son.
768
00:51:34,083 --> 00:51:41,166
Let me die but cure my Bittu, God.
769
00:51:41,541 --> 00:51:44,291
Cure my Bittu.
770
00:51:53,583 --> 00:51:57,458
On one hand the weather is bad and
on the other hand god is enjoying as well.
771
00:51:58,166 --> 00:51:59,416
Tell me what should be done now.
772
00:51:59,750 --> 00:52:04,041
Such kind of weather can either be
enjoyed with alcohol or with a girlfriend.
773
00:52:04,291 --> 00:52:08,083
We do not have money to buy alcohol.
And I have had a fight with girlfriend.
774
00:52:08,291 --> 00:52:10,041
You fight with Mahi often.
775
00:52:10,500 --> 00:52:11,333
Call her up and apologize.
776
00:52:11,416 --> 00:52:13,416
no. this time I fought with her.
777
00:52:13,500 --> 00:52:15,666
I want to see if she apologizes or not.
778
00:52:15,833 --> 00:52:20,375
God, have pity on us.
Send someone who would help.
779
00:52:24,291 --> 00:52:25,708
God, we had asked for
someone who would help.
780
00:52:26,083 --> 00:52:28,166
Why did you send someone
who asks for money?
781
00:52:29,250 --> 00:52:34,416
Brother, Nikku, you are a cheater,
rascal, healthy, wealthy, and cruel.
782
00:52:34,500 --> 00:52:36,208
Enough. He is our friend.
783
00:52:36,291 --> 00:52:41,458
Dear, here two innocent people
are yearning for a bottle of alcohol.
784
00:52:41,541 --> 00:52:44,250
And aren't you ashamed that you are drunk?
785
00:52:44,333 --> 00:52:47,208
Brother, Nikku, I will not talk to you?
786
00:52:48,125 --> 00:52:50,291
What is this kind of
not talking by hugging him?
787
00:52:50,375 --> 00:52:52,333
I am not hugging him
but smelling the alcohol.
788
00:52:52,625 --> 00:52:56,541
As it is said that if not girlfriend
but her fragrance is enough.
789
00:52:57,708 --> 00:53:01,541
Brother Nikku,
even in this season, all season.
790
00:53:04,125 --> 00:53:05,541
Don't talk nonsense.
791
00:53:07,250 --> 00:53:08,541
I am already out of my mind.
792
00:53:11,791 --> 00:53:14,625
At least you agreed that
you are out of your mind.
793
00:53:14,708 --> 00:53:16,666
Hello. Didn't you hear what brother said?
794
00:53:16,750 --> 00:53:19,500
He is not just out of his
mind but very much out of his mind.
795
00:53:20,166 --> 00:53:22,208
Tell me one thing, brother.
796
00:53:23,166 --> 00:53:24,500
What did you achieve by drinking alone?
797
00:53:24,583 --> 00:53:25,791
You forgot your brothers.
798
00:53:26,208 --> 00:53:30,041
Which brothers?
Here no one has relations with anyone.
799
00:53:30,125 --> 00:53:31,875
Everything boils down to money.
800
00:53:32,458 --> 00:53:39,000
Those who said that money is
nothing should once be a poor person.
801
00:53:39,958 --> 00:53:45,041
Without money even God does not listen,
forget about people.
802
00:53:45,125 --> 00:53:47,041
Brother, is everything fine?
803
00:53:47,333 --> 00:53:49,875
Tell us if there is some problem.
We are here for you.
804
00:53:52,000 --> 00:53:54,958
-I need 25lakhs.
-25lakhs?
805
00:53:55,291 --> 00:53:57,000
Why are you joking?
806
00:53:57,083 --> 00:53:59,750
Brother, if we had 25lakhs,
would we be staying in your rented house?
807
00:53:59,833 --> 00:54:02,083
We would have stayed
in club...or taken it on rent
808
00:54:02,250 --> 00:54:04,875
-And would dance all night.
-Why do you need 25lakhs?
809
00:54:04,958 --> 00:54:07,125
A bottle worth 250/- is enough for you.
810
00:54:08,291 --> 00:54:10,625
I want to get treatment done of my son.
811
00:54:10,875 --> 00:54:13,666
Of our nephew?
What has happened to him?
812
00:54:15,625 --> 00:54:17,791
My son is not going to survive.
813
00:54:18,125 --> 00:54:21,208
Brother, I can arrange for 2lakhs.
814
00:54:21,791 --> 00:54:24,041
I think I also have 3lakhs.
815
00:54:24,541 --> 00:54:27,208
No problem, brother.
We will arrange something.
816
00:54:27,625 --> 00:54:31,291
We will not be able to arrange
but will have to do something big.
817
00:54:31,375 --> 00:54:32,791
Tell me what to do.
818
00:54:33,375 --> 00:54:34,791
Chit fund scheme.
819
00:54:35,541 --> 00:54:37,791
Money double in 11 days.
820
00:54:38,083 --> 00:54:40,833
Brother, nothing can be achieved
by these schemes. It is not good.
821
00:54:41,000 --> 00:54:44,500
You will lose whatever little money
you have. You will get trapped by a scam.
822
00:54:44,583 --> 00:54:45,416
Even ours.
823
00:54:46,208 --> 00:54:50,333
Scam will not happen
with me but I will do scam.
824
00:54:51,291 --> 00:54:53,083
I will make a scheme.
825
00:54:53,500 --> 00:54:57,416
I will tell people that
money will be doubled in 11 days.
826
00:54:57,708 --> 00:55:01,583
-Really?
-Just wait and watch how money comes.
827
00:55:01,666 --> 00:55:03,125
You have an amazing thought, brother.
828
00:55:03,208 --> 00:55:06,083
Then police will come and arrest you.
829
00:55:06,166 --> 00:55:13,375
Not in 11 days but in 11 minutes they will
thrash you so hard and make you swollen.
830
00:55:13,500 --> 00:55:16,041
I am not bothered if police arrest me.
831
00:55:16,958 --> 00:55:20,125
I am worried about my son's life.
832
00:55:20,208 --> 00:55:22,041
Brother, you are drunk. Go and sleep.
833
00:55:22,125 --> 00:55:23,958
Along with clothes even
your ideas have become wet.
834
00:55:24,041 --> 00:55:25,750
I want to do a scam.
835
00:55:25,833 --> 00:55:27,500
-Go, brother.
-Okay, we will do.
836
00:55:28,875 --> 00:55:30,875
I want to do scam.
837
00:55:30,958 --> 00:55:32,958
-Okay, we will do in the morning.
-Let's go.
838
00:55:33,041 --> 00:55:34,791
-I want to double the money.
-Okay, let's go.
839
00:55:34,875 --> 00:55:35,958
We will do it. Go to your room and sleep.
840
00:55:36,041 --> 00:55:37,541
We will do it. Hold his hand.
841
00:55:37,625 --> 00:55:40,125
-My dear son...
-We too have relation with Pappu.
842
00:55:40,208 --> 00:55:42,583
Hold his hand.
We will do scam in the morning.
843
00:56:05,375 --> 00:56:06,916
Have you thought about the name?
844
00:56:07,000 --> 00:56:08,458
Why don't we keep it on our name?
845
00:56:08,541 --> 00:56:09,875
Yours will be Manav
and mine will be Honey.
846
00:56:09,958 --> 00:56:11,333
MaanHaani chit fund.
847
00:56:11,583 --> 00:56:15,083
Talk positive.
First only you are talking about loss.
848
00:56:15,333 --> 00:56:17,833
We should keep an appealing name.
849
00:56:18,291 --> 00:56:19,291
Chaval group.
850
00:56:19,375 --> 00:56:22,375
Keep this name when
you open it personally.
851
00:56:22,458 --> 00:56:24,916
Let's think of a name
that people can easily speak.
852
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
Chit fund...
853
00:56:26,083 --> 00:56:29,625
To hell with you,
you're thinking, and names.
854
00:56:31,041 --> 00:56:32,708
Think about a nice name, brother.
855
00:56:32,916 --> 00:56:35,500
We are going to do a deal with people,
so it should look good.
856
00:56:35,750 --> 00:56:37,500
You are very intelligent
so you think about it.
857
00:56:37,583 --> 00:56:38,416
I will think.
858
00:56:40,125 --> 00:56:42,208
-I will not think but have
already thought about it. -What?
859
00:56:42,750 --> 00:56:45,625
Sauda Khara Khara.
860
00:56:45,708 --> 00:56:47,333
-Yes.
-Isn't it good?
861
00:56:47,458 --> 00:56:51,416
A good deal.
Problem solved. Let's go.
862
00:56:51,500 --> 00:56:53,708
"A good deal."
863
00:56:53,958 --> 00:56:57,875
"A good deal."
864
00:56:57,958 --> 00:57:01,916
"A good deal."
865
00:57:02,000 --> 00:57:03,166
"A good deal."
866
00:57:03,250 --> 00:57:04,458
How are you, brother?
867
00:57:04,625 --> 00:57:07,958
-Fine?
-Yes, all fine.
868
00:57:08,666 --> 00:57:11,250
Come out and let's make reels.
Why are you sitting here?
869
00:57:11,416 --> 00:57:13,625
-Make reels?
-Yes.
870
00:57:13,875 --> 00:57:17,375
I am preparing to go to moon
and you are asking me to make reels.
871
00:57:17,458 --> 00:57:20,166
-Is it?
-Should I make reels with you?
872
00:57:20,458 --> 00:57:24,875
Now reels will be made with Dharminder,
Sunny Deol,
873
00:57:24,958 --> 00:57:29,166
Sanjay Dutt,
and Salman and Shah Rukh Khan.
874
00:57:29,666 --> 00:57:30,541
How?
875
00:57:31,291 --> 00:57:35,625
I have invested money
in Sauda Khara Khara chit fund.
876
00:57:36,208 --> 00:57:39,125
When that money comes
then I shall invest more.
877
00:57:39,208 --> 00:57:41,458
That too will get doubled.
Then I will invest more.
878
00:57:41,541 --> 00:57:42,583
That too will get doubled.
879
00:57:43,125 --> 00:57:47,000
Your brother will act in big films.
880
00:57:47,083 --> 00:57:49,083
With Katrina Kaif.
881
00:57:49,166 --> 00:57:52,583
Ask me who would be the hero
if Katrina Kaif will be the heroine.
882
00:57:52,666 --> 00:57:53,583
Who would be the hero?
883
00:57:53,666 --> 00:57:55,291
Your brother Neetu Shatrawala.
884
00:57:55,375 --> 00:57:56,333
Amazing.
885
00:57:56,416 --> 00:57:58,416
Now we will not do petty works.
886
00:57:58,500 --> 00:58:00,208
Now will act in big films.
887
00:58:00,291 --> 00:58:05,625
Out of Sauda Khara Khara just
wait and watch how we do good things.
888
00:58:05,708 --> 00:58:09,708
Every work of ours will be
done by Sauda Khara Khara chit fund.
889
00:58:09,791 --> 00:58:12,500
You tell me if you have money.
890
00:58:12,833 --> 00:58:16,041
Dear, tell me everything clearly.
891
00:58:16,166 --> 00:58:17,500
I did not understand anything.
892
00:58:17,875 --> 00:58:21,083
Baba ji, there is a chit fund company.
893
00:58:21,166 --> 00:58:22,791
Its name is Sauda Khara Khara.
894
00:58:22,958 --> 00:58:26,000
Yes, my friend had invested
and it got doubled.
895
00:58:26,166 --> 00:58:28,333
Really? How much money did he invest?
896
00:58:28,416 --> 00:58:31,208
-100/-
-Forget about your friend.
897
00:58:31,541 --> 00:58:34,958
Tell me what is the
scheme and how does it work.
898
00:58:35,041 --> 00:58:39,500
Baba ji, the scheme is that this
company is doubling money in 11 days.
899
00:58:39,875 --> 00:58:42,750
I have also invested 50,000/- in it.
900
00:58:42,958 --> 00:58:46,625
Money double in 11 days?
901
00:58:46,708 --> 00:58:47,541
Yes.
902
00:58:49,833 --> 00:58:51,875
Baba will also invest.
903
00:58:51,958 --> 00:58:53,416
Great Baba ji.
904
00:58:53,791 --> 00:58:58,333
Give me some money so
that I can also double it.
905
00:58:59,416 --> 00:59:04,458
-Dear, do you want to become rich.
