Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:10,135
♪ I want to be the very bestLike no one ever was ♪
2
00:00:11,595 --> 00:00:17,142
♪ To catch them is my real testTo train them is my cause ♪
3
00:00:18,185 --> 00:00:24,149
♪ I will travel across the landSearching far and wide ♪
4
00:00:24,233 --> 00:00:30,447
♪ Teach Pokémon to understandThe power that's inside ♪
5
00:00:30,531 --> 00:00:32,449
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
6
00:00:32,533 --> 00:00:36,995
♪ It's you and meI know it's my destiny ♪
7
00:00:37,079 --> 00:00:43,543
♪ Pokémon! Oh, you're my best friendIn a world we must defend ♪
8
00:00:43,627 --> 00:00:48,215
♪ Pokémon! Gotta catch 'em allA heart so true ♪
9
00:00:48,298 --> 00:00:50,509
♪ Our courage will pull us through ♪
10
00:00:50,592 --> 00:00:56,181
♪ You teach me and I'll teach youPokémon! ♪
11
00:00:56,265 --> 00:01:01,687
♪ Gotta catch 'em all, gotta catch 'em allPokémon! ♪
12
00:01:03,689 --> 00:01:05,315
[Ash] Blue skies.
13
00:01:05,399 --> 00:01:06,900
[Brock] White clouds.
14
00:01:06,984 --> 00:01:10,279
[Misty] And see as far as you can see.
15
00:01:13,407 --> 00:01:16,868
Oh, I wish that ship could take us
off this island.
16
00:01:17,619 --> 00:01:20,205
[narrator] We find our heroesstranded at Porta Vista,
17
00:01:20,289 --> 00:01:23,250
the only town on the islandwith ferries to the mainland.
18
00:01:23,333 --> 00:01:24,293
[sighs]
19
00:01:24,376 --> 00:01:26,503
[narrator] It seemsour friends have missed the boat.
20
00:01:26,586 --> 00:01:30,173
It'll be a long three hoursuntil the next ferry.
21
00:01:40,392 --> 00:01:43,145
-Pika. Chu chu!
-Huh?
22
00:01:43,228 --> 00:01:46,106
Oh, look. It's a Horsea. How cute.
23
00:01:46,189 --> 00:01:49,484
Huh? Where? Hey!
24
00:01:49,568 --> 00:01:52,821
I'll just get Dexter to tell me about it.
25
00:01:53,739 --> 00:01:55,907
[Pokédex] Horsea, a dragon Pokémon.
26
00:01:55,991 --> 00:01:58,201
With this unique Pokémon species,
27
00:01:58,285 --> 00:02:01,830
thousands of eggs hatch every spring,and then the male raises them himself.
28
00:02:01,913 --> 00:02:04,666
-It looks like it's injured.
-Huh?
29
00:02:04,750 --> 00:02:06,752
Horsea.
30
00:02:06,835 --> 00:02:10,589
And there's no Pokémon Center around here.
I know what.
31
00:02:11,340 --> 00:02:15,218
Horsea...
32
00:02:18,972 --> 00:02:21,183
Horsea, Horsea.
33
00:02:21,266 --> 00:02:23,268
It's saying something.
34
00:02:23,352 --> 00:02:25,687
We have to try to take care
of its wounds first.
35
00:02:25,771 --> 00:02:27,314
I'll capture it in my Poké Ball.
36
00:02:27,397 --> 00:02:31,109
[booming]
37
00:02:31,193 --> 00:02:32,611
Oh, no! The boat!
38
00:02:32,694 --> 00:02:34,821
Look out!
39
00:02:34,905 --> 00:02:36,490
[Ash] I wonder what's happening.
40
00:02:36,573 --> 00:02:38,283
[Misty] We've got to act fast.
41
00:02:38,367 --> 00:02:40,535
My water Pokémon can help those people.
42
00:02:40,619 --> 00:02:44,623
Staryu, Starmie, Goldeen, go!
43
00:02:46,625 --> 00:02:48,126
I didn't know you can do that.
44
00:02:48,210 --> 00:02:50,837
Don't just stand there,
go look for a boat to help them.
45
00:02:50,921 --> 00:02:51,797
[both] Right.
46
00:02:51,880 --> 00:02:55,592
[groans then screams]
47
00:02:55,675 --> 00:02:59,971
-This way! Carry them all to our boat!
-Goldeen.
48
00:03:02,474 --> 00:03:05,227
[whimpering]
49
00:03:05,310 --> 00:03:08,313
[man] It's terrible. Terrible!
50
00:03:08,397 --> 00:03:10,315
He seems like he's paralyzed.
