All language subtitles for Pocket Monsters S01E77 The Pokémon League Opens! The Water Field!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,007 --> 00:00:03,635 {\fad(153,143)}(Pokémon, I'll get you!) 2 00:00:07,675 --> 00:00:11,213 {\fad(153,143)}Whether in fires, in the water, in the grass, in the forests, 3 00:00:11,849 --> 00:00:15,865 {\fad(153,143)}In the ground, in the clouds, in that girl's skirt, (KYAA~~~!!) 4 00:00:15,934 --> 00:00:19,210 {\fad(153,143)}It's very, very, very, very tricky, but 5 00:00:19,773 --> 00:00:21,571 {\fad(153,143)}I'm sure I'll get you! 6 00:00:21,734 --> 00:00:27,604 {\fad(153,143)}Pokémon, I'll get you! 7 00:00:27,863 --> 00:00:30,736 {\fad(153,143)}Pallet Town, farewell, bye-bye, 8 00:00:32,030 --> 00:00:35,782 {\fad(153,143)}I'm going on a journey with this guy (Pikachu~) 9 00:00:35,829 --> 00:00:39,535 {\fad(153,143)}We'll win every time with skills we've trained, 10 00:00:39,835 --> 00:00:43,799 {\fad(153,143)}Make new friends, and head off to the next town. (We're waiting) 11 00:00:43,877 --> 00:00:47,418 {\fad(153,143)}That things will always go well 12 00:00:47,548 --> 00:00:51,655 {\fad(153,143)}Is never guaranteed (That's right), 13 00:00:51,725 --> 00:00:55,349 {\fad(153,143)}But, forever and always, I live life to the fullest, 14 00:00:55,389 --> 00:01:01,892 {\fad(153,143)}When these guys are with me. 15 00:01:05,983 --> 00:01:12,903 {\fad(153,143)}Ah! I aim to be a Pokémon Master, 16 00:01:13,832 --> 00:01:17,531 {\fad(153,143)}I want to be, I have to be, 17 00:01:17,746 --> 00:01:21,657 {\fad(153,143)}I know I'll be one! 18 00:01:32,370 --> 00:01:35,620 The Rocket Gang were after the Pokémon League's torch. 19 00:01:37,150 --> 00:01:38,670 Razor Leaf! 20 00:01:38,670 --> 00:01:40,920 But due to Satoshi and his Pokémon's efforts... 21 00:01:40,920 --> 00:01:42,960 The torch was kept safe. 22 00:01:45,120 --> 00:01:45,990 Moltres? 23 00:01:53,770 --> 00:01:58,230 ...and the Pokémon League Indigo Tournament has opened at last. 24 00:01:58,820 --> 00:02:02,130 The festival for players who have collected at least eight Badges... 25 00:02:02,130 --> 00:02:03,770 ...is about to begin. 26 00:02:10,714 --> 00:02:15,924 The Pokémon League Opens! The Water Field! 27 00:02:19,610 --> 00:02:24,050 All the Trainers who have made it through to the Pokémon League Indigo Tournament opening 28 00:02:24,050 --> 00:02:29,630 will be attending the drawing venue in order to determine their first round battle fields. 29 00:02:31,970 --> 00:02:34,260 Satoshi! Say hi to your mother! 30 00:02:38,650 --> 00:02:40,040 Hello. 31 00:02:40,040 --> 00:02:42,780 Please show your Trainer registration card. 32 00:02:42,780 --> 00:02:46,090 Your smile is registered in my heart! 33 00:02:46,090 --> 00:02:48,280 What time do you finish work? 34 00:02:50,830 --> 00:02:53,490 All right, we're leaving now. 35 00:02:56,960 --> 00:02:59,170 Satoshi from Pallet Town. 36 00:02:59,170 --> 00:03:00,540 T-That's right! 37 00:03:05,130 --> 00:03:07,160 Okay. Your registration is complete. 38 00:03:07,160 --> 00:03:08,160 Thank you. 39 00:03:08,160 --> 00:03:11,360 So who's my opponent? 40 00:03:11,360 --> 00:03:13,060 Don't rush. 41 00:03:13,060 --> 00:03:15,730 First, they'll determine your battle field. 42 00:03:15,730 --> 00:03:16,822 Battle field? 43 00:03:17,410 --> 00:03:19,700 The Pokémon League Indigo Tournament 44 00:03:19,700 --> 00:03:24,780 has four battle fields. Rock, Grass, Water, and Ice. 45 00:03:24,780 --> 00:03:27,030 If you can win in all four places, 46 00:03:27,030 --> 00:03:30,130 you'll get to battle in the Main Stadium for the fifth battle. 47 00:03:30,130 --> 00:03:31,200 Isn't that right? 48 00:03:31,970 --> 00:03:32,500 Well, yes. 49 00:03:32,500 --> 00:03:34,870 You're well informed, Takeshi. 