-Yes, Baba ji.
906
00:59:04,541 --> 00:59:08,583
Baba Kripa blesses you always.
907
00:59:09,375 --> 00:59:11,208
Baba ji.
908
00:59:12,583 --> 00:59:13,708
Isn't it dear?
909
00:59:13,791 --> 00:59:14,916
Yes, Baba ji.
910
00:59:16,416 --> 00:59:19,791
Money double!
911
00:59:22,875 --> 00:59:23,791
Sir.
912
00:59:23,875 --> 00:59:26,208
What is it?
Why are you calling me again and again?
913
00:59:26,291 --> 00:59:29,541
Time has gone to play
petty games on mobile.
914
00:59:29,750 --> 00:59:31,625
Time has come to play big games.
915
00:59:31,875 --> 00:59:32,791
Which one?
916
00:59:33,416 --> 00:59:35,333
Sir, look at this.
917
00:59:35,416 --> 00:59:37,583
-Even I have a mobile.
Tell me.
918
00:59:37,666 --> 00:59:39,083
Look at it.
919
00:59:39,166 --> 00:59:42,000
There is a scheme. Sauda Khara Khara.
920
00:59:42,708 --> 00:59:44,625
Invest money and double it.
921
00:59:44,708 --> 00:59:50,250
We are giving money to people
on interest and earning double.
922
00:59:50,333 --> 00:59:52,416
Sir, there is so much tension in it.
923
00:59:52,583 --> 00:59:55,250
Give money to people
and worry about interest.
924
00:59:55,333 --> 00:59:58,791
Send people, take control of land,
bloodshed, and other things.
925
00:59:58,875 --> 00:59:59,875
There is so much of tension.
926
01:00:00,250 --> 01:00:03,125
And if you invest here it doubles.
927
01:00:03,291 --> 01:00:05,041
-If we invest 10lakh.
-We get 20lakh.
928
01:00:05,125 --> 01:00:06,625
-If we invest 20lakh.
-We get 40lakh.
929
01:00:06,708 --> 01:00:09,000
-If we invest 40lakh.
-We get 80lakh.
930
01:00:11,583 --> 01:00:13,375
-Is it?
-Yes.
931
01:00:15,083 --> 01:00:18,000
-What is the name?
-Sauda Khara Khara chit fund.
932
01:00:19,833 --> 01:00:21,416
Sauda Khara Khara.
933
01:00:25,500 --> 01:00:31,083
It is called white powder but
all black money is earned by selling this.
934
01:00:35,625 --> 01:00:37,041
The material is very strong.
935
01:00:37,916 --> 01:00:40,875
If you permit then shall
we start distribution.
936
01:00:42,250 --> 01:00:43,541
Why to delay the good work?
937
01:00:43,625 --> 01:00:44,416
-Okay.
-Start it.
938
01:00:45,958 --> 01:00:48,750
An amazing video has been made.
939
01:00:49,666 --> 01:00:54,375
This video that shows how the
minister is involved in selling drugs...
940
01:00:54,583 --> 01:00:57,541
For this either I will
take crores from minister
941
01:00:58,000 --> 01:01:02,291
or earn lakhs by giving
it to some channel.
942
01:01:02,375 --> 01:01:05,083
Amazing. It would be great.
943
01:01:05,208 --> 01:01:09,375
Mr. Minister,
you may or may not have helped anyone
944
01:01:09,541 --> 01:01:11,250
but you have surely helped me.
945
01:01:11,833 --> 01:01:12,666
Love you.
946
01:01:13,666 --> 01:01:14,375
New Caption
947
01:01:14,375 --> 01:01:15,833
Who are you? Catch hold of him.
948
01:01:15,916 --> 01:01:17,041
Catch him.
949
01:01:17,291 --> 01:01:18,083
Catch him.
950
01:01:28,375 --> 01:01:30,375
Wait, rascal otherwise we will kill you.
951
01:01:36,250 --> 01:01:38,583
Run, run...
952
01:01:44,791 --> 01:01:46,041
Stop.
953
01:01:49,458 --> 01:01:52,541
You...he should not escape.
954
01:02:14,958 --> 01:02:19,916
We have collected 4crores.
955
01:02:21,000 --> 01:02:24,291
We have become millionaires.
956
01:02:25,125 --> 01:02:33,833
It would be very bad if people
come to know that we have done a scam.
957
01:02:34,333 --> 01:02:36,916
You take a lot of tension, brother.
958
01:02:37,166 --> 01:02:41,125
Cool. Feel light.
959
01:02:41,541 --> 01:02:43,791
I will tell you. I have a scheme.
960
01:02:44,750 --> 01:02:49,166
We will return the money after
doing double and triple of few.
961
01:02:49,250 --> 01:02:50,291
Who will know?
962
01:02:50,375 --> 01:02:53,000
They have to run our company.
963
01:02:53,708 --> 01:02:56,750
If we get trapped
964
01:02:57,333 --> 01:03:01,583
then we will say that our shares
suffered losses in share market.
965
01:03:02,375 --> 01:03:06,333
I think what you said about
suffering losses is correct.
966
01:03:06,375 --> 01:03:14,041
In India people do big
scams and escape to England.
967
01:03:14,458 --> 01:03:16,208
Did anyone arrest anyone?
968
01:03:16,750 --> 01:03:21,875
Then why worry?
We are a small part of big scams.
969
01:03:23,416 --> 01:03:27,333
Not small but very small.
970
01:03:27,833 --> 01:03:33,708
I understood.
This means to be big we need to do scam.
971
01:03:34,958 --> 01:03:37,333
That's like my brother. Pick up your peg.
972
01:03:38,375 --> 01:03:39,708
Pick it up.
973
01:03:45,916 --> 01:03:51,333
Minister Sukhjinder Dhariwal
is as flirtatious as he is dangerous.
974
01:03:51,833 --> 01:03:55,000
This flirtatious nature of
yours will make me a millionaire.
975
01:03:55,916 --> 01:03:58,958
This is not a video but a bomb.
976
01:03:59,041 --> 01:04:03,083
I will burst it close to the elections.
977
01:04:04,750 --> 01:04:06,500
Good job, crime reporter.
978
01:04:09,333 --> 01:04:10,625
Sandeep, open the door.
979
01:04:11,375 --> 01:04:14,375
Neither alcohol nor non-veg
food is allowed in your society.
980
01:04:15,583 --> 01:04:16,583
Get the glasses.
981
01:04:18,708 --> 01:04:20,583
Why are you so angry?
982
01:04:20,666 --> 01:04:22,833
I brought it with great difficulty
and you are not even opening the door.
983
01:04:23,041 --> 01:04:26,541
I was watching video
so could not hear you.
984
01:04:26,625 --> 01:04:29,041
Of whom? Miyan Khlifa or Amma Damma...
985
01:04:29,458 --> 01:04:30,500
That of Sunny Leone.
986
01:04:30,583 --> 01:04:33,041
She is old now. Is there someone new?
987
01:04:33,125 --> 01:04:35,666
Get a side.
Am I distributor of other films?
988
01:04:35,708 --> 01:04:36,916
You are a news reporter.
989
01:04:37,000 --> 01:04:39,666
You know everything.
Whose new movie has come?
990
01:04:39,875 --> 01:04:42,083
I am a crime reporter.
991
01:04:42,833 --> 01:04:45,375
Leave this. I will tell you something.
992
01:04:45,458 --> 01:04:51,291
Sukhjinder Dhariwal brings
a new girl every day in the farmhouse.
993
01:04:51,375 --> 01:04:53,250
He enjoys too much. Just forget it.
994
01:04:54,041 --> 01:04:56,875
Leave it. Why should we
be interested in these ministers?
995
01:04:56,958 --> 01:05:00,791
I feel people are out of
their minds who vote for them.
996
01:05:01,458 --> 01:05:03,750
Make peg and let us enjoy the drink.
997
01:05:04,250 --> 01:05:05,375
Cheers.
998
01:05:05,666 --> 01:05:09,708
-Let us enjoy here.
-Cheers to Sukhinder Dhariwal.
999
01:05:10,250 --> 01:05:11,458
Cheers brother.
1000
01:05:13,833 --> 01:05:18,000
Manav, we have enough money.
Do you know what I am going to do?
1001
01:05:18,083 --> 01:05:21,791
Along with Mahi I will
make three more girfriends.
1002
01:05:22,083 --> 01:05:23,500
If one does not take
the call then the second one,
1003
01:05:23,583 --> 01:05:24,958
if not the second then the third one...
1004
01:05:25,041 --> 01:05:26,875
Full enjoyment.
1005
01:05:28,500 --> 01:05:30,458
You have such cheap thinking.
1006
01:05:31,541 --> 01:05:32,750
Thank you.
1007
01:05:32,833 --> 01:05:35,291
I will use the money in a better way.
1008
01:05:36,500 --> 01:05:38,208
I shall make a tank of alcohol at home.
1009
01:05:39,458 --> 01:05:44,791
You are just talking of drinking,
I shall have a bath with it, brother.
1010
01:05:45,333 --> 01:05:48,125
Drink and enjoy.
1011
01:05:49,250 --> 01:05:50,541
Very good.
1012
01:05:53,208 --> 01:05:55,208
Who has messaged? Geet?
1013
01:05:55,291 --> 01:05:59,041
Message her back that we are enjoying.
Just refuse her.
1014
01:05:59,291 --> 01:06:02,083
Someone has sent a video. Wait.
1015
01:06:03,208 --> 01:06:04,458
Whose video it is?
1016
01:06:09,291 --> 01:06:11,583
I no longer feel intoxicated.
Come here quickly.
1017
01:06:14,291 --> 01:06:15,208
Look.
1018
01:06:21,416 --> 01:06:24,333
This is our video of
what we were talking about.
1019
01:06:24,458 --> 01:06:29,458
Our talks? Don't you feel ashamed
of making video of your own talks?
1020
01:06:29,750 --> 01:06:31,541
Why would I make our video?
1021
01:06:31,625 --> 01:06:34,625
Someone made our video secretly.
1022
01:06:36,208 --> 01:06:37,250
Message.
1023
01:06:38,791 --> 01:06:41,375
Did you enjoy watching the video?
1024
01:06:41,458 --> 01:06:46,416
If you do not want anyone
else to see your video,
1025
01:06:46,541 --> 01:06:52,625
Then come at 4 in the evening
with 1crore at the following address.
1026
01:06:52,708 --> 01:06:56,583
If you try to be over smart,
or tell police
1027
01:06:57,125 --> 01:07:00,333
then by tomorrow evening
this video will become viral.
1028
01:07:02,041 --> 01:07:03,791
This is something wrong.
1029
01:07:04,583 --> 01:07:06,416
-What should we do now?
-What else can we do?
1030
01:07:06,791 --> 01:07:12,666
Before this video reaches everyone,
we should reach the place with 1crore.
1031
01:07:17,833 --> 01:07:20,833
All this has happened because of you.
Can't you keep a watch?
1032
01:07:21,458 --> 01:07:24,625
I was down 5 pegs, you just had 2.
You should have taken care.
1033
01:07:24,708 --> 01:07:25,791
What do you think of yourself?
1034
01:07:25,875 --> 01:07:28,000
Now we are trapped. What have you thought?
1035
01:07:28,458 --> 01:07:30,958
What to think?
We will take time from them.
1036
01:07:31,041 --> 01:07:32,916
We need time to gather money.
1037
01:07:33,000 --> 01:07:35,625
If only we are going to take some time,
then why are you taking me along.
1038
01:07:36,000 --> 01:07:40,041
I am taking you to beg from them.
You have PhD in that.
1039
01:07:40,125 --> 01:07:43,000
Just as you beg to Mahi,
do the same with them.
1040
01:07:46,208 --> 01:07:47,416
What has happened to you?
1041
01:07:47,500 --> 01:07:49,250
I am doing practice
to beg in front of them.
1042
01:07:49,666 --> 01:07:50,583
Okay, do it.
1043
01:07:52,041 --> 01:07:53,791
Do it brother, only you can do it.
1044
01:07:53,875 --> 01:07:55,500
Do it.
1045
01:08:04,875 --> 01:08:06,041
Enough.
1046
01:08:06,458 --> 01:08:07,333
Are you happy now?
1047
01:08:07,416 --> 01:08:09,791
We were thinking of doing
a scheme but got trapped in one.
