All language subtitles for Once.Upon.A.Time.2011.S07E21.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,587 Narrator: Previously on once upon a time... 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,423 I remember... everything. 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,758 I love you. 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,136 Henry. You broke the curse. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,889 Gold: When [pass the dagger on to this guardian, 6 00:00:14,056 --> 00:00:17,434 the darkness will finally rest. And I will be reunited with belle. 7 00:00:17,726 --> 00:00:21,688 Trying to get back to your beloved has made you the worst version of you. 8 00:00:25,526 --> 00:00:26,753 Rumplestiltskin: Hello, dearie! 9 00:00:26,777 --> 00:00:28,862 Did you really think a wish realm could hold me? 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 Henry: I need to figure out what my story is. 11 00:00:31,156 --> 00:00:32,636 It's time I figure out where I belong. 12 00:01:24,334 --> 00:01:25,669 I knew I'd find you. 13 00:01:52,529 --> 00:01:54,448 Don't worry. I got this. 14 00:02:08,045 --> 00:02:09,046 You saved me. 15 00:02:10,380 --> 00:02:11,381 My hero. 16 00:02:14,301 --> 00:02:15,302 Henry? 17 00:02:16,720 --> 00:02:17,846 What're you doing here? 18 00:02:18,764 --> 00:02:19,931 I, uh... 19 00:02:20,599 --> 00:02:21,767 Was in the neighborhood. 20 00:02:22,309 --> 00:02:24,709 Thought you could use another familiar face when you woke up. 21 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 Princess: Well, thank you. 22 00:02:26,605 --> 00:02:28,765 I don't know what I would've done without your support. 23 00:02:33,528 --> 00:02:35,947 Isn't he sweet? Like the brother I never had. 24 00:02:47,751 --> 00:02:49,753 Rumplestiltskin: Some scars go more than skin deep. 25 00:02:50,879 --> 00:02:54,591 And I have a feeling that one goes right to the bone. 26 00:02:54,966 --> 00:02:57,636 Rumplestiltskin, what're you doing here? 27 00:02:59,262 --> 00:03:00,931 I come all the way from the wish realm 28 00:03:01,139 --> 00:03:02,933 just to see you, and that's my welcome? 29 00:03:04,351 --> 00:03:06,591 Henry: I don't care what version of the dark one you are. 30 00:03:07,771 --> 00:03:09,131 I'm not in the mood for your games. 31 00:03:09,398 --> 00:03:11,566 Games? I don't have time for games, dearie. 32 00:03:12,025 --> 00:03:13,485 I'm here to offer you a deal. 33 00:03:13,735 --> 00:03:16,738 No. All your deals come with a price, 34 00:03:17,239 --> 00:03:18,990 and I'm not interested in paying it. 35 00:03:19,366 --> 00:03:20,367 Well, why not? 36 00:03:21,326 --> 00:03:23,912 I can get you a happy beginning, middle and an end. 37 00:03:24,663 --> 00:03:27,374 Beautiful Princess, sparkling castle, 38 00:03:27,624 --> 00:03:29,793 anything you dream can be yours. 39 00:03:30,460 --> 00:03:32,212 Thanks, but I'll be all right. 40 00:03:33,797 --> 00:03:34,798 Perhaps. 41 00:03:36,174 --> 00:03:37,175 Don't threaten me. 42 00:03:37,467 --> 00:03:39,636 Not a threat, dearie. 43 00:03:40,721 --> 00:03:41,847 An observation. 44 00:03:43,515 --> 00:03:44,599 But good luck. 45 00:03:45,559 --> 00:03:48,687 If things don't improve, consider this a standing offer. 46 00:03:49,646 --> 00:03:50,689 I'll be here for you... 47 00:03:52,566 --> 00:03:53,567 Always. 48 00:03:54,443 --> 00:03:56,486 No need. I know your tricks. 49 00:03:57,154 --> 00:04:00,907 You make people feel desperate so they start losing hope. 50 00:04:01,491 --> 00:04:02,651 - Hmm. - Henry: And think that 51 00:04:02,743 --> 00:04:04,870 doing the wrong thing is their only option. 52 00:04:05,620 --> 00:04:07,622 I'll find my happy ending the right way. 53 00:04:08,415 --> 00:04:09,875 I don't need your help. 54 00:04:15,464 --> 00:04:16,715 We'll see about that. 55 00:04:35,358 --> 00:04:36,359 Okay. 56 00:04:36,777 --> 00:04:39,946 One hot cocoa with cinnamon for my daughter. 57 00:04:41,031 --> 00:04:43,450 And one drink special for my wife. 58 00:04:44,159 --> 00:04:45,619 My mom calls it "the weed killer." 59 00:04:46,953 --> 00:04:49,080 I love it. Especially the plant sprig. 60 00:04:49,623 --> 00:04:52,000 - How about a toast? - Oh, good idea. 61 00:04:53,376 --> 00:04:54,377 To being together. 62 00:04:55,295 --> 00:04:58,840 We can drink to that too, and eat to it. 63 00:04:59,341 --> 00:05:00,801 We brought some of sabine's beignets. 64 00:05:01,051 --> 00:05:02,219 - Roni: Mmm. - Henry: Mmm. 65 00:05:02,469 --> 00:05:04,888 Hey, Alice. How's your father? 66 00:05:05,305 --> 00:05:07,742 He should be discharged from the hospital and back home today. 67 00:05:07,766 --> 00:05:09,935 So, things are starting to look right-side up. 68 00:05:10,936 --> 00:05:13,814 - Ah, I'm glad. - Yeah. Us too. 69 00:05:15,232 --> 00:05:16,709 - How about we all get some food? - Yeah. 70 00:05:16,733 --> 00:05:17,776 - Yeah. - Yes. 71 00:05:17,859 --> 00:05:19,499 Hey, Remy, will you take those to the bar? 72 00:05:19,736 --> 00:05:22,447 - Do I smell beignets? - Mm-hmm. 73 00:05:22,614 --> 00:05:24,324 - Remy: Sure! - Henry: Hey. 74 00:05:24,741 --> 00:05:28,370 Uh, not to ruin the fun, but I just wanted to check-in. 75 00:05:29,079 --> 00:05:30,455 See if you've heard from facilier? 76 00:05:31,665 --> 00:05:32,958 Uh, no, I haven't. 77 00:05:34,334 --> 00:05:36,854 You think we should be worried that he might be up to something? 78 00:05:38,129 --> 00:05:39,214 I don't know. 79 00:05:52,644 --> 00:05:55,313 - Starfish? - Tilly: Yes, papa. It's me. 80 00:05:58,024 --> 00:06:00,569 It's uh, it's nice to hear your voice. 81 00:06:01,111 --> 00:06:02,445 Try looking across the street. 