50 00:03:34,870 --> 00:03:38,460 Blockhead! All participating Trainers should have the manual! 51 00:03:38,460 --> 00:03:41,710 It's all written in the Trainer's Handbook. 52 00:03:41,710 --> 00:03:43,520 Isn't that right? 53 00:03:43,520 --> 00:03:45,710 Well, yes. 54 00:03:45,710 --> 00:03:48,510 All right, we're leaving now. 55 00:03:48,510 --> 00:03:51,470 Come to think of it, I don't have that book. 56 00:03:51,470 --> 00:03:53,720 The moving light on the board above 57 00:03:53,720 --> 00:03:56,220 will decide your first battle venue when it stops. 58 00:03:56,770 --> 00:03:59,220 Just press the button whenever the timing's right for you. 59 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 Looks like the Water Field. 60 00:04:08,000 --> 00:04:08,950 Water, huh? 61 00:04:08,950 --> 00:04:11,730 I'll input you into the tournament board. 62 00:04:15,070 --> 00:04:17,570 So that's my opponent? 63 00:04:17,570 --> 00:04:20,550 You'll be the third match on the Water Field. 64 00:04:20,550 --> 00:04:23,210 The match begins at 2 o'clock. Don't be late. 65 00:04:23,210 --> 00:04:23,960 Right! 66 00:04:25,420 --> 00:04:27,840 Hello, you there! 67 00:04:27,840 --> 00:04:28,790 Me? 68 00:04:28,790 --> 00:04:31,680 You're a Trainer participating in the League, right? 69 00:04:31,680 --> 00:04:32,550 By any chance, 70 00:04:32,550 --> 00:04:35,470 do you have any rare Pokémon with you? 71 00:04:35,470 --> 00:04:39,470 You've heard right! I've got a Dodrio, Raticate and... 72 00:04:39,470 --> 00:04:41,100 Venomoth! 73 00:04:43,190 --> 00:04:44,150 Venomoth? 74 00:04:44,150 --> 00:04:47,770 What's more rare is that you're proud of that... 75 00:04:49,430 --> 00:04:51,280 People with rare Pokémon... 76 00:04:51,280 --> 00:04:53,690 Isn't there a single one? 77 00:04:53,690 --> 00:04:56,110 How about them? 78 00:05:02,370 --> 00:05:03,280 Here! 79 00:05:07,460 --> 00:05:09,840 They're even more showy than we are. 80 00:05:09,840 --> 00:05:12,090 Looks like a performer? 81 00:05:14,140 --> 00:05:14,870 Excuse me... 82 00:05:14,870 --> 00:05:16,320 News coverage? 83 00:05:16,320 --> 00:05:18,720 Y-Yes. So are you participating in the League? 84 00:05:18,720 --> 00:05:21,730 Oh? You call yourself media people? 85 00:05:21,730 --> 00:05:24,730 If you don't know me, Kom the Juggler, 86 00:05:24,730 --> 00:05:26,650 you haven't done your research. 87 00:05:26,650 --> 00:05:27,860 How boastful... 88 00:05:27,860 --> 00:05:29,650 Smile! Smile! 89 00:05:29,650 --> 00:05:31,690 So which station are you with? 90 00:05:32,200 --> 00:05:34,020 No matter if you ask which station... 91 00:05:34,660 --> 00:05:36,970 Reading the armband is the business world rule... 92 00:05:36,970 --> 00:05:38,490 LCN? 93 00:05:38,490 --> 00:05:41,160 Lovely Charmy Network! 94 00:05:41,160 --> 00:05:43,740 I'm the billboard beauty reporter... 95 00:05:43,740 --> 00:05:47,200 Musashi... 96 00:05:47,200 --> 00:05:52,310 Sorry, but I decline news coverage unless it's a nationwide programme. 97 00:05:52,310 --> 00:05:53,340 I must be going. 98 00:05:54,720 --> 00:05:58,600 What's with that attitude?! We're popular nationwide! 99 00:05:58,600 --> 00:06:00,240 I'll make him realise... 100 00:06:00,240 --> 00:06:01,600 You dummy! 101 00:06:01,600 --> 00:06:05,400 If you make a fuss here, the plan we worked so hard on will go poof! 102 00:06:05,400 --> 00:06:08,920 Disguising ourselves as the mass media to search for rare Pokémon, 103 00:06:08,920 --> 00:06:12,410 and there's one more important aim, isn't there? 104 00:06:12,410 --> 00:06:13,700 That's right! 105 00:06:13,700 --> 00:06:17,250 They might be scouted by a beautiful announcer. 