1048
01:08:10,041 --> 01:08:13,291
I think you made the video when drunk.
1049
01:08:13,333 --> 01:08:14,791
I wanted to make a company.
1050
01:08:14,875 --> 01:08:16,583
Little did I know that MMS would be made.
1051
01:08:16,666 --> 01:08:18,041
MMS has been made.
1052
01:08:18,333 --> 01:08:20,833
Somehow, we must stop
this MMS from being leaked.
1053
01:08:20,916 --> 01:08:22,375
Otherwise, I will not get married to Geet.
1054
01:08:22,666 --> 01:08:23,666
You are talking about Geet?
1055
01:08:23,750 --> 01:08:26,916
If this video spreads, then
no girl in the universe will marry you.
1056
01:08:26,958 --> 01:08:28,791
Forget about the girl,
you will not be able to marry an insect.
1057
01:08:29,125 --> 01:08:33,416
I think we have reached the location.
Can you hear the screams?
1058
01:08:33,833 --> 01:08:35,166
From where can screams be heard?
1059
01:08:35,250 --> 01:08:37,708
Yes. Let's go and see who is there.
1060
01:08:37,791 --> 01:08:38,625
What is happening?
1061
01:08:40,166 --> 01:08:42,333
Where is the pen drive? Where is it?
1062
01:08:46,791 --> 01:08:49,083
Leave me. I will kill you.
1063
01:08:49,958 --> 01:08:52,666
Those who kill others
are not scare of death.
1064
01:08:52,833 --> 01:08:56,166
Where is the pen drive?
Tell me, where is the pen drive? Tell me.
1065
01:08:57,458 --> 01:08:59,041
After recording our video,
why are they thrashing him.
1066
01:08:59,125 --> 01:09:01,375
Keep quiet. We will make their video.
1067
01:09:01,791 --> 01:09:02,875
It will be of use to us as well.
1068
01:09:03,250 --> 01:09:05,541
I will not spare you.
1069
01:09:08,041 --> 01:09:09,166
Where is the pen drive?
1070
01:09:14,000 --> 01:09:17,000
Tell me. I am asking
you for one last time.
1071
01:09:17,750 --> 01:09:18,833
Where is the pen drive?
1072
01:09:27,791 --> 01:09:30,583
Save your life. Where is the pen drive?
1073
01:09:43,416 --> 01:09:46,833
Have you seen death? Have you?
1074
01:09:47,833 --> 01:09:49,666
He shot him.
1075
01:09:50,125 --> 01:09:51,625
Think about what we can do.
1076
01:09:52,041 --> 01:09:54,833
-Give us pen drive at any cot.
-Wait, I have an idea.
1077
01:09:55,166 --> 01:09:56,500
-Okay.
-Find out where the pen drive is.
1078
01:10:00,583 --> 01:10:01,458
Go and find it there.
1079
01:10:02,791 --> 01:10:03,958
Bend down. They might come here.
1080
01:10:07,375 --> 01:10:08,708
Hurry up and find.
1081
01:10:09,000 --> 01:10:10,041
Hurry up.
1082
01:10:14,708 --> 01:10:15,541
Did you find it?
1083
01:10:17,583 --> 01:10:20,125
Look for it here.
Here. Look down.
1084
01:10:20,750 --> 01:10:21,666
Yes, look down.
1085
01:10:25,916 --> 01:10:26,833
Hurry up.
1086
01:10:32,083 --> 01:10:33,458
Brother, I found the pen drive.
1087
01:10:38,375 --> 01:10:41,791
What did you achieve?
We are still taking the pen drive.
1088
01:10:42,750 --> 01:10:44,000
Rascal, reporter.
1089
01:10:46,208 --> 01:10:48,750
Let's go.
Come, let us go that side.
1090
01:10:59,458 --> 01:11:00,625
He is dead.
1091
01:11:06,833 --> 01:11:07,833
RIP.
1092
01:11:27,166 --> 01:11:28,166
He is alive. Look.
1093
01:11:29,083 --> 01:11:30,625
Why did they shoot you?
1094
01:11:30,875 --> 01:11:33,000
Why were they asking
for our video from you?
1095
01:11:34,416 --> 01:11:35,833
They were not asking about your video?
1096
01:11:35,916 --> 01:11:38,875
Do you enjoy getting thrashed?
They came and thrashed you.
1097
01:11:39,833 --> 01:11:46,416
The video that I made of illegal things
that minister Sukhjinder Dhariwal does
1098
01:11:47,458 --> 01:11:52,750
His people came to know
and they were after my life.
1099
01:11:53,458 --> 01:11:59,041
With great difficulty I saved
my life and escaped from there.
1100
01:12:00,166 --> 01:12:03,208
I reached the dhaba while running.
1101
01:12:04,000 --> 01:12:07,625
And you were talking
about a fraud company there.
1102
01:12:08,791 --> 01:12:11,708
Then I made your video.
1103
01:12:12,416 --> 01:12:13,625
Where is the video of the minister?
1104
01:12:13,708 --> 01:12:14,916
Forget about the minister?
1105
01:12:15,000 --> 01:12:16,958
Where is the pend rive of our video?
1106
01:12:18,083 --> 01:12:19,041
Dog.
1107
01:12:19,208 --> 01:12:21,958
Which dog? Street dog or German Shepherd?
1108
01:12:24,625 --> 01:12:25,708
Dog.
1109
01:12:26,458 --> 01:12:29,250
Forget about the dog and
tell us where the pen drive is.
1110
01:12:31,625 --> 01:12:33,875
The dog is urinating.
1111
01:12:33,958 --> 01:12:36,916
Let the dog urinate.
Talk about human beings with us.
1112
01:12:39,375 --> 01:12:40,541
He is dead again.
1113
01:12:41,458 --> 01:12:43,541
By dying he has cheated us.
1114
01:12:43,750 --> 01:12:45,833
-Has he really died?
-Get up.
1115
01:12:48,833 --> 01:12:49,791
What should we do now?
1116
01:12:49,875 --> 01:12:51,875
If someone sees us with
the dead body we will go to jail.
1117
01:12:51,958 --> 01:12:54,791
-Brother, I don't want to go to jail.
-But pen drive?
1118
01:12:55,250 --> 01:12:59,583
It is better we go behind bars
for fraud case rather than in murder case.
1119
01:12:59,625 --> 01:13:01,208
No problem. Forget about the pen drive.
1120
01:13:01,291 --> 01:13:03,791
Wait for some time.
The dead body might get up again.
1121
01:13:04,125 --> 01:13:07,041
If the police see us,
we will be finished, brother.
1122
01:13:07,125 --> 01:13:11,250
Come on let's go from
here or we will get trapped.
1123
01:13:32,500 --> 01:13:33,833
Massage my knees.
1124
01:13:34,833 --> 01:13:36,166
Shouldn't I press your throat?
1125
01:13:36,500 --> 01:13:37,958
Where did you trap me?
1126
01:13:38,166 --> 01:13:39,291
We were supposed to do something
else and something else happened.
1127
01:13:39,375 --> 01:13:41,750
I suggest that out of
the money we have received.
1128
01:13:41,833 --> 01:13:44,791
Let us give 50lakh to brother
Nikku and escape with the remaining.
1129
01:13:45,666 --> 01:13:49,083
We will have to go
home to transfer the money.
1130
01:13:49,166 --> 01:13:50,958
The entire system is there.
1131
01:13:51,083 --> 01:13:52,208
Let us go home.
1132
01:13:52,250 --> 01:13:55,750
The house is very far and
there is risk in going there.
1133
01:13:56,500 --> 01:13:58,500
Does that mean we will
have to stay at the dhaba?
1134
01:13:58,583 --> 01:14:00,666
Has your uncle opened
a five-star hotel here?
1135
01:14:01,416 --> 01:14:03,500
-No.
-This is the only option.
1136
01:14:03,583 --> 01:14:04,708
We will have to stay here.
1137
01:14:08,291 --> 01:14:09,250
Get lost.
1138
01:14:12,958 --> 01:14:17,541
God, I had to be with
Geet and now I am with him.
1139
01:14:33,333 --> 01:14:35,666
Just order 2cups of tea.
1140
01:14:36,208 --> 01:14:38,916
We were dreaming of CCD
and now we are at the dhaba.
1141
01:14:39,000 --> 01:14:40,250
All this has happened because of you.
1142
01:14:40,875 --> 01:14:42,875
I had thought that we would become famous.
1143
01:14:43,791 --> 01:14:45,250
Again you...
1144
01:14:46,541 --> 01:14:47,666
Today's breaking news.
1145
01:14:47,750 --> 01:14:50,750
Sauda Khara Khara chit fund did a scam.
1146
01:14:50,833 --> 01:14:54,166
You must have heard about
Sauda Khara Khara chit fund.
1147
01:14:54,250 --> 01:14:56,875
Nowadays everyone is talking about it.
1148
01:14:56,958 --> 01:15:01,708
These people are cheaters who
promise to double money in 11 days.
1149
01:15:01,791 --> 01:15:03,208
These people are scammer.
1150
01:15:03,250 --> 01:15:04,291
We have become famous.
1151
01:15:04,666 --> 01:15:07,125
They have done scam of 100crores.
1152
01:15:07,208 --> 01:15:09,083
How did 4crore become 100crore?
1153
01:15:09,166 --> 01:15:10,666
How do I know?
1154
01:15:10,833 --> 01:15:15,458
Today we will show photos of
these cheaters on our news channel.
1155
01:15:15,541 --> 01:15:18,875
These photos are of Manavjot
Singh and Honeypreet Singh.
1156
01:15:18,958 --> 01:15:22,708
They have scammed people.
1157
01:15:23,333 --> 01:15:27,208
Why are watching these photos?
Everything is lies in news.
1158
01:15:27,291 --> 01:15:28,750
Watch something else.
1159
01:15:29,083 --> 01:15:30,333
Come on play.
1160
01:15:30,416 --> 01:15:32,791
Brother Nikku, business is very low.
There is no customer.
1161
01:15:32,916 --> 01:15:35,500
the business is bound to be low.
It is so hot.
1162
01:15:35,750 --> 01:15:37,416
People do not come out of the house.
1163
01:15:38,416 --> 01:15:40,458
Why are you so engrossed in phone?
Throw the card.
1164
01:15:40,541 --> 01:15:43,208
Forget about cards and check this news.
1165
01:15:44,208 --> 01:15:45,333
Breaking news.
1166
01:15:45,416 --> 01:15:48,500
Sauda Khara Khara chit
fund did a scam of crores.
1167
01:15:48,583 --> 01:15:52,416
These cheaters should not be spared.
1168
01:15:52,541 --> 01:15:54,708
Because of them the
country is not progressing.
1169
01:15:55,250 --> 01:15:58,666
They should be shot at by
making them stand in the crossroad.
1170
01:15:59,208 --> 01:16:02,500
These photos are of Manavjot
Singh and Honeypreet Singh.
1171
01:16:02,583 --> 01:16:06,333
They have cheated people
of crores of rupees.
1172
01:16:06,416 --> 01:16:11,625
They are my tenants.
I always had doubt on them.
1173
01:16:11,708 --> 01:16:13,666
Hold the phone. I will call the police.
1174
01:16:13,750 --> 01:16:20,083
Let us tell you that the head of
Sauda Khara Khara is Narendra Singh Nikku.
1175
01:16:20,250 --> 01:16:22,208
Brother, they are taking your name.
1176
01:16:22,291 --> 01:16:24,833
-Hello.
-Hello, did you call?
1177
01:16:24,916 --> 01:16:26,125
You had called.
1178
01:16:26,208 --> 01:16:27,833
-Yes, I had.
-Yes, tell me.
1179
01:16:28,416 --> 01:16:31,083
Nothing, some people
were following my car.
1180
01:16:31,291 --> 01:16:33,958
Dogs were running behind...a
car was following me.
1181
01:16:34,041 --> 01:16:35,000
What are you saying?
1182
01:16:35,083 --> 01:16:37,583
-Why are you saying bad words? -What
else should I do? Disconnect the phone.
1183
01:16:37,666 --> 01:16:39,500
Why do useless people
call the control room?
1184
01:16:43,708 --> 01:16:44,958
I have not done anything.
1185
01:16:45,250 --> 01:16:46,833
These rascals trapped me.
1186
01:16:47,375 --> 01:16:49,666
They never paid rent to me on time.
1187
01:16:49,958 --> 01:16:51,291
Let me call the rascals.