51
00:03:10,399 --> 00:03:12,484
Hey what happened to you out there?
52
00:03:12,567 --> 00:03:16,905
The boss.
I've got to tell the boss what happened.
53
00:03:28,750 --> 00:03:31,086
I'm the boss. Nastina.
54
00:03:31,169 --> 00:03:32,087
[all yelp]
55
00:03:32,170 --> 00:03:35,549
I understand that you helped
to save the men on my ship.
56
00:03:35,632 --> 00:03:37,092
Thank you very much.
57
00:03:37,175 --> 00:03:39,052
[laughs]
58
00:03:39,136 --> 00:03:40,679
You're very welcome.
59
00:03:40,762 --> 00:03:42,931
I wonder if you could give us a ride
to the mainland.
60
00:03:43,014 --> 00:03:46,935
Hm! You don't think you're going
to get away that fast do you?
61
00:03:47,018 --> 00:03:49,187
Not till you see my new resort.
62
00:03:49,271 --> 00:03:50,522
Resort?
63
00:03:50,605 --> 00:03:54,192
It's not finished,
but it'll be spectacular.
64
00:03:54,276 --> 00:03:56,945
The world's biggest luxury resort.
65
00:03:57,028 --> 00:03:58,405
[Misty] Is that it out on the ocean?
66
00:03:58,488 --> 00:04:00,115
[Nastina] Yes, that's it.
67
00:04:00,198 --> 00:04:04,786
That's Nastina's paradise,
a super luxury hotel,
68
00:04:04,870 --> 00:04:07,873
The hotel to end all hotels.
69
00:04:07,956 --> 00:04:10,584
It'll have hundreds of luxurious suites,
70
00:04:10,667 --> 00:04:14,546
surrounded by the world's
most beautiful coral reef.
71
00:04:14,629 --> 00:04:18,592
But only if those Tentacools
stop interfering with construction.
72
00:04:18,675 --> 00:04:19,885
The Tentacool?
73
00:04:19,968 --> 00:04:23,263
I get it.
The Tentacool paralyzed your sailors.
74
00:04:23,346 --> 00:04:25,557
Because of those Tentacool,
75
00:04:25,640 --> 00:04:28,435
all the tourists have been staying away
from here.
76
00:04:28,518 --> 00:04:32,022
I don't know
why such despicable creatures even exist.
77
00:04:32,105 --> 00:04:33,648
Did you say despicable?
78
00:04:33,732 --> 00:04:36,610
They're disgusting,
you can't even eat them.
79
00:04:36,693 --> 00:04:38,487
And they're hurting my profits.
80
00:04:40,363 --> 00:04:43,492
I was hoping the three of you
might be able to help me
81
00:04:43,575 --> 00:04:45,410
take care of my little problem.
82
00:04:45,494 --> 00:04:48,914
Do you have to the skill to handle
a Tentacool extermination project?
83
00:04:48,997 --> 00:04:50,290
[all] Huh?
84
00:04:51,458 --> 00:04:54,336
Of course I'll pay you well.
85
00:04:54,419 --> 00:04:56,421
-[both] Whoa!
-Humph.
86
00:04:57,005 --> 00:04:59,508
If you succeed, you'll get world-class,
87
00:04:59,591 --> 00:05:05,222
all- you-can-eat luxury dinners
for one year, $1 million in cash
88
00:05:05,305 --> 00:05:07,849
and vouchers for free stays in the hotel.
89
00:05:07,933 --> 00:05:11,561
Yeah!
90
00:05:11,645 --> 00:05:14,773
First you have to exterminate
the Tentacool,
91
00:05:14,856 --> 00:05:17,442
every last one,
then I'll pay you the reward.
92
00:05:17,526 --> 00:05:19,528
[angry grunt]
93
00:05:19,611 --> 00:05:20,862
That's disgusting!
94
00:05:20,946 --> 00:05:22,113
[angry grunt]
95
00:05:23,532 --> 00:05:24,950
[Ash] Misty.
96
00:05:25,033 --> 00:05:29,120
[growls]
There's a girl who can't be bought.
97
00:05:29,204 --> 00:05:32,999
-Hey, wait up.
-What are you so mad about?
98
00:05:33,083 --> 00:05:35,460
Doesn't that old woman make you sick?
99
00:05:35,544 --> 00:05:37,546
Well, she's not really my type but--
100
00:05:37,629 --> 00:05:40,006
[Misty]
She wants to destroy the Tentacool.
101
00:05:40,090 --> 00:05:40,966
[both] Huh?
102
00:05:41,049 --> 00:05:44,803
And they're all so cute.
103
00:05:44,886 --> 00:05:47,180
They're cute?