106 00:06:17,250 --> 00:06:19,070 Sort of... 107 00:06:19,950 --> 00:06:21,370 If it's the Water Field, 108 00:06:21,370 --> 00:06:23,500 do you want to borrow my Pokémon? 109 00:06:23,500 --> 00:06:25,540 I've got Squirtle. 110 00:06:25,540 --> 00:06:26,630 But Satoshi... 111 00:06:26,630 --> 00:06:30,180 You're not used to Water-type Pokémon battles, are you? 112 00:06:30,180 --> 00:06:33,380 I think you should listen to what I'm saying... 113 00:06:33,380 --> 00:06:35,800 It's fine. I'm going to do it my way. 114 00:06:35,800 --> 00:06:37,210 Satoshi! 115 00:06:38,100 --> 00:06:40,690 I saw. You're on the Water Field, right? 116 00:06:40,690 --> 00:06:42,950 Yeah. What about you, Shigeru? 117 00:06:42,950 --> 00:06:45,530 I am under no obligation to answer that. 118 00:06:45,530 --> 00:06:48,810 Your opponent may not be me, but... 119 00:06:48,810 --> 00:06:51,400 I guess that'll be your last bit of good luck, huh? 120 00:06:51,400 --> 00:06:52,900 My last bit of good luck? 121 00:06:52,900 --> 00:06:54,320 That's right! 122 00:06:54,320 --> 00:06:56,980 Because, if you're my opponent, it'll be your loss. 123 00:06:57,950 --> 00:07:01,250 That's basically a promise. 124 00:07:01,250 --> 00:07:04,150 Who promised what when? 125 00:07:04,150 --> 00:07:07,470 Oh no. It's nearly time for my match. 126 00:07:07,470 --> 00:07:09,580 Bye then, I'm off. 127 00:07:10,210 --> 00:07:14,340 Do your best... not to shame Pallet Town. 128 00:07:15,760 --> 00:07:18,560 Way to go! Way to go! Shigeru! 129 00:07:18,560 --> 00:07:20,000 That jerk... 130 00:07:21,510 --> 00:07:23,470 Satoshi from Pallet Town... 131 00:07:23,470 --> 00:07:27,220 Phone call for Satoshi from Pallet Town. 132 00:07:27,220 --> 00:07:29,900 Please come to the nearest Pokémon Center. 133 00:07:29,900 --> 00:07:30,970 Phone call? 134 00:07:32,570 --> 00:07:33,920 Oh, Satoshi! 135 00:07:33,920 --> 00:07:36,920 Professor Ōkido, do you need me for something? 136 00:07:36,920 --> 00:07:40,030 I wondered if you thought about switching? 137 00:07:40,030 --> 00:07:41,200 Switching? 138 00:07:41,200 --> 00:07:43,450 Pokémon switching. 139 00:07:43,450 --> 00:07:48,000 Shigeru switched around his Pokémon for the first round earlier. 140 00:07:49,250 --> 00:07:53,260 Krabby! That's right, you're there, too! 141 00:07:53,260 --> 00:07:55,630 It's saying "don't forget about me"! 142 00:07:55,630 --> 00:07:58,090 Professor, send Krabby over right away! 143 00:07:58,090 --> 00:08:01,620 Will do! Isn't that nice? It's your turn. 144 00:08:03,310 --> 00:08:04,920 Hang on... 145 00:08:04,920 --> 00:08:07,460 Satoshi, have you been eating properly? 146 00:08:07,460 --> 00:08:09,450 Mama! Why are you there? 147 00:08:09,450 --> 00:08:12,510 Oh, yes. I saw you earlier on television. 148 00:08:12,510 --> 00:08:15,150 Next time I see you, I want to make the perfect recording. 149 00:08:15,150 --> 00:08:17,940 Everyone from the neighbourhood is cheering you on, too. Perfect, isn't it? 150 00:08:19,740 --> 00:08:23,640 You didn't have to go that far... 151 00:08:23,640 --> 00:08:26,530 The preparations are complete. The transfer is beginning. 152 00:08:29,370 --> 00:08:31,370 Here it comes! 153 00:08:33,920 --> 00:08:36,070 Professor Ōkido, the Monster Ball is here! 154 00:08:36,070 --> 00:08:38,050 Hang in there! 155 00:08:38,050 --> 00:08:40,130 Don't forget to brush your teeth morning and night! 156 00:08:40,130 --> 00:08:43,860 Go to sleep early at night and take care not to do damage to your body. 157 00:08:43,860 --> 00:08:46,680 Okay, Mama. I'll do my best! 158 00:08:46,680 --> 00:08:50,180 Next time, I'll make some boxed lunches for you. 159 00:08:52,690 --> 00:08:54,930 The Water Field is going to be perfect with this one. 160 00:08:56,070 --> 00:09:00,580 You're my first battle opponent, Satoshi from Pallet Town. 161 00:09:00,580 --> 00:09:02,200 I'm Kom the Juggler. 