1188
01:16:55,291 --> 01:16:58,125
Don't try to be smart.
We would have got trapped because of you.
1189
01:16:58,208 --> 01:16:59,958
Why is brother Nikku calling?
1190
01:17:00,041 --> 01:17:01,625
I think he has come
to know about the news.
1191
01:17:01,708 --> 01:17:03,208
Take the call and put it on speaker.
1192
01:17:03,750 --> 01:17:04,750
Yes, brother Nikku.
1193
01:17:04,833 --> 01:17:06,708
Cheaters, scammers, actors...
1194
01:17:06,958 --> 01:17:09,500
You were of such kind
but why did you trap me.
1195
01:17:09,583 --> 01:17:11,416
Brother, this was your idea.
1196
01:17:12,291 --> 01:17:13,083
Really?
1197
01:17:13,166 --> 01:17:16,166
it means the news is correct.
You did fraud with me.
1198
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
We will not be able to talk on the phone.
1199
01:17:19,500 --> 01:17:20,958
We will send you the location.
Reach there.
1200
01:17:21,041 --> 01:17:22,000
Disconnect it.
1201
01:17:23,166 --> 01:17:25,333
-Let's go.
-Hello. Hello.
1202
01:17:26,625 --> 01:17:31,333
Strange. The tenants
are giving orders to landlord.
1203
01:17:32,833 --> 01:17:33,666
Call from the witch.
1204
01:17:35,375 --> 01:17:37,583
Hello, yes...
1205
01:17:37,666 --> 01:17:40,000
Yes, rascal.
Come to my place in 5 minutes.
1206
01:17:40,083 --> 01:17:41,708
I want to talk something
important with you.
1207
01:17:43,583 --> 01:17:49,125
Nikku, neither landlord
nor tenants respect you.
1208
01:17:49,500 --> 01:17:51,666
I think the matter has spread all around.
1209
01:17:53,125 --> 01:17:55,416
Breaking news on viral posts.
1210
01:17:55,500 --> 01:17:58,958
Today we have with us Neetu Shatrawala,
1211
01:17:59,041 --> 01:18:01,083
who is victim of Sauda
Khara Khara chit fund.
1212
01:18:01,166 --> 01:18:03,625
Sir, how much money
have you been cheated of?
1213
01:18:04,125 --> 01:18:07,291
I have been cheated of 30lakhs, madam.
1214
01:18:07,375 --> 01:18:10,416
Who asked you to invest in this chit fund?
1215
01:18:10,500 --> 01:18:15,458
I received a call from
Sauda Khara Khara chit fund.
1216
01:18:15,500 --> 01:18:19,458
They told that my money
will be doubled in 11 days.
1217
01:18:19,541 --> 01:18:24,375
I took loan of 1lakh
from many of my relatives.
1218
01:18:24,458 --> 01:18:28,625
And gave 30lakhs to
Sauda Khara Khara chit fund.
1219
01:18:28,708 --> 01:18:32,458
How much did you invest?
Why did you want to double your money?
1220
01:18:32,541 --> 01:18:35,583
One person told me
that whenever I have money,
1221
01:18:35,750 --> 01:18:39,875
he will help me to buy flat on the moon.
1222
01:18:40,125 --> 01:18:43,375
Do you have an idea about
the cost of flat on the moon?
1223
01:18:43,458 --> 01:18:45,291
I do not know how much does it cost?
1224
01:18:45,375 --> 01:18:47,916
I too do not know. I am asking
you that how much dpes it cost.
1225
01:18:48,000 --> 01:18:49,958
I do not know how much does it cost?
1226
01:18:50,041 --> 01:18:52,583
Have you written a song on them?
1227
01:18:52,666 --> 01:18:54,083
Yes.
1228
01:18:55,375 --> 01:18:57,375
Whenever there is need of money at home
1229
01:18:57,458 --> 01:19:04,000
There is this network chit
fund that doubles money in 11 days.
1230
01:19:04,083 --> 01:19:10,083
Invest in Sauda Khara Khara
Sell everything at home and invest.
1231
01:19:10,166 --> 01:19:15,333
I invest 30lakhs in
Sauda Khara Khara chit fund.
1232
01:19:15,416 --> 01:19:19,291
They have escaped with 30lakhs
but you have this cap of gold with you.
1233
01:19:19,375 --> 01:19:21,458
This is fake.
1234
01:19:22,000 --> 01:19:25,875
The real cap has been
put by Sauda Khara Khara...
1235
01:19:26,958 --> 01:19:30,916
In this Chit fund Neetu Shatrawala
has suffered huge losses.
1236
01:19:31,000 --> 01:19:33,708
We hope that government
will help them get justice.
1237
01:19:33,791 --> 01:19:36,958
And he will get his money back.
1238
01:19:38,125 --> 01:19:42,541
We loot the people and they cheated us.
1239
01:19:44,458 --> 01:19:50,250
Whatever money I had earned
from social media has been lost.
1240
01:19:53,041 --> 01:19:55,041
I had thought that
if money would get double,
1241
01:19:55,583 --> 01:19:58,333
I would really become Bebo from Bobby.
1242
01:19:58,541 --> 01:20:01,916
All my dreams have got shattered, Babaji.
1243
01:20:02,041 --> 01:20:06,208
You are a woman namesake,
you do not need money but a new birth.
1244
01:20:07,083 --> 01:20:08,458
Quiet.
1245
01:20:10,583 --> 01:20:12,666
Rahu, Ketu, and Shani
1246
01:20:14,625 --> 01:20:19,083
have worsened the
condition of our account.
1247
01:20:19,291 --> 01:20:21,458
Baba ji, what is the remedy for this?
1248
01:20:24,166 --> 01:20:32,250
The remedy for this is that
now Baba will go in his old form.
1249
01:20:33,833 --> 01:20:37,500
I will change the number
from 11 to auspicious 21,
1250
01:20:38,875 --> 01:20:43,958
make their soul meet
the god in such a way.
1251
01:20:45,625 --> 01:20:49,166
That their next 7 generations
1252
01:20:50,416 --> 01:20:53,458
will not lie to anyone
forget about cheating.
1253
01:20:54,000 --> 01:20:58,875
I mean blood shed.
1254
01:20:59,125 --> 01:21:01,458
Does that mean action
is going to take place?
1255
01:21:03,708 --> 01:21:04,916
100crore.
1256
01:21:08,958 --> 01:21:11,833
Even I had invested 2000/-,
I lost that too.
1257
01:21:12,458 --> 01:21:16,500
You are crying about 2,000/-,
sir has lost 25lakhs.
1258
01:21:18,833 --> 01:21:22,208
I am looking at one thing.
The sound has not increased or decreased.
1259
01:21:22,375 --> 01:21:24,000
Why is our boss shaken up?
1260
01:21:24,083 --> 01:21:26,458
Strange. Let us see.
1261
01:21:28,291 --> 01:21:31,500
Sir, sir...
1262
01:21:31,583 --> 01:21:34,375
-Sir...
-Sir...
1263
01:21:34,458 --> 01:21:38,791
How many zeroes are there in 100crore?
1264
01:21:38,875 --> 01:21:41,333
Sir, not 100crore but 25lakh.
1265
01:21:41,416 --> 01:21:43,916
No, 100crore.
1266
01:21:44,416 --> 01:21:46,041
They have escaped with 100crore.
1267
01:21:47,375 --> 01:21:51,250
If we catch hold of them
then 100crore would be ours.
1268
01:21:51,708 --> 01:21:55,500
But only when they will be found.
1269
01:21:55,916 --> 01:21:59,416
I would give 25lakh to each of you.
Go and find them.
1270
01:21:59,625 --> 01:22:03,791
You were crying for your 2000/-
1271
01:22:03,916 --> 01:22:05,250
Let us go and find them.
1272
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
-Come on let's go.
-Go, go...
1273
01:22:08,166 --> 01:22:09,208
Find them quickly.
1274
01:22:13,666 --> 01:22:15,875
The deal has really become good.
1275
01:22:16,583 --> 01:22:17,458
100crore.
1276
01:22:18,208 --> 01:22:21,083
"The deal is good."
1277
01:22:21,166 --> 01:22:22,291
Tell me, madam.
1278
01:22:24,708 --> 01:22:26,916
Madam, I did not do anything wrong.
1279
01:22:27,000 --> 01:22:28,541
My name has been trapped.
1280
01:22:28,666 --> 01:22:31,458
You are very smart
so that is why got trapped.
1281
01:22:31,625 --> 01:22:34,625
You will reveal the scam
once the police start thrashing you.
1282
01:22:34,708 --> 01:22:37,583
I don't understand why the
boys have kept you in the group.
1283
01:22:37,666 --> 01:22:41,125
I do not know anyone.
I have not done anything wrong, Bibi ji.
1284
01:22:41,208 --> 01:22:42,416
Do not slap me.
1285
01:22:42,500 --> 01:22:44,166
What else should I do if not slap you?
1286
01:22:44,333 --> 01:22:47,666
You earned 100crore and
did not give me the share.
1287
01:22:47,875 --> 01:22:51,000
I should get the share
because you stay in my house.
1288
01:22:51,583 --> 01:22:53,375
If not more then give me at least 50%
1289
01:22:53,625 --> 01:22:55,583
Bibi ji, what are you saying?
1290
01:22:56,041 --> 01:22:58,875
Okay, you 3 and I am the fourth one.
1291
01:22:59,500 --> 01:23:01,666
Equal share of 25% each.
1292
01:23:01,916 --> 01:23:03,583
Boy, give me the paper.
1293
01:23:04,416 --> 01:23:07,833
here are the details of my account.
Deposit 25crore.
1294
01:23:07,916 --> 01:23:11,916
It would be wrong if I deposit money now.
1295
01:23:12,166 --> 01:23:16,416
Police will come to know. forget
about 25crore, you will not get 25/-
1296
01:23:16,500 --> 01:23:19,666
Have patience.
The reward of having patience is sweet.
1297
01:23:19,750 --> 01:23:21,791
I will slowly,
slowly put money in your account.
1298
01:23:21,875 --> 01:23:23,750
-Let things settle down.
-Okay.
1299
01:23:24,333 --> 01:23:25,875
If you do not deposit money,
1300
01:23:26,500 --> 01:23:29,458
I shall cut your dead body into
25crore pieces and serve it to dogs.
1301
01:23:29,541 --> 01:23:32,375
Don't reduce the money but
at least reduce the number of pieces.
1302
01:23:32,541 --> 01:23:34,375
Why do you insult my dead body?
1303
01:23:34,458 --> 01:23:36,375
I have not done anything
right all my life.
1304
01:23:36,583 --> 01:23:39,833
At least do not disrespect my dead body.
1305
01:23:41,166 --> 01:23:44,291
Okay...idiot.
1306
01:23:55,791 --> 01:23:58,083
Have you gone mad? Cover your face.
1307
01:23:58,583 --> 01:24:01,958
At this moment we are not
common people but breaking news.
1308
01:24:08,916 --> 01:24:10,541
Look, he is here.
1309
01:24:10,708 --> 01:24:12,583
Why have you covered
your face while drinking tea?
1310
01:24:12,666 --> 01:24:13,583
What is the matter?
1311
01:24:14,125 --> 01:24:15,625
We have eye flu.
1312
01:24:15,708 --> 01:24:17,208
-Yes, brother.
-If you have eye flu then cover your eyes.
1313
01:24:17,291 --> 01:24:18,125
Why have you covered your face?
1314
01:24:18,541 --> 01:24:20,833
Rascal, if I cover my eyes
then how will I be able to see tea.
1315
01:24:21,333 --> 01:24:23,666
Can't you keep quiet? Have you gone mad?
1316
01:24:23,833 --> 01:24:25,250
You try to be friends with everyone.
1317
01:24:26,041 --> 01:24:28,458
Don't try to be friendly with us.
Go and make tea.
1318
01:24:28,541 --> 01:24:31,583
-Take biscuits that you had called for.
-Thank you.
1319
01:24:31,666 --> 01:24:35,291
-Did you call for biscuits?
-Keep quiet, idiot. Drink tea.
1320
01:24:36,958 --> 01:24:38,208
Brother Nikku is calling.
1321
01:24:38,416 --> 01:24:39,750
Talk to him and understand
what he is saying.
1322
01:24:40,916 --> 01:24:41,791
Yes, brother.