82 00:06:11,496 --> 00:06:13,123 Now, I know I can't come any closer. 83 00:06:13,915 --> 00:06:16,115 Not without putting you back in that awful hospital but, 84 00:06:16,751 --> 00:06:18,751 - I did want to see you. - Yeah, I know. It's okay. 85 00:06:21,089 --> 00:06:22,215 How are you? How's Robin? 86 00:06:22,799 --> 00:06:24,342 Yeah, good. Great. 87 00:06:24,676 --> 00:06:26,761 We uh, just come back from a party. 88 00:06:27,137 --> 00:06:29,055 - Oh, yeah? - Yeah. Everyone sends their best. 89 00:06:29,598 --> 00:06:31,516 We were celebrating the end of the curse and... 90 00:06:34,269 --> 00:06:35,312 Everyone being together. 91 00:06:38,523 --> 00:06:39,524 Yeah, sounds fun. 92 00:06:40,775 --> 00:06:41,860 Yeah, it was. 93 00:06:43,403 --> 00:06:44,446 But... 94 00:06:45,071 --> 00:06:47,699 Then I started thinking about, how no curse... 95 00:06:49,492 --> 00:06:50,493 You and me... 96 00:06:51,620 --> 00:06:52,829 Well, we can't be together. 97 00:06:53,830 --> 00:06:56,583 I know it's hard right now but it won't be like this for too long. 98 00:06:57,542 --> 00:06:59,711 I promise you. I will find a way to fix this. 99 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 Okay. 100 00:07:04,966 --> 00:07:05,967 I love you. 101 00:07:07,719 --> 00:07:09,054 I love you, too, starfish. 102 00:07:23,777 --> 00:07:25,028 Samdi? 103 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Are you in here? 104 00:07:37,540 --> 00:07:38,541 Facilier? 105 00:08:02,857 --> 00:08:05,026 Gold. 106 00:08:08,029 --> 00:08:09,030 What happened to you? 107 00:08:09,906 --> 00:08:11,157 Did facilier do this? 108 00:08:17,998 --> 00:08:19,207 I'm sorry, Regina. 109 00:08:21,292 --> 00:08:22,377 Facilier's dead. 110 00:08:24,963 --> 00:08:28,299 I'm afraid my alter-ego from the wish realm 111 00:08:29,384 --> 00:08:30,844 made an unexpected appearance. 112 00:08:33,847 --> 00:08:34,889 He's here? 113 00:08:37,976 --> 00:08:39,269 The hell does he want? 114 00:08:41,855 --> 00:08:44,065 Wow! They look delicious, luce. 115 00:08:44,232 --> 00:08:45,418 - Wow! - They're to make up for all 116 00:08:45,442 --> 00:08:47,569 the celebrations we missed because of the curse. 117 00:08:49,446 --> 00:08:51,406 So, is everyone ready to make a wish? 118 00:08:51,698 --> 00:08:54,459 You know, this whole story started years ago with a wish on a cupcake. 119 00:08:54,576 --> 00:08:57,620 When my mom wished not to be alone and we were reunited. 120 00:08:58,413 --> 00:09:01,958 And now, finally, I'm reunited with my family. 121 00:09:03,251 --> 00:09:05,938 Honestly, I don't even know what to wish for because I just got everything 122 00:09:05,962 --> 00:09:07,130 I could ever want. 123 00:09:07,797 --> 00:09:08,798 Me, too. 124 00:09:11,426 --> 00:09:12,927 All right. Here we go. 125 00:09:20,935 --> 00:09:22,896 Ella? Lucy? 126 00:09:24,314 --> 00:09:26,554 I'm afraid you're not gonna be able to find them, dearie. 127 00:09:26,858 --> 00:09:28,985 At least not without my help. 128 00:09:29,986 --> 00:09:30,987 What happened? 129 00:09:31,863 --> 00:09:33,382 Where're my family? What did you do to them? 130 00:09:33,406 --> 00:09:34,908 Well, I sent them back to my home. 131 00:09:35,450 --> 00:09:36,451 In the wish realm. 132 00:09:36,951 --> 00:09:38,661 Rather ironic, don't you think? 133 00:09:39,287 --> 00:09:42,123 An entire world created by a wish. 134 00:09:44,084 --> 00:09:45,752 They can be quite powerful things. 135 00:09:46,878 --> 00:09:48,478 Why are you doing this? What do you want? 136 00:09:49,130 --> 00:09:50,810 Rumplestiltskin: I know you don't remember, 137 00:09:50,924 --> 00:09:52,926 but I warned a younger version of you once 138 00:09:53,343 --> 00:09:55,887 that you'd never get your happy ending without my help. 139 00:09:57,180 --> 00:09:59,891 So now, I'm gonna prove my point. 140 00:10:00,308 --> 00:10:02,644 - How? - By striking a deal, of course. 141 00:10:02,811 --> 00:10:07,690 If you ever want to see your family again, you're gonna get me something I want. 142 00:10:09,484 --> 00:10:12,529 My lesser half's copy, of the dark one dagger. 143 00:10:15,198 --> 00:10:18,284 He, he's determined to surrender his dagger to some guardian 144 00:10:18,535 --> 00:10:19,786 and I can't let that happen. 145 00:10:20,829 --> 00:10:22,956 It won't just destroy his power, you see? 146 00:10:23,456 --> 00:10:24,874 It will destroy mine, too. 147 00:10:26,835 --> 00:10:28,294 Love has poisoned him. 148 00:10:30,171 --> 00:10:32,966 Love is a weakness and he's infected. 149 00:10:34,300 --> 00:10:37,220 What makes you think I can get it? That I would get it? 150 00:10:37,887 --> 00:10:40,682 I think we both know the answer to that, dearie. 151 00:10:41,850 --> 00:10:42,976 You're motivated. 152 00:10:43,977 --> 00:10:46,104 I prey on desperate souls, remember? 153 00:10:46,729 --> 00:10:48,982 And right now, with your family gone, 154 00:10:49,190 --> 00:10:50,358 that soul... 155 00:10:51,151 --> 00:10:52,277 Is you. 156 00:11:08,042 --> 00:11:10,670 Sounds like this rumple is even more dangerous than the last, 157 00:11:11,004 --> 00:11:13,673 - if he got the better of you. - His victory is temporary. 158 00:11:13,882 --> 00:11:16,217 - My revenge won't be. - Our revenge. 159 00:11:17,260 --> 00:11:18,740 You're not the only one he hurt today. 160 00:11:19,512 --> 00:11:22,432 To revenge, then. A companion we all know far too well. 161 00:11:22,640 --> 00:11:24,559 I'm glad I found you. 162 00:11:25,018 --> 00:11:26,519 Henry. What's wrong? 