Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,839 --> 00:00:28,000
С добрым утром!
2
00:00:31,940 --> 00:00:33,676
Девочки! Подъём!
3
00:01:09,680 --> 00:01:11,293
Папа! Подъём!
4
00:01:12,493 --> 00:01:14,785
Папа, почему ты нас не разбудил?
5
00:01:15,580 --> 00:01:16,801
Маму проспали?
6
00:01:16,881 --> 00:01:18,093
На очереди школа?
7
00:01:22,927 --> 00:01:25,245
Всё, всё, понял! Встаю.
8
00:01:26,190 --> 00:01:30,596
Жизнь иногда выпускает жало,
И может снова всё повториться:
9
00:01:30,676 --> 00:01:35,421
Жена в годовщину свадьбы сбежала
В духе её семейных традиций.
10
00:01:35,501 --> 00:01:39,901
Но наш герой не сдаётся.
Слёзы утри!
11
00:01:39,981 --> 00:01:44,501
По жизни идёт и смеётся.
Вот он, смотри!
12
00:01:44,581 --> 00:01:49,061
Он вроде как мы, но другой —
Избранный небесами,
13
00:01:49,141 --> 00:01:53,621
Доволен всем, хоть порой
Всё вокруг вверх ногами.
14
00:01:53,701 --> 00:01:58,101
Он верит, что сможет собрать
Вместе счастья кусочки,
15
00:01:58,181 --> 00:02:02,821
Ведь снова ему помогать
Будут папины дочки!
16
00:02:02,901 --> 00:02:07,335
Пара-папа-папа-пам, его папины дочки!
17
00:02:07,415 --> 00:02:11,461
Пара-папа-папа-пам, снова папины дочки!
18
00:02:12,005 --> 00:02:14,925
- Удачного дня! Ведите себя хорошо.
- Пока, папа!
19
00:02:17,905 --> 00:02:19,405
Фух…
20
00:02:23,904 --> 00:02:25,147
Так.
21
00:02:37,705 --> 00:02:39,320
А, ты ещё дома.
22
00:02:40,225 --> 00:02:43,065
Ну здравствуй, любимый зятёк!
23
00:02:43,145 --> 00:02:45,365
Здрасте, Людмила Сергеевна.
24
00:02:45,445 --> 00:02:46,292
Неожиданно.
25
00:02:46,372 --> 00:02:48,225
Неожиданно жена от тебя ушла.
26
00:02:48,305 --> 00:02:49,946
- Держи.
- Что это?
27
00:02:50,578 --> 00:02:52,606
Это называется «свежие продукты».
28
00:02:53,465 --> 00:02:55,649
Пришла приготовить вам нормальной еды.
29
00:02:56,105 --> 00:02:58,785
Девочки должны полноценно питаться.
30
00:02:58,865 --> 00:03:01,272
А почему вы решили,
что мы питаемся неполноценно?
31
00:03:02,425 --> 00:03:03,569
Интуиция.
32
00:03:11,785 --> 00:03:14,905
Короче, о том, что от нас
ушла мама, никому ни слова.
33
00:03:15,352 --> 00:03:17,293
То есть пресс-конференцию отменяем?
34
00:03:18,364 --> 00:03:20,038
Эй! Васильева!
35
00:03:21,236 --> 00:03:22,137
Дорогу!
36
00:03:23,811 --> 00:03:25,947
Я когда-нибудь убью этого придурка!
37
00:03:26,027 --> 00:03:26,947
А потом я.
38
00:03:28,838 --> 00:03:32,638
Итак… Михаил Юрьевич Лермонтов.
39
00:03:33,142 --> 00:03:34,935
Великий русский поэт.
40
00:03:35,545 --> 00:03:39,547
И великое русское произведение «Бородино».
41
00:03:44,358 --> 00:03:46,547
Ой, да не напрягайся ты так.
42
00:03:46,627 --> 00:03:47,705
Аж вспотела.
43
00:03:47,785 --> 00:03:49,598
Тебе, я смотрю, повторять не нужно.
44
00:03:49,678 --> 00:03:51,877
Зачем? Я же не учила.
45
00:03:52,618 --> 00:03:55,785
Главное — меньше страха в глазах.
И тогда не вызовут.
46
00:03:55,865 --> 00:03:57,705
Училки — они же как хищники,
47
00:03:57,785 --> 00:04:00,134
если чувствуют страх,
обязательно нападают.