1323
01:24:42,000 --> 01:24:44,666
If I do not come out of your scam.
1324
01:24:44,750 --> 01:24:49,083
Then I shall bang my car against
someone and kill him and myself too.
1325
01:24:49,500 --> 01:24:51,791
Before dying, listen to us.
1326
01:24:52,208 --> 01:24:54,333
Come for once at the place
where we have asked you to come.
1327
01:24:54,416 --> 01:24:57,791
I am coming with three tablests of posion.
1328
01:24:58,416 --> 01:25:00,541
Why three? Why should we die?
1329
01:25:00,625 --> 01:25:02,500
Not for you but for myself.
1330
01:25:02,583 --> 01:25:05,958
If I do not die with one
then second one or the third one.
1331
01:25:06,041 --> 01:25:08,916
I want my suicide to look real.
1332
01:25:09,125 --> 01:25:12,791
Rascals, I do not want to
waste my youth in jail like you both.
1333
01:25:21,375 --> 01:25:22,208
Shall we go?
1334
01:25:24,458 --> 01:25:26,916
Geet is calling now. What do I tell her?
1335
01:25:27,333 --> 01:25:29,958
Are you a person or STD?
Why is your phone ringing so much?
1336
01:25:30,166 --> 01:25:31,708
Because of your phone we will get trapped.
1337
01:25:31,833 --> 01:25:33,083
Switch off your phone.
1338
01:25:34,375 --> 01:25:36,500
-You do it first.
-No one is calling me.
1339
01:25:36,708 --> 01:25:37,458
Do it buddy.
1340
01:25:37,583 --> 01:25:38,875
Okay, I have done it.
1341
01:25:40,125 --> 01:25:41,958
This is the way we will be saved.
-Now it's swich off.
1342
01:25:43,000 --> 01:25:45,041
Both are fraud.
1343
01:25:45,166 --> 01:25:47,333
No, my one cannot do fraud.
1344
01:25:47,708 --> 01:25:50,375
I think the third person
Nikku trapped them.
1345
01:25:50,458 --> 01:25:52,958
My boyfriend does not
have brains to do all this.
1346
01:25:53,416 --> 01:25:55,958
That is fine.
But how to find out the truth.
1347
01:25:56,083 --> 01:25:57,791
Their phones are switched off.
1348
01:25:57,875 --> 01:26:00,333
I will find out a solution.
1349
01:26:03,416 --> 01:26:04,500
Nikku.
1350
01:26:04,916 --> 01:26:07,291
Hello, everybody, dead body.
1351
01:26:07,500 --> 01:26:08,666
How are you, girls?
1352
01:26:09,333 --> 01:26:10,916
-Very nice.
-Very nice.
1353
01:26:11,208 --> 01:26:12,375
I think the scheme is set.
1354
01:26:15,500 --> 01:26:16,333
Look at the time.
1355
01:26:19,833 --> 01:26:20,791
Where is brother Nikku?
1356
01:26:20,958 --> 01:26:23,000
Has ever a driver and
department reached on time?
1357
01:26:23,958 --> 01:26:24,958
He must have stopped by for drinking tea.
1358
01:26:25,041 --> 01:26:26,625
Does it take so much
time for drinking tea?
1359
01:26:33,166 --> 01:26:34,208
Here is brother, Nikku.
1360
01:26:34,875 --> 01:26:35,833
Let's go.
1361
01:26:41,333 --> 01:26:43,541
Nikku is fine but
why did he get the girls?
1362
01:26:44,083 --> 01:26:46,416
Run...
1363
01:26:46,541 --> 01:26:49,291
Where are you running?
1364
01:26:50,666 --> 01:26:51,750
Thrash him.
1365
01:26:53,958 --> 01:26:56,541
I never thought you
would do such a big fraud.
1366
01:26:56,625 --> 01:26:59,166
You do not know that...
1367
01:26:59,250 --> 01:27:00,750
Wait, Mahi
1368
01:27:00,833 --> 01:27:03,625
I suggest you leave
him and thrash him as well.
1369
01:27:05,916 --> 01:27:07,125
Thank you, madam.
1370
01:27:07,416 --> 01:27:08,250
Wait.
1371
01:27:08,416 --> 01:27:12,500
I love Mahi very much and cannot
tolerate any other girl's touch.
1372
01:27:13,416 --> 01:27:14,791
Don't boast about true love.
1373
01:27:15,041 --> 01:27:17,041
I am not that big a fool.
1374
01:27:17,291 --> 01:27:18,375
Geet, listen to me.
1375
01:27:18,916 --> 01:27:19,833
Tell me.
1376
01:27:20,250 --> 01:27:21,958
We wanted to do everything right.
1377
01:27:22,125 --> 01:27:23,541
We had no idea that this would happen.
1378
01:27:24,208 --> 01:27:27,583
Geet, all I wanted was to
give you all the world's happiness.
1379
01:27:28,333 --> 01:27:31,166
One case that of company,
another one of that murder,
1380
01:27:31,333 --> 01:27:33,250
Allegations of both came on us.
What is our fault?
1381
01:27:33,375 --> 01:27:37,166
Tell me rascals, what is my fault?
1382
01:27:37,250 --> 01:27:38,791
Why did you trap me?
1383
01:27:38,875 --> 01:27:41,041
Brother, we had to make
someone as company head.
1384
01:27:41,250 --> 01:27:43,000
We had no other option.
1385
01:27:43,083 --> 01:27:46,583
We made your fake Aadhar card
and made you the CEO of the company.
1386
01:27:46,666 --> 01:27:48,208
Be happy brother Nikku.
1387
01:27:48,291 --> 01:27:51,083
You must be the first person
in Punjab to have two Aadhar cards.
1388
01:27:51,541 --> 01:27:54,791
Mahi, thrash him hard.
1389
01:27:56,666 --> 01:27:58,333
You made my neck twist.
1390
01:27:59,125 --> 01:28:00,791
We do not have much time.
1391
01:28:02,125 --> 01:28:05,833
Geet, just tell me that are you with me?
1392
01:28:07,166 --> 01:28:13,500
I am with you but I feel
all that is going on is not right.
1393
01:28:14,750 --> 01:28:17,791
But I cannot leave you
alone in this situation.
1394
01:28:18,541 --> 01:28:22,083
Mahi, tell me, will you support me?
1395
01:28:23,000 --> 01:28:26,875
Rascal, I supported you at
the time when you did not have a penny.
1396
01:28:26,958 --> 01:28:30,416
Now you have crore.
How can I not support you?
1397
01:28:30,833 --> 01:28:32,166
I love you.
1398
01:28:33,291 --> 01:28:38,875
Now that you have trapped me,
being helpless I will have to support you.
1399
01:28:38,958 --> 01:28:40,875
But don't think that I am greedy.
1400
01:28:40,958 --> 01:28:45,083
Being CEO of the company, I want 1crore.
1401
01:28:45,583 --> 01:28:46,708
Has anyone asked you?
1402
01:28:46,791 --> 01:28:49,208
You can ask later but
first leave from here.
1403
01:28:49,291 --> 01:28:50,916
Okay come on.
1404
01:28:51,000 --> 01:28:52,500
Let's go.
1405
01:28:55,833 --> 01:28:59,583
Idiots, it was better that
I tamed donkeys than you all.
1406
01:28:59,916 --> 01:29:02,708
I would have spent less on
him and he would be more useful.
1407
01:29:05,000 --> 01:29:06,625
I killed the reporter.
1408
01:29:07,166 --> 01:29:09,916
You killed him but did not
destroy the evidence and the video.
1409
01:29:10,208 --> 01:29:11,625
That will land me in trouble.
1410
01:29:11,875 --> 01:29:15,166
You did not catch those
people who saw you killing him.
1411
01:29:15,250 --> 01:29:17,958
Sir, we are finding him.
We will find him very soon.
1412
01:29:18,041 --> 01:29:20,166
You just don't have to
catch him but also kill him.
1413
01:29:20,666 --> 01:29:24,208
I don't want a stigma
on image for next 4 years.
1414
01:29:24,500 --> 01:29:26,166
We will not let your image get tarnished.
1415
01:29:26,416 --> 01:29:27,708
-We will kill him.
-Get lost.
1416
01:29:27,875 --> 01:29:29,208
Kill him...
1417
01:29:35,833 --> 01:29:38,791
We all are in tension
and you are eating guava.
1418
01:29:38,875 --> 01:29:42,000
Suggest me a fruit that
can be eaten in tension.
1419
01:29:42,541 --> 01:29:45,375
Honey, I feel you are senseless.
1420
01:29:45,458 --> 01:29:47,750
Hello, tell her how intelligent I am.
1421
01:29:47,833 --> 01:29:49,125
You are very intelligent.
1422
01:29:49,333 --> 01:29:51,333
You gave the idea of Sauda Khara Khara.
1423
01:29:51,500 --> 01:29:52,583
We all are trapped now.
1424
01:29:54,083 --> 01:29:55,625
What is your problem.
1425
01:29:56,791 --> 01:29:59,333
Hold this.
I will be back after passing urine.
1426
01:30:01,458 --> 01:30:03,208
Look, does he have any tension?
1427
01:30:03,333 --> 01:30:05,791
Forget him.
Does Mahi and Nikku have any tension?
1428
01:30:05,875 --> 01:30:07,375
God knows where they are.
1429
01:30:08,541 --> 01:30:09,500
What does he think of himself?
1430
01:30:09,583 --> 01:30:11,041
He is fighting because
of his girlfriend.
1431
01:30:11,166 --> 01:30:12,416
He thinks himself
to be a hardcore lover.
1432
01:30:14,458 --> 01:30:16,166
Look, a dog is urinating.
1433
01:30:16,916 --> 01:30:19,666
You are a dog your father is
a dog and your entire family as well.
1434
01:30:19,750 --> 01:30:21,083
Not just a dog but a greedy dog.
1435
01:30:21,333 --> 01:30:22,916
Is this a thing to write?
1436
01:30:25,083 --> 01:30:28,083
-Manav... Come here.
-What happened?
1437
01:30:28,166 --> 01:30:29,166
Come here quickly.
1438
01:30:29,291 --> 01:30:30,875
Come here quickly.
1439
01:30:30,958 --> 01:30:33,250
Come here quickly.
1440
01:30:33,625 --> 01:30:35,375
Look a dog is urinating.
1441
01:30:36,250 --> 01:30:38,416
I know that is why I turned my face.
1442
01:30:39,125 --> 01:30:41,833
-Come here.
-Yes.
1443
01:30:42,416 --> 01:30:44,291
What did the reporter say before dying?
1444
01:30:44,875 --> 01:30:46,333
Look, a dog is urinating.
1445
01:30:46,416 --> 01:30:47,458
Look.
1446
01:30:47,541 --> 01:30:48,916
-Look, a dog is urinating.
-Yes.
1447
01:30:49,000 --> 01:30:49,708
-Yes.
-What?
1448
01:30:49,791 --> 01:30:51,458
That means pen drive is somewhere here.
1449
01:30:51,541 --> 01:30:52,750
-Yes. Find it.
-Find it.
1450
01:30:53,333 --> 01:30:55,583
You too find.
Have you come here to eat snacks?
1451
01:30:55,666 --> 01:30:56,875
Yes.
1452
01:30:57,000 --> 01:30:58,458
Look on the ceiling.
1453
01:30:59,583 --> 01:31:01,500
There might be a snake somewhere here.
1454
01:31:04,625 --> 01:31:08,125
What are you doing there?
Are you plucking a pumpkin?
1455
01:31:09,875 --> 01:31:11,416
"I don't care."
1456
01:31:13,541 --> 01:31:15,125
"I don't care."
1457
01:31:17,000 --> 01:31:18,833
It should be somewhere here.
1458
01:31:18,916 --> 01:31:21,375
I will see here.
1459
01:31:23,166 --> 01:31:24,333
I found it.
1460
01:31:24,583 --> 01:31:25,875
Pen drive.
1461
01:31:26,000 --> 01:31:27,000
Found it?
1462
01:31:27,083 --> 01:31:28,708
Come on let us call Nikku and Mahi.
1463
01:31:28,791 --> 01:31:30,000
Come on.
1464
01:31:36,708 --> 01:31:38,708
Why are you so much
bothered about pen drive?
1465
01:31:39,041 --> 01:31:40,583
I think there must be songs in this.