163 00:11:27,562 --> 00:11:29,272 Rumplestiltskin took Lucy and Ella. 164 00:11:30,732 --> 00:11:32,972 He said he's gonna keep them in the wish realm until I... 165 00:11:33,735 --> 00:11:35,175 Until I give him the dark one dagger. 166 00:11:38,281 --> 00:11:39,521 I should have seen this coming. 167 00:11:40,909 --> 00:11:42,149 You don't have to worry, Henry. 168 00:11:42,619 --> 00:11:45,121 We're gonna get your family back. Together. 169 00:11:45,747 --> 00:11:47,667 So what are you suggesting? I give up the dagger? 170 00:11:47,749 --> 00:11:48,875 No, of course not. 171 00:11:49,334 --> 00:11:51,085 We don't negotiate with villains. 172 00:11:51,669 --> 00:11:53,504 We kick ass and protect the people we love. 173 00:11:54,672 --> 00:11:56,552 That'd actually make a pretty good family motto. 174 00:11:57,175 --> 00:11:59,302 But right now, my family is stuck in the wish realm 175 00:11:59,385 --> 00:12:00,385 and we have no way 176 00:12:00,428 --> 00:12:01,864 - to get to them. - Rogers: Whoa, whoa, whoa! 177 00:12:01,888 --> 00:12:03,306 Don't be so sure about that, lad. 178 00:12:04,432 --> 00:12:07,143 The wish realm was my home port and I may have a route back. 179 00:12:10,939 --> 00:12:12,299 I never thought I'd say this again. 180 00:12:15,485 --> 00:12:17,237 Captain hook is ready to go back home. 181 00:12:25,036 --> 00:12:27,956 There you are. Thought you'd be out celebrating. 182 00:12:29,749 --> 00:12:32,460 The curse is broken, your majesty. 183 00:12:33,127 --> 00:12:35,421 People should be cooking beignets for you. 184 00:12:37,090 --> 00:12:38,758 Cooking helps me clear my head. 185 00:12:40,260 --> 00:12:42,637 Or at least it used to help sabine. 186 00:12:44,597 --> 00:12:45,807 It's a crazy thing, isn't it? 187 00:12:47,100 --> 00:12:48,601 Remembering who you really are. 188 00:12:49,560 --> 00:12:50,603 But that is just it. 189 00:12:51,729 --> 00:12:52,939 I don't know who I am. 190 00:12:53,940 --> 00:12:56,192 I mean, yesterday I was sabine and all I had to worry 191 00:12:56,359 --> 00:12:58,194 about was the price of butter. 192 00:12:58,987 --> 00:13:02,407 And then the curse breaks and now I'm Tiana and... 193 00:13:03,866 --> 00:13:04,867 I was a... 194 00:13:06,327 --> 00:13:07,620 - I mean, I was... - A queen. 195 00:13:08,913 --> 00:13:09,914 It's okay to say it. 196 00:13:12,041 --> 00:13:13,710 Well, I sure don't feel like one. 197 00:13:16,087 --> 00:13:18,923 A real queen would be out there helping her people 198 00:13:19,090 --> 00:13:22,260 and I'm hiding in here, stress baking. 199 00:13:23,011 --> 00:13:25,263 I mean, I was cursed a really long time. Maybe I just... 200 00:13:26,014 --> 00:13:27,724 Forgot how to be Tiana. 201 00:13:28,266 --> 00:13:29,892 Hey, hey, hey. Come on. 202 00:13:31,394 --> 00:13:32,478 Did you forget yesterday? 203 00:13:35,273 --> 00:13:39,110 You can call yourself sabine or Tiana or anything you want, 204 00:13:40,028 --> 00:13:42,905 but the woman who risked her life for me, that was a queen. 205 00:13:44,741 --> 00:13:45,742 Was my queen. 206 00:13:48,244 --> 00:13:50,913 You always did have a way with words, prince naveen. 207 00:13:51,039 --> 00:13:52,874 Hmm. 208 00:13:53,833 --> 00:13:55,710 Roni: The good news is, Rogers was right. 209 00:13:56,502 --> 00:14:00,131 Alice did have a looking glass in her boxcar amongst other things. 210 00:14:00,465 --> 00:14:02,091 Well, my daughter was always a pack rat. 211 00:14:02,258 --> 00:14:04,385 - What's the bad news? - Well, it's cracked. 212 00:14:05,053 --> 00:14:07,221 Which means it's possible its magic may not work. 213 00:14:07,972 --> 00:14:09,412 Ah, there's only one way to find out. 214 00:14:09,682 --> 00:14:11,002 Weaver: As long as you understand. 215 00:14:11,434 --> 00:14:13,936 Taking on this rumplestiltskin in his own patch won't be a walk 216 00:14:14,020 --> 00:14:15,104 in the park. 217 00:14:15,271 --> 00:14:16,439 He'll make sure of that. 218 00:14:16,898 --> 00:14:18,218 Roni: You think he's expecting us? 219 00:14:18,775 --> 00:14:21,486 Well, I would and I'd prepare something unpleasant. 220 00:14:22,904 --> 00:14:25,239 Well, hey, listen. Maybe I should do this alone. 221 00:14:25,656 --> 00:14:26,657 Stop it, Henry. 222 00:14:27,325 --> 00:14:28,805 You're not leaving your mother behind. 223 00:14:29,827 --> 00:14:31,107 We're all with you till the end. 224 00:14:38,628 --> 00:14:40,213 All right, one last grand adventure. 225 00:14:41,547 --> 00:14:42,715 Let's go get your family. 226 00:14:54,102 --> 00:14:55,103 Hook? 227 00:14:56,396 --> 00:14:57,480 Gold? 228 00:14:58,314 --> 00:14:59,315 What happened to them? 229 00:15:00,608 --> 00:15:01,901 I'm not sure. 230 00:15:03,277 --> 00:15:05,321 But we've got bigger things to worry about. 231 00:15:05,905 --> 00:15:06,989 Where are we? 232 00:15:08,449 --> 00:15:09,867 Regina: Rumple's castle. 233 00:15:10,451 --> 00:15:11,828 The wish realm edition. 234 00:15:12,703 --> 00:15:14,330 Looks a lot darker than the original. 235 00:15:15,540 --> 00:15:18,501 By the looks of it, a few things have changed since the last time I was... 236 00:15:22,088 --> 00:15:24,340 - Here. - Peter Pan: Yes they certainly have. 237 00:15:28,594 --> 00:15:29,720 Peter Pan? 238 00:15:30,888 --> 00:15:33,433 What happened to you? What happened to this land? 239 00:15:33,599 --> 00:15:34,892 Peter Pan: Yes. My son happened. 240 00:15:35,226 --> 00:15:37,311 He never forgives and he never forgets. 241 00:15:37,854 --> 00:15:39,439 Guess neither of us grow up. 242 00:15:39,522 --> 00:15:42,108 Your son took my family. I need to know where they are. 243 00:15:42,733 --> 00:15:44,402 Your guess is as good as mine. 244 00:15:45,778 --> 00:15:48,364 But I recommend you abandon all hope of finding them and leave. 