162 00:09:02,200 --> 00:09:04,530 Right. Let's have a good match. 163 00:09:07,330 --> 00:09:08,750 Sorry... 164 00:09:08,750 --> 00:09:12,830 I have a rule never to use the right hand which I handle Monsters Balls with when dealing with people. 165 00:09:12,830 --> 00:09:15,790 What's with you? He's extending encouraging words. 166 00:09:17,250 --> 00:09:23,630 I can already see the outcome. The audience will be disappointed if the match is over too quick. 167 00:09:24,140 --> 00:09:26,090 Well, try to do your best. 168 00:09:26,600 --> 00:09:28,220 This doesn't feel right... 169 00:09:28,220 --> 00:09:30,850 There really are all sorts of Trainers. 170 00:09:30,850 --> 00:09:34,180 If that's his challenge, I'll take it. 171 00:09:38,730 --> 00:09:40,990 But Satoshi... Is this really okay? 172 00:09:40,990 --> 00:09:41,860 What do you mean? 173 00:09:41,860 --> 00:09:44,570 You've never even used Krabby. 174 00:09:44,570 --> 00:09:46,780 Using them so suddenly in such an important match... 175 00:09:46,780 --> 00:09:48,740 It's too rash. 176 00:09:48,740 --> 00:09:50,750 Be quiet. 177 00:09:50,750 --> 00:09:53,500 What's with you? I'm just worried... 178 00:09:53,500 --> 00:09:55,120 Listen to what Kasumi's saying. 179 00:09:55,630 --> 00:09:58,970 Only three Pokémon can be put into the match. 180 00:09:58,970 --> 00:10:00,920 Which Pokémon you choose... 181 00:10:00,920 --> 00:10:04,600 They say that's the real moment the match begins. 182 00:10:04,600 --> 00:10:05,920 Three, huh? 183 00:10:06,470 --> 00:10:08,600 Well, there's plenty of time. 184 00:10:08,600 --> 00:10:10,730 Think it over properly. 185 00:10:10,730 --> 00:10:12,760 All right. Got it. 186 00:10:14,940 --> 00:10:16,730 Here, at the Ice Field... 187 00:10:16,730 --> 00:10:19,900 Shigeru from Pallet Town has had a stirring victory. 188 00:10:19,900 --> 00:10:21,780 How are you feeling right now? 189 00:10:21,780 --> 00:10:23,490 The first match is an important one... 190 00:10:23,490 --> 00:10:25,260 So, I'm happy that I won. 191 00:10:25,260 --> 00:10:29,300 Although, my real battle was developing my strategy. 192 00:10:29,300 --> 00:10:31,280 I'm feeling a sense of relief right now. 193 00:10:35,730 --> 00:10:37,270 Who is it? 194 00:10:41,520 --> 00:10:43,893 Seaking 195 00:10:44,490 --> 00:10:47,920 We're approaching the finale of the second match here at the Water Field. 196 00:10:47,920 --> 00:10:51,640 It's a battle with Seaking on the green side, and Tentacruel on the red side. 197 00:10:51,640 --> 00:10:55,060 There's no way out for the red side Trainer if they lose this one! 198 00:11:02,070 --> 00:11:05,470 Tentacruel is unable to battle. Seaking wins! 199 00:11:05,470 --> 00:11:08,330 Tentacruel is down, their brave fighting in vain! 200 00:11:08,330 --> 00:11:11,740 Victory came down to Seaking's Horn Drill! 201 00:11:12,950 --> 00:11:13,850 We're next? 202 00:11:14,500 --> 00:11:16,290 Are you nervous or something? 203 00:11:16,290 --> 00:11:18,210 I'm just trembling with excitement. 204 00:11:20,410 --> 00:11:22,200 N-Not nervous at all. 205 00:11:30,180 --> 00:11:32,220 All right. Here we go, Pikachu. 206 00:11:39,820 --> 00:11:43,560 It's nearly time for the third Water Field battle to begin! 207 00:11:47,870 --> 00:11:51,330 On the green side is competitor Satoshi from Pallet Town. 208 00:11:51,330 --> 00:11:54,120 Opposing him on the red side, competitor Kom the Juggler! 209 00:11:54,120 --> 00:11:57,130 Competitor Satoshi makes his challenge supported by two coaches! 210 00:11:57,130 --> 00:12:01,370 Competitor Kom is a popular Trainer known for flashy performances! 