1466
01:31:40,666 --> 01:31:42,875
Brother Nikku,
you have no idea how important this is.
1467
01:31:43,208 --> 01:31:45,875
This is the only way we can be saved.
1468
01:31:45,958 --> 01:31:47,041
Yes.
1469
01:31:47,125 --> 01:31:50,208
Manav, leave all this and
see what is there in the pen drive.
1470
01:31:50,291 --> 01:31:53,666
Rascals, whose photos are these?
1471
01:31:55,041 --> 01:31:59,250
She is heroine Disha.
She is a nice and honest girl.
1472
01:31:59,333 --> 01:32:00,875
Don't know she does
not look like one today.
1473
01:32:01,000 --> 01:32:02,916
I mean who has put it.
1474
01:32:03,250 --> 01:32:05,291
Brother Nikku has put it.
1475
01:32:06,041 --> 01:32:07,708
Don't talk lies.
1476
01:32:07,916 --> 01:32:10,833
This is your room
and mine is the next one.
1477
01:32:10,916 --> 01:32:14,208
I am a married man.
Only husband of my wife.
1478
01:32:14,291 --> 01:32:16,083
Don't you feel shamed
seeing such photos?
1479
01:32:16,166 --> 01:32:19,000
Baby, we have fun along
with feeling ashamed.
1480
01:32:19,083 --> 01:32:22,375
Stop fighting and look at this.
1481
01:32:23,000 --> 01:32:27,166
I am in heaven. Heaven, my Mink.
1482
01:32:27,708 --> 01:32:29,958
He is such a cheap fellow.
1483
01:32:30,083 --> 01:32:33,416
Ministers are mostly cheap kind.
1484
01:32:33,500 --> 01:32:35,791
That means his men had
come to kill the reporter.
1485
01:32:35,875 --> 01:32:38,291
That is why Sukhjinder
Dhariwal is behind our lives.
1486
01:32:38,583 --> 01:32:40,041
All that is fine but what will we do.
1487
01:32:40,125 --> 01:32:41,125
Put on loud music and dance.
1488
01:32:41,250 --> 01:32:44,583
The work of fortunate
people have got completed.
1489
01:32:44,875 --> 01:32:46,958
Leave it, brother.
It is a serious matter.
1490
01:32:47,041 --> 01:32:48,791
We can put the music later.
Let us first go to the police.
1491
01:32:48,875 --> 01:32:50,208
My car is ready, you all come.
1492
01:32:50,500 --> 01:32:52,708
We have to go to police and not pub.
1493
01:32:52,791 --> 01:32:57,083
We started this chaos
and we will bring an end to it.
1494
01:32:57,625 --> 01:33:00,000
Minister, you have played enough games.
1495
01:33:00,291 --> 01:33:02,000
The time has come for your game to end.
1496
01:33:03,125 --> 01:33:04,958
Why hasn't the police officer come yet?
1497
01:33:05,041 --> 01:33:06,833
Did you tell him that to come here?
1498
01:33:06,916 --> 01:33:09,833
I told them that I do
not know where we are. Find us.
1499
01:33:10,250 --> 01:33:11,583
Why did you tell them like this?
1500
01:33:11,666 --> 01:33:13,250
Why would I say like this?
1501
01:33:13,333 --> 01:33:15,291
You just said that you told them this.
1502
01:33:16,208 --> 01:33:18,666
I am already irritated,
don't irritate me more.
1503
01:33:21,000 --> 01:33:23,583
What is this?
The police hasn't come yet.
1504
01:33:24,541 --> 01:33:25,583
Hey.
1505
01:33:27,250 --> 01:33:29,125
Who told them that we are here?
1506
01:33:29,416 --> 01:33:32,416
Money, Geet.
Even the police has been bribed.
1507
01:33:32,500 --> 01:33:34,625
Such cheap people.
They got bribed with money.
1508
01:33:35,291 --> 01:33:38,291
-Hurry up and run.
-Run, Geet... Run.
1509
01:33:39,000 --> 01:33:40,541
Sit in the car.
1510
01:33:40,625 --> 01:33:42,125
Let me see how fare thy can run?
1511
01:33:42,208 --> 01:33:43,416
Follow them.
1512
01:33:45,833 --> 01:33:47,875
-Minister's men are following us.
-What should we do now?
1513
01:33:48,083 --> 01:33:49,166
Let's do a meeting.
1514
01:33:49,250 --> 01:33:51,333
-Do we look nice to have a meeting?
-Sit in the car.
1515
01:33:51,416 --> 01:33:52,875
Have you gone mad? What are you saying?
1516
01:33:52,958 --> 01:33:56,333
Run... drive fast...
1517
01:33:56,416 --> 01:33:58,708
Hurry up.
1518
01:33:59,541 --> 01:34:01,333
Drive fast. They are following us.
1519
01:34:01,416 --> 01:34:02,916
I am driving fast.
What else should I do?
1520
01:34:03,000 --> 01:34:05,000
-Should I put a flying gear?
-This is all you know driving?
1521
01:34:05,291 --> 01:34:06,708
Drive fast.
1522
01:34:06,791 --> 01:34:10,083
I am not Michael Schumacher,
racing is not going on here.
1523
01:34:10,166 --> 01:34:12,208
This is normal car
and will drive accordingly.
1524
01:34:15,458 --> 01:34:17,791
Brother, give me in the vessel.
1525
01:34:18,166 --> 01:34:20,875
Roshan, why do you
eat and drink in vessel?
1526
01:34:20,958 --> 01:34:24,791
I had heard a story that a
person who eats and drinks in vessel,
1527
01:34:24,875 --> 01:34:26,458
rain takes place on his wedding.
1528
01:34:26,541 --> 01:34:29,500
That means you want rain
to fall on your wedding.
1529
01:34:29,625 --> 01:34:33,583
No, dear. I want my marriage
to take place because of rain.
1530
01:34:33,666 --> 01:34:36,250
Brother, put for me in vessel as well.
1531
01:34:39,583 --> 01:34:42,166
Brother, they are the
ones who cheated our boss.
1532
01:34:42,250 --> 01:34:43,958
What is there to be happy about it?
1533
01:34:44,041 --> 01:34:47,166
We will catch them only
then we will get 25 lakhs each.
1534
01:34:47,541 --> 01:34:48,791
Come on.
1535
01:34:50,916 --> 01:34:57,125
-Stop.
-Stop, brother.
1536
01:35:00,083 --> 01:35:02,250
Leave it. You will not gain anything.
1537
01:35:03,041 --> 01:35:05,125
-You keep quiet.
-He is going to cheat you.
1538
01:35:06,000 --> 01:35:07,416
You are very handsome.
1539
01:35:10,333 --> 01:35:12,416
Bebo, look there.
1540
01:35:12,666 --> 01:35:15,416
I saw those people who cheated Baba ji.
1541
01:35:15,500 --> 01:35:17,208
-Where?
-In that car.
1542
01:35:18,208 --> 01:35:20,125
You cannot see anyone in
the car that passes by closely
1543
01:35:20,208 --> 01:35:22,333
and in far you could see them.
1544
01:35:22,416 --> 01:35:24,791
-Keep quiet.
-Give me the keys.
1545
01:35:24,916 --> 01:35:26,041
I will ride the scooter.
1546
01:35:26,375 --> 01:35:27,791
One minute.
1547
01:35:28,750 --> 01:35:30,208
This is my scooter.
1548
01:35:30,333 --> 01:35:33,041
You need to put your
feet on ground to put brakes.
1549
01:35:33,125 --> 01:35:34,166
Understood.
1550
01:35:34,250 --> 01:35:37,000
Okay, you ride the scooter. Come on.
1551
01:35:37,708 --> 01:35:39,041
Hurry up.
1552
01:35:40,791 --> 01:35:43,208
That side.
They are going that side.
1553
01:35:43,958 --> 01:35:45,333
You keep quiet.
You are the one who makes schemes.
1554
01:35:45,416 --> 01:35:47,750
They are following us.
1555
01:35:47,875 --> 01:35:53,083
-Stop.
-Stop. Stop, brother.
1556
01:35:53,541 --> 01:35:55,750
Stop.
1557
01:35:58,375 --> 01:35:59,791
Ask him to drive fast.
1558
01:36:00,041 --> 01:36:01,000
Drive fast.
1559
01:36:01,083 --> 01:36:03,083
I am driving fast.
Should I bang it with someone?
1560
01:36:03,166 --> 01:36:04,583
You both can fight later.
1561
01:36:04,666 --> 01:36:07,750
But first finish the fight
that has started. Drive fast.
1562
01:36:07,833 --> 01:36:08,875
Have you gone mad?
1563
01:36:09,541 --> 01:36:12,208
Stop... Stop...
1564
01:36:12,291 --> 01:36:17,000
Stop. Stop the car, brother.
1565
01:36:17,125 --> 01:36:18,583
Take us along.
1566
01:36:19,208 --> 01:36:20,916
-What has happened?
-What?
1567
01:36:21,000 --> 01:36:23,541
The car has become heavy.
I think the tyre got punctured.
1568
01:36:24,000 --> 01:36:26,083
Oh God. All problems had to come today.
1569
01:36:26,166 --> 01:36:27,833
-What will happen now?
-I think that is a hiding place.
1570
01:36:28,083 --> 01:36:29,541
Okay, take there.
1571
01:36:30,375 --> 01:36:31,291
Hurry up.
1572
01:36:31,375 --> 01:36:34,041
Oh God, what will happen of us.
1573
01:36:38,000 --> 01:36:42,458
"The deal is good."
1574
01:36:45,500 --> 01:36:46,708
Mr. Minister, how come you are here?
1575
01:36:46,833 --> 01:36:48,541
For the first time you
have reached somewhere on time.
1576
01:36:48,625 --> 01:36:52,958
Hey, this area falls
under Minister's Vidhan Sabha.
1577
01:36:55,875 --> 01:36:57,125
Where is the pen drive?
1578
01:36:57,708 --> 01:36:59,291
Your men took it from him.
1579
01:36:59,416 --> 01:37:01,958
That was of yours. Where is mine?
1580
01:37:02,041 --> 01:37:05,125
Technically there were two pen drives
and both belonged to the reporter.
1581
01:37:05,333 --> 01:37:07,041
Now only reporter knows
where the pen drive is.
1582
01:37:07,125 --> 01:37:09,041
-I will have to do one thing.
-Yes.
1583
01:37:09,583 --> 01:37:12,541
-I shall kill you so that you
come to know -No, no.
1584
01:37:12,916 --> 01:37:14,583
-where the pen drive is.
-No, no.
1585
01:37:17,791 --> 01:37:19,416
How will you kill them?
1586
01:37:20,458 --> 01:37:21,916
Dare not shoot.
1587
01:37:22,166 --> 01:37:24,166
Wow! amazing timing.
1588
01:37:25,041 --> 01:37:26,333
You are great.
1589
01:37:26,416 --> 01:37:30,791
Did you call the goons to save yourself?
1590
01:37:31,000 --> 01:37:32,333
Sir, we do not know who he is.
1591
01:37:32,416 --> 01:37:33,500
Hey...
1592
01:37:35,166 --> 01:37:38,625
Rascals, you did fraud with
me and now you do not know who I am.
1593
01:37:39,041 --> 01:37:41,333
I invested 25lakhs in your chit fund.
1594
01:37:42,041 --> 01:37:44,791
Give back my money
or be ready to be shot at.
1595
01:37:47,791 --> 01:37:51,083
Calm down...
1596
01:37:51,208 --> 01:37:55,416
Because today will take the
responsibility to create chaos.
1597
01:37:55,500 --> 01:37:57,875
Hail to Baba Kripa Ji.
1598
01:37:57,958 --> 01:38:00,791
Baba ji, you are holding gun.
1599
01:38:00,875 --> 01:38:04,000
Does that mean you also
belong to our category?
1600
01:38:05,916 --> 01:38:10,458
Baba and ministers
are of the same category.
1601
01:38:10,541 --> 01:38:12,958
They are goons at first.
1602
01:38:14,083 --> 01:38:15,666
Listen to me, goon Baba.
1603
01:38:16,791 --> 01:38:18,541
I was born a goon,
1604
01:38:19,041 --> 01:38:21,708
I am a goon and will die as a goon.
1605
01:38:21,833 --> 01:38:25,208
They are my target
and I will shoot them.
1606
01:38:25,458 --> 01:38:28,083
It is my responsibility to kill them.