245 00:15:49,282 --> 00:15:52,160 Because all good things come into my son's castle... 246 00:15:54,120 --> 00:15:55,246 They never come out. 247 00:16:05,673 --> 00:16:07,675 Hook: Still no sign of roni or Henry. 248 00:16:09,510 --> 00:16:11,230 And if this place is part of the wish realm, 249 00:16:11,304 --> 00:16:12,584 I've certainly never been to it. 250 00:16:13,222 --> 00:16:14,974 Well, I can't account for the others... 251 00:16:17,351 --> 00:16:18,936 But I know exactly where we are. 252 00:16:20,229 --> 00:16:21,397 This is my old home... 253 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 Or at least this realm's version of it. 254 00:16:24,859 --> 00:16:26,736 I never wanted to see this place again. 255 00:16:31,073 --> 00:16:34,619 Which is why we're here. This rumple's pushing buttons. 256 00:16:35,578 --> 00:16:38,539 He cracked tilly's looking glass to manipulate exactly 257 00:16:38,706 --> 00:16:39,749 where we all ended up. 258 00:16:40,917 --> 00:16:42,251 And this detour is meant to... 259 00:16:47,381 --> 00:16:49,509 To remind me of when I became a coward. 260 00:16:56,098 --> 00:16:57,892 I used this to hobble myself... 261 00:16:58,893 --> 00:17:00,770 To avoid fighting in the ogre's war. 262 00:17:04,607 --> 00:17:06,567 But this is one battle I won't back away from. 263 00:17:06,734 --> 00:17:09,630 If this rumplestiltskin wants a fight, that's exactly what he's gonna get. 264 00:17:09,654 --> 00:17:11,239 Hey, look, you tried that once before, 265 00:17:12,281 --> 00:17:14,784 and you ended up as insulation in a voodoo doctor's wall. 266 00:17:15,451 --> 00:17:17,161 So what do you propose we do? 267 00:17:17,954 --> 00:17:19,163 This realm is my home. 268 00:17:20,039 --> 00:17:21,749 I know a place where we can go to get help. 269 00:17:28,422 --> 00:17:31,425 My old hideout. I, I know, it's a bit cluttered, 270 00:17:31,968 --> 00:17:33,302 but it is beachfront property. 271 00:17:34,387 --> 00:17:36,180 All this created by a wish. 272 00:17:36,764 --> 00:17:38,641 We're all created somehow. 273 00:17:39,141 --> 00:17:40,851 Make no mistake, I'm as real as you. 274 00:17:41,060 --> 00:17:42,979 I wouldn't dare suggest othennise. 275 00:17:43,145 --> 00:17:44,625 Good! Because the wish version of you 276 00:17:44,689 --> 00:17:46,750 seems to be creating real problems for everyone here. 277 00:17:46,774 --> 00:17:48,442 Can we get to the solution you promised? 278 00:17:48,609 --> 00:17:51,404 Because all I see is a cave where booze goes to perish. 279 00:17:53,281 --> 00:17:54,323 Truth is... 280 00:17:55,992 --> 00:17:57,451 This is where I came to do the same. 281 00:18:00,538 --> 00:18:02,623 I gave up on ever being reunited with Alice. 282 00:18:04,584 --> 00:18:07,824 If it wasn't for a good friend, I might never have charted the right course again. 283 00:18:29,734 --> 00:18:30,735 Ariel. 284 00:18:31,902 --> 00:18:33,738 Many years and pounds 285 00:18:33,988 --> 00:18:35,823 have passed since I last saw you, captain. 286 00:18:36,991 --> 00:18:38,826 Look out! The dark one! 287 00:18:42,747 --> 00:18:45,541 Perhaps you should bring your fish-tailed friend up to speed. 288 00:18:46,167 --> 00:18:48,336 Uh, short version, Ariel. 289 00:18:49,003 --> 00:18:50,379 Looks like the villain, but isn't. 290 00:18:51,005 --> 00:18:54,258 The truth is, I'm here to help rid this place of the rumple you... 291 00:18:55,509 --> 00:18:56,510 Rightly fear. 292 00:18:57,219 --> 00:18:59,906 Hook: We were hoping that you might be able to give us some advantage. 293 00:18:59,930 --> 00:19:01,283 You don't happen to have some squid ink 294 00:19:01,307 --> 00:19:02,850 that we could use to defeat our foe? 295 00:19:03,851 --> 00:19:06,771 I may have... saved a few drops. 296 00:19:11,901 --> 00:19:13,152 Use it wisely, hook. 297 00:19:15,196 --> 00:19:16,516 There are a lot of lives at stake. 298 00:19:24,664 --> 00:19:26,165 Maybe this is the wrong place. 299 00:19:27,667 --> 00:19:30,461 If wish rumple really had Ella and Lucy here, why isn't it guarded? 300 00:19:32,838 --> 00:19:35,383 I think you may have spoken too soon. 301 00:19:36,175 --> 00:19:38,844 Never took the dark one for an animal lover. 302 00:19:39,762 --> 00:19:42,640 Cruella: Let's not confuse who tugs the leash 'round here. 303 00:19:44,266 --> 00:19:45,476 Hello, darling. 304 00:19:46,394 --> 00:19:47,937 Cruella de vil. 305 00:19:49,730 --> 00:19:52,733 Well, I thought you were above being rumple's lapdog. 306 00:19:53,192 --> 00:19:54,777 I'm not anyone's anything. 307 00:19:55,486 --> 00:19:58,447 I was just promised a couple of new furs for a fun evening of killing 308 00:19:58,614 --> 00:20:00,449 whoever came knocking at the door. 309 00:20:01,575 --> 00:20:03,577 Oh! Then again, 310 00:20:03,661 --> 00:20:08,165 perhaps, we can strike a bargain for you to be my chew toy. 311 00:20:09,375 --> 00:20:11,961 Fancy a little scratch behind the ear, darling? 312 00:20:12,128 --> 00:20:13,713 Twisted's not really my type. 313 00:20:17,383 --> 00:20:18,384 Your loss! 314 00:20:19,135 --> 00:20:20,136 I got this. 315 00:20:49,874 --> 00:20:51,584 I mean surely, such a noble group 316 00:20:51,667 --> 00:20:54,420 wouldn't murder an unarmed woman, hmm? 317 00:20:55,463 --> 00:20:57,089 Oh, no, of course not. 318 00:20:57,757 --> 00:20:59,925 But we would certainly tighten your leash. 319 00:21:05,055 --> 00:21:06,098 Now... 320 00:21:06,599 --> 00:21:10,436 Be a good girl and tell me where rumple put Henry's wife 321 00:21:10,644 --> 00:21:11,645 and daughter. 322 00:21:13,773 --> 00:21:15,274 Your little mutts are in the dungeon. 