104
00:05:47,264 --> 00:05:53,228
[Pokédex] Tentacool, a jellyfish Pokémon.99% of its body is made up of water.
105
00:05:53,311 --> 00:05:55,021
Ugly.
106
00:05:55,105 --> 00:05:57,649
I guess ugly
is in the eye of the beholder.
107
00:05:57,732 --> 00:05:59,985
If Tentacool are attacking humans,
108
00:06:00,068 --> 00:06:02,654
then there must be a very good reason
for it.
109
00:06:02,737 --> 00:06:04,573
Do you really think so?
110
00:06:04,656 --> 00:06:06,157
Of course.
111
00:06:06,241 --> 00:06:09,536
Tentacool are so squishy and nice
when you hold them,
112
00:06:09,619 --> 00:06:14,583
and they call the pretty red spot
on their heads the ruby of the sea.
113
00:06:14,666 --> 00:06:16,001
Who calls it that?
114
00:06:16,084 --> 00:06:18,503
Well, I call it that. It's my name for it.
115
00:06:18,587 --> 00:06:22,340
When you talk about water Pokémon,
it's like you get a different personality.
116
00:06:22,424 --> 00:06:25,468
I don't understand
why you can't see their charm.
117
00:06:25,552 --> 00:06:28,722
Water Pokémon are so beautiful
and have such depth.
118
00:06:28,805 --> 00:06:33,268
[sighs] Like that Horsea we saw.
It was a talented artist.
119
00:06:33,351 --> 00:06:37,022
Art? You mean that ink
it spit out if its mouth?
120
00:06:37,105 --> 00:06:40,942
Chu chu. Chu!
121
00:06:41,026 --> 00:06:44,738
Horsea. [giggling]
122
00:06:45,614 --> 00:06:47,073
Horsea!
123
00:06:47,157 --> 00:06:49,034
Horsea! [giggles]
124
00:06:49,117 --> 00:06:50,785
How do you feel? Are you okay?
125
00:06:50,869 --> 00:06:52,912
The super potion seems to be working.
126
00:06:52,996 --> 00:06:54,623
Thank goodness. [laughs]
127
00:06:54,706 --> 00:06:56,374
They're really communicating.
128
00:06:56,458 --> 00:06:58,293
Horsea?
129
00:06:58,376 --> 00:07:00,920
Huh? What is it?
130
00:07:01,004 --> 00:07:03,298
-What are you trying to say?
-Horsea.
131
00:07:03,381 --> 00:07:07,177
Say didn't that picture it drew
look like a Tentacool?
132
00:07:07,260 --> 00:07:09,721
Maybe it was telling us
about the Tentacool
133
00:07:09,804 --> 00:07:11,473
and why that ship was sunk.
134
00:07:11,556 --> 00:07:13,475
Is that right, Horsea?
135
00:07:13,558 --> 00:07:17,145
Sea, sea. [whimpers]
136
00:07:17,228 --> 00:07:19,981
[Nastina]
Citizens of Porta Vista listen up!
137
00:07:20,065 --> 00:07:21,232
Nastina.
138
00:07:21,316 --> 00:07:24,694
Effective immediately,I am recruiting volunteers
139
00:07:24,778 --> 00:07:27,989
to exterminate the Tentacoolterrorizing our town.
140
00:07:28,073 --> 00:07:29,407
Exterminate?
141
00:07:29,491 --> 00:07:35,664
I will award $1 million to anyone
who can exterminate the Tentacool.
142
00:07:35,747 --> 00:07:37,832
Isn't Nastina generous?
143
00:07:37,916 --> 00:07:40,126
She'll do anything to destroy them.
144
00:07:40,210 --> 00:07:42,003
Anyone who wants money--
145
00:07:42,087 --> 00:07:45,423
I mean, wants to help the developmentof our town,
146
00:07:45,507 --> 00:07:47,717
come to the yacht harbor immediately.
147
00:07:47,801 --> 00:07:51,638
Huh, she expects to get people
to destroy the Tentacool for money?
148
00:07:51,721 --> 00:07:53,848
How ridiculous.
149
00:07:53,932 --> 00:07:56,685
[Ash] Oh, it's not ridiculous to them.
150
00:07:56,768 --> 00:07:57,769
[Horsea whimpers]
151
00:07:57,852 --> 00:07:59,771
[all yelling]
152
00:07:59,854 --> 00:08:04,693
[clamoring]
153
00:08:04,776 --> 00:08:07,821
[clamoring]
154
00:08:07,904 --> 00:08:12,701
All right, which one of you
is going to win the $1 million reward?
155
00:08:15,203 --> 00:08:16,621
Huh?
