Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:10,135
♪ I want to be the very bestLike no one ever was ♪
2
00:00:11,595 --> 00:00:13,639
♪ To catch them is my real test ♪
3
00:00:14,348 --> 00:00:17,142
♪ To train them is my cause ♪
4
00:00:18,185 --> 00:00:21,021
♪ I will travel across the land ♪
5
00:00:21,104 --> 00:00:23,774
♪ Searching far and wide ♪
6
00:00:24,858 --> 00:00:30,447
♪ Teach Pokémon to understandThe power that's inside ♪
7
00:00:30,531 --> 00:00:32,449
♪ Pokémon! Gotta catch 'em all ♪
8
00:00:32,533 --> 00:00:36,995
♪ It's you and meI know it's my destiny ♪
9
00:00:37,079 --> 00:00:40,541
♪ Pokémon!Oh, you're my best friend ♪
10
00:00:40,624 --> 00:00:43,502
♪ In a world we must defend ♪
11
00:00:43,585 --> 00:00:48,215
♪ Pokémon! Gotta catch 'em allA heart so true ♪
12
00:00:48,298 --> 00:00:50,509
♪ Our courage will pull us through ♪
13
00:00:51,051 --> 00:00:54,012
♪ You teach me and I'll teach you ♪
14
00:00:54,096 --> 00:00:56,181
♪ Pokémon! ♪
15
00:00:56,265 --> 00:00:59,560
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all! ♪
16
00:00:59,643 --> 00:01:00,727
♪ Pokémon! ♪
17
00:01:02,771 --> 00:01:06,441
That's right.
I declare to the Pokémon of the world.
18
00:01:06,525 --> 00:01:08,944
I will be the greatest Pokémon trainer,
19
00:01:09,027 --> 00:01:13,574
the greatest Pokémon Master of all time!
20
00:01:14,283 --> 00:01:18,620
[narrator] As his adventures began,Ash, our hero from Pallet, chose Pikachu,
21
00:01:18,704 --> 00:01:21,540
a Pokémon who wasn’t too thrilledwith its new trainer.
22
00:01:21,623 --> 00:01:24,459
A flock of angry Spearowsnearly finished them off,
23
00:01:24,543 --> 00:01:28,505
but the injured Pikachu saved the daywith its thunder shock power.
24
00:01:31,174 --> 00:01:32,843
Pikachu, are you all right?
25
00:01:33,302 --> 00:01:36,888
[narrator] Pikachu regained its health atthe Pokémon Center in Viridian City,
26
00:01:36,972 --> 00:01:38,932
which soon found itself under attack.
27
00:01:41,018 --> 00:01:42,894
What are, who are they?
28
00:01:42,978 --> 00:01:46,148
[narrator] They are Jessie and Jamesof the notorious Team Rocket,
29
00:01:46,231 --> 00:01:51,069
who, with Meowth, attacked the center,hoping to steal some rare Pokémon.
30
00:01:53,238 --> 00:01:57,075
But their sinister planswere thwarted by Ash and Pikachu,
31
00:01:57,159 --> 00:01:59,453
who next journeyedinto the Viridian Forest,
32
00:01:59,536 --> 00:02:02,331
where Ash made his first catch.
33
00:02:05,667 --> 00:02:08,629
Yes! I did it! I got Caterpie!
34
00:02:09,212 --> 00:02:11,006
[narrator]
Next, he caught Pidgeotto.
35
00:02:11,923 --> 00:02:15,218
Yes! We got Pidgeotto!
36
00:02:15,927 --> 00:02:17,929
[narrator]
And even more surprises were to come.
37
00:02:18,639 --> 00:02:21,016
Caterpie, this is so great.
38
00:02:21,558 --> 00:02:24,186
[narrator]
Caterpie evolved into Metapod.
39
00:02:25,103 --> 00:02:28,523
[Ash]
And now Challenge of the Samurai.
40
00:02:34,821 --> 00:02:37,199
[Misty screams]
41
00:02:38,283 --> 00:02:42,245
-What’s wrong now?