1607
01:38:28,791 --> 01:38:34,291
No baba Ji,
we should be doing this work.
1608
01:38:34,375 --> 01:38:37,958
If you want to do something
good then come to the ashram.
1609
01:38:38,041 --> 01:38:41,875
But only I will kill them.
1610
01:38:41,958 --> 01:38:43,750
Don't you understand Baba.
1611
01:38:44,583 --> 01:38:46,125
I told you that I will kill them.
1612
01:38:46,541 --> 01:38:48,208
They have cheated me.
1613
01:38:49,666 --> 01:38:56,000
They have not only cheated minister
and goon but this Baba as well.
1614
01:38:56,625 --> 01:38:57,583
Yes.
1615
01:38:57,708 --> 01:39:01,958
Mr. Minister when a
politician's matter gets worst
1616
01:39:02,250 --> 01:39:03,916
then only one thing remains.
1617
01:39:04,000 --> 01:39:05,708
That is alliance.
1618
01:39:05,791 --> 01:39:09,375
-Mr. Goon, shoot them.
-No, no.
1619
01:39:09,458 --> 01:39:12,250
Get ready to die.
1620
01:39:12,833 --> 01:39:13,833
Please.
1621
01:39:15,166 --> 01:39:19,208
Bibi. Bibi is here...
1622
01:39:19,291 --> 01:39:21,500
Bibi they are bad people.
1623
01:39:21,583 --> 01:39:22,875
They cheated me.
1624
01:39:22,958 --> 01:39:24,708
Teach them a lesson.
1625
01:39:24,791 --> 01:39:27,000
Come on...they ran away.
1626
01:39:27,083 --> 01:39:29,916
Bibi, teach them a lesson.
1627
01:39:30,000 --> 01:39:35,333
They are saying bad words.
1628
01:39:35,583 --> 01:39:36,708
Keep quiet.
1629
01:39:40,416 --> 01:39:42,458
-Who are you, old lady?
-Rascal.
1630
01:39:42,791 --> 01:39:46,125
In few moments you changed
from Bibi to old woman.
1631
01:39:46,208 --> 01:39:47,250
Quiet.
1632
01:39:50,083 --> 01:39:50,916
Where are the men?
1633
01:39:51,000 --> 01:39:53,166
You find out. They escaped.
1634
01:40:00,958 --> 01:40:02,708
Where will they escape from me?
1635
01:40:03,666 --> 01:40:05,291
I will surely find those rascals.
1636
01:40:09,500 --> 01:40:13,708
Om Prakash, the way is closed ahead.
What should we do now?
1637
01:40:13,833 --> 01:40:17,583
Mr. Minister, if you suggest then
shall I call the goons of youth wing.
1638
01:40:17,666 --> 01:40:19,166
Call them quickly. Catch them.
1639
01:40:20,416 --> 01:40:22,833
I am doomed.
1640
01:40:23,791 --> 01:40:25,708
Hail to Baba ji.
1641
01:40:25,791 --> 01:40:27,625
-Hail to.
-Forgive me, Baba ji.
1642
01:40:27,708 --> 01:40:29,125
I got deviated.
1643
01:40:29,250 --> 01:40:31,958
Today even baba is deviated.
1644
01:40:32,083 --> 01:40:34,583
Baba ji, I wanted to ask you something.
1645
01:40:34,666 --> 01:40:39,125
Forget that. Tell me where are
those people who embezzled the money?
1646
01:40:39,250 --> 01:40:43,416
Baba Ji, I too am rotating
in matters of money.
1647
01:40:43,916 --> 01:40:47,708
What are you doing here?
Come on, rotate.
1648
01:40:48,000 --> 01:40:51,041
Rotate. Baba himself is in whirlpool.
1649
01:40:51,125 --> 01:40:53,708
"The deal is good."
1650
01:40:53,875 --> 01:40:56,791
-Hail to Baba Kripa.
-Hail to.
1651
01:40:56,875 --> 01:40:59,708
Baba ji, nothing is
going fine in life nowadays.
1652
01:40:59,791 --> 01:41:02,416
What is the matter?
You seem to be restless.
1653
01:41:02,666 --> 01:41:04,041
Is business going on well?
1654
01:41:04,125 --> 01:41:07,416
Business is flourishing
because of corruption.
1655
01:41:07,500 --> 01:41:09,166
Is your health not good?
1656
01:41:09,541 --> 01:41:13,708
Health is good by
digesting illegal money.
1657
01:41:13,791 --> 01:41:14,958
Yes, you look to be healthy.
1658
01:41:15,041 --> 01:41:17,666
Tell me quickly what your problem is.
1659
01:41:17,750 --> 01:41:19,958
Today, Baba is also in trouble.
1660
01:41:20,208 --> 01:41:23,083
Baba ji, the thing is...
1661
01:41:23,166 --> 01:41:28,541
I am sorry to say that
there are too many girls around.
1662
01:41:29,041 --> 01:41:32,458
But a wife does not get set.
1663
01:41:34,750 --> 01:41:37,833
Your Venus is low.
1664
01:41:37,916 --> 01:41:41,916
On Friday, donate something white.
1665
01:41:42,500 --> 01:41:46,708
Baba ji, we are distributing
drugs in the entire country.
1666
01:41:46,791 --> 01:41:48,333
If you wish we can increase it.
1667
01:41:50,083 --> 01:41:55,416
Not drugs, but donate a white cloth.
1668
01:41:55,500 --> 01:42:01,458
Baba ji, I want to make my life colorful
and you are asking me to donate white.
1669
01:42:01,750 --> 01:42:06,291
They way you behave and talk,
1670
01:42:06,416 --> 01:42:09,875
white cloth is right for you.
1671
01:42:09,958 --> 01:42:12,291
Get a side. Baba is in trouble.
1672
01:42:12,375 --> 01:42:15,541
I want to go. Get a side.
1673
01:42:16,208 --> 01:42:20,541
Minister sir, if you suggest shall
I call Boota goon from Boota village.
1674
01:42:20,625 --> 01:42:22,666
He will come and shake their roots.
1675
01:42:22,833 --> 01:42:26,750
Either uproot or sow but
call everyone soon. Very soon.
1676
01:42:29,750 --> 01:42:32,375
Greetings, Bibi, have a nice day.
1677
01:42:32,458 --> 01:42:33,541
Greetings, aunty.
1678
01:42:33,625 --> 01:42:35,083
Who is he who has an idiot face?
1679
01:42:35,166 --> 01:42:37,833
Sorry Bibi ji,
I forgot to introduce him.
1680
01:42:37,916 --> 01:42:39,125
He is a tenant.
1681
01:42:39,208 --> 01:42:41,416
And she is our landlady.
1682
01:42:41,500 --> 01:42:42,375
Who are you?
1683
01:42:42,458 --> 01:42:45,291
I am your tenant and their landlord.
1684
01:42:45,416 --> 01:42:46,416
I am the land lady.
1685
01:42:46,500 --> 01:42:48,958
He is ours and you are his landlady.
1686
01:42:49,041 --> 01:42:51,875
You should stay in
your house if you had one.
1687
01:42:51,958 --> 01:42:53,583
Why did you rent it out?
1688
01:42:53,666 --> 01:42:55,000
We stay as tenants in your house.
1689
01:42:55,083 --> 01:42:55,916
But you never paid rent.
1690
01:42:56,000 --> 01:42:57,750
We pay him. He is landlord.
1691
01:42:58,125 --> 01:43:00,625
Rascal, you have sub rented my house.
1692
01:43:00,708 --> 01:43:05,416
Bibi, do not talk about rent now.
Look behind, that man is going to shoot.
1693
01:43:05,791 --> 01:43:07,041
Run.
1694
01:43:07,125 --> 01:43:13,750
I will not spare you.
I shall shoot you in your ass.
1695
01:43:18,708 --> 01:43:20,750
Om Prakash,
you go this side and I will go this way.
1696
01:43:20,875 --> 01:43:21,833
Okay.
1697
01:43:26,208 --> 01:43:27,833
What are you doing here?
1698
01:43:27,958 --> 01:43:29,875
You said to come from that way.
1699
01:43:29,958 --> 01:43:31,083
What should we do now?
1700
01:43:31,166 --> 01:43:33,791
I think we should call Tule gangster.
1701
01:43:33,875 --> 01:43:37,166
Call him. What about
Boota goon and youth goons.
1702
01:43:37,250 --> 01:43:39,500
-When will they come?
-Minister sir, they will not come.
1703
01:43:39,875 --> 01:43:41,291
Didn't you call them?
1704
01:43:41,375 --> 01:43:43,208
Could not get through
because of no range.
1705
01:43:43,291 --> 01:43:44,916
They will come only once
I get through their number.
1706
01:43:45,333 --> 01:43:46,916
What are you asking me?
Go and find them.
1707
01:43:47,041 --> 01:43:48,583
-Okay, I am going.
-Not this way.
1708
01:43:48,791 --> 01:43:51,708
You go the other way
and I will go this way.
1709
01:43:51,791 --> 01:43:54,416
"The deal is good."
1710
01:43:54,958 --> 01:43:56,000
Run...
1711
01:43:59,250 --> 01:44:01,416
God, save us.
1712
01:44:01,500 --> 01:44:04,000
Game over.
1713
01:44:10,166 --> 01:44:12,041
Enough of running around.
1714
01:44:12,250 --> 01:44:13,333
Yes.
1715
01:44:13,541 --> 01:44:15,208
Remember your God.
1716
01:44:18,125 --> 01:44:19,375
Police?
1717
01:44:19,500 --> 01:44:20,666
Hands up.
1718
01:44:23,333 --> 01:44:24,541
Hold it.
1719
01:44:27,583 --> 01:44:29,208
-Here it is.
-Thank you.
1720
01:44:29,750 --> 01:44:33,625
Punjab police is asking
us to raise hands. Come on do it.
1721
01:44:34,666 --> 01:44:36,333
Police is real or PT master?
1722
01:44:36,541 --> 01:44:41,083
Brother Nikku, do not speak
punch this time or I shall thrash you.
1723
01:44:41,625 --> 01:44:42,833
Sir, arrest them.
1724
01:44:43,333 --> 01:44:44,916
First, I will arrest you.
1725
01:44:45,125 --> 01:44:47,250
Sir, I am not at fault.
Why are you arresting me?
1726
01:44:47,333 --> 01:44:51,166
You are the owner of
Sauda Khara Khara chit fund.
1727
01:44:51,291 --> 01:44:52,083
Look at this video.
1728
01:44:52,166 --> 01:44:54,041
We are not involved in this scam.
1729
01:44:54,125 --> 01:44:54,916
If you do not believe
1730
01:44:55,000 --> 01:44:57,791
then you can see the papers to know
in whose name the company is registered.
1731
01:44:57,875 --> 01:44:59,833
Idiot, is it on my name?
1732
01:45:00,583 --> 01:45:02,041
Come on, check.
1733
01:45:03,458 --> 01:45:04,458
-Officer.
-Sir.
1734
01:45:04,541 --> 01:45:06,000
-Check the paper.
-Okay, sir.
1735
01:45:07,833 --> 01:45:15,708
I am fond of your fruits.
1736
01:45:17,166 --> 01:45:19,000
-Mink.
-Yes.
1737
01:45:19,083 --> 01:45:21,291
Shukraj was killed by poisoning him.
1738
01:45:22,333 --> 01:45:25,583
I think you will kill
me by making me eat fruits.
1739
01:45:26,958 --> 01:45:28,291
Don't worry.
1740
01:45:28,375 --> 01:45:31,125
I will take good care
of your dead body as well.
1741
01:45:32,625 --> 01:45:37,041
This style of yours has wooed us.
1742
01:45:40,375 --> 01:45:42,750
How did you come in without permission?
1743
01:45:43,458 --> 01:45:45,791
Mr. Minister,
you have put up hoardings in the city.
1744
01:45:45,875 --> 01:45:48,166
24 hours ready to serve people.
1745
01:45:49,083 --> 01:45:50,833
Sir listen to me.
1746
01:45:51,833 --> 01:45:55,791
Sir, you can finish what you started.
We will turn away our face.
1747
01:45:55,916 --> 01:45:58,875
We were talking about our work.
1748
01:45:58,958 --> 01:46:00,541
We have a small institute,
1749
01:46:00,708 --> 01:46:06,541
where destitute and lonely
women are given shelter.