323 00:21:16,108 --> 00:21:18,986 But knowing where they are and freeing them, 324 00:21:19,195 --> 00:21:21,155 is a completely different animal. 325 00:21:34,043 --> 00:21:35,044 I hear their voices. 326 00:21:43,928 --> 00:21:45,262 Ella! Lucy! 327 00:21:45,596 --> 00:21:46,597 Daddy! 328 00:21:47,431 --> 00:21:48,891 Daddy, help us, please! 329 00:21:49,141 --> 00:21:50,476 Rumplestiltskin: Yes. 330 00:21:51,477 --> 00:21:55,272 Well, you wanted a happy ending. Now you can stick yours on a shelf. 331 00:21:56,065 --> 00:21:58,734 You magicked them in. I can magic them out. 332 00:21:58,901 --> 00:22:01,445 Wrong, dearie. This bauble is unbreakable. 333 00:22:01,779 --> 00:22:03,614 No one can set them free but me. 334 00:22:04,031 --> 00:22:07,326 And given that I don't want to, inside they shall stay. 335 00:22:07,785 --> 00:22:11,163 - They don't deserve this. - You've only got yourself to blame. 336 00:22:11,372 --> 00:22:14,333 I told you you'd get your family back when you brought me the dagger 337 00:22:14,500 --> 00:22:17,169 but you tried to cheat the terms of our deal. 338 00:22:17,503 --> 00:22:19,797 My grandfather needs that dagger to get back to belle. 339 00:22:20,297 --> 00:22:22,633 I can't trade my happy ending for his. It's not right. 340 00:22:22,925 --> 00:22:26,220 Blah, blah, blah. Blathering your misguided nonsense! 341 00:22:26,971 --> 00:22:29,723 And you want to trade your happiness for his? 342 00:22:30,641 --> 00:22:32,226 And people say I'm crazy. 343 00:22:33,435 --> 00:22:35,062 We're not trading anything. 344 00:22:36,230 --> 00:22:37,990 We'll figure out another way to get them out. 345 00:22:38,440 --> 00:22:39,920 Yeah, maybe you will, maybe you won't. 346 00:22:40,401 --> 00:22:43,487 But the real question is, will you do so in time? 347 00:22:47,074 --> 00:22:48,784 - What? - Dad! 348 00:22:49,952 --> 00:22:52,312 - What've you done? - Rumplestiltskin: Added some incentive. 349 00:22:52,371 --> 00:22:55,291 The globe will be filled with snow by midnight. 350 00:22:55,541 --> 00:22:59,712 And in this fairy tale, your cinderella won't lose a coach or a dress. 351 00:22:59,962 --> 00:23:02,256 She and your daughter will lose... 352 00:23:02,798 --> 00:23:04,091 Their lives. 353 00:23:22,443 --> 00:23:23,819 Mom, stop. You're making it worse. 354 00:23:24,028 --> 00:23:25,279 It's going to be fine, Henry. 355 00:23:28,699 --> 00:23:29,825 They're freezing in there. 356 00:23:30,826 --> 00:23:32,106 I'll find a way to get them out. 357 00:23:34,455 --> 00:23:36,332 Gold: It may not be quite as simple as that. 358 00:23:38,125 --> 00:23:41,337 The magic that created this prison cannot be undone like that. 359 00:23:42,463 --> 00:23:43,964 The only way to free your family... 360 00:23:46,008 --> 00:23:47,648 Is by going after rumplestiltskin himself. 361 00:23:48,093 --> 00:23:50,179 No. No, he'll just make it worse for them. 362 00:23:50,638 --> 00:23:53,399 You don't want to use your mother's magic, or your grandfather's plan. 363 00:23:53,474 --> 00:23:54,683 What do you suggest, mate? 364 00:23:54,850 --> 00:23:58,187 I suggest that we consider the one sure way to save them. 365 00:23:58,979 --> 00:23:59,980 No. 366 00:24:00,564 --> 00:24:03,067 We give up the dagger if it's the only way to save my family. 367 00:24:03,233 --> 00:24:04,753 - It's not an option. - Henry: Why not? 368 00:24:04,902 --> 00:24:07,339 Because I seem to remember that you were willing to cast a curse 369 00:24:07,363 --> 00:24:09,049 when it came to taking care of your own son. 370 00:24:09,073 --> 00:24:11,450 - Henry. You're better than that. - Maybe. 371 00:24:11,909 --> 00:24:14,078 But maybe it's time that we all ask ourselves 372 00:24:14,286 --> 00:24:16,288 who really deserves their happy ending? 373 00:24:18,624 --> 00:24:20,584 You're letting your emotions cloud your judgment. 374 00:24:22,628 --> 00:24:26,423 The captain and I have already found a way to gain the upper hand. 375 00:24:27,758 --> 00:24:30,344 So you stay here and I'll deal with him. 376 00:24:34,598 --> 00:24:35,724 We're just letting him go? 377 00:24:36,308 --> 00:24:38,328 What if he's really going to cut his own deal with rumple? 378 00:24:38,352 --> 00:24:39,996 I'll go with him. Make sure he's stays honest. 379 00:24:40,020 --> 00:24:41,689 You don't have any magic. 380 00:24:41,855 --> 00:24:42,982 I'll go. 381 00:24:45,067 --> 00:24:46,402 There's a library in this castle. 382 00:24:47,277 --> 00:24:49,117 Find a spell that'll work on that snow globe... 383 00:24:50,656 --> 00:24:51,740 Before it's too late. 384 00:25:45,794 --> 00:25:47,337 We really do hate this place. 385 00:25:48,213 --> 00:25:50,007 Bane of our existence, dearie. 386 00:25:50,841 --> 00:25:53,719 And yet, after everything we've been through to escape it, 387 00:25:54,636 --> 00:25:58,807 all you want to do is give up our power and drag us right back. 388 00:26:02,561 --> 00:26:04,938 Might as well hobble both our legs this time. 389 00:26:05,856 --> 00:26:08,150 I didn't come here to revisit history 390 00:26:08,567 --> 00:26:09,985 or repeat it. 391 00:26:10,402 --> 00:26:12,529 Rumplestiltskin: Of course, I know that. 392 00:26:12,905 --> 00:26:15,074 I know you. I am you. 393 00:26:16,075 --> 00:26:17,326 You're looking for a loophole 394 00:26:17,951 --> 00:26:22,414 to help your grandson and his family escape their frosty predicament. 395 00:26:23,040 --> 00:26:26,543 Or perhaps you don't know me or yourself, 396 00:26:27,419 --> 00:26:28,545 quite as well as you think. 397 00:26:30,839 --> 00:26:32,925 That's not the loophole I'm here to discuss. 398 00:26:34,760 --> 00:26:35,761 Really? 