-I think I see another bug. Gross!
42
00:02:42,329 --> 00:02:43,914
Maybe it’s a...
[all sigh]
43
00:02:45,248 --> 00:02:47,584
-Cow-terpie!
-Ugh.
44
00:02:47,668 --> 00:02:49,669
[Misty] That’s not funny.
45
00:02:49,753 --> 00:02:52,547
You know I hate bugs
and I saw one right over there.
46
00:02:56,176 --> 00:02:57,761
A Weedle!
47
00:02:58,470 --> 00:03:01,556
[Pokédex] Weedle, the stingeron this Pokémon’s head guarantees
48
00:03:01,640 --> 00:03:04,351
that any attacker will get the pointright where it hurts.
49
00:03:04,810 --> 00:03:07,729
A stinger, huh?
Now, there’s a challenge.
50
00:03:07,813 --> 00:03:11,316
Why are you so excited about a bug
with a stinger? Make it go away!
51
00:03:11,983 --> 00:03:13,318
You got to be kidding.
52
00:03:13,402 --> 00:03:18,073
You can’t possibly expect a great Pokémon
trainer like me to let a Weedle escape.
53
00:03:18,156 --> 00:03:18,990
I’m going to catch it.
54
00:03:20,283 --> 00:03:22,369
Oh! Oh, yeah, I almost forgot.
55
00:03:22,452 --> 00:03:24,996
You have to weaken a Pokémon
before you can capture it.
56
00:03:25,080 --> 00:03:27,499
-Let’s go, Pikachu.
-Pikachu.
57
00:03:27,582 --> 00:03:29,459
[grunts]
58
00:03:30,293 --> 00:03:33,338
Ah, taking a nap, huh?
59
00:03:33,422 --> 00:03:35,465
Okay, snooze, you lose.
60
00:03:35,549 --> 00:03:38,051
There’s still Pidgeotto
and Metapod to do the job,
61
00:03:38,135 --> 00:03:40,011
and they give me the respect I deserve.
62
00:03:40,095 --> 00:03:42,681
You deserve to have your head examined.
63
00:03:43,223 --> 00:03:44,349
[grunts]
64
00:03:46,351 --> 00:03:48,812
[screaming]
65
00:03:48,895 --> 00:03:54,025
-Don’t just stand there! Catch it!
-Have no fear. Ash is here.
66
00:03:56,820 --> 00:03:59,406
Pidgeotto, I choose you!
67
00:04:05,537 --> 00:04:08,749
-Pidgeotto, Gust Attack!
-Pigeo!
68
00:04:08,832 --> 00:04:10,208
[grunting]
69
00:04:17,174 --> 00:04:19,176
That’s the way to do it!
70
00:04:19,259 --> 00:04:23,013
[Misty] This whole forest is crawling
with slimy, disgusting Pokémon.
71
00:04:23,096 --> 00:04:24,639
I wish they’d all just bug off.
72
00:04:27,601 --> 00:04:30,771
-Hi-yah!
-[whimpers]
73
00:04:32,606 --> 00:04:34,441
Greetings, oh, shrieking maiden.
74
00:04:34,524 --> 00:04:37,527
Are you by chance the Pokémon trainer
who comes from Pallet?
75
00:04:37,611 --> 00:04:39,821
[whimpers] No, that’s not me.
76
00:04:39,905 --> 00:04:43,200
Alas. My search continues.
77
00:04:44,534 --> 00:04:46,661
I advise you
to refrain from further shrieking
78
00:04:46,745 --> 00:04:48,246
while passing through this forest,
79
00:04:48,330 --> 00:04:51,166
unless your goal is to attract
a horde of Beedrills.
80
00:04:53,502 --> 00:04:54,503
[sighs]
81
00:04:59,132 --> 00:05:01,134
What a weird kid.
82
00:05:01,218 --> 00:05:04,596
I wonder why he’d be looking for
a Pokémon trainer from...
83
00:05:04,679 --> 00:05:06,014
Ah, that’s Ash!
