All language subtitles for Nowhere Man - S01E17 - Stay Tuned

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:05,280 My name is Thomas Vail, or at least it was. 2 00:00:06,120 --> 00:00:06,879 I'm a photographer. 3 00:00:07,650 --> 00:00:11,570 I had it all. A wife, Allison, friends, a career. 4 00:00:11,589 --> 00:00:14,169 And in one moment, it was all taken away. 5 00:00:15,410 --> 00:00:17,019 All because of a single photograph. 6 00:00:17,920 --> 00:00:18,300 I have it. 7 00:00:19,039 --> 00:00:19,620 They want it. 8 00:00:20,460 --> 00:00:21,879 And they will do anything to get the negative. 9 00:00:24,969 --> 00:00:27,929 I'm keeping this diary as proof that these events are real. 10 00:00:29,500 --> 00:00:30,230 I know they are. 11 00:00:31,059 --> 00:00:32,539 They have to be. 12 00:00:35,859 --> 00:00:39,030 In the past few weeks, my small palmtop computer has 13 00:00:39,030 --> 00:00:41,560 produced a number of individual names or addresses. 14 00:00:42,439 --> 00:00:45,450 I've been directed to various people in specific locations. 15 00:00:46,530 --> 00:00:49,670 This time, however, all I've been given is the name of this town. 16 00:00:51,009 --> 00:00:54,750 And considering the source of my information, a defector within the organization, 17 00:00:54,750 --> 00:00:58,179 it's more than likely that not everything in Darby, New York, 18 00:00:58,179 --> 00:01:00,049 is what it appears to be. 19 00:01:01,969 --> 00:01:04,400 At first glance, Darby is America's dream, 20 00:01:04,400 --> 00:01:08,909 a place we imagine from our youths and hope as adults to achieve. 21 00:01:10,120 --> 00:01:13,040 At first glance, Darby looks as if it could have been torn from the 22 00:01:13,040 --> 00:01:15,760 cover of Boys Life magazine and set right down on God's green earth. 23 00:01:17,859 --> 00:01:18,609 At first glance. 24 00:01:18,629 --> 00:01:19,230 How you doing today? 25 00:01:20,430 --> 00:01:20,750 Morning. 26 00:01:21,599 --> 00:01:22,180 Great day, huh? 27 00:01:25,260 --> 00:01:25,659 Morning. 28 00:01:28,719 --> 00:01:29,159 How are you? 29 00:01:30,739 --> 00:01:31,420 How you doing? 30 00:01:31,719 --> 00:01:35,239 Just make sure you call him when you get to... Oh, I'm sorry. 31 00:01:35,299 --> 00:01:38,680 Excuse me, I guess one of us should have signaled, huh? No, sorry. 32 00:01:39,560 --> 00:01:40,200 I'm Jim Hubbard. 33 00:01:41,959 --> 00:01:43,000 Tom, Vail. 34 00:01:43,540 --> 00:01:46,420 Tom, Vail. Well, I'm very glad to meet you, Tom. 35 00:01:47,310 --> 00:01:48,709 I don't think I've seen you around here, have I? 36 00:01:48,730 --> 00:01:50,870 Uh, no, I just came into town. 37 00:01:52,540 --> 00:01:55,359 What, you have a job here, visiting friends? 38 00:01:56,439 --> 00:02:00,060 Uh, no, I'm just looking for a place to relocate. Heard it was nice up this way. 39 00:02:00,079 --> 00:02:01,640 Ah, it is nice, Tom. 40 00:02:02,340 --> 00:02:06,859 It is nice. I've lived here more than half my life. Beautiful country, nice people. 41 00:02:08,830 --> 00:02:12,710 You know, people who take an interest in who their neighbors are, who's coming, 42 00:02:12,710 --> 00:02:14,379 who's going, who's up to what. 43 00:02:16,039 --> 00:02:17,199 Well, that's great to know. 44 00:02:18,520 --> 00:02:21,909 So listen, welcome to Darby. Nice to have some fresh meat on the hook around here. 45 00:02:28,669 --> 00:02:34,120 Those of you who might have been out of town or in a coma for the last few weeks, 46 00:02:34,120 --> 00:02:35,840 it turns out Dan's daughter, Erin, 47 00:02:35,840 --> 00:02:39,560 has been chosen to represent Darby at the National Spelling Bee in Minneapolis. 