156
00:08:17,414 --> 00:08:18,289
[grunts then gasps]
157
00:08:21,668 --> 00:08:23,712
Oh, who is that?
158
00:08:23,795 --> 00:08:26,715
-[Jessie] Prepare for trouble.
-[James] Make it double.
159
00:08:26,798 --> 00:08:28,717
[Jessie]
To protect the world from devastation...
160
00:08:28,800 --> 00:08:32,345
[James]
To unite all peoples within our nation...
161
00:08:32,429 --> 00:08:34,806
[Jessie]
To denounce the evils of truth and love...
162
00:08:34,889 --> 00:08:37,225
[James]
To extend our reach to the stars above.
163
00:08:37,308 --> 00:08:39,019
Jessie.
164
00:08:39,102 --> 00:08:40,645
James.
165
00:08:40,729 --> 00:08:43,314
Team Rocket blast off
at the speed of light.
166
00:08:43,398 --> 00:08:47,318
Surrender now or prepare to fight.
167
00:08:47,402 --> 00:08:48,987
Meowth! That's right.
168
00:08:49,070 --> 00:08:51,489
Hey, they got a lot of spunk.
169
00:08:51,573 --> 00:08:53,700
That's a new definition of "spunk."
170
00:08:53,783 --> 00:08:54,743
Pikachu.
171
00:08:54,826 --> 00:08:56,202
Look at that hair.
172
00:08:56,286 --> 00:08:57,912
Disaster.
[both yelp]
173
00:08:57,996 --> 00:09:00,081
I don't need your beauty tips!
174
00:09:00,165 --> 00:09:01,583
I need to get rid of Tentacool!
175
00:09:01,666 --> 00:09:04,711
It's a very distinctive style.
Just don't shoot.
176
00:09:04,794 --> 00:09:06,921
You mean dis-stink-tive.
177
00:09:07,005 --> 00:09:09,799
Oh, we are terribly sorry.
178
00:09:09,883 --> 00:09:11,593
Yes, very sorry.
179
00:09:11,676 --> 00:09:15,346
Please leave your little Tentacool
extermination project to Team Rocket.
180
00:09:15,430 --> 00:09:18,183
[chuckles]
This crew might just pull it off.
181
00:09:18,266 --> 00:09:19,851
We sure will, Nastina.
182
00:09:19,934 --> 00:09:20,977
Sounds good.
183
00:09:21,061 --> 00:09:23,730
If you exterminate
the Tentacool completely,
184
00:09:23,813 --> 00:09:25,648
the million bucks is yours.
185
00:09:25,732 --> 00:09:27,942
Isn't Nastina generous?
186
00:09:28,026 --> 00:09:30,445
Yes, we heard you the first time.
187
00:09:30,528 --> 00:09:32,447
Just get the dough ready for us.
188
00:09:34,532 --> 00:09:36,076
Pikachu.
189
00:09:36,159 --> 00:09:38,119
They're disrespecting the ocean.
190
00:09:38,203 --> 00:09:39,120
Huh?
191
00:09:43,208 --> 00:09:45,376
[laughter]
192
00:09:45,460 --> 00:09:47,879
We're going to make a million.
193
00:09:47,962 --> 00:09:49,923
Just for getting rid of some jellyfish.
194
00:09:50,006 --> 00:09:55,303
-And it's going to be so easy with our...
-[all] Super-secret stun sauce!
195
00:09:55,386 --> 00:09:58,973
[Jessie] We'll just pour it into the ocean
all over the Tentacool.
196
00:09:59,057 --> 00:10:01,726
[Meowth] Then we'll catch them
and open up a fish market.
197
00:10:01,810 --> 00:10:04,354
[James]
And we'll make even more money.
198
00:10:04,437 --> 00:10:06,940
There's nothing like making money.
199
00:10:07,023 --> 00:10:09,984
Mm? What?
200
00:10:10,068 --> 00:10:11,236
[whimpers]
201
00:10:11,319 --> 00:10:12,987
Why are we going back?
202
00:10:13,071 --> 00:10:15,490
[yelps and stammers] T-t-t...
203
00:10:15,573 --> 00:10:18,576
[all] Tentacool!
204
00:10:18,660 --> 00:10:23,581
-[man] What are they?
-[Ash] All of those things are Tentacool?
205
00:10:23,665 --> 00:10:25,959
Get the stun sauce! Get the stun sauce!
206
00:10:26,042 --> 00:10:28,086
[grunts]
We don't have enough of it.
207
00:10:28,169 --> 00:10:30,004
There must be 10,000 of them!