84
00:05:07,933 --> 00:05:09,226
Weedle!
85
00:05:09,309 --> 00:05:11,978
Pidgeotto, watch out for its poison sting!
86
00:05:12,062 --> 00:05:13,480
[screeching]
87
00:05:13,563 --> 00:05:14,815
Ha, nice work.
88
00:05:17,108 --> 00:05:18,109
[squawks]
89
00:05:18,819 --> 00:05:22,906
Okay, here we go.
Weedle, I’ve got you now.
90
00:05:22,989 --> 00:05:24,741
[whimpering]
91
00:05:25,617 --> 00:05:29,538
Greetings. Am I addressing
the Pokémon trainer who comes from Pallet?
92
00:05:29,621 --> 00:05:32,666
I’m a Pokémon trainer from Pallet,
but I’m a little busy.
93
00:05:32,749 --> 00:05:36,253
-[Samurai] I have found you at last.
-Ash!
94
00:05:36,336 --> 00:05:40,507
-[panting]
-Hiyah!
95
00:05:41,007 --> 00:05:44,594
That sword doesn’t scare me.
There’s no way you’re stealing my Pokémon.
96
00:05:44,678 --> 00:05:47,973
-I am no Pokémon thief.
-Who are you then?
97
00:05:48,765 --> 00:05:53,728
I am Samurai. I am also shrewd, fearless
and completely invincible in combat.
98
00:05:53,812 --> 00:05:55,939
I have been searching the forest for you.
99
00:05:56,565 --> 00:05:58,942
-What do you want from me?
-A Pokémon match.
100
00:05:59,025 --> 00:06:00,610
Let us see who triumphs.
101
00:06:04,239 --> 00:06:06,616
-Pika?
-[Ash] Oh, no!
102
00:06:07,367 --> 00:06:10,996
I forgot about Weedle. I’ll get it.
103
00:06:11,079 --> 00:06:13,331
Poké Ball, go!
104
00:06:15,083 --> 00:06:16,710
[moans]
105
00:06:16,793 --> 00:06:18,878
Pidgeo!
106
00:06:19,462 --> 00:06:20,755
Pidgeotto, return!
107
00:06:27,596 --> 00:06:30,390
That Weedle only got away
because you mixed me up.
108
00:06:30,849 --> 00:06:32,851
Don’t blame your failure on me.
109
00:06:32,934 --> 00:06:35,228
Your Pokémon handling
is dim-witted and clumsy.
110
00:06:35,937 --> 00:06:37,397
What do you know about Pokémon?
111
00:06:37,480 --> 00:06:40,609
I bet could beat you
in a Pokémon match blindfolded.
112
00:06:40,692 --> 00:06:43,528
-There is one way to find out.
-Pikachu.
113
00:06:45,030 --> 00:06:47,198
Pidgeotto, do your stuff.
114
00:06:50,160 --> 00:06:51,411
[gasps]
115
00:06:51,494 --> 00:06:52,454
Uh-oh.
116
00:06:52,537 --> 00:06:55,957
Ash, don’t you know you have
to let your Pokémon rest once in a while?
117
00:06:56,041 --> 00:06:57,167
Well, I...
118
00:06:57,709 --> 00:07:00,462
Only a novice goes into battle
with a pooped-out Pokémon.
119
00:07:00,545 --> 00:07:02,380
Your blunder will cost you dearly.
120
00:07:03,548 --> 00:07:05,800
Pinsir, assume battle mode!
121
00:07:10,221 --> 00:07:12,307
Whoa, he’s got a Pinsir.
122
00:07:13,767 --> 00:07:16,102
[Pokédex]
Pinsir, this fearsome Pokémon
123
00:07:16,186 --> 00:07:20,607
uses its powerful claws to putthe squeeze on its opponents.
124
00:07:21,358 --> 00:07:22,776
That Pinsir looks pretty tough
125
00:07:22,859 --> 00:07:25,278
-but Pidgeotto can beat it.
-Pidgeo!