48
00:04:01,378 --> 00:04:04,353
Отвечать пойдёт…
49
00:04:08,411 --> 00:04:10,014
Глухая! Вызвали тебя!
50
00:04:14,705 --> 00:04:16,425
Лизонька, подождите-подождите.
51
00:04:16,505 --> 00:04:19,304
У нас полно ребят,
которые давно не отвечали.
52
00:04:22,025 --> 00:04:23,118
А, Диана!
53
00:04:24,453 --> 00:04:26,486
А давайте начнём с вас.
54
00:04:27,371 --> 00:04:29,923
Главное — отвечать без страха в глазах.
55
00:04:32,004 --> 00:04:32,937
Давай.
56
00:04:39,344 --> 00:04:43,838
«Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Москва…
57
00:04:44,978 --> 00:04:45,852
Мос…»
58
00:04:47,444 --> 00:04:49,411
Извините, я не могу…
59
00:04:49,491 --> 00:04:50,920
Дианочка, что случилось?
60
00:04:51,365 --> 00:04:53,240
Все мысли о маме…
61
00:04:53,320 --> 00:04:54,227
А что с мамой?
62
00:04:55,118 --> 00:04:56,527
Она ушла от нас.
63
00:04:58,123 --> 00:04:59,038
Как ушла?
64
00:04:59,834 --> 00:05:01,054
Навсегда!
65
00:05:02,738 --> 00:05:06,756
Ой, бедные девочки, а,
ну что ж за проклятье такое?
66
00:05:06,836 --> 00:05:10,225
Вы знаете, я как сейчас помню:
так же утешала вашу маму.
67
00:05:10,305 --> 00:05:15,078
Я правда очень старалась учить,
но сейчас вообще не до учёбы.
68
00:05:15,158 --> 00:05:16,078
Понимаю.
69
00:05:16,531 --> 00:05:18,292
Можно я пойду домой?
70
00:05:18,372 --> 00:05:20,265
Да, конечно, Дианочка, конечно, конечно.
71
00:05:20,345 --> 00:05:21,241
Спасибо.
72
00:05:25,288 --> 00:05:26,191
Лизонька!
73
00:05:26,271 --> 00:05:28,517
Лизонька, ты тоже можешь идти домой.
74
00:05:28,597 --> 00:05:29,912
Так я выучила.
75
00:05:33,105 --> 00:05:34,617
Спасибо, Людмила Михайловна.
76
00:05:35,945 --> 00:05:37,257
Держись, сестрёнка.
77
00:05:37,712 --> 00:05:39,680
В такие моменты мы должны быть вместе.
78
00:06:03,625 --> 00:06:06,940
Кто решил задачу, поднимаем руку.
79
00:06:07,585 --> 00:06:08,414
Васильева!
80
00:06:08,494 --> 00:06:10,341
Пс! Правильно решил?
81
00:06:10,798 --> 00:06:12,785
Я тебе что, мамочка, уроки проверять?
82
00:06:12,865 --> 00:06:15,210
Ой! У меня хотя бы есть кому проверять.
83
00:06:16,025 --> 00:06:18,185
Ты мне ещё, кстати, маякни,
когда батя сбежит.
84
00:06:18,265 --> 00:06:19,320
Хата свободна!
85
00:06:19,400 --> 00:06:20,740
Будем вечеринки мутить.
86
00:06:26,544 --> 00:06:28,425
Ай, ты что, больная?!
87
00:06:28,505 --> 00:06:32,079
Если ты ещё раз сунешь
свой хомячий нос не в своё дело,
88
00:06:32,159 --> 00:06:34,265
я тебя этим мелом на полу обведу!
89
00:06:34,345 --> 00:06:36,105
Так, класс! Тихо!
90
00:06:36,185 --> 00:06:37,295
Так, всё!
91
00:06:37,375 --> 00:06:40,905
Я больше не собираюсь терпеть
ваши эти постоянные перепалки.
92
00:06:40,985 --> 00:06:42,465
Родителей к директору!
93
00:06:42,938 --> 00:06:43,771
Оба!
94
00:06:44,401 --> 00:06:45,688
А моих-то за что?
95
00:06:47,145 --> 00:06:48,985
Ай! Да блин…
96
00:06:49,065 --> 00:06:50,705
За то, что шумишь на уроках!
97
00:06:50,785 --> 00:06:52,222
Класс, тихо!