208
00:10:32,340 --> 00:10:34,759
[all screaming]
209
00:10:43,852 --> 00:10:45,687
[all screaming]
210
00:10:45,770 --> 00:10:48,064
We super-sized it!
211
00:10:50,817 --> 00:10:55,572
[groaning]
212
00:11:02,829 --> 00:11:03,997
This is impossible.
213
00:11:04,080 --> 00:11:09,169
Even at its greatest height, a Tentacruel
shouldn't be more than seven feet tall.
214
00:11:09,252 --> 00:11:13,214
[Pokédex] Tentacruel, a jellyfish Pokémon,an evolved form of the Tentacool.
215
00:11:13,298 --> 00:11:16,134
Its numerous tentaclesserve as a powerful weapon.
216
00:11:16,217 --> 00:11:18,344
It is known as the gangster of the sea.
217
00:11:18,428 --> 00:11:20,221
That must be the gang leader.
218
00:11:20,305 --> 00:11:22,348
Oh, no! Tentacruel's in trouble!
219
00:11:22,432 --> 00:11:24,601
How dare that thing crush my hotel!
220
00:11:24,684 --> 00:11:27,145
Commence fire!
221
00:11:30,565 --> 00:11:32,108
[groaning]
222
00:11:32,191 --> 00:11:33,318
[growls]
223
00:11:33,401 --> 00:11:37,322
[grunts] Leave my hotel alone!
224
00:11:37,405 --> 00:11:40,783
[all]
Tentacool! Tentacool! Tentacool!
225
00:11:40,867 --> 00:11:41,743
[screams]
226
00:11:41,826 --> 00:11:45,872
[all]
Tentacool! Tentacool! Tentacool!
227
00:11:45,955 --> 00:11:48,124
We've got to try to protect Tentacruel.
228
00:11:48,207 --> 00:11:50,501
-But there's going to be a tidal wave!
-Ah!
229
00:11:52,086 --> 00:11:54,714
[people screaming]
230
00:11:54,797 --> 00:12:00,094
[all]
Tentacool! Tentacool! Tentacool!
231
00:12:00,178 --> 00:12:02,180
Oh, thank badness we survived.
232
00:12:02,263 --> 00:12:04,098
We're high and dry.
233
00:12:04,182 --> 00:12:06,559
It's a good thing
we grabbed onto this pole.
234
00:12:06,643 --> 00:12:08,811
It should be safe to climb down now.
235
00:12:08,895 --> 00:12:11,314
[both whimpering] Help!
236
00:12:16,986 --> 00:12:20,615
Oh, it's a good thing
I just got that insured.
237
00:12:20,698 --> 00:12:23,910
That's the last straw Tentacruel!
I'm coming after you!
238
00:12:23,993 --> 00:12:25,161
Whoa!
239
00:12:25,244 --> 00:12:28,373
[Tentacruel growling]
240
00:12:28,456 --> 00:12:31,751
So this is what that Horsea
was trying to warn us about earlier.
241
00:12:31,834 --> 00:12:33,378
I don't understand.
242
00:12:33,461 --> 00:12:35,296
Why would they do a thing like this?
243
00:12:35,380 --> 00:12:37,340
Now everyone will be against them.
244
00:12:43,805 --> 00:12:45,765
Pikachu, do something.
[Pikachu gasps]
245
00:12:47,433 --> 00:12:50,103
-Pikachu!
-You're right.
246
00:12:50,186 --> 00:12:52,897
There's no way you could battle
against something that big.
247
00:12:52,981 --> 00:12:54,232
Just leave this to me.
248
00:12:54,315 --> 00:12:56,109
-Wait. Up there.
-Huh?
249
00:12:59,862 --> 00:13:02,573
-It's Meowth.
-Meowth has abandoned us.
250
00:13:02,657 --> 00:13:04,701
Oh, it's a Tentacruel world.
251
00:13:04,784 --> 00:13:07,078
No time for drama. Let's get out of here.
252
00:13:07,161 --> 00:13:08,162
[both yelp]
253
00:13:09,872 --> 00:13:13,710
We are Tentacool and Tentacruel.
Hear us now.
254
00:13:13,793 --> 00:13:17,588
Humans have destroyed our ocean home,
and now we will have our revenge.
255
00:13:21,300 --> 00:13:22,510
[gasps]
256
00:13:22,593 --> 00:13:24,345
Tentacruel's using Meowth as a puppet.
257
00:13:24,429 --> 00:13:28,349
Now we will begin
to destroy your world, your home,
258
00:13:28,433 --> 00:13:31,728
as you have so cruelly tried
to destroy ours.
259
00:13:31,811 --> 00:13:34,772
And not one of you
has the right to complain about it.