48 00:02:39,780 --> 00:02:41,219 Oh, did I mention that? 49 00:02:41,580 --> 00:02:44,960 Modestly. Rarely less than six times an hour. 50 00:02:44,979 --> 00:02:46,770 Well, you know his dance. 51 00:02:47,490 --> 00:02:50,789 Well, last night was the big night. How did she fare? 52 00:02:51,129 --> 00:02:55,169 Well, I'm proud to announce that last night Erin came home bearing honors. 53 00:02:55,530 --> 00:02:58,039 She finished second, bringing back the Silver Speller Award 54 00:02:58,039 --> 00:03:01,099 to share with her family and fellow students at Darby High. 55 00:03:01,400 --> 00:03:05,180 That's wonderful, Ben, really. We're all so proud of her. 56 00:03:06,449 --> 00:03:07,590 Great going, Aaron. 57 00:03:09,289 --> 00:03:11,930 Do you believe it? We're already out of time. 58 00:03:12,240 --> 00:03:15,139 So until tomorrow, good morning, Garby. And remember, 59 00:03:15,139 --> 00:03:18,120 smoking isn't just bad for you, it's bad for your neighbors. 60 00:03:19,919 --> 00:03:20,219 Bye. 61 00:03:22,090 --> 00:03:25,909 You're watching the Hometown Network Community Television. Remember, 62 00:03:25,909 --> 00:03:28,120 wherever you live is home. 63 00:03:39,020 --> 00:03:39,719 Good morning. 64 00:03:40,060 --> 00:03:42,599 Hi. I'm sorry. I couldn't hear over the television. 65 00:03:42,620 --> 00:03:44,960 Oh, that's OK. I came about the room. 66 00:03:46,340 --> 00:03:47,180 Oh. It's $25 a week. 67 00:03:48,539 --> 00:03:49,629 That'll be fine. 68 00:03:49,939 --> 00:03:50,689 Good. Come in. 69 00:03:51,210 --> 00:03:51,990 Thanks. 70 00:03:52,009 --> 00:03:55,189 I'll take you upstairs. Have you had breakfast yet? 71 00:04:00,960 --> 00:04:05,240 I now had a room, a home-cooked breakfast, and a car, all courtesy of Elsie. 72 00:04:06,039 --> 00:04:07,180 So I drove the streets of Derby. 73 00:04:07,939 --> 00:04:11,330 From behind the wheel, Derby looked like any other small northeastern town, 74 00:04:11,330 --> 00:04:14,159 far from the urban cry or even my own problems. 75 00:04:14,219 --> 00:04:16,959 It was hard to see why I might have been directed here. 76 00:04:23,310 --> 00:04:26,250 Hey, you all right? What are you doing, man? Look where you're going. 77 00:04:26,269 --> 00:04:27,329 You're going to get yourself killed. 78 00:04:27,389 --> 00:04:30,949 Please, man, you've got to get me out of here. Michael, what's going on? 79 00:04:32,589 --> 00:04:33,949 You've got to get me out of here. 80 00:04:34,470 --> 00:04:34,649 What? 81 00:04:35,009 --> 00:04:37,449 I don't want to be here anymore. There's nobody left. 82 00:04:38,029 --> 00:04:39,370 Do you guys have a fight or something? 83 00:04:39,629 --> 00:04:39,970 No. 84 00:04:40,689 --> 00:04:42,069 Come on, we were just fooling around. 85 00:04:42,730 --> 00:04:43,589 We're friends, okay? 86 00:04:43,790 --> 00:04:44,430 We're just kidding. 87 00:04:44,569 --> 00:04:45,850 No, they're not my friends. 88 00:04:46,629 --> 00:04:49,560 Nobody here's my friend. They've gotten to everybody. 89 00:04:49,620 --> 00:04:52,220 You've got to get me out of here. Michael? 90 00:04:53,610 --> 00:04:55,639 Don't make me go home with her, please. Listen, Michael, 91 00:04:55,639 --> 00:04:58,449 everything's gonna be okay. Listen, guys, see you later. Come on, go home. 92 00:04:58,720 --> 00:05:01,920 Nothing's gonna be okay, and it's never gonna be okay. 93 00:05:02,560 --> 00:05:04,569 If you don't believe me, ask Miss Cowan. She 94 00:05:04,569 --> 00:05:06,490 knows. She'll tell you. Who's Miss Cowan? 