98
00:06:53,204 --> 00:06:55,665
Твоё враньё переходит все границы.
99
00:06:55,745 --> 00:06:57,000
Почему враньё?
100
00:06:57,080 --> 00:06:59,365
Я реально переживаю из-за мамы.
101
00:06:59,445 --> 00:07:02,841
Представляешь, как бы она расстроилась,
если б я получила два?
102
00:07:03,951 --> 00:07:05,455
Ну, приукрасила чуть-чуть.
103
00:07:05,535 --> 00:07:07,652
- Как будто ты никогда не врала.
- Никогда.
104
00:07:08,971 --> 00:07:09,912
Тебе напомнить?
105
00:07:10,785 --> 00:07:13,105
Сейчас… секундочку.
106
00:07:14,905 --> 00:07:16,891
О! Кто сказал Арине,
107
00:07:16,971 --> 00:07:19,664
что ночью в нашу квартиру
пробрался Дед Мороз?
108
00:07:20,145 --> 00:07:21,371
Ты.
109
00:07:21,451 --> 00:07:24,785
И что он съел все шоколадные
конфеты из её подарка — тоже ты.
110
00:07:24,865 --> 00:07:26,545
Окей, святоша…
111
00:07:26,625 --> 00:07:29,037
Спорим, что я подловлю тебя на вранье?
112
00:07:29,117 --> 00:07:30,397
Ставлю свою копилку.
113
00:07:33,651 --> 00:07:34,911
Добрый день!
114
00:07:34,991 --> 00:07:38,972
Я вызвала вас, чтобы обсудить
безобразное поведение ваших детей.
115
00:07:39,052 --> 00:07:41,173
- Здрасте, Таисия Кирилловна!
- Добрый день.
116
00:07:41,253 --> 00:07:43,074
Ну, пожалуйста, прошу. Полюбуйтесь!
117
00:07:48,051 --> 00:07:49,425
- Соня!
- Саша!
118
00:07:50,245 --> 00:07:52,305
Ну что она, шуток не понимает совсем?
119
00:07:52,385 --> 00:07:54,179
- Просто неадекватка!
- Сынок.
120
00:07:55,245 --> 00:07:56,589
Нельзя так себя вести.
121
00:07:56,669 --> 00:08:00,691
Во-первых, Соня — девочка,
а, во-вторых, ты всё-таки её дядя.
122
00:08:00,771 --> 00:08:02,976
Да пусть этот дядя за языком следит!
123
00:08:03,056 --> 00:08:04,525
Дети! Успокойтесь!
124
00:08:04,605 --> 00:08:06,138
Мы одна семья.
125
00:08:06,218 --> 00:08:09,552
И должны любить и поддерживать друг друга.
126
00:08:09,632 --> 00:08:11,313
Поддерживаю Сергея Алексеевича.
127
00:08:11,393 --> 00:08:13,565
- Вы должны понимать…
- Так! Меньше слов!
128
00:08:13,645 --> 00:08:15,657
Обняли друг друга, Саша, Соня!
129
00:08:15,737 --> 00:08:17,224
- Бабушка?
- Мама?
130
00:08:17,304 --> 00:08:19,017
- Быстро!
- Ладно…
131
00:08:21,465 --> 00:08:23,905
Ну, обними дядю. Давай, давай,
давай, давай…
132
00:08:24,825 --> 00:08:26,791
Ну вот, приятно смотреть.
133
00:08:26,871 --> 00:08:28,927
Не зря деньги на телевизор сдавали.
134
00:08:30,505 --> 00:08:32,545
Дашка кинула племяшку —
вот такая вот мамашка.
135
00:08:32,625 --> 00:08:35,225
Ай-ай-ай… Она меня укусила!
136
00:08:35,305 --> 00:08:36,865
Да что же это, прости господи!
137
00:08:36,945 --> 00:08:39,265
- Соня, ты что творишь?
- Да он меня провоцировал!
138
00:08:39,345 --> 00:08:40,945
- Да конечно!
- Соня!
139
00:08:41,025 --> 00:08:42,588
Это не повод распускать зубы.
140
00:08:42,668 --> 00:08:45,065
- Да уж… воспитание!
- Ну, естественно.
141
00:08:45,145 --> 00:08:46,865
Даши не хватало на четверых!
142
00:08:46,945 --> 00:08:49,098
- То есть я во всём виноват?
- Вениамин!