211 00:12:04,120 --> 00:12:05,010 What? 212 00:12:05,010 --> 00:12:05,680 It's him! 213 00:12:05,680 --> 00:12:08,350 They may use three Pokémon each. 214 00:12:08,350 --> 00:12:10,800 Let the third Water Field battle commence! 215 00:12:12,180 --> 00:12:13,810 It's showtime! 216 00:12:13,810 --> 00:12:16,630 Satoshi, thank you for the victory! 217 00:12:16,630 --> 00:12:19,980 How far will this conceited jerk go? It won't be that easy! 218 00:12:19,980 --> 00:12:21,480 Hey, brat-boy! 219 00:12:22,520 --> 00:12:23,620 What? 220 00:12:24,150 --> 00:12:26,490 Don't you dare lose to that slick talker! 221 00:12:26,490 --> 00:12:28,320 Make it snappy! Snappy! 222 00:12:28,320 --> 00:12:30,760 Go with that grit you always have! 223 00:12:30,760 --> 00:12:31,950 The Rocket Gang! 224 00:12:31,950 --> 00:12:33,500 Why are they here? 225 00:12:33,500 --> 00:12:36,950 For your information, we're nyot supporting because we want to. 226 00:12:40,750 --> 00:12:42,920 Where did you come from? 227 00:12:42,920 --> 00:12:44,810 You're leaving at once! 228 00:12:44,810 --> 00:12:46,920 So many identical faces! 229 00:12:46,920 --> 00:12:48,380 Some kind of cloning technique? 230 00:12:48,380 --> 00:12:50,800 How rude. You'll be arrested for defaming the police. 231 00:12:50,800 --> 00:12:52,470 What? That's abuse of office! 232 00:12:52,470 --> 00:12:54,660 We're the media! We have freedom of press! 233 00:12:54,660 --> 00:12:56,600 Yes, yes. Thank you for your work. 234 00:12:57,640 --> 00:13:00,270 This feels bad! 235 00:13:01,520 --> 00:13:03,500 They never learn... 236 00:13:03,500 --> 00:13:05,100 Speaking of which... 237 00:13:05,650 --> 00:13:06,650 I see! 238 00:13:06,650 --> 00:13:09,930 They've temporarily relocated the Officer Junsā from different towns. 239 00:13:09,930 --> 00:13:12,470 What? You can tell them apart? 240 00:13:12,470 --> 00:13:14,150 Allow me to explain! 241 00:13:14,150 --> 00:13:17,570 The Officer Junsā from Viridian City uses hair manicures. 242 00:13:18,250 --> 00:13:22,290 The Officer Junsā from Celadon City has her skirt hem one millimetre shorter. 243 00:13:22,290 --> 00:13:25,850 The Officer Junsā from Saffron City uses Gloom No.5 perfume! 244 00:13:25,850 --> 00:13:28,550 ...and the Officer Junsā of Vermilion City... 245 00:13:28,550 --> 00:13:31,380 All right, we're leaving now. 246 00:13:33,040 --> 00:13:36,310 Though we've had some intrusions, we can now resume the match! 247 00:13:37,230 --> 00:13:39,600 Go, Exeggutor! 248 00:13:44,070 --> 00:13:45,230 Go, Krabby! 249 00:13:48,900 --> 00:13:50,410 Competitor Kom is using Exeggutor... 250 00:13:50,410 --> 00:13:52,760 Competitor Satoshi has responded with Krabby! 251 00:13:52,760 --> 00:13:55,540 Using Krabby so suddenly? That's too rash! 252 00:13:55,540 --> 00:13:57,250 Don't worry. 253 00:13:57,250 --> 00:13:59,890 I've also got Pikachu and Squirtle to follow. 254 00:13:59,890 --> 00:14:02,080 You're as careless as ever... 255 00:14:02,080 --> 00:14:05,500 Let him try. He can always switch if he needs to. 256 00:14:06,120 --> 00:14:08,880 Exeggutor, Psywave! 257 00:14:12,090 --> 00:14:13,850 Dive into the water and Harden! 258 00:14:17,560 --> 00:14:19,340 Naïve! Beyond naïve! 259 00:14:29,440 --> 00:14:30,320 Krabby! 260 00:14:30,320 --> 00:14:32,450 Exeggutor is freely controlling the water! 261 00:14:32,450 --> 00:14:33,950 It's tossing Krabby about! 262 00:14:33,950 --> 00:14:35,520 It's working! 263 00:14:35,520 --> 00:14:37,790 Like I already told him... 264 00:14:37,790 --> 00:14:39,750 You should switch Pikachu in! 265 00:14:39,750 --> 00:14:42,770 That Exeggutor seems to be using Psychic-type moves. 266 00:14:42,770 --> 00:14:44,790 Exeggutor, Egg Bomb! 267 00:14:47,120 --> 00:14:51,110 A flashy Egg Bomb has been launched just like fireworks! 268 00:14:52,550 --> 00:14:53,970 Return, Krabby! 