95 00:05:06,829 --> 00:05:10,430 The new English teacher. She'll tell you. She knows. Don't make me go home with her. 96 00:05:10,870 --> 00:05:12,930 Michael, are you all right? Who do you care? 97 00:05:12,949 --> 00:05:15,500 Yeah, he just got into a scrape with some other 98 00:05:15,500 --> 00:05:17,350 kids. He's a little shaken up, that's all. 99 00:05:17,769 --> 00:05:20,199 Thank you very much. I'm sorry to have caused you so much trouble. 100 00:05:20,879 --> 00:05:21,420 Come on, Michael. 101 00:05:24,300 --> 00:05:27,279 Michael, don't make me ask you again. Come on, please. 102 00:06:44,750 --> 00:06:44,930 Hi. 103 00:06:46,379 --> 00:06:49,259 If you're the new transfer student, then I'm much too young for this job. 104 00:06:50,300 --> 00:06:52,000 No, no, my name's Tom Vale. 105 00:06:53,439 --> 00:06:55,680 You can rest easy. I was paroled a long time ago. 106 00:06:56,360 --> 00:06:58,810 Okay, well, now that I feel appropriately youthful... 107 00:06:59,740 --> 00:07:01,779 What can I do for you, Mr. Vail? 108 00:07:01,819 --> 00:07:02,240 Tom. Tom. 109 00:07:03,079 --> 00:07:04,800 I'm not sure, actually. I'm new here. 110 00:07:05,800 --> 00:07:10,500 And somebody just told me a little while ago that you're new here also, 111 00:07:10,500 --> 00:07:14,189 and I thought maybe... Are you asking me for a date? 112 00:07:15,490 --> 00:07:15,629 No. 113 00:07:17,269 --> 00:07:17,750 I'm sorry. 114 00:07:17,870 --> 00:07:20,269 No, no, you're sorry. No, it's just since I've been here, 115 00:07:20,269 --> 00:07:21,870 you're the first person to walk through that door 116 00:07:21,870 --> 00:07:23,470 that struck me as having even half a heartbeat. 117 00:07:24,129 --> 00:07:26,529 The fact that you're not asking me out makes me feel maudlin. 118 00:07:27,769 --> 00:07:28,670 Maudlin. 119 00:07:29,449 --> 00:07:30,189 Tomorrow's wordless. 120 00:07:30,860 --> 00:07:32,149 It means tearfully sentimental. 121 00:07:32,439 --> 00:07:34,740 I know what it means. I don't know that I've ever made anybody feel it. 122 00:07:35,040 --> 00:07:36,180 Ah, well, don't let it go to your head. 123 00:07:39,300 --> 00:07:43,410 All right, Mr. Vale. Since you are obviously here 124 00:07:43,410 --> 00:07:49,959 on a significantly less important mission, what can I do for you? 125 00:07:49,980 --> 00:07:51,560 Well, you can tell me what's going on in Darby. 126 00:08:12,439 --> 00:08:14,579 Well, Mrs. Williams, she's the last English teacher. 127 00:08:14,600 --> 00:08:19,120 She was pretty much forced to retire. She developed glaucoma and was nearly blind. 128 00:08:20,500 --> 00:08:23,970 So, here I am, all the way from the Big Apple. 129 00:08:23,990 --> 00:08:25,569 Must be quite a change. 130 00:08:27,009 --> 00:08:27,620 Oh, yeah. 131 00:08:28,180 --> 00:08:32,860 Greeting card. Picture perfected 24 hours a day. 132 00:08:33,419 --> 00:08:35,830 What about Michael? He seemed to feel a lot more comfortable 133 00:08:35,830 --> 00:08:37,519 being with you than with his own mother. 134 00:08:37,539 --> 00:08:43,029 Well, Michael's a good kid. He's one of the more spontaneous around here. 135 00:08:43,730 --> 00:08:45,950 But he has had some problems fitting in with the other kids. 136 00:08:47,330 --> 00:08:48,129 Maybe that makes three of us. 137 00:08:48,909 --> 00:08:49,230 Maybe. 138 00:08:50,960 --> 00:08:53,460 Michael had some severe learning problems a few years back. 139 00:08:53,500 --> 00:08:54,509 His parents had him tested, 140 00:08:54,509 --> 00:08:56,519 and they discovered he had some problems with his eyesight. 