260
00:13:34,856 --> 00:13:37,316
Their homes must've been
where that hotel's being built.
261
00:13:37,400 --> 00:13:38,943
That's right. The coral reef.
262
00:13:39,027 --> 00:13:42,780
[gasps] That's exactly what Horsea
was trying to tell us.
263
00:13:42,864 --> 00:13:45,867
I should've understood
what it was trying to say.
264
00:13:45,950 --> 00:13:48,828
And I call myself a water Pokémon trainer.
265
00:13:52,707 --> 00:13:54,625
[people screaming]
266
00:13:54,709 --> 00:13:56,169
Horsea. [whimpering]
267
00:13:56,252 --> 00:13:59,088
Horsea.
268
00:13:59,172 --> 00:14:01,090
It's too late, Horsea.
269
00:14:01,174 --> 00:14:04,052
No matter what you think,
we cannot turn away.
270
00:14:04,135 --> 00:14:08,097
We must teach humans
the pain of having homes destroyed.
271
00:14:08,181 --> 00:14:09,807
Horsea.
272
00:14:09,891 --> 00:14:12,185
A spineless attitude like yours
273
00:14:12,268 --> 00:14:15,396
will only allow humans to be more cruel
and inconsiderate in the future.
274
00:14:15,480 --> 00:14:16,522
Horsea.
275
00:14:16,606 --> 00:14:18,900
So you say we're the spineless ones?
276
00:14:18,983 --> 00:14:20,985
For that you must be punished!
277
00:14:21,069 --> 00:14:22,570
Horsea!
278
00:14:22,653 --> 00:14:23,905
[whimpering]
279
00:14:23,988 --> 00:14:25,198
Horsea!
280
00:14:25,281 --> 00:14:28,368
Grab him, Pidgeotto!
281
00:14:28,451 --> 00:14:31,287
[caws]
282
00:14:33,831 --> 00:14:34,957
Horsea.
283
00:14:35,041 --> 00:14:36,667
Good work, Pidgeotto.
284
00:14:36,751 --> 00:14:38,336
[whimpering]
285
00:14:38,419 --> 00:14:40,630
[Misty] I'm sorry, Horsea.
286
00:14:40,713 --> 00:14:44,133
You got beaten up,
and you did it all for us humans.
287
00:14:44,217 --> 00:14:46,094
-Thank you.
-[whimpering] Horsea.
288
00:14:47,220 --> 00:14:48,346
Pika, pika, pika, pika!
289
00:14:48,429 --> 00:14:50,264
-You want to try your luck?
-Chu.
290
00:14:50,348 --> 00:14:53,101
All right full power attack now!
291
00:14:53,184 --> 00:14:54,560
-Squirtle!
-Squirtle.
292
00:14:54,644 --> 00:14:56,020
-Bulbasaur!
-Bulbasaur.
293
00:14:56,104 --> 00:14:57,480
-Butterfree!
-Free!
294
00:14:57,563 --> 00:14:58,940
Pidgeotto!
295
00:14:59,023 --> 00:15:01,734
Starmie, Staryu and Goldeen!
296
00:15:01,818 --> 00:15:03,694
-Get ready, Zubat!
-Zubat!
297
00:15:09,575 --> 00:15:10,618
[cawing]
298
00:15:10,701 --> 00:15:14,247
Pikachu!
299
00:15:14,330 --> 00:15:17,500
Hey, Pikachu, don't let the Tentacool
get any closer to us!
300
00:15:17,583 --> 00:15:19,460
Send them back to the sea!
301
00:15:19,544 --> 00:15:21,421
[Butterfree tittering]
302
00:15:21,504 --> 00:15:24,882
[Bulbasaur] Bulba, Bulba, Bulba!
303
00:15:28,010 --> 00:15:30,221
[people cheering]
304
00:15:30,304 --> 00:15:31,806
Huh? Hey where's Misty?
305
00:15:31,889 --> 00:15:33,599
You are all Pokémon.
306
00:15:33,683 --> 00:15:36,269
Why are you battling
to save the destructive human?
307
00:15:38,396 --> 00:15:39,689
Pika!
308
00:15:39,772 --> 00:15:40,982
Bulba!
309
00:15:41,065 --> 00:15:42,608
[Starmie grunts]
310
00:15:42,692 --> 00:15:44,277
Goldeen!
311
00:15:44,360 --> 00:15:46,279
[panting]
312
00:15:48,239 --> 00:15:49,157
Zu!
313
00:15:49,240 --> 00:15:51,117
-Ah, Zubat!
-Squirtle!
314
00:15:51,200 --> 00:15:54,745
Though you are Pokémon,
if you take the human's side,
315
00:15:54,829 --> 00:15:55,705
you are our enemy.