143
00:08:49,178 --> 00:08:52,571
- Ты сам сделал этот вывод.
- Жаль, поздно!
144
00:08:52,651 --> 00:08:55,905
- Знаете что…
- Люда, давайте поговорим спокойно.
145
00:08:55,985 --> 00:08:58,185
А давайте вы поговорите об этом дома.
146
00:08:58,265 --> 00:09:00,025
Нечего занимать школьный интернет.
147
00:09:00,105 --> 00:09:02,345
Вот ещё из департамента образования
позвонят,
148
00:09:02,425 --> 00:09:04,425
а у нас тут, понимаешь, не пробиться! Всё!
149
00:09:04,505 --> 00:09:07,459
- Соня, Саша! Марш домой!
- Я вас тут живо помирю.
150
00:09:09,225 --> 00:09:13,625
Да уж… Не ожидала, что всё так запущено.
151
00:09:14,255 --> 00:09:16,825
Вот только не надо обобщать,
Людмила Сергеевна!
152
00:09:16,905 --> 00:09:18,305
Это единичный случай.
153
00:09:21,585 --> 00:09:23,145
Они не могли так быстро прийти.
154
00:09:25,945 --> 00:09:27,062
Вы почему не в школе?
155
00:09:27,818 --> 00:09:29,499
А ты почему не на работе?
156
00:09:29,579 --> 00:09:31,460
Бабушка? А ты что здесь делаешь?
157
00:09:31,540 --> 00:09:34,505
Да вот зашла узнать,
почему вы школу прогуливаете?
158
00:09:34,585 --> 00:09:37,145
Диана не выучила уроки,
сказала, что от нас мама ушла.
159
00:09:37,225 --> 00:09:39,195
Учительница нас пожалела и отпустила.
160
00:09:40,417 --> 00:09:43,415
Единичный случай, говоришь? Ну-ну!
161
00:09:45,045 --> 00:09:47,115
Два случая — это тоже не тенденция!
162
00:09:48,385 --> 00:09:50,624
- Стукачка!
- Мы же поспорили.
163
00:09:50,704 --> 00:09:53,204
Я не должна врать. Готовь копилочку!
164
00:10:02,745 --> 00:10:05,625
Мамулечка, я тебе ещё синяк покажу —
165
00:10:06,425 --> 00:10:08,962
это вот она меня ущипнула,
пока мы сюда шли.
166
00:10:09,865 --> 00:10:11,665
Соня, ты мой краш!
167
00:10:12,505 --> 00:10:16,825
Да, видимо, придётся мне здесь
на недельку задержаться.
168
00:10:20,624 --> 00:10:22,023
А мне?
169
00:10:22,103 --> 00:10:23,077
И тебе.
170
00:10:23,718 --> 00:10:27,171
Буду учить вас с Соней нормально
общаться друг с другом,
171
00:10:27,251 --> 00:10:29,091
раз в школе не научились.
172
00:10:29,591 --> 00:10:32,545
Да и остальным дисциплинку подтяну.
173
00:10:32,625 --> 00:10:35,865
- Людмила Сергеевна, это уже лишнее.
- Мы сами справимся.
174
00:10:35,945 --> 00:10:39,360
Да? Вижу я, как вы справляетесь.
175
00:10:39,945 --> 00:10:41,118
Хорошо, что Арина…
176
00:10:42,132 --> 00:10:43,925
А кстати, где она?
177
00:10:44,691 --> 00:10:47,293
Вообще-то, её обычно
мама из школы забирает.
178
00:10:48,885 --> 00:10:51,898
Сиди уже, отец года! Я сама.
179
00:10:53,025 --> 00:10:54,939
А то ещё не того ребёнка приведёшь.
180
00:11:03,265 --> 00:11:04,477
Так-так-так, подождите!
181
00:11:05,712 --> 00:11:06,612
Предупреждаю.
182
00:11:07,345 --> 00:11:10,945
Всё, что вы со мной сделаете,
будет использовано против вас!
183
00:11:28,545 --> 00:11:31,500
- Бабушка, зачем мы это делаем?
- У нас же посудомойка есть.
184
00:11:33,065 --> 00:11:35,705
Посудомойка для тех, у кого нет времени.
185
00:11:35,785 --> 00:11:38,545
А у вас, я смотрю, его слишком много.
186
00:11:38,625 --> 00:11:40,705
- Ну бабуля!
- Так, пиши.