141 00:08:57,019 --> 00:08:59,830 They prescribed him special lenses, but for a 14-year-old boy, 142 00:08:59,830 --> 00:09:02,350 that just creates a whole slew of other problems. 143 00:09:06,940 --> 00:09:09,320 I take it you're not one of his loyal constituents. 144 00:09:09,580 --> 00:09:12,220 Far be it for me to criticize. Just ask anyone around here. 145 00:09:12,259 --> 00:09:14,340 Jim Hubbard's the best thing to come down the pike in years. 146 00:09:15,559 --> 00:09:19,019 Between you, me, and the Walls? I never even heard of this guy until I got here. 147 00:09:23,100 --> 00:09:24,360 I see you're on town, Mr. Vale. 148 00:09:28,039 --> 00:09:29,000 Everything all right, Janet? 149 00:09:29,789 --> 00:09:30,809 Yeah, everything's fine. 150 00:09:31,629 --> 00:09:33,419 I think maybe you and I need to have a talk. 151 00:09:40,330 --> 00:09:43,960 It's 7 o'clock, kids, and what does that mean? 152 00:09:44,179 --> 00:09:45,980 Time to do homework. 153 00:09:46,100 --> 00:09:47,639 Homework, that's right. 154 00:09:48,039 --> 00:09:53,519 And we want to do our homework because we all want to get... Good grades. 155 00:09:53,539 --> 00:09:55,799 Good grades, right. 156 00:09:56,659 --> 00:09:57,399 And remember, kids... 157 00:09:58,620 --> 00:10:00,590 Don't trust strangers. 158 00:10:01,590 --> 00:10:07,639 If you're ever frightened, a stranger approaches... Call someone in authority! 159 00:10:10,950 --> 00:10:14,110 This is Officer Joe saying... Tom, I didn't hear you come in. 160 00:10:14,190 --> 00:10:14,429 Hi. 161 00:10:14,690 --> 00:10:17,129 Hi. Kids just love Officer Joe. 162 00:10:18,090 --> 00:10:19,269 Come on, you two. 163 00:10:19,509 --> 00:10:19,889 Careful. 164 00:10:20,840 --> 00:10:21,220 Be safe. 165 00:10:22,519 --> 00:10:24,419 I'm sure you've got plenty of homework to do. 166 00:10:25,879 --> 00:10:27,919 This is Tom. He's going to be staying with us. 167 00:10:28,419 --> 00:10:30,559 Tom, the beautiful one is Abigail, 168 00:10:30,559 --> 00:10:34,129 and the future grand slammer for the Yankees is Daniel. 169 00:10:35,370 --> 00:10:36,830 Are you going to watch our television? 170 00:10:38,529 --> 00:10:40,240 No, I've got some of my own homework to do. 171 00:10:40,740 --> 00:10:41,460 Come on, scoot. 172 00:10:42,490 --> 00:10:43,309 Nice to meet you. 173 00:10:44,840 --> 00:10:45,720 Nice to meet you, sir. 174 00:10:46,559 --> 00:10:47,700 Aren't they neat? 175 00:10:49,960 --> 00:10:50,580 Have you had dinner? 176 00:10:51,659 --> 00:10:53,120 No, no, I was going to grab a bite down. 177 00:10:53,159 --> 00:10:57,110 Don't be silly. We've got plenty left over. Besides, you can meet my husband, Ed. 178 00:10:57,710 --> 00:10:59,789 That is, if he'll take a moment away from his work. 179 00:11:10,070 --> 00:11:12,700 Ed, tear yourself away for a second. Say hello to Tom. 180 00:11:13,580 --> 00:11:14,080 Hey, Tom. 181 00:11:15,070 --> 00:11:17,919 Welcome to Darby. Hi, thanks, thanks. Oh, I see 182 00:11:17,919 --> 00:11:20,110 you're a devoted Hubbard man. Oh, you bet, Tom. 183 00:11:20,370 --> 00:11:22,879 Jim Hubbard's the best thing to come down the pike in years. 184 00:11:23,399 --> 00:11:24,639 Hey, you know anything about him? No. 185 00:11:24,679 --> 00:11:26,039 I'm afraid, Tom, if you're staying with us, 186 00:11:26,039 --> 00:11:28,259 you're going to know more about Jim Hubbard than you ever wanted to. 187 00:11:29,039 --> 00:11:30,779 Well, you should take a look at this in your spare time. 188 00:12:30,909 --> 00:12:40,000 So, do you believe me now? 189 00:12:55,409 --> 00:12:59,070 So what I want to ask you is what makes someone a follower? 