1750
01:46:06,666 --> 01:46:07,708
We had come for donation for that.
1751
01:46:07,791 --> 01:46:11,958
Out of that amount, we will give
some money to innocent girls like her.
1752
01:46:12,041 --> 01:46:14,833
And make their life colorful
from black and white.
1753
01:46:16,541 --> 01:46:18,833
-Yes.
-You are doing an amazing job.
1754
01:46:19,375 --> 01:46:21,041
You are doing an amazing job.
1755
01:46:21,291 --> 01:46:27,250
I am making lives of those homeless,
1756
01:46:28,250 --> 01:46:31,166
and destitute women colorful.
1757
01:46:31,416 --> 01:46:32,666
Isn't it Mink?
1758
01:46:32,958 --> 01:46:34,333
Of, course, sir.
1759
01:46:35,333 --> 01:46:37,166
-Yes.
-How much donation do you want?
1760
01:46:37,250 --> 01:46:40,291
Just sign here and
we will get it sanctioned.
1761
01:46:40,833 --> 01:46:42,125
Should I do it, Mink?
1762
01:46:42,541 --> 01:46:43,625
Yes.
1763
01:46:44,333 --> 01:46:47,750
Wow! These fruits killed me.
1764
01:46:47,833 --> 01:46:49,041
Take it.
1765
01:46:49,125 --> 01:46:53,958
Listen, make us member
in this institute as well.
1766
01:46:54,041 --> 01:46:56,750
Madam, give me your what's app number.
1767
01:46:56,875 --> 01:46:59,708
This institution is for ladies.
1768
01:47:01,166 --> 01:47:02,166
Are you out of your mind?
1769
01:47:03,291 --> 01:47:04,416
Okay, goodbye.
1770
01:47:06,708 --> 01:47:12,041
"Your fruits will kill me."
1771
01:47:12,125 --> 01:47:14,416
Will you have more?
1772
01:47:15,916 --> 01:47:17,166
Amazing.
1773
01:47:19,041 --> 01:47:22,208
Bibi ji, the time has
come which we were waiting for.
1774
01:47:22,291 --> 01:47:23,833
It is time to withdraw the money.
1775
01:47:23,958 --> 01:47:26,291
Come on sign it.
1776
01:47:26,375 --> 01:47:31,500
For 25crore,
I shall sign on your death certificate.
1777
01:47:31,791 --> 01:47:33,208
"The deal is good."
1778
01:47:33,291 --> 01:47:34,500
Here it is.
1779
01:47:37,166 --> 01:47:38,333
To hell with you.
1780
01:47:39,000 --> 01:47:40,041
What did you say?
1781
01:47:40,166 --> 01:47:42,708
To hell with enemies.
1782
01:47:49,958 --> 01:47:51,708
He is sitting there. You go.
1783
01:47:51,791 --> 01:47:54,083
-First, you go.
-First, you go.
1784
01:47:54,625 --> 01:47:56,000
Come on, let's go.
1785
01:47:59,750 --> 01:48:02,333
Why are you dragging me along?
He will thrash us.
1786
01:48:02,875 --> 01:48:03,958
For God's sake.
1787
01:48:07,958 --> 01:48:12,333
Quiet. He is sleeping after being drunk.
1788
01:48:18,750 --> 01:48:19,791
Whistle.
1789
01:48:19,875 --> 01:48:20,958
Whistle?
1790
01:48:21,750 --> 01:48:23,041
I had put it in my shoes.
1791
01:48:23,125 --> 01:48:24,916
-Here it is.
-Who puts it in the shoes?
1792
01:48:25,000 --> 01:48:25,958
Not me but you whistle.
1793
01:48:26,083 --> 01:48:27,333
You whistle. I had kept it.
1794
01:48:27,416 --> 01:48:28,916
Who keeps it in shoes?
1795
01:48:29,000 --> 01:48:30,875
-It is a safe place.
-You whistle. Okay.
1796
01:48:32,208 --> 01:48:33,250
Come on.
1797
01:48:35,875 --> 01:48:36,916
Again.
1798
01:48:37,000 --> 01:48:38,916
Whistle. What are you doing?
1799
01:48:44,083 --> 01:48:46,458
-Have you come for robbery?
-No, sir.
1800
01:48:47,291 --> 01:48:51,625
You do not know how dangerous
police officer I am.
1801
01:48:51,708 --> 01:48:53,708
He became a police officer?
Whistle again.
1802
01:48:57,500 --> 01:49:00,083
Why have you come here?
1803
01:49:01,041 --> 01:49:04,083
He has become Sikander Singh.
Whistle again.
1804
01:49:08,833 --> 01:49:09,875
Oh God.
1805
01:49:11,583 --> 01:49:14,416
Brother, don't do.
1806
01:49:15,291 --> 01:49:17,583
-You have a very nice body.
-Leave me.
1807
01:49:17,666 --> 01:49:19,375
I like boys.
1808
01:49:22,125 --> 01:49:25,916
Whistle again.
1809
01:49:26,000 --> 01:49:28,208
We came to trap him
but he is trying to trap us.
1810
01:49:28,291 --> 01:49:30,208
Whistle again.
1811
01:49:35,583 --> 01:49:38,583
Do not thrash me.
1812
01:49:38,666 --> 01:49:40,625
-I have not done anything.
-No, no.
1813
01:49:41,000 --> 01:49:44,541
We have not come to
thrash you but to love you.
1814
01:49:44,625 --> 01:49:45,958
-Okay.
-Why would we thrash you?
1815
01:49:46,916 --> 01:49:48,833
We want to make your ration card.
Do you want to make it?
1816
01:49:48,916 --> 01:49:50,583
Yes, make it.
1817
01:49:50,666 --> 01:49:52,166
Sign here.
1818
01:49:52,250 --> 01:49:54,416
"The deal is good."
1819
01:49:54,500 --> 01:49:55,416
Will you make it?
1820
01:49:55,500 --> 01:49:56,500
-Yes.
-Thank you.
1821
01:49:56,583 --> 01:49:59,000
-Will you have something?
-No, you continue.
1822
01:49:59,291 --> 01:50:00,583
Let me have it.
1823
01:50:01,250 --> 01:50:02,833
-Have you gone mad?
-You too take it.
1824
01:50:03,125 --> 01:50:05,916
"The deal is good."
1825
01:50:06,000 --> 01:50:09,000
Let's leave from here. Run...
1826
01:50:09,291 --> 01:50:10,291
They did not have anything.
1827
01:50:10,375 --> 01:50:12,666
"The deal is good."
1828
01:50:12,750 --> 01:50:15,208
Sir, this company is in the
name of Minister Sukhjinder Dhariwal,
1829
01:50:15,291 --> 01:50:17,208
Sikander Singh and Baljeet Kaur.
1830
01:50:17,458 --> 01:50:18,500
Yes.
1831
01:50:21,458 --> 01:50:23,416
This is lies...
1832
01:50:23,708 --> 01:50:25,500
-He is saying lies.
-They are fraudsters.
1833
01:50:25,958 --> 01:50:27,083
Here is the pen drive.
1834
01:50:27,166 --> 01:50:30,000
There is evidence in it
against Sukhjinder Dhariwal.
1835
01:50:30,708 --> 01:50:32,666
All his illegal activities
are in this pen drive.
1836
01:50:32,750 --> 01:50:34,250
All is lies, inspector.
1837
01:50:34,625 --> 01:50:38,083
Sir, we have risked our
lives to gather evidence.
1838
01:50:38,166 --> 01:50:41,375
Only we and our God knows
how much effort we have put in.
1839
01:50:41,458 --> 01:50:44,291
We were coming to you.
They want to trap us.
1840
01:50:44,375 --> 01:50:45,916
They are rascals.
1841
01:50:47,166 --> 01:50:49,541
We have not one anything.
We are innocent.
1842
01:50:50,750 --> 01:50:51,833
I understood.
1843
01:50:53,708 --> 01:50:55,416
Sukhjinder Singh Dhariwal
1844
01:50:56,166 --> 01:50:59,083
was trying to suspend me
by put wrong allegations on me.
1845
01:51:00,333 --> 01:51:03,041
Anyways,
thank you for providing evidence.
1846
01:51:03,125 --> 01:51:04,250
Thank you, sir.
1847
01:51:04,333 --> 01:51:06,166
This country needs
young people like you.
1848
01:51:06,250 --> 01:51:07,250
Thank you.
1849
01:51:07,500 --> 01:51:08,625
I am proud of you.
1850
01:51:09,041 --> 01:51:12,041
If you give permission
then shall we leave?
1851
01:51:12,166 --> 01:51:13,625
You all can leave.
1852
01:51:13,875 --> 01:51:15,541
-Officers, arrest them.
-Thank you, sir.
1853
01:51:15,625 --> 01:51:18,958
-Come on.
-She is a very stubborn woman.
1854
01:51:19,083 --> 01:51:20,375
I know she is not going to die.
1855
01:51:20,458 --> 01:51:22,791
Hang her twice. Shoot her in ass.
1856
01:51:22,875 --> 01:51:24,291
-Shut up.
-Sorry sir.
1857
01:51:24,958 --> 01:51:27,375
They are liars. They have
put false allegations on us, Mr. SP.
1858
01:51:27,458 --> 01:51:28,500
Wait.
1859
01:51:29,458 --> 01:51:31,458
They are fake and are trapping us.
1860
01:51:31,541 --> 01:51:33,083
I know well how big a liar you are.
Bring them.
1861
01:51:33,166 --> 01:51:34,291
Get back.
1862
01:51:34,750 --> 01:51:36,041
Here is my pistol.
1863
01:51:36,166 --> 01:51:39,208
-I surrender myself to you.
-Go back.
1864
01:51:39,500 --> 01:51:43,333
Baba will bless you
and you take care of baba.
1865
01:51:44,708 --> 01:51:45,625
Let's go.
1866
01:51:45,708 --> 01:51:48,875
"The deal was good."
1867
01:51:49,000 --> 01:51:55,125
"The deal was good."
1868
01:52:05,041 --> 01:52:09,291
"You will become owners
of bungalows and cars."
1869
01:52:09,375 --> 01:52:13,291
"Things will change and
you will become prosperous."
1870
01:52:13,375 --> 01:52:17,916
"I say it in easy way. Listen to me."
1871
01:52:18,583 --> 01:52:22,541
"The deal is good."
1872
01:52:22,625 --> 01:52:26,541
"The deal is good."
1873
01:52:26,666 --> 01:52:30,583
"The deal is good."
1874
01:52:30,666 --> 01:52:34,875
"The deal is good."
1875
01:52:43,083 --> 01:52:47,208
"All your wishes will be fulfilled.
And tuxedo will suit you."
1876
01:52:47,333 --> 01:52:51,333
"No one will come closer.
Everyone will stay back."
1877
01:52:51,416 --> 01:52:55,333
"All your wishes will be fulfilled.
And tuxedo will suit you."
1878
01:52:55,416 --> 01:52:59,083
"No one will come closer.
Everyone will stay back."
1879
01:52:59,208 --> 01:53:04,291
"We shall wear colorful clothes.
Red, yellow, and green..."
1880
01:53:04,583 --> 01:53:08,541
"The deal is good."
1881
01:53:08,666 --> 01:53:12,541
"The deal is good."
1882
01:53:12,625 --> 01:53:16,541
"The deal is good."
1883
01:53:16,625 --> 01:53:21,166
"The deal is good."
1884
01:53:29,125 --> 01:53:33,250
"We shall walk proudly in the area.
And we will rule."
1885
01:53:33,333 --> 01:53:37,041
"Everything will take
place in cash and no loans."
1886
01:53:37,125 --> 01:53:41,333
"We shall walk proudly in the area.
And we will rule."
1887
01:53:41,416 --> 01:53:45,333
"Everything will take
place in cash and no loans."
1888
01:53:45,458 --> 01:53:50,208
"We will sit and enjoy in the car."
1889
01:53:50,666 --> 01:53:54,541
"The deal is good."
1890
01:53:54,625 --> 01:53:58,541
"The deal is good."
1891
01:53:58,625 --> 01:54:02,541
"The deal is good."
1892
01:54:02,625 --> 01:54:06,583
"The deal is good."
1893
01:54:06,666 --> 01:54:10,500
"The deal is good."
1894
01:54:10,583 --> 01:54:14,958
"The deal is good."
145332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.