126
00:07:26,988 --> 00:07:28,740
Pidgeotto, Sand Attack!
127
00:07:29,491 --> 00:07:30,867
[grunting]
128
00:07:33,912 --> 00:07:37,248
That’s child’s play! Pinsir, tackle it!
129
00:07:42,504 --> 00:07:43,713
[groans] Pidgeo...
130
00:07:43,797 --> 00:07:45,799
[laughing]
131
00:07:45,882 --> 00:07:49,886
-Your Pokémon is beaten.
-Oh, no. Pidgeotto, return!
132
00:07:51,888 --> 00:07:56,393
-Novice. Are you ready to surrender?
-No way. I’m just warming up.
133
00:07:57,143 --> 00:07:59,729
Metapod, I choose you now!
134
00:08:03,942 --> 00:08:07,362
Watch and weep as Pinsir
crushes your Metapod in half.
135
00:08:08,655 --> 00:08:10,532
-No.
-[screeching]
136
00:08:12,200 --> 00:08:14,285
-Those claws!
-Ash?
137
00:08:14,369 --> 00:08:17,288
Call off Metapod.
Not even a bug deserves this.
138
00:08:17,372 --> 00:08:19,749
This match is already won.
139
00:08:21,710 --> 00:08:23,378
Metapod, harden now!
140
00:08:32,012 --> 00:08:33,930
-Pikachu!
-It worked.
141
00:08:34,472 --> 00:08:36,182
So now who’s the novice?
142
00:08:36,266 --> 00:08:37,976
[Samurai] Pinsir, return!
143
00:08:41,271 --> 00:08:45,316
Clever, quite clever. Poké Ball, go!
144
00:08:49,904 --> 00:08:51,239
Metapod?
145
00:08:56,745 --> 00:08:58,705
Metapod, harden like his.
146
00:08:59,873 --> 00:09:02,042
Maximum hardness, Metapod.
147
00:09:22,270 --> 00:09:25,857
[Ash] More power, Metapod.
Samurai’s is weakening.
148
00:09:25,940 --> 00:09:29,027
Harder, you’re the stronger Metapod.
149
00:09:32,155 --> 00:09:34,407
-I’m tired.
-James, stop whining.
150
00:09:34,491 --> 00:09:36,993
But, Jessie, what’s the point of dragging
this tank around?
151
00:09:37,077 --> 00:09:39,037
[Jessie]
To protect us from Beedrills.
152
00:09:39,120 --> 00:09:41,372
Ever been stung by one? It hurts.
153
00:09:41,456 --> 00:09:43,958
Hey, down there, quit chattering.
Get a move on.
154
00:09:44,042 --> 00:09:47,796
-What are you doing up there?
-Why don’t you come help us?
155
00:09:47,879 --> 00:09:51,257
-Wish I could but I’m riding lookout.
-Well, look out for this.
156
00:09:51,341 --> 00:09:52,592
[screams]
157
00:09:52,675 --> 00:09:55,512
Ah! Hey, wait a second.
Come back! Meowth!
158
00:09:55,595 --> 00:09:57,305
[grunting]
159
00:09:57,388 --> 00:09:58,807
A little more.
160
00:09:59,682 --> 00:10:01,976
Metapod, full power.
161
00:10:06,481 --> 00:10:09,734
We could be stuck in this forest
for the rest of our lives.
162
00:10:09,818 --> 00:10:11,111
Boys can be so stubborn.
163
00:10:11,194 --> 00:10:14,697
[both grunt]
164
00:10:15,156 --> 00:10:17,534
Don’t give up!
165
00:10:17,992 --> 00:10:20,745
You two are more hardheaded
than your Metapods.
166
00:10:21,371 --> 00:10:23,373
-[buzzing]
-Huh?
167
00:10:25,291 --> 00:10:28,920
-What’s that noise?
-A Beedrill swarm approaches.
168
00:10:29,003 --> 00:10:32,006
Our match must end.
Metapod, return!