269 00:14:53,970 --> 00:14:54,800 What's this? 270 00:14:54,800 --> 00:14:58,880 They're spouting up columns of water with the bombs stopping Krabby from being returned! 271 00:15:00,810 --> 00:15:01,820 Krabby... 272 00:15:05,560 --> 00:15:09,530 Though Exeggutor is being splashed violently, it's maintaining its composure! 273 00:15:09,530 --> 00:15:14,860 I guess that's the advantage of combining the characteristics of both Psychic and Grass types! 274 00:15:16,580 --> 00:15:18,800 You've endured it! Well done, Krabby! 275 00:15:18,800 --> 00:15:20,740 All right! Pinch Exeggutor! 276 00:15:24,000 --> 00:15:26,050 Don't give in, Exeggutor. Use Hypnosis! 277 00:15:28,340 --> 00:15:29,460 Oh no, Exeggutor! 278 00:15:29,460 --> 00:15:32,090 It's agitated from its leaves being pinched. It can't make any moves! 279 00:15:32,090 --> 00:15:33,710 Krabby! This is your chance! 280 00:15:33,710 --> 00:15:34,670 Leer! 281 00:15:37,460 --> 00:15:39,570 The final blow... Stomp! 282 00:15:45,560 --> 00:15:47,220 Exeggutor is unable to battle. 283 00:15:47,220 --> 00:15:48,800 You did it, Krabby! 284 00:15:49,770 --> 00:15:50,980 Amazing... 285 00:15:51,890 --> 00:15:53,140 Impressive. 286 00:15:53,140 --> 00:15:55,860 Krabby managed all that. 287 00:16:05,810 --> 00:16:06,620 What? 288 00:16:07,520 --> 00:16:08,920 They evolved! 289 00:16:08,920 --> 00:16:11,050 Has Krabby's victory given them momentum? 290 00:16:11,050 --> 00:16:13,210 They've evolved into Kingler! 291 00:16:14,380 --> 00:16:16,690 Kingler, the Pincer Pokémon. 292 00:16:16,690 --> 00:16:21,160 Krabby's evolved form. Their hard pincers have a horsepower of 10,000. 293 00:16:21,160 --> 00:16:22,380 Power, huh? 294 00:16:23,040 --> 00:16:25,680 All right. Let's go, Kingler! 295 00:16:27,060 --> 00:16:29,440 Now, competitor Kom has two left! 296 00:16:29,440 --> 00:16:33,060 What will he put up next against competitor Satoshi's Kingler? 297 00:16:34,520 --> 00:16:36,940 A guy with beginner's luck, huh? 298 00:16:37,450 --> 00:16:38,940 In that case, next up... 299 00:16:38,940 --> 00:16:40,650 Go, Seadra! 300 00:16:42,290 --> 00:16:43,240 What's that? 301 00:16:43,830 --> 00:16:46,230 Seadra, the Dragon Pokémon. 302 00:16:46,230 --> 00:16:47,830 Horsea's evolved form. 303 00:16:47,830 --> 00:16:48,950 They have a ferocious disposition. 304 00:16:48,950 --> 00:16:52,860 If you touch one carelessly, they'll pierce you with the spikes that cover their entire body, causing you to faint. 305 00:16:52,860 --> 00:16:55,800 Kingler certainly seems tough on the outside, but... 306 00:16:55,800 --> 00:16:58,050 Their weakness is that their movements are slow. 307 00:16:58,050 --> 00:17:00,340 Seadra, use Agility! 308 00:17:01,470 --> 00:17:03,300 Kingler, Water Gun! 309 00:17:08,690 --> 00:17:09,620 No hit! 310 00:17:12,110 --> 00:17:13,440 Kingler, Bubble! 311 00:17:18,530 --> 00:17:22,170 There's no way your attacks will hit during Seadra's Agility! 312 00:17:25,290 --> 00:17:26,110 What? 313 00:17:26,960 --> 00:17:28,120 Oh no, Seadra! 314 00:17:28,120 --> 00:17:31,170 They've slipped on the Bubble and are now springing into the sky! 315 00:17:31,170 --> 00:17:32,130 Damn it! 316 00:17:32,130 --> 00:17:34,610 We've got it. Now, Kingler! 317 00:17:34,610 --> 00:17:36,830 Crabhammer, go! 318 00:17:40,890 --> 00:17:42,930 He's selected a spectacularly daring move! 319 00:17:42,930 --> 00:17:46,270 Competitor Kom attempted to toy with Kingler with Agility, 320 00:17:46,270 --> 00:17:48,100 but his strategy backfired! 321 00:17:48,100 --> 00:17:52,220 Has the crafty schemer drowned in his own scheme​? Can Seadra still battle? 322 00:17:53,820 --> 00:17:57,020 Seadra is unable to battle. Kingler wins! 323 00:17:57,990 --> 00:18:00,780 Hooray! We did it, Kingler! 