399 00:26:43,102 --> 00:26:47,397 I've been trying to rid myself of my copy of the dagger for quite some time now. 400 00:26:48,273 --> 00:26:50,776 And every time I try to do it the right way, 401 00:26:51,193 --> 00:26:54,738 by giving it to someone pure, it's always a burden. 402 00:26:55,989 --> 00:26:57,241 A corrupting force. 403 00:26:58,117 --> 00:26:59,952 And foisting that onto an innocent? 404 00:27:00,953 --> 00:27:02,246 Well, that can never be right. 405 00:27:02,704 --> 00:27:05,290 Indeed, that is a sticky wicket. 406 00:27:06,667 --> 00:27:07,709 But you... 407 00:27:09,086 --> 00:27:10,254 You want the darkness. 408 00:27:11,588 --> 00:27:12,673 Giving it to you... 409 00:27:13,632 --> 00:27:16,260 I'm not spreading it, I'm not burdening anyone. 410 00:27:17,970 --> 00:27:21,348 I think the real loophole I've been looking for all this time... 411 00:27:22,599 --> 00:27:23,600 Is you. 412 00:27:25,811 --> 00:27:26,812 So... 413 00:27:28,063 --> 00:27:29,731 You want to make a deal, 414 00:27:30,149 --> 00:27:32,609 and give me the dagger now. 415 00:27:33,318 --> 00:27:35,529 What could possibly have changed? 416 00:27:36,071 --> 00:27:39,992 Well, I've finally realized the one enemy I can never defeat... 417 00:27:41,660 --> 00:27:42,661 Is myself. 418 00:27:44,496 --> 00:27:48,584 So, you take the dagger... 419 00:27:49,918 --> 00:27:51,670 And all the darkness that goes with it, 420 00:27:53,130 --> 00:27:57,342 and I get to go free and get the happy ending I deserve. 421 00:28:01,597 --> 00:28:03,639 Well, it's not exactly the way 422 00:28:03,640 --> 00:28:06,226 I expected this to play out but I'll take it. 423 00:28:12,232 --> 00:28:13,233 Squid ink. 424 00:28:17,112 --> 00:28:18,739 Now who's weak? 425 00:28:20,032 --> 00:28:21,742 This can't hold me for long. 426 00:28:22,284 --> 00:28:23,493 It doesn't have to. 427 00:28:24,494 --> 00:28:27,539 You see, you made a miscalculation bringing me here. 428 00:28:28,832 --> 00:28:32,419 It did remind me of my weakness, but not because of that hammer... 429 00:28:34,129 --> 00:28:35,130 Because of you. 430 00:28:36,882 --> 00:28:38,050 You see, without belle... 431 00:28:39,009 --> 00:28:43,597 You are just a pathetic beast who needs to be put out of his misery. 432 00:28:45,515 --> 00:28:47,267 And I'm the only one who can do it. 433 00:28:47,809 --> 00:28:52,689 You do that and you will never see your precious belle again. 434 00:28:54,024 --> 00:28:56,443 If that means ridding the realms of you, 435 00:28:57,694 --> 00:28:59,696 that's a risk I'm willing to take. 436 00:29:02,616 --> 00:29:03,617 Regina! 437 00:29:03,951 --> 00:29:05,871 - What the hell are you doing? - Get out of here. 438 00:29:07,704 --> 00:29:09,706 Too late. Impeccable timing, dearie. 439 00:29:15,921 --> 00:29:19,925 That dagger was never why I was after Henry. 440 00:29:21,885 --> 00:29:23,011 What? 441 00:29:23,095 --> 00:29:24,815 Rumplestiltskin: Haven't you figured it out? 442 00:29:25,180 --> 00:29:27,349 Thought the hammer would have jogged your memory. 443 00:29:28,892 --> 00:29:30,310 The day we hobbled ourselves, 444 00:29:31,436 --> 00:29:32,521 we met a seer... 445 00:29:33,188 --> 00:29:35,983 And she gave us a prophecy. 446 00:29:37,901 --> 00:29:39,736 Seer: Beware, rumplestiltskin. 447 00:29:41,655 --> 00:29:44,366 The boy will be my undoing. 448 00:29:44,616 --> 00:29:46,201 Yes. 449 00:29:46,827 --> 00:29:51,748 And today's the day that prophecy finally comes to pass. 450 00:30:06,638 --> 00:30:08,718 I think I just figured out a way to save my family... 451 00:30:10,142 --> 00:30:11,476 Without handing over the dagger. 452 00:30:12,060 --> 00:30:14,163 Well, that's great news. Well, what, what do we need to do? 453 00:30:14,187 --> 00:30:16,457 - There's no time. I have to go. - Yeah, of course. I'm coming with you. 454 00:30:16,481 --> 00:30:18,876 - No, I can do this on my own. - Hook: But you don't have to. 455 00:30:18,900 --> 00:30:20,180 No, you're not doing this alone. 456 00:30:22,404 --> 00:30:23,524 I was afraid you'd say that. 457 00:30:28,327 --> 00:30:30,807 I'm sorry but if you knew where I was going, you wouldn't help. 458 00:30:31,079 --> 00:30:32,205 You'd try to stop me... 459 00:30:34,583 --> 00:30:36,043 And no one is stopping me. 460 00:30:53,185 --> 00:30:55,354 The apprentice: Turn around, brigand. 461 00:31:01,318 --> 00:31:02,402 Do not be fooled. 462 00:31:03,695 --> 00:31:06,907 I am blind, but my sword is still sharp. 463 00:31:07,407 --> 00:31:08,408 I can see that. 464 00:31:09,159 --> 00:31:11,203 And you can put it down. I'm not here to fight. 465 00:31:12,454 --> 00:31:14,956 I'm here for the author's pen. 466 00:31:17,376 --> 00:31:18,627 You should be warned, lad. 467 00:31:19,628 --> 00:31:21,254 That pen is a dangerous thing. 468 00:31:23,006 --> 00:31:25,342 I know all about it, and I don't care. 469 00:31:26,218 --> 00:31:27,219 I care. 470 00:31:28,387 --> 00:31:30,764 I have fought many a battle protecting it. 471 00:31:31,807 --> 00:31:34,476 Some of which have cost me a great deal. 472 00:31:36,645 --> 00:31:38,814 But I will not relinquish it to anyone 473 00:31:38,939 --> 00:31:40,315 other than a true author. 474 00:31:40,982 --> 00:31:44,277 And there hasn't been one of those in this realm for a very long time. 475 00:31:44,611 --> 00:31:46,029 I'm not from this realm. 476 00:31:46,905 --> 00:31:47,906 Look, 477 00:31:48,115 --> 00:31:49,574 it's a long and complicated story 478 00:31:49,699 --> 00:31:51,410 but basically, in another land, 479 00:31:51,660 --> 00:31:52,744 I am the true author. 