169
00:10:39,472 --> 00:10:40,974
Beedrill swarm.
170
00:10:41,933 --> 00:10:44,769
[Pokédex] Beedrill, this Pokémonis an evolved form of Weedle,
171
00:10:44,853 --> 00:10:48,314
following its Kakuna stage.Its sting is highly poisonous.
172
00:10:48,398 --> 00:10:52,402
The Weedle that got away from you
has informed the rest of its kind.
173
00:10:52,485 --> 00:10:53,778
Good day. [grunts]
174
00:10:53,862 --> 00:10:55,947
[buzzing]
175
00:10:56,030 --> 00:10:57,031
[both gasp]
176
00:10:57,949 --> 00:11:00,160
Metapod, return now!
177
00:11:03,288 --> 00:11:04,664
Oh, no, it got away.
178
00:11:04,747 --> 00:11:07,208
-[buzzing]
-Pikachu!
179
00:11:07,292 --> 00:11:09,669
[groaning]
180
00:11:12,714 --> 00:11:15,008
[groans]
181
00:11:15,091 --> 00:11:16,593
Come on. Let’s move it.
182
00:11:17,302 --> 00:11:20,555
-[all panting]
-[buzzing continues]
183
00:11:24,642 --> 00:11:29,063
-But Metapod...
-[grunting]
184
00:11:30,690 --> 00:11:32,275
[buzzing]
185
00:11:32,358 --> 00:11:34,777
They’re gaining on us.
[panting]
186
00:11:34,861 --> 00:11:40,283
[panting continues]
187
00:11:49,167 --> 00:11:50,668
[all sigh]
188
00:11:55,882 --> 00:11:58,968
A whole hive of Kakunas.
[screams]
189
00:11:59,802 --> 00:12:04,557
[Pokédex] Kakuna, a transitionalstage between Weedle and Beedrill.
190
00:12:04,641 --> 00:12:10,605
Kakunas remain inactive until they evolveinto deadly Beedrills and hatch.
191
00:12:13,191 --> 00:12:15,652
Hey, over there. It’s Metapod!
192
00:12:15,735 --> 00:12:16,986
[whispering] Keep your voice down.
193
00:12:21,074 --> 00:12:23,326
[cracking]
194
00:12:25,745 --> 00:12:27,163
[all gasp]
195
00:12:37,757 --> 00:12:39,592
Beedrills, they’ve evolved.
196
00:12:39,676 --> 00:12:41,511
[buzzing]
197
00:12:41,594 --> 00:12:44,889
[all shouting and panting]
198
00:12:53,272 --> 00:12:55,858
My cabin! I think we can make it!
199
00:13:10,039 --> 00:13:12,083
[buzzing]
200
00:13:13,418 --> 00:13:16,004
Whew, that was close.
201
00:13:17,380 --> 00:13:21,551
[Samurai] Ah, I hope you’ve learned
your lesson, novice.
202
00:13:21,634 --> 00:13:25,054
Your letting that Weedle escape
almost cost our lives.
203
00:13:25,138 --> 00:13:28,975
-Take back that "novice" crack.
-I do take it back.
204
00:13:29,058 --> 00:13:32,937
Because not even a novice would abandon
his own Pokémon as you did.
205
00:13:35,857 --> 00:13:38,067
I tried to save Metapod.
206
00:13:39,986 --> 00:13:40,903
Chu.
207
00:13:41,487 --> 00:13:44,490
Your Metapod will pay
for its trainer’s inexperience.
208
00:13:44,574 --> 00:13:47,827
The other trainers from Pallet
would never have been so irresponsible.
209
00:13:48,536 --> 00:13:50,121
Other trainers from Pallet?
210
00:13:51,080 --> 00:13:54,459
Have you fought Pokémon matches
against Gary and the others?
211
00:13:54,542 --> 00:13:59,589
Ah. There were three spectacular matches,
each more challenging than the last.
212
00:13:59,672 --> 00:14:02,258
Those trainers really knew
how to raise Pokémon.