187
00:11:40,785 --> 00:11:42,971
А почему Саша ничего не делает?
188
00:11:43,051 --> 00:11:46,571
Ну, во-первых, не «Саша», а «дядя Саша».
189
00:11:47,391 --> 00:11:49,968
А, во-вторых, я навожу порядок
в холодильнике.
190
00:11:53,877 --> 00:11:54,776
Помой.
191
00:11:55,564 --> 00:11:57,985
Мамочка! А в чём я спать буду?
192
00:11:58,065 --> 00:12:00,145
У меня просто даже пижамы нет.
193
00:12:00,225 --> 00:12:02,928
- Ничего, попросим что-нибудь у Вениамина.
- Ай!
194
00:12:03,788 --> 00:12:06,769
Людмила Сергеевна,
я постелил вам в гостиной.
195
00:12:06,849 --> 00:12:08,006
Спасибо.
196
00:12:08,086 --> 00:12:10,121
Вениамин, у тебя есть что-нибудь мужское?
197
00:12:10,201 --> 00:12:11,260
Я не про характер.
198
00:12:11,925 --> 00:12:13,899
Из одежды, Саше переночевать.
199
00:12:14,365 --> 00:12:17,302
- Футболка моя подойдёт?
- Пойдём посмотрим.
200
00:12:21,596 --> 00:12:23,055
Я сегодня без душа.
201
00:12:23,135 --> 00:12:26,915
И так уже перерасход воды.
Из-за всяких воспитателей.
202
00:12:31,790 --> 00:12:33,465
Надо срочно с этим что-то делать.
203
00:12:33,545 --> 00:12:36,545
Предлагаю объявить узурпатору
партизанскую войну.
204
00:12:36,625 --> 00:12:39,545
Пусть уходит с нашей территории
вместе со своим хомяком.
205
00:12:39,625 --> 00:12:42,025
Девочки, ну это же наша бабушка!
206
00:12:42,105 --> 00:12:45,962
Арина! Напишешь две страницы,
принеси — я проверю!
207
00:12:48,604 --> 00:12:49,490
Я в деле!
208
00:13:03,345 --> 00:13:04,262
Соня!
209
00:13:04,907 --> 00:13:05,766
Взяла?
210
00:13:10,465 --> 00:13:11,495
И я с вами!
211
00:13:13,084 --> 00:13:14,161
Она всех разбудит.
212
00:13:16,012 --> 00:13:19,305
У тебя очень ответственное задание —
ты на шухере.
213
00:13:19,385 --> 00:13:20,534
Хорошо.
214
00:13:20,614 --> 00:13:21,650
А что это такое?
215
00:13:25,385 --> 00:13:27,505
Ты — дежурный.
216
00:13:27,585 --> 00:13:29,265
Должна стоять тут.
217
00:13:29,345 --> 00:13:31,265
И смотреть, чтоб никто не пришёл.
218
00:13:31,744 --> 00:13:33,546
И чтоб бабушка не проснулась. Окей?
219
00:13:33,626 --> 00:13:34,477
Да.
220
00:13:49,104 --> 00:13:50,986
Сестра, скальпель!
221
00:13:57,705 --> 00:13:58,818
Что вы там делали?
222
00:13:58,898 --> 00:14:02,120
Короче, мы решили выжить
бабушку и Сашу из нашей квартиры.
223
00:14:02,200 --> 00:14:04,955
- Зачем ты ей сказала?
- Она же нас сдаст!
224
00:14:05,651 --> 00:14:08,427
- Поспорили…
- Я могу объявить мораторий на правду.
225
00:14:10,958 --> 00:14:13,465
Я тоже не в восторге
от бабушкиных порядков.
226
00:14:13,545 --> 00:14:15,539
Даже мама не запрещала нам чипсы.
227
00:14:16,092 --> 00:14:18,440
Давайте покажем им, кто здесь хозяин!
228
00:14:22,784 --> 00:14:23,972
Дежурный.
229
00:14:29,065 --> 00:14:31,625
Эй… дежурный! Эй!
230
00:14:32,185 --> 00:14:34,342
Всё спокойно, никто не приходил.
231
00:14:47,664 --> 00:14:49,617
Доброе утро. Как спалось?
232
00:14:49,697 --> 00:14:51,182
Сон плохой приснился.
233
00:14:52,085 --> 00:14:53,642
Дочка ушла из семьи,
234
00:14:53,722 --> 00:14:56,560
а детей на непутёвого отца оставила.