324 00:18:00,780 --> 00:18:03,570 Let's keep going as far as we can! 325 00:18:05,330 --> 00:18:08,360 He's gotten carried away. 326 00:18:10,500 --> 00:18:13,500 The flow of the match is totally towards Satoshi. 327 00:18:14,090 --> 00:18:18,370 The crowd's cheering is pushing Satoshi for a consecutive victory. 328 00:18:19,130 --> 00:18:21,510 The brat-boy is doing pretty well... 329 00:18:21,510 --> 00:18:24,340 ...with that Kingler that he's got. 330 00:18:25,760 --> 00:18:28,350 We're looking into the match's final scenes. 331 00:18:28,350 --> 00:18:30,900 Competitor Kom has one Pokémon left on hand. 332 00:18:30,900 --> 00:18:32,840 After that, there's no more! 333 00:18:32,840 --> 00:18:35,140 We don't know the match's outcome until it's over. 334 00:18:35,860 --> 00:18:38,940 I wonder if your Kingler can win against this one? 335 00:18:42,030 --> 00:18:45,510 Come on out, Golbat! 336 00:18:48,240 --> 00:18:50,370 It's competitor Kom's ace, Golbat! 337 00:18:50,370 --> 00:18:52,370 It's a battle of the water and sky! 338 00:18:52,370 --> 00:18:55,200 We don't know how the match will turn out now! 339 00:18:56,880 --> 00:18:58,100 This will be unfavourable. 340 00:18:58,100 --> 00:19:00,730 He'll need to completely rethink the Water Field. 341 00:19:00,730 --> 00:19:03,620 Kingler's at a disadvantage from aerial attacks. 342 00:19:03,620 --> 00:19:06,580 Satoshi, you should switch and bring out Pikachu! 343 00:19:06,580 --> 00:19:09,740 Just you watch. Kingler, dive into the water! 344 00:19:12,100 --> 00:19:14,430 Golbat, how about you catch it? 345 00:19:15,440 --> 00:19:17,100 Okay, Take Down! 346 00:19:18,190 --> 00:19:20,480 Kingler, Vice Grip onto Golbat. 347 00:19:27,410 --> 00:19:28,790 Oh my! Golbat! 348 00:19:28,790 --> 00:19:31,510 It's gone behind Kingler with a Double Team! 349 00:19:31,510 --> 00:19:33,420 Golbat, Razor Wind! 350 00:19:38,750 --> 00:19:41,740 It's working! Outstanding effect! 351 00:19:41,740 --> 00:19:43,420 Kingler, hang in there! 352 00:19:44,430 --> 00:19:47,340 All right. Finish them off with Mega Drain! 353 00:19:50,320 --> 00:19:51,310 Kingler! 354 00:19:51,310 --> 00:19:52,710 Hyper Beam! 355 00:20:10,080 --> 00:20:11,220 Golbat! 356 00:20:11,220 --> 00:20:13,140 Golbat is unable to battle! 357 00:20:13,140 --> 00:20:15,580 That means this match is Satoshi's win! 358 00:20:18,080 --> 00:20:19,960 The match is over! 359 00:20:19,960 --> 00:20:22,550 It's a victory for competitor Satoshi from Pallet Town! 360 00:20:22,550 --> 00:20:24,170 Without even switching Pokémon, 361 00:20:24,170 --> 00:20:27,260 he's beaten the first round with just his Kingler! 362 00:20:27,260 --> 00:20:30,470 Yeah! I got round one! 363 00:20:32,180 --> 00:20:36,580 My gorgeous techniques lost... 364 00:20:36,580 --> 00:20:37,980 You did it, Satoshi! 365 00:20:37,980 --> 00:20:39,620 Congratulations, Satoshi! 366 00:20:41,070 --> 00:20:42,110 Thank you! 367 00:20:42,110 --> 00:20:45,100 Hooray! We did it, Kingler! 368 00:20:46,740 --> 00:20:49,020 Thank you. It's all thanks to you. 369 00:20:52,260 --> 00:20:55,380 He did it! He did it! That Satoshi came through! 370 00:20:55,380 --> 00:20:58,430 Amazing, Satoshi. Congratulations! 371 00:20:58,430 --> 00:21:00,420 The brat-kid won. 372 00:21:00,420 --> 00:21:03,000 He's unexpectedly strong. 373 00:21:03,000 --> 00:21:05,760 But the tournyament's only just begun. 374 00:21:05,760 --> 00:21:08,000 He should prepare his nyext strategy right away. 375 00:21:09,010 --> 00:21:12,100 Satoshi, round two is the day after tomorrow. 376 00:21:12,100 --> 00:21:13,430 Until then, we'll have enough— 377 00:21:13,430 --> 00:21:17,580 Yahoo! I won, everyone! Did you see? 378 00:21:17,580 --> 00:21:20,390 I'm going to get round two, as well! 379 00:21:21,260 --> 00:21:23,190 Can you see, Mama? It's me! Satoshi! 