190 00:13:00,110 --> 00:13:03,100 What makes another person a leader? What makes someone a great leader? 191 00:13:04,259 --> 00:13:08,340 These are questions that need to be asked if we want to choose our leaders wisely. 192 00:13:10,799 --> 00:13:12,299 But we live in difficult times. 193 00:13:13,169 --> 00:13:15,429 The fabric of morality has evaporated. 194 00:13:16,409 --> 00:13:20,320 There are those among us who would see our basic values 195 00:13:20,320 --> 00:13:22,799 banished in the name of intellectual correctness. 196 00:13:24,480 --> 00:13:27,629 The time has come for concerned citizens to strike back, 197 00:13:27,629 --> 00:13:29,509 to let their feelings be known. 198 00:13:31,710 --> 00:13:35,159 Our police must once again be given the power and the authority 199 00:13:35,159 --> 00:13:38,320 to deal with those who choose to live outside the system. 200 00:13:41,399 --> 00:13:45,669 Our legislators must be given back the power to create and enforce 201 00:13:45,669 --> 00:13:49,590 the laws and guidelines that once made this a great nation. 202 00:13:50,149 --> 00:13:51,970 This will happen. 203 00:13:53,399 --> 00:13:53,519 Weird. 204 00:14:11,919 --> 00:14:15,860 You'd think the only things that anybody cared about are picking up 205 00:14:15,860 --> 00:14:19,789 trash or doing schoolwork or listening to that guy blab all day. 206 00:14:20,029 --> 00:14:22,149 Jim Hubbard? Yeah, what a jackhole. 207 00:14:22,169 --> 00:14:29,460 So what does your mom think about all this? 208 00:14:30,149 --> 00:14:32,309 You ask her, I'm the only problem around here. 209 00:14:33,309 --> 00:14:35,919 She spends her time cleaning the park, 210 00:14:35,919 --> 00:14:41,139 and the other half working at campaign headquarters, just like the rest of them. 211 00:14:41,919 --> 00:14:42,200 Them? 212 00:14:42,860 --> 00:14:43,360 Everybody. 213 00:14:44,519 --> 00:14:45,259 They're all the same. 214 00:14:46,120 --> 00:14:49,440 Well, except for you, Miss Cowan. 215 00:14:51,789 --> 00:14:52,370 Maybe me. 216 00:14:52,870 --> 00:14:55,580 It doesn't matter. What do you mean it doesn't matter? Why not? 217 00:14:55,919 --> 00:14:59,620 If they don't like you, they'll just get rid of you like they did to Mrs. Williams. 218 00:15:14,210 --> 00:15:14,990 I don't know. 219 00:15:16,049 --> 00:15:20,029 She's gone. Miss Cowan's here now, and she's still new, like you. 220 00:15:20,049 --> 00:15:27,840 I just want to leave. You know what I use when 221 00:15:27,840 --> 00:15:31,679 I'm feeling the way you're feeling right now? This thing. 222 00:15:33,019 --> 00:15:33,340 What is it? 223 00:15:33,980 --> 00:15:34,480 It's a loop. 224 00:15:35,840 --> 00:15:36,340 Photos. 225 00:15:40,740 --> 00:15:42,700 See how small it makes everything look? 226 00:15:45,080 --> 00:15:45,539 So what? 227 00:15:46,659 --> 00:15:50,919 Well, so, I mean, I use it to remind myself what's important to me. 228 00:15:52,659 --> 00:15:53,259 Who I am. 229 00:15:55,600 --> 00:15:59,570 And I can always remind myself when people are really getting to me, 230 00:15:59,570 --> 00:16:01,409 just how small they can be. 231 00:16:03,330 --> 00:16:07,429 You know, it just kind of puts things in perspective. 232 00:16:09,610 --> 00:16:10,860 It's only a piece of glass. 233 00:16:12,840 --> 00:16:19,769 It's not to me, because it's part of my past. And it's been a good luck charm. 234 00:16:19,789 --> 00:16:25,370 Why don't you keep it? It's yours. 235 00:16:32,659 --> 00:16:35,360 It's kind of good luck. 236 00:16:35,480 --> 00:16:47,519 Excuse me. 237 00:16:49,179 --> 00:16:52,340 Hi. I'd like to talk with you. You've got a minute. 