235
00:14:57,858 --> 00:15:00,650
Проснулась — ан нет, не сон!
236
00:15:01,545 --> 00:15:04,509
- Срочно кофе!
- Я сварю! Ваш любимый.
237
00:15:05,465 --> 00:15:06,518
Специально храним.
238
00:15:07,080 --> 00:15:07,977
Вам крепкий?
239
00:15:08,592 --> 00:15:11,107
Да уж покрепче, чем твой брак, желательно.
240
00:15:24,385 --> 00:15:27,898
О-о… И кофе от тебя тоже убежал.
241
00:15:27,978 --> 00:15:29,828
Не понимаю, как это могло произойти?
242
00:15:30,384 --> 00:15:32,537
Универсальный мужской ответ.
243
00:15:33,651 --> 00:15:36,055
Ладно, сама потом сварю.
244
00:15:36,135 --> 00:15:38,918
Девочки попросили блинчиков испечь.
245
00:15:39,588 --> 00:15:40,632
Муку достань.
246
00:15:45,705 --> 00:15:47,465
Да что с тобой сегодня?
247
00:15:47,545 --> 00:15:49,305
Ты решил всех голодными оставить?
248
00:15:49,385 --> 00:15:51,665
- Извините, я сейчас всё уберу.
- Не надо. Я сама.
249
00:15:51,745 --> 00:15:54,025
Просто больше ничего не трогай.
250
00:16:11,778 --> 00:16:12,667
Чего звал?
251
00:16:14,051 --> 00:16:14,969
Ваша работа?
252
00:16:26,345 --> 00:16:28,185
О, тётя Саша пришла!
253
00:16:33,718 --> 00:16:36,038
Мама! Мама, мама!
254
00:16:37,124 --> 00:16:39,845
Ой… Так! Кто это сделал?
255
00:16:42,672 --> 00:16:43,530
Лиза?
256
00:16:46,098 --> 00:16:47,039
Я не знаю.
257
00:16:51,545 --> 00:16:53,309
По-твоему, это нормально?
258
00:16:55,171 --> 00:16:56,326
Девочки, за мной.
259
00:17:01,585 --> 00:17:03,825
- Мама, ну что это?
- Ну всё, всё…
260
00:17:04,892 --> 00:17:06,283
Я не понял, что за выходки?
261
00:17:07,704 --> 00:17:09,984
Арина! Успеешь ещё постоять.
262
00:17:11,998 --> 00:17:12,861
Я слушаю.
263
00:17:13,864 --> 00:17:15,631
Мы хотели проучить бабушку и Сашу,
264
00:17:15,711 --> 00:17:18,025
чтобы они не наводили тут свои порядки.
265
00:17:18,105 --> 00:17:20,105
Недолго мораторий продержался.
266
00:17:20,185 --> 00:17:23,457
Да они сами виноваты, пусть бабушка
лучше Сашу своего воспитывает.
267
00:17:23,537 --> 00:17:25,184
Так, девочки, я согласен.
268
00:17:25,264 --> 00:17:27,331
Бабушка, может быть, немного перегибает.
269
00:17:27,411 --> 00:17:29,325
Но воевать с ней глупо и непорядочно.
270
00:17:31,065 --> 00:17:33,185
Это хорошо, что я ещё попался
в ваши мышеловки.
271
00:17:33,265 --> 00:17:35,224
Неслабая такая мышь.
272
00:17:35,304 --> 00:17:38,018
Девочки, я вас очень прошу,
давайте отложим обиды
273
00:17:38,098 --> 00:17:40,520
и постараемся сохранить
нормальные отношения.
274
00:17:41,465 --> 00:17:43,493
- Кактус…
- Что — кактус?
275
00:17:44,331 --> 00:17:45,945
У бабушки в сумочке кактус.
276
00:17:58,791 --> 00:18:01,540
Так… Вся семейка в сборе.
277
00:18:05,618 --> 00:18:07,345
Опять что-то задумали?
278
00:18:07,425 --> 00:18:09,757
Людмила Сергеевна,
ну это ж была просто шутка.
279
00:18:09,837 --> 00:18:10,724
Да?
280
00:18:11,457 --> 00:18:14,065
А вот я сейчас позвоню вашему дедушке,
281
00:18:14,145 --> 00:18:15,951
пускай он тоже посмеётся.