213
00:14:02,341 --> 00:14:04,469
Even though
I was defeated all three times,
214
00:14:04,552 --> 00:14:07,013
I was inspired to redouble
my own training.
215
00:14:07,096 --> 00:14:09,098
I have been eagerly preparing for that day
216
00:14:09,182 --> 00:14:12,935
when finally I would beat
the next Pokémon trainer from Pallet.
217
00:14:13,019 --> 00:14:15,980
So that’s why you’ve been waiting
around here for Ash to show up.
218
00:14:16,064 --> 00:14:18,941
Compared to those other three,
novice here is a joke.
219
00:14:19,025 --> 00:14:20,485
[grunts]
220
00:14:20,568 --> 00:14:21,861
[growls]
221
00:14:26,991 --> 00:14:29,202
[snoring]
222
00:14:30,661 --> 00:14:32,121
Metapod.
223
00:14:49,222 --> 00:14:50,765
Meowth!
224
00:14:50,848 --> 00:14:54,102
Do you know what
Meowth’s favorite game is?
225
00:14:54,185 --> 00:14:55,311
Ugh, get off!
226
00:14:55,978 --> 00:14:58,356
Scratch and sniffle.
227
00:14:58,439 --> 00:15:00,900
-[howls]
-[James] Guess who.
228
00:15:02,610 --> 00:15:04,487
-Prepare for trouble.
-Make it double.
229
00:15:05,154 --> 00:15:09,617
-To protect the world from devastation.
-To unite all peoples within our nation.
230
00:15:09,700 --> 00:15:12,161
-To denounce the--
-No, not again, not now!
231
00:15:12,245 --> 00:15:13,454
[growls]
232
00:15:13,538 --> 00:15:15,915
Never interrupt the Team Rocket motto.
233
00:15:15,998 --> 00:15:18,251
-But the Beedrill--
-[Jessie] Ahem.
234
00:15:18,334 --> 00:15:23,047
-To denounce the evils of truth and love.
-To extend our reach to the stars above.
235
00:15:23,131 --> 00:15:24,674
-Jessie.
-James.
236
00:15:25,299 --> 00:15:27,677
Keep it down
before you wake up the Beedrills.
237
00:15:27,760 --> 00:15:31,305
Team Rocket!
Blast off at the speed of light!
238
00:15:31,389 --> 00:15:36,018
-Surrender now or prepare to fight!
-Meowth! That’s right!
239
00:15:38,563 --> 00:15:40,940
[buzzing]
240
00:15:43,025 --> 00:15:45,153
[screams]
241
00:15:45,236 --> 00:15:47,697
Little boy, why don’t you give
us your Pikachu?
242
00:15:47,780 --> 00:15:51,617
There’s no use trying to resist us,
so be smart and hand over the Pokémon.
243
00:15:52,160 --> 00:15:56,330
I don’t have Pikachu with me and even
if I did, I’d never let you take it.
244
00:15:57,748 --> 00:15:58,791
[both] Come back here.
245
00:15:59,459 --> 00:16:02,211
If I make it past the Beedrills,
maybe they’ll dive-bomb Team Rocket.
246
00:16:02,295 --> 00:16:04,380
[buzzing]
247
00:16:04,464 --> 00:16:05,965
[panting]
248
00:16:07,133 --> 00:16:08,885
[yells]
249
00:16:12,221 --> 00:16:13,431
[both gasp]
250
00:16:15,933 --> 00:16:17,935
The tank will surely come in handy now.
251
00:16:18,019 --> 00:16:20,646
It was worth the struggle
dragging it here.
252
00:16:21,314 --> 00:16:25,943
-What?
-Meowth! They’re eating the tank!
253
00:16:26,027 --> 00:16:28,237
[James] Well, we made it from paper
to reduce the weight.
254
00:16:28,321 --> 00:16:30,406
-[Jessie] Who knew?
-[Meowth] Numskulls!
255
00:16:30,490 --> 00:16:32,825
[buzzing]
256
00:16:32,909 --> 00:16:35,369
[all shouting]
257
00:16:37,955 --> 00:16:39,457
So there you are.