238 00:16:54,340 --> 00:16:54,759 Not here. 239 00:17:05,089 --> 00:17:08,269 What's the matter? 240 00:17:12,880 --> 00:17:14,000 I was told not to talk to you. 241 00:17:16,400 --> 00:17:17,109 Who told you that? 242 00:17:17,769 --> 00:17:18,589 Principal Hopper. 243 00:17:19,750 --> 00:17:24,170 After you left yesterday, he cautioned me about the wisdom of a young, single, 244 00:17:24,170 --> 00:17:27,329 female school teacher associating herself with a stranger in town. 245 00:17:28,440 --> 00:17:30,039 Well, maybe he was just looking out for you. 246 00:17:30,460 --> 00:17:31,019 It was a threat. 247 00:17:32,430 --> 00:17:33,660 You'd have been blind to miss it. 248 00:17:35,160 --> 00:17:36,019 Like Mrs. Williams. 249 00:17:39,839 --> 00:17:40,859 What do you know about Jim Hubbard? 250 00:17:41,660 --> 00:17:42,329 What's there to know? 251 00:17:44,490 --> 00:17:48,680 According to our best and brightest, Jim Hubbard is the knight on the white horse, 252 00:17:48,680 --> 00:17:50,069 poised to save the nation. 253 00:17:51,250 --> 00:17:51,650 Have you met him? 254 00:17:52,569 --> 00:17:52,789 Holy cow. 255 00:18:13,559 --> 00:18:14,299 Those people work? 256 00:18:14,799 --> 00:18:16,059 Yeah, for Jim Hubbard. 257 00:18:17,559 --> 00:18:20,089 Used to be mainly the housewife-mom contingent, 258 00:18:20,089 --> 00:18:25,880 but now a lot of people have actually quit their jobs so they can work full-time. 259 00:18:26,640 --> 00:18:28,500 That's a lot of dedication. 260 00:18:29,339 --> 00:18:30,509 What's up there, the stairs? 261 00:18:32,259 --> 00:18:33,440 Oh, I think I'd sub it to office. 262 00:18:34,759 --> 00:18:35,220 Hey, Tom. 263 00:18:35,819 --> 00:18:37,539 Well, great to see you down here. Hi. 264 00:18:38,700 --> 00:18:42,150 I see you decided to go for the right man. Well, I'm thinking about it. 265 00:18:42,289 --> 00:18:44,109 Nothing to think about. You've come to the right place. 266 00:18:45,849 --> 00:18:49,490 Oh, Ed Marlow, Janet Cowan. Right. Oh, nice to meet you. 267 00:18:49,849 --> 00:18:50,890 You're the new English teacher. 268 00:18:52,049 --> 00:18:52,970 Word travels quickly. 269 00:18:53,309 --> 00:18:56,319 Well, we like to know our neighbors around here. Yeah, well, it's good to meet you, 270 00:18:56,319 --> 00:18:58,759 Ed. Well, same to you, same to you. Take a look around. 271 00:18:59,039 --> 00:19:02,980 Everybody's very friendly. Don't be afraid to ask questions. Okay, you bet. Okay. 272 00:19:03,000 --> 00:19:04,440 All right. Bye-bye. Thanks a lot. 273 00:19:15,680 --> 00:19:18,359 All right, folks, let's all go to the door. 274 00:19:18,900 --> 00:19:24,099 Get your coats, and let's go outside. Nobody panic. I think we're okay. 275 00:19:24,859 --> 00:19:27,849 It's probably just a false alarm, but let's all just make sure, okay? 276 00:19:31,769 --> 00:19:33,089 What are you doing? 277 00:19:33,230 --> 00:19:34,069 Checking for smoke. 278 00:19:35,589 --> 00:19:36,910 Are you? 279 00:19:36,930 --> 00:19:38,059 Your date for tonight. 280 00:19:38,099 --> 00:19:40,880 Well, I'll make sure to hide my diary. 281 00:19:42,180 --> 00:19:45,569 The time will come when they will fight back. 282 00:19:47,170 --> 00:19:47,789 The question is... 283 00:19:55,670 --> 00:19:57,079 I don't remember the last time I watched TV. 284 00:20:06,890 --> 00:20:09,369 Look at this guy. 285 00:20:09,430 --> 00:20:10,930 He even watches himself. 286 00:20:23,210 --> 00:20:24,450 This will happen. 