282
00:18:16,545 --> 00:18:18,120
Так, где мой телефон?
283
00:18:21,265 --> 00:18:22,360
Так, ну-ка, брысь!
284
00:18:22,878 --> 00:18:23,940
Людмила Сергеевна…
285
00:18:25,825 --> 00:18:26,958
Любимая наша…
286
00:18:27,881 --> 00:18:28,794
Бабушка.
287
00:18:32,469 --> 00:18:33,355
Мама.
288
00:18:35,244 --> 00:18:36,152
Спасибо вам!
289
00:18:37,564 --> 00:18:38,746
- Мне?
- Угу…
290
00:18:39,385 --> 00:18:41,113
За вашу любовь…
291
00:18:41,671 --> 00:18:44,991
За заботу, которую вы нам дарите…
292
00:18:45,944 --> 00:18:47,585
Не за что.
293
00:18:47,665 --> 00:18:49,844
А что вот мы как неродные?
294
00:18:50,764 --> 00:18:52,120
Пойдёмте, что ли, чай пить?
295
00:18:59,224 --> 00:19:00,322
Людмила Сергеевна…
296
00:19:00,851 --> 00:19:03,185
Простите нас, что мы ведём себя так глупо.
297
00:19:03,265 --> 00:19:06,018
Я очень благодарен вам за то,
что вы нас не оставляете.
298
00:19:06,098 --> 00:19:08,498
И помогаете, хотя, в принципе,
и не обязаны.
299
00:19:08,578 --> 00:19:11,024
Веник, ну как — не обязана?
300
00:19:11,104 --> 00:19:12,704
Даша ведь ушла из-за меня.
301
00:19:13,545 --> 00:19:16,407
Ну, не в прямом смысле слова,
302
00:19:16,945 --> 00:19:20,305
а просто я когда-то
показала дурной пример.
303
00:19:20,385 --> 00:19:22,185
А потом не сумела объяснить,
304
00:19:22,265 --> 00:19:25,457
что уход из дома — это не вариант
решения всех проблем.
305
00:19:26,518 --> 00:19:31,178
Ну не сумела привить чувство
ответственности за семью.
306
00:19:31,258 --> 00:19:33,812
А ответственность обязательно прививать?
307
00:19:33,892 --> 00:19:35,180
Я боюсь прививок.
308
00:19:35,945 --> 00:19:38,125
Тебе выпишут таблетки.
309
00:19:39,684 --> 00:19:41,838
Ох… я так виновата.
310
00:19:41,918 --> 00:19:42,892
Людмила Сергеевна.
311
00:19:44,032 --> 00:19:45,196
Поступок Даши —
312
00:19:46,084 --> 00:19:48,475
это осмысленный выбор взрослого человека.
313
00:19:49,705 --> 00:19:51,361
Вы замечательная мама.
314
00:19:51,441 --> 00:19:52,977
А бабушка — вообще супер.
315
00:19:53,057 --> 00:19:54,831
Девочки в вас души не чают.
316
00:19:54,911 --> 00:19:56,252
- Да?
- Угу…
317
00:19:56,332 --> 00:19:59,150
А мне кажется, они меня недолюбливают.
318
00:19:59,985 --> 00:20:01,985
- Бабушка!
- Бабуля!
319
00:20:02,065 --> 00:20:04,627
Мы тебя очень любим, бабушка!
320
00:20:05,071 --> 00:20:07,034
Даже больше, чем вишнёвое варенье!
321
00:20:08,198 --> 00:20:09,301
Да! Больше!
322
00:20:09,381 --> 00:20:11,130
Да, Люся, ты у нас реально крутая.
323
00:20:11,901 --> 00:20:12,828
Это правда!
324
00:20:13,598 --> 00:20:15,238
Спасибо, это так мило…
325
00:20:15,318 --> 00:20:16,514
Ай!
326
00:20:16,594 --> 00:20:17,475
Как больно!
327
00:20:24,025 --> 00:20:24,918
Саша?
328
00:20:25,768 --> 00:20:26,635
Сынок?
329
00:20:27,105 --> 00:20:28,672
Ты знаешь такие слова?
330
00:20:29,821 --> 00:20:33,328
Нет, мамочка, я просто не знал,
что у тебя в сумке будет кактус.
331
00:20:33,944 --> 00:20:37,438
А что в моей сумке делает кактус?