480 00:31:53,578 --> 00:31:56,123 Now, I need my pen. So whatever test you have to put me through 481 00:31:56,289 --> 00:31:57,457 to figure that out, do it. 482 00:31:59,960 --> 00:32:01,086 As you wish. 483 00:32:13,432 --> 00:32:16,351 That is indeed a complicated story. 484 00:32:18,687 --> 00:32:22,691 The timelines alone, would make one's head spin. 485 00:32:25,235 --> 00:32:28,864 Only a true author could weave such a tale. 486 00:32:30,323 --> 00:32:32,909 - So, what? So, that's the test? - The apprentice: It is. 487 00:32:33,410 --> 00:32:36,204 You see, every story an author has ever written, 488 00:32:36,288 --> 00:32:37,873 lives in his heart. 489 00:32:39,958 --> 00:32:41,126 You have done good work. 490 00:32:43,587 --> 00:32:45,839 Could use a little more romance, perhaps, but... 491 00:32:46,715 --> 00:32:48,300 Maybe in your next book. 492 00:32:49,217 --> 00:32:50,218 So then I passed? 493 00:32:50,760 --> 00:32:52,804 It is an honor to meet you. 494 00:32:53,472 --> 00:32:54,473 Likewise. 495 00:32:55,640 --> 00:32:56,975 So, where's the pen? 496 00:32:57,684 --> 00:32:58,894 In its rightful place. 497 00:33:00,479 --> 00:33:01,897 Look to your hand. 498 00:33:11,406 --> 00:33:12,407 Thank you. 499 00:33:13,783 --> 00:33:16,578 I noticed you haven't written in quite some time. 500 00:33:17,329 --> 00:33:18,538 So I must remind you, 501 00:33:19,581 --> 00:33:21,041 the author's true job, 502 00:33:21,708 --> 00:33:24,586 is to record the stories, not to create them. 503 00:33:25,587 --> 00:33:28,048 So no matter how many stories you have already written, 504 00:33:28,173 --> 00:33:29,966 you must choose each time, 505 00:33:30,842 --> 00:33:32,719 how you will use the pen. 506 00:33:33,845 --> 00:33:35,180 Choose wisely... 507 00:33:37,349 --> 00:33:38,350 Henry. 508 00:33:52,572 --> 00:33:54,658 Finally, it's filthy in here 509 00:33:54,783 --> 00:33:56,785 and dalmatian is a bitch to clean. 510 00:33:56,952 --> 00:33:58,036 Try a dry cleaners. 511 00:33:58,912 --> 00:34:01,232 I'm not gonna let you out but you do have something I need. 512 00:34:01,748 --> 00:34:05,293 This pen requires a special kind of ink that's pretty hard to find. 513 00:34:06,127 --> 00:34:08,129 But I happen to know the one place it still exists. 514 00:34:12,926 --> 00:34:15,387 No. No! 515 00:34:16,680 --> 00:34:19,432 No, no, no, no, no, no! 516 00:34:26,356 --> 00:34:28,942 I will skin you alive for this! 517 00:34:35,657 --> 00:34:36,937 Rumplestiltskin: I'll take that. 518 00:34:38,785 --> 00:34:39,786 And that. 519 00:34:42,247 --> 00:34:43,247 You see? 520 00:34:43,415 --> 00:34:46,334 Press the right buttons and anyone will do what you want. 521 00:34:47,002 --> 00:34:48,587 Even the truest believer. 522 00:34:50,463 --> 00:34:51,548 You were after the pen. 523 00:34:52,007 --> 00:34:53,133 Plot twist. 524 00:34:53,550 --> 00:34:55,760 Whatever you have planned, it won't work. 525 00:34:56,386 --> 00:34:57,721 Only the author can use it. 526 00:34:58,430 --> 00:35:00,950 And I don't care what you do to me, I'll never write a word for you. 527 00:35:00,974 --> 00:35:02,559 Young Henry: But I will. 528 00:35:04,603 --> 00:35:05,604 Hello, Henry. 529 00:35:06,187 --> 00:35:08,481 You're, you're wish realm me. 530 00:35:09,149 --> 00:35:11,943 Surprised? There's versions of other characters. 531 00:35:12,694 --> 00:35:13,974 Why shouldn't there be two of us? 532 00:35:16,489 --> 00:35:19,009 If you're any version of me, you should know that this is wrong. 533 00:35:19,826 --> 00:35:20,827 I am you... 534 00:35:22,203 --> 00:35:23,496 Except for one difference. 535 00:35:24,706 --> 00:35:26,082 None of my wishes ever came true. 536 00:35:28,001 --> 00:35:29,044 You made a deal with him. 537 00:35:29,919 --> 00:35:30,920 Well, it's what I do. 538 00:35:31,838 --> 00:35:33,399 When you said I wouldn't get my happy ending 539 00:35:33,423 --> 00:35:35,303 without your help, you weren't talking about me. 540 00:35:36,384 --> 00:35:37,677 You were talking about him. 541 00:35:38,970 --> 00:35:40,096 Po-tay-toh, po-tat-toh. 542 00:35:41,640 --> 00:35:42,682 How could you do this? 543 00:35:44,768 --> 00:35:47,729 I tried finding my happiness the right way... 544 00:35:49,397 --> 00:35:50,649 But I got desperate. 545 00:35:51,566 --> 00:35:52,901 Looks like you did, too. 546 00:35:56,529 --> 00:35:58,615 And now that we've gotten to know each other uh, 547 00:35:58,865 --> 00:36:00,533 what do you say, henries? 548 00:36:01,326 --> 00:36:02,994 I think it's time we started a new story. 549 00:36:05,080 --> 00:36:06,081 Mine. 550 00:36:17,217 --> 00:36:18,218 Oh, god. 551 00:36:19,135 --> 00:36:20,136 Henry. 552 00:36:21,930 --> 00:36:22,972 Your majesty. 553 00:36:23,431 --> 00:36:26,351 It's been a while since you killed my grandparents with your bare hands. 554 00:36:27,227 --> 00:36:30,021 - Back to try and finish off the family? - Oh, no, no, no, no. 555 00:36:30,188 --> 00:36:31,856 - That wasn't... - Such pain. 556 00:36:31,981 --> 00:36:33,608 Such anger. I'm riveted. 557 00:36:33,775 --> 00:36:34,901 Aren't you riveted? 558 00:36:37,070 --> 00:36:38,071 No. 559 00:36:39,197 --> 00:36:43,451 - The author's pen. How? - I screwed up, big time. 560 00:36:44,661 --> 00:36:46,621 Hook, I'm sorry I hit you. Mom, I'm just... 561 00:36:48,373 --> 00:36:49,374 I'm sorry. 562 00:36:50,041 --> 00:36:51,042 What's he gonna write? 563 00:36:51,209 --> 00:36:53,002 Look, whatever deal you made with him, 564 00:36:53,211 --> 00:36:54,546 you do not have to honor it. 565 00:36:55,004 --> 00:36:57,465 Trust me, there's always a loophole, 566 00:36:57,674 --> 00:36:58,842 and I'll help you find it. 567 00:36:59,551 --> 00:37:00,844 Why would I break a deal 568 00:37:01,010 --> 00:37:02,387 that's gonna give me what I want? 569 00:37:02,595 --> 00:37:03,722 Smart boy. 570 00:37:04,389 --> 00:37:07,600 And now, we must attend to my humble needs. 