258
00:16:39,540 --> 00:16:43,461
-Here, into the Poké Ball, Metapod.
-Metapod, Metapod.
259
00:16:43,544 --> 00:16:44,795
Metapod?
260
00:16:44,879 --> 00:16:46,380
[buzzing]
Huh?
261
00:16:47,590 --> 00:16:48,925
Let’s go.
262
00:16:49,884 --> 00:16:53,304
I didn’t abandon you, Metapod.
I just got sidetracked.
263
00:16:53,387 --> 00:16:55,431
It was all Samura’s fault. Argh!
264
00:16:56,057 --> 00:16:56,933
[grunts]
265
00:17:01,604 --> 00:17:04,315
No, it wasn’t Samurai’s fault.
266
00:17:05,650 --> 00:17:07,527
It was my fault.
267
00:17:07,610 --> 00:17:11,447
If I was a better Pokémon trainer,
I’d stop making all these excuses.
268
00:17:12,406 --> 00:17:16,077
From now on, I swear I’ll never run away
and leave my friends behind again.
269
00:17:16,160 --> 00:17:18,287
No more excuses.
270
00:17:20,998 --> 00:17:22,458
[gasps] Oh!
271
00:17:22,542 --> 00:17:24,377
[buzzing]
272
00:17:26,504 --> 00:17:29,048
-Ash!
-Watch out for the twineedle attack!
273
00:17:29,632 --> 00:17:30,967
Pikachu!
274
00:17:38,307 --> 00:17:39,141
Metapod!
275
00:17:41,686 --> 00:17:44,105
Are you hurt?
Are you okay, Metapod?
276
00:17:47,233 --> 00:17:49,068
-[grunting]
-Pika, pika.
277
00:17:55,866 --> 00:17:57,868
[squeaking]
278
00:18:03,541 --> 00:18:04,834
Butterfree.
279
00:18:04,917 --> 00:18:08,045
-Oh, it’s so beautiful.
-Pika.
280
00:18:08,129 --> 00:18:11,632
[Pokédex] Butterfree, one weekafter Caterpie evolves into Metapod,
281
00:18:11,716 --> 00:18:13,259
it again evolves into Butterfree.
282
00:18:15,052 --> 00:18:16,846
[squeaking]
283
00:18:18,848 --> 00:18:20,349
[buzzing]
284
00:18:20,891 --> 00:18:23,144
Here come the other Beedrills.
285
00:18:24,729 --> 00:18:28,524
-Butterfree.
-[squeaking]
286
00:18:28,608 --> 00:18:32,153
Yeah. Okay!
287
00:18:32,236 --> 00:18:35,281
Butterfree, knock them out
with your Sleep Powder!
288
00:18:35,364 --> 00:18:37,700
[squeaking]
289
00:18:48,461 --> 00:18:50,379
[squeaking continues]
290
00:18:55,885 --> 00:18:58,554
Yay! You put all of them to sleep!
291
00:18:59,347 --> 00:19:02,475
Butterfree, you’re the best!
Heh, hooray!
292
00:19:02,558 --> 00:19:07,104
You were able to handle your Butterfree
so well just after it evolved.
293
00:19:07,188 --> 00:19:09,106
-Most impressive.
-Pikachu.
294
00:19:10,024 --> 00:19:14,987
[cheering and laughing]
295
00:19:15,071 --> 00:19:17,823
[Samurai]
This trail will lead you to Pewter City.
296
00:19:17,907 --> 00:19:21,118
That’s great.
But before we leave you, Samurai,
297
00:19:21,202 --> 00:19:23,037
we still have to finish our match.
298
00:19:23,496 --> 00:19:26,540
Compared with you, my friend,
I am the novice.
299
00:19:26,624 --> 00:19:32,088
But I will keep perfecting my technique
and one day, we will meet again.
300
00:19:32,171 --> 00:19:35,049
I’m sure it will be a most
spectacular match.