332
00:20:41,770 --> 00:20:44,825
А это я играла с кактусом. В прятки!
333
00:20:44,905 --> 00:20:46,945
И он спрятался у бабушки в сумочке.
334
00:20:49,584 --> 00:20:53,193
Ты лучше спроси, что он делал
в твоей сумочке?
335
00:20:54,957 --> 00:20:57,145
Понятно что!
336
00:20:57,225 --> 00:20:59,585
Наверное, косметику искал!
337
00:20:59,665 --> 00:21:02,102
Ему же так понравилось краситься.
338
00:21:04,684 --> 00:21:05,675
Или деньги?
339
00:21:08,225 --> 00:21:11,385
Мама, я просто немножко хотел
денежек взять,
340
00:21:11,465 --> 00:21:13,154
чтобы цветочки тебе купить.
341
00:21:13,924 --> 00:21:16,201
Александр, собирайся.
342
00:21:16,281 --> 00:21:17,164
Мы уезжаем.
343
00:21:17,638 --> 00:21:20,785
Мама… Ты же не сердишься на меня, да?
344
00:21:20,865 --> 00:21:23,345
- Дома поговорим.
- Мама!
345
00:21:32,258 --> 00:21:33,143
Мама!
346
00:21:42,945 --> 00:21:43,798
Занята?
347
00:21:44,374 --> 00:21:45,227
Да.
348
00:21:46,958 --> 00:21:47,863
Я по делу.
349
00:21:53,578 --> 00:21:54,650
Спор есть спор.
350
00:21:56,104 --> 00:21:56,958
Держи.
351
00:21:57,698 --> 00:21:58,705
Что это?
352
00:21:58,785 --> 00:22:01,705
- Я ж соврала.
- Зато ты нас не сдала бабушке.
353
00:22:01,785 --> 00:22:03,118
И это самое главное.
354
00:22:04,127 --> 00:22:05,016
Владей.
355
00:22:08,145 --> 00:22:09,301
Так она ж пустая.
356
00:22:09,381 --> 00:22:10,491
Естественно.
357
00:22:10,571 --> 00:22:12,571
Мы ж на копилку спорили, а не на деньги!
358
00:22:13,585 --> 00:22:15,298
Внимательно читайте договор.
359
00:22:28,265 --> 00:22:29,198
Вениамин!
360
00:22:30,554 --> 00:22:31,785
Как мне жаль…
361
00:22:31,865 --> 00:22:33,465
- Привет, бабуля.
- Привет.
362
00:22:33,545 --> 00:22:35,638
Кукушата мои, идите ко мне!
363
00:22:36,234 --> 00:22:37,092
Родные…
364
00:22:39,218 --> 00:22:40,492
Что я вам скажу!
365
00:22:42,684 --> 00:22:45,732
Вместе мы всё преодолеем.
366
00:22:47,404 --> 00:22:48,872
А я всегда буду с вами!
367
00:22:51,763 --> 00:22:52,670
Всегда?
368
00:22:53,531 --> 00:22:55,891
Э-э… Я за кактусом?
369
00:22:57,238 --> 00:22:59,644
Антонина Семёновна, любимая вы наша.
370
00:23:00,665 --> 00:23:04,049
Я понимаю, это тяжело принять:
когда-то из семьи ушла ваша дочь,
371
00:23:04,676 --> 00:23:06,045
а теперь внучка.
372
00:23:06,125 --> 00:23:09,015
Но вы в этом не виноваты,
это личный выбор Даши.
373
00:23:10,785 --> 00:23:12,038
Ты что, обалдел, что ли?
374
00:23:12,551 --> 00:23:14,438
Естественно, я не виновата!
375
00:23:14,518 --> 00:23:15,886
А зачем тогда вы пришли?
376
00:23:16,665 --> 00:23:17,558
Как зачем?
377
00:23:18,054 --> 00:23:20,975
Огурчиков вам принесла! Голубцов!
378
00:23:21,825 --> 00:23:24,065
То есть ты и на ночь оставаться не будешь?
379
00:23:24,145 --> 00:23:27,305
Ну, конечно, меня же дома
Михаил Каземирович ждёт!
380
00:23:27,385 --> 00:23:28,917
- Ура!
- Ура!
381
00:23:28,997 --> 00:23:30,825
Давайте есть тогда голубцы!
382
00:23:30,905 --> 00:23:32,465
- Так я про что и говорю!
- У-у!
34809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.