571 00:37:08,935 --> 00:37:11,980 We have immortality and power, you and I, 572 00:37:12,397 --> 00:37:14,023 and you want to throw it all away 573 00:37:14,190 --> 00:37:16,985 for both of us just to get to belle. 574 00:37:18,027 --> 00:37:19,988 Well, I'm afraid, in the stroke of a pen, dearie, 575 00:37:21,114 --> 00:37:22,615 I'm gonna make sure 576 00:37:23,116 --> 00:37:25,285 you never see her again. 577 00:37:29,372 --> 00:37:31,666 Don't do this. We can help you. 578 00:37:32,500 --> 00:37:34,544 This isn't the right path for you. You know that. 579 00:37:34,711 --> 00:37:36,981 Rulvlplestiltskln: Take a letter, boy. 580 00:37:37,005 --> 00:37:38,423 It goes something like this. 581 00:37:40,216 --> 00:37:42,010 "The powers of the guardian... 582 00:37:42,343 --> 00:37:45,054 - No. No, no, no. - Are no more." 583 00:37:50,810 --> 00:37:51,811 Done. 584 00:37:57,525 --> 00:37:59,861 Well written. My eternity feels, 585 00:38:00,737 --> 00:38:02,447 eternal again. Oh-ho-oh. 586 00:38:03,198 --> 00:38:05,074 And now... 587 00:38:06,326 --> 00:38:08,787 Enjoy a taste of winter in your tiny prison. 588 00:38:11,080 --> 00:38:12,165 Henry! 589 00:38:13,416 --> 00:38:14,417 Where'd they go? 590 00:38:14,626 --> 00:38:16,836 I reunited Henry and the others with his family. 591 00:38:17,545 --> 00:38:19,005 Bound to be quite the reunion. 592 00:38:20,882 --> 00:38:22,342 Then why am I still here? 593 00:38:22,717 --> 00:38:26,513 Because we're finally back to what I'm getting out of this. 594 00:38:28,014 --> 00:38:30,725 I watched you crush my grandparents' hearts 595 00:38:31,351 --> 00:38:32,727 and take away my mom. 596 00:38:34,687 --> 00:38:36,689 And that story still needs its ending. 597 00:38:41,903 --> 00:38:43,321 Oh, look. 598 00:38:43,863 --> 00:38:45,591 There's a one-bedroom right here in the heights. 599 00:38:45,615 --> 00:38:47,367 It looks pretty good in the pictures. See? 600 00:38:47,867 --> 00:38:49,702 Don't need to see it. I love it. 601 00:38:50,787 --> 00:38:53,623 If it comes with a built-in margot, that's all I need. 602 00:38:56,167 --> 00:38:57,460 Ah! 603 00:38:57,877 --> 00:38:58,878 - Tilly. - God! 604 00:38:59,045 --> 00:39:00,046 - Are you okay? - Oh god! 605 00:39:00,213 --> 00:39:01,506 - What's wrong? - I don't know. 606 00:39:02,590 --> 00:39:03,943 - Something's changed. - Margot: What? 607 00:39:03,967 --> 00:39:06,094 My father and the others, they're, they're in danger. 608 00:39:06,594 --> 00:39:08,197 - Something's wrong in the wish realm. - Are you sure? 609 00:39:08,221 --> 00:39:09,222 Yeah. We have to go. 610 00:39:09,597 --> 00:39:12,016 They need our help. 611 00:39:13,393 --> 00:39:16,145 I'm sorry. There's not enough beignet magic 612 00:39:16,271 --> 00:39:19,357 - in the world to open a portal. - No, you must have something. 613 00:39:20,525 --> 00:39:21,776 Margot: Or maybe as queen, 614 00:39:22,402 --> 00:39:24,279 you can help us find some magic? 615 00:39:25,071 --> 00:39:26,072 Right. 616 00:39:26,990 --> 00:39:27,991 Queen. 617 00:39:34,664 --> 00:39:36,374 Sabine: Folks, please listen. 618 00:39:37,166 --> 00:39:39,836 Our people, our friends are in trouble and... 619 00:39:45,925 --> 00:39:48,052 Hey! Everyone, listen up. 620 00:39:53,683 --> 00:39:55,810 These two young women are known to many of you. 621 00:39:57,145 --> 00:40:00,023 They need to get to the wish realm to help others, perhaps, 622 00:40:00,106 --> 00:40:01,274 even save lives. 623 00:40:02,358 --> 00:40:04,319 You may not feel that you can help but... 624 00:40:06,487 --> 00:40:07,697 I think you can. 625 00:40:09,741 --> 00:40:13,411 You may have a pair of silver slippers or, 626 00:40:13,620 --> 00:40:15,496 a magic hat or a bean, 627 00:40:16,456 --> 00:40:18,207 something you haven't thought of in years. 628 00:40:19,834 --> 00:40:20,835 Find it. 629 00:40:22,378 --> 00:40:23,588 Your realm needs you. 630 00:40:27,258 --> 00:40:30,011 Your queen... needs you. 631 00:40:38,311 --> 00:40:39,896 Remy: Your majesty? 632 00:40:40,855 --> 00:40:41,856 Sabine: Remy? 633 00:40:42,941 --> 00:40:44,585 - Do you have something? - Remy: Years ago, 634 00:40:44,609 --> 00:40:45,610 before the curse, 635 00:40:45,860 --> 00:40:47,904 I was preparing a cassoulet... 636 00:40:51,783 --> 00:40:52,784 And I found this. 637 00:40:55,078 --> 00:40:56,120 A magic bean. 638 00:40:58,289 --> 00:40:59,958 I hid it in case I ever needed it, 639 00:41:00,541 --> 00:41:01,751 but after what you just said, 640 00:41:02,710 --> 00:41:03,878 I want you to have it. 641 00:41:10,301 --> 00:41:11,302 Thank you. 642 00:41:20,687 --> 00:41:23,040 - Tilly: Do you want to come with us? - Sabine: Ah, no, thank you. 643 00:41:23,064 --> 00:41:25,233 I should stay here and watch over my people. 644 00:41:26,109 --> 00:41:27,735 These are some strange times and... 645 00:41:27,986 --> 00:41:29,266 They need their queen right now. 646 00:41:31,656 --> 00:41:33,366 No, no curtsies or bows. 647 00:41:33,658 --> 00:41:36,160 Come on. 648 00:41:40,289 --> 00:41:41,290 All right. So... 649 00:41:44,127 --> 00:41:45,287 Thanks for loaning the truck. 650 00:41:45,503 --> 00:41:46,663 Good luck in the other realm. 651 00:41:47,046 --> 00:41:49,882 Thanks. We may need it. But we're gonna make a quick stop first. 652 00:41:51,134 --> 00:41:52,593 Where? Where are you going? 653 00:41:53,011 --> 00:41:54,429 To get help from some friends. 45999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.