301
00:19:35,132 --> 00:19:36,425
That is guaranteed.
302
00:19:36,509 --> 00:19:39,845
Just promise not to match
Metapod versus Metapod again.
303
00:19:40,471 --> 00:19:42,098
Pikachu.
304
00:19:42,682 --> 00:19:44,350
Until then, Samurai.
305
00:19:44,433 --> 00:19:46,352
-See you!
-Pikachu.
306
00:19:48,688 --> 00:19:49,772
Farewell.
307
00:19:49,855 --> 00:19:51,816
[narrator]
With Team Rocket thwarted for now,
308
00:19:51,899 --> 00:19:54,151
Ash and his friends leavethe Viridian Forest
309
00:19:54,235 --> 00:19:56,946
and set their sights on Pewter City.
310
00:20:01,909 --> 00:20:04,161
Do you have any more bright ideas?
311
00:20:04,245 --> 00:20:06,414
Well, unlike you, at least I have ideas.
312
00:20:06,497 --> 00:20:09,625
-Yeah, and they’re all bad.
-Who asked you?
313
00:20:11,043 --> 00:20:13,087
-[James] Uh-oh!
-[Jessie] Oh, no!
314
00:20:13,713 --> 00:20:19,218
[Team Rocket] Oh! Ow! Ow! Ow!
315
00:20:20,636 --> 00:20:23,597
-♪ Pokémon! ♪Attention all Pokémon trainers!
316
00:20:23,681 --> 00:20:25,433
Do you got what it takesto be the best?
317
00:20:25,516 --> 00:20:27,268
Today we’ll do 30 Pokémon!
318
00:20:27,351 --> 00:20:29,228
It’s the ultimate test!
319
00:20:29,311 --> 00:20:31,522
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all! Yeah ♪
320
00:20:31,605 --> 00:20:33,441
♪ Gotta catch 'em allGotta catch 'em all ♪
321
00:20:33,524 --> 00:20:36,026
♪ Articuno, Jynx, NidorinaBeedrill, Haunter ♪
322
00:20:36,110 --> 00:20:37,695
♪ Squirtle ChanseyPokémon! ♪
323
00:20:37,778 --> 00:20:40,197
♪ Parasect, Exeggcute, MukDewgong, Pidgeotto ♪
324
00:20:40,281 --> 00:20:42,491
♪ Lapras, Vulpix, Rhydon ♪
325
00:20:42,950 --> 00:20:47,204
♪ At least 150 or more to see ♪
326
00:20:47,288 --> 00:20:52,001
♪ To be a Pokémon Master is my destiny ♪
327
00:20:52,084 --> 00:20:54,086
♪ Charizard, MachampPinsir, Koffing
328
00:20:54,170 --> 00:20:56,172
♪ Dugtrio, GolbatStaryu, Magikarp ♪
329
00:20:56,255 --> 00:20:58,215
♪ Ninetales, Ekans, Omastar ♪
330
00:20:58,299 --> 00:21:00,593
♪ Scyther, TentacoolDragonair, Magmar ♪
331
00:21:00,676 --> 00:21:01,802
Not bad. Not bad.
332
00:21:01,886 --> 00:21:04,430
Hey, don't get cocky
tomorrow is the hardest part.
333
00:21:04,513 --> 00:21:06,557
We're on our way up to
150 Pokémon.
334
00:21:06,640 --> 00:21:08,350
There's no stopping us!
335
00:21:08,434 --> 00:21:10,394
♪ Catch 'em, catch 'emGotta catch 'em all ♪
336
00:21:10,478 --> 00:21:12,521
♪ Gotta catch them allPokémon ♪
337
00:21:12,605 --> 00:21:14,482
♪ Catch 'em catch 'emGotta catch 'em all ♪
338
00:21:14,565 --> 00:21:17,943
♪ Gotta catch them all! Pokémon!Catch 'em, catch 'em ♪
339
00:21:18,027 --> 00:21:20,571
♪ Gotta catch 'em allPokémon! ♪
24718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.