316
00:15:55,788 --> 00:15:56,831
[Pidgeotto caws]
317
00:15:56,914 --> 00:15:59,292
Pika! Pika, Pikachu!
318
00:15:59,375 --> 00:16:02,336
Pikachu, pika!
319
00:16:02,420 --> 00:16:06,174
[grumbling]
320
00:16:06,257 --> 00:16:07,383
Kachu!
321
00:16:07,467 --> 00:16:10,595
-Pikachu's reasoning with it?
-I'm counting on you, Pikachu!
322
00:16:10,678 --> 00:16:13,556
Pika, pika, chu.
Pikachu.
323
00:16:13,639 --> 00:16:16,017
[grumbling]
324
00:16:16,100 --> 00:16:18,394
Chu! Pika!
325
00:16:18,478 --> 00:16:19,979
[Tentacruel grumbling]
326
00:16:20,062 --> 00:16:21,939
Pikachu. Pika!
327
00:16:22,023 --> 00:16:23,900
[grumbling]
328
00:16:23,983 --> 00:16:26,360
Pika, pika, pika, Pikachu!
329
00:16:26,444 --> 00:16:28,863
[grumbles]
330
00:16:28,946 --> 00:16:31,199
[Misty] Please stop, Tentacruel!
331
00:16:35,036 --> 00:16:37,830
Please, take them all back to the ocean!
332
00:16:37,914 --> 00:16:40,124
-[both] Misty?
-Pikachu.
333
00:16:40,208 --> 00:16:44,128
Please listen, Tentacruel.
This is enough!
334
00:16:44,212 --> 00:16:47,757
We humans understand that we've hurt you.
335
00:16:47,840 --> 00:16:48,841
[grunts]
336
00:16:52,136 --> 00:16:55,515
We won't destroy your homes anymore.
337
00:16:57,099 --> 00:17:00,269
We're sorry, so please...
338
00:17:03,606 --> 00:17:09,111
If this happens again,
we will not stop. Remember this well.
339
00:17:17,620 --> 00:17:19,539
Meowth. Where am I?
340
00:17:19,622 --> 00:17:20,831
For the moment...
341
00:17:20,915 --> 00:17:23,543
We've got our feet on the ground.
342
00:17:23,626 --> 00:17:24,710
[both groan]
343
00:17:24,794 --> 00:17:30,967
[all]
Tentacool! Tentacool! Tentacool!
344
00:17:31,050 --> 00:17:34,053
[grunts] You think you can get away
that easy, do you?
345
00:17:34,136 --> 00:17:38,349
Take this!
346
00:17:38,432 --> 00:17:43,271
I'll capture you, throw you in a tank,
and charge admission.
347
00:17:43,354 --> 00:17:44,480
Eat lead, squiddly!
348
00:17:44,564 --> 00:17:47,441
-She doesn't get the message, does she?
-Let's go!
349
00:17:47,525 --> 00:17:50,945
Come on, you big jellyfish. I'll show you.
Whoa!
350
00:17:51,028 --> 00:17:52,655
An overgrown squirt!
351
00:17:52,738 --> 00:17:55,950
What's wrong with you, Nastina?
Don't you understand?
352
00:17:56,033 --> 00:17:57,827
What you're trying to do
is wrong for everybody
353
00:17:57,910 --> 00:17:59,870
because it hurts Pokémon and humans.
354
00:17:59,954 --> 00:18:00,871
Horsea.
355
00:18:00,955 --> 00:18:04,333
You stuck-up little brat!
Huh?
356
00:18:09,338 --> 00:18:10,881
-Tentacruel?
-Horsea.
357
00:18:10,965 --> 00:18:12,133
[laughs]
358
00:18:12,216 --> 00:18:15,011
Well, Tentacruel,
glad to see you're wising up
359
00:18:15,094 --> 00:18:16,887
and coming over to my way of thinking.
360
00:18:16,971 --> 00:18:19,640
Now, why don't you and me
go into business together?
361
00:18:22,310 --> 00:18:24,895
Whoa!
362
00:18:26,105 --> 00:18:27,189
Uh...
363
00:18:27,273 --> 00:18:28,357
So long!
364
00:18:28,441 --> 00:18:31,193
Mm. Huh? Oh.
365
00:18:46,083 --> 00:18:48,711
Goodbye, Tentacruel. We'll remember.
366
00:18:48,794 --> 00:18:50,129
Horsea.
367
00:18:52,715 --> 00:18:56,927
[hammering]
368
00:18:57,011 --> 00:18:58,763
[groaning]
369
00:18:58,846 --> 00:19:01,223
Whew. Huh?