380 00:21:23,190 --> 00:21:25,100 Did you record it properly? I'm counting on you! 381 00:21:25,100 --> 00:21:27,520 Will he really win round two like that? 382 00:21:33,540 --> 00:21:36,830 Satoshi's won round one with his Kingler and is moving forward... 383 00:21:36,830 --> 00:21:39,290 He's off to a great start. 384 00:21:39,290 --> 00:21:43,160 What kind of battle will round two be? 385 00:21:57,900 --> 00:21:59,637 Since I said goodbye to Pallet town 386 00:21:59,647 --> 00:22:02,435 I guess a bit of time has passed 387 00:22:03,654 --> 00:22:06,527 As with the number of scrapes, cuts, and friends I've got 388 00:22:06,537 --> 00:22:09,108 They all give me a sense of pride 389 00:22:10,037 --> 00:22:11,649 A while ago, because they were so popular 390 00:22:11,667 --> 00:22:14,737 I ran out to buy these sneakers 391 00:22:16,087 --> 00:22:18,412 And now, anywhere else in the world 392 00:22:18,882 --> 00:22:21,456 They can't even be found 393 00:22:21,886 --> 00:22:27,003 They're the best pair of worn out shoes! 394 00:22:30,893 --> 00:22:33,796 Before you know it, Type: Wild! 395 00:22:33,981 --> 00:22:36,806 Little by little, Type: Wild! 396 00:22:37,021 --> 00:22:39,807 More and more, Type: Wild! 397 00:22:39,986 --> 00:22:45,983 I will become strong, Type: Wild! 398 00:22:51,662 --> 00:22:57,737 And someday I will say: 399 00:22:58,252 --> 00:23:03,249 "Hello, my dream." 400 00:23:06,760 --> 00:23:08,220 Professor Ōkido's Pokémon Lecture 401 00:23:08,220 --> 00:23:10,620 Professor Ōkido's Pokémon Lecture Pokémon League Special Edition 402 00:23:11,090 --> 00:23:12,650 Hello, my friends. 403 00:23:12,650 --> 00:23:17,110 The Pokémon League has opened at last. 404 00:23:17,110 --> 00:23:23,360 I'll be running some special lectures on the League's structure. 405 00:23:23,360 --> 00:23:25,680 Now for the first lesson... 406 00:23:26,380 --> 00:23:29,890 I'm sure you already know that to participate in the League... 407 00:23:29,890 --> 00:23:32,410 You must have Pokémon battles with Gym Leaders. 408 00:23:32,410 --> 00:23:36,830 You must collect at least eight badges to prove you won. 409 00:23:36,830 --> 00:23:39,150 There are Gyms in over ten cities. 410 00:23:39,150 --> 00:23:43,420 Trainers are free to challenge whichever Gyms they please. 411 00:23:43,420 --> 00:23:47,470 There are other options like Pokémon Seminar and the Pokémon League Certification Exam 412 00:23:47,470 --> 00:23:51,040 that will allow you to specially participate. 413 00:23:51,040 --> 00:23:55,620 That's why so many different types of Trainers gather here. 414 00:23:56,120 --> 00:23:57,780 Now, for the poem. 415 00:23:57,980 --> 00:23:59,010 In a League Battle... 416 00:23:59,210 --> 00:24:00,750 If you win, make sure to praise them... 417 00:24:00,870 --> 00:24:01,810 Your Pokémon... 418 00:24:03,320 --> 00:24:05,750 Everyone, you must get Pokémon as well! 419 00:24:07,970 --> 00:24:10,200 The Pokémon League Indigo Tournament... 420 00:24:10,200 --> 00:24:14,040 The Pokémon are worn out after having battles one after the other... 421 00:24:14,040 --> 00:24:15,320 Wait a bit. 422 00:24:15,320 --> 00:24:17,450 You'll get some rest soon. 423 00:24:18,090 --> 00:24:20,850 But, the Pokémon Center is overcrowded. 424 00:24:20,850 --> 00:24:23,680 If I wait my turn, I might be late for my match! 425 00:24:23,680 --> 00:24:26,260 Can we fight at this rate? 426 00:24:26,260 --> 00:24:28,450 Next time on Pocket Monsters: 427 00:24:28,450 --> 00:24:31,620 "The Ice Field! A Battle of Flames!" 428 00:24:31,620 --> 00:24:33,555 Everyone, get Pokémon! 429 00:24:33,555 --> 00:24:35,765 The Ice Field! A Battle of Flames! 32108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.