370
00:19:01,307 --> 00:19:03,059
[screaming]
371
00:19:03,142 --> 00:19:04,894
[grunts]
372
00:19:08,898 --> 00:19:10,191
[grunting]
373
00:19:10,274 --> 00:19:12,526
You shouldn't drop in on me like this.
374
00:19:12,610 --> 00:19:15,321
I thought that's what cousins are for.
375
00:19:15,404 --> 00:19:16,447
Eesh.
376
00:19:17,073 --> 00:19:23,079
[ship's klaxon blares]
377
00:19:23,162 --> 00:19:26,832
It's kind of weird,
but Tentacruel turned out to be okay.
378
00:19:26,916 --> 00:19:28,250
You're right.
379
00:19:28,334 --> 00:19:31,671
So, Misty, you still think
jellyfish Pokémon are cute?
380
00:19:31,754 --> 00:19:32,922
Sure do.
381
00:19:33,005 --> 00:19:34,048
[both groan]
382
00:19:34,131 --> 00:19:38,177
[chuckles] But right now
Horsea's the cutest Pokémon of all.
383
00:19:38,260 --> 00:19:39,512
Come on, Horsea.
384
00:19:41,722 --> 00:19:43,474
Horsea!
385
00:19:43,557 --> 00:19:46,936
Horsea, you're my Pokémon.
386
00:19:47,019 --> 00:19:49,814
Wait a minute.
That's supposed to be my pose.
387
00:19:49,897 --> 00:19:52,817
I know, but I've always wanted
to try it out for myself. [giggles]
388
00:19:52,900 --> 00:19:54,944
That's a good idea. Next time I'll try it.
389
00:19:55,027 --> 00:19:58,155
Oh, why don't you guys
just think up your own poses, okay?
390
00:19:58,239 --> 00:20:01,117
[Brock] You should be flattered
that people want to try out your pose.
391
00:20:01,200 --> 00:20:03,869
-[Misty] That's right. Don't be so greedy.
-[Ash] What?
392
00:20:03,953 --> 00:20:06,622
[narrator]
The ocean has become peaceful once more,
393
00:20:06,706 --> 00:20:08,708
and as they leave Porta Vista behind,
394
00:20:08,791 --> 00:20:11,544
Our heroes set offfor their next Pokémon gym
395
00:20:11,627 --> 00:20:15,047
and their next Pokémon adventure.
396
00:20:15,131 --> 00:20:18,008
[all] We'll get them next time.
397
00:20:20,845 --> 00:20:23,889
-♪ Pokémon! ♪
-Attention, all Pokémon trainers!
398
00:20:23,973 --> 00:20:25,599
Do you got what it takes to bethe best?
399
00:20:25,683 --> 00:20:27,268
Today, we’ll do 30 Pokémon!
400
00:20:27,351 --> 00:20:29,395
It’s the ultimate test!
401
00:20:29,478 --> 00:20:31,647
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all, yeah! ♪
402
00:20:31,731 --> 00:20:33,607
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all ♪
403
00:20:33,691 --> 00:20:37,820
♪ Articuno, Jynx, Nidorina, BeedrillHaunter, Squirtle, Chansey, Pokémon! ♪
404
00:20:37,903 --> 00:20:42,992
♪ Parasect, Exeggcute, Muk, DewgongPidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon ♪
405
00:20:43,075 --> 00:20:47,371
♪ At least 150 or more to see ♪
406
00:20:47,455 --> 00:20:52,126
♪ To be a Pokémon Master is my destiny ♪
407
00:20:52,209 --> 00:20:56,297
♪ Charizard, Machamp, Pinsir, KoffingDugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp ♪
408
00:20:56,380 --> 00:21:00,718
♪ Ninetales, Ekans, Omastar ScytherTentacool, Dragonair, Magmar ♪
409
00:21:00,801 --> 00:21:02,178
Not bad, not bad!
410
00:21:02,261 --> 00:21:04,388
Hey, don’t get cocky.Tomorrow’s the hardest part.
411
00:21:04,472 --> 00:21:06,515
We’re on our way to 150 Pokémon!
412
00:21:06,599 --> 00:21:08,476
There’s no stopping us!
413
00:21:08,559 --> 00:21:10,519
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em ♪
414
00:21:10,603 --> 00:21:12,646
♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪
415
00:21:12,730 --> 00:21:14,648
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em ♪
416
00:21:14,732 --> 00:21:16,525
♪ Gotta catch 'em all, Pokémon ♪
417
00:21:16,609 --> 00:21:19,320
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
418
00:21:19,403 --> 00:21:20,821
♪ Pokémon ♪
29016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.