287 00:20:25,630 --> 00:20:29,089 As the good people of our state begin to find 288 00:20:29,089 --> 00:20:31,160 themselves living behind walls inside gated, 289 00:20:31,160 --> 00:20:34,960 secure communities, the time will come when they will fight back. 290 00:20:35,559 --> 00:20:36,140 Fight back. 291 00:20:37,940 --> 00:20:40,900 Janet? The question is, when the time comes for that fight... 292 00:20:42,730 --> 00:20:45,269 Which side will I be on? 293 00:20:46,950 --> 00:20:52,869 What are you doing? 294 00:20:58,589 --> 00:21:00,170 Oh, I'm sorry. 295 00:21:02,089 --> 00:21:02,950 Did you find anything? 296 00:21:03,670 --> 00:21:04,880 Yeah, but I don't know what it is. 297 00:21:05,680 --> 00:21:09,849 Well, would you mind going along with these gentlemen, please? 298 00:21:09,869 --> 00:21:11,170 I think they'd like a word. 299 00:21:58,029 --> 00:21:59,170 Good evening, Tom. 300 00:21:59,789 --> 00:22:01,009 It's important to watch. 301 00:22:01,029 --> 00:22:14,720 Mom, can I turn it on, please? 302 00:22:15,619 --> 00:22:15,980 Go ahead. 303 00:22:22,460 --> 00:22:25,859 And remember, you must use the real bread flour. That's the secret. 304 00:22:26,380 --> 00:22:29,420 The regular flour you get at the supermarket is too low in gluten, 305 00:22:29,420 --> 00:22:30,819 and it simply won't rise properly. 306 00:22:31,559 --> 00:22:34,960 Oh, and water temperature is also very, very important. 307 00:22:40,480 --> 00:22:44,380 Just right, and you will have perfectly lovely rolls. Now, 308 00:22:44,380 --> 00:22:47,730 about 100 degrees is where I find I have my best luck. 309 00:22:48,430 --> 00:22:51,960 After you've rolled out your dough, I want you to set it aside for the first rise. 310 00:22:51,980 --> 00:22:55,660 And when we are done with the second rise... Come on, Michael. 311 00:22:55,980 --> 00:22:56,640 Let's go inside. 312 00:22:57,730 --> 00:22:59,880 Isn't that gorgeous? We take our rolls, 313 00:22:59,880 --> 00:23:02,730 and we slip them into an oven at 350 degrees. 314 00:23:09,470 --> 00:23:12,369 When they are done, oh, I can hardly wait. 315 00:23:12,950 --> 00:23:14,450 Yummy, yummy, in the tummy. 316 00:23:15,519 --> 00:23:19,099 We have perfect cinnamon toasty rolls. 317 00:23:19,740 --> 00:23:20,119 Yummy. 318 00:23:21,369 --> 00:23:23,210 Perfect cinnamon toasty rolls. 319 00:23:45,779 --> 00:23:46,420 Morning, Tom. 320 00:23:46,440 --> 00:23:46,839 Morning. 321 00:23:47,019 --> 00:23:47,849 Great day, huh? 322 00:23:47,880 --> 00:23:48,769 Yeah, just beautiful. 323 00:23:51,029 --> 00:23:51,869 Morning, Tom. 324 00:23:52,250 --> 00:23:53,230 Hey, Jim, how are you? 325 00:24:03,200 --> 00:24:05,160 What are you staring at? You. Why? It's a beautiful 326 00:24:05,160 --> 00:24:07,200 day, beautiful girl, what could be better? 327 00:24:20,180 --> 00:24:22,430 People are beginning to notice. 328 00:24:23,250 --> 00:24:27,059 Well, you can hardly blame them. You're hard not to look at. 329 00:24:34,220 --> 00:24:34,920 Don't touch me! 330 00:24:35,099 --> 00:24:37,900 Get away from me! What is wrong with you, young man? What are you doing? 331 00:24:38,000 --> 00:24:39,380 I came here to talk to Tom. 332 00:24:39,589 --> 00:24:40,650 Hey, hey, what's going on? 333 00:24:40,670 --> 00:24:41,529 What are you doing? 334 00:24:41,710 --> 00:24:45,630 I just wanted to talk to you. They wouldn't let me in. 335 00:24:45,730 --> 00:24:47,980 Well, I'm not surprised after the mess you made here. 336 00:24:48,940 --> 00:24:49,759 What do you want to talk about? 337 00:24:50,759 --> 00:24:51,519 Not here. 338 00:24:52,400 --> 00:24:53,539 Not with them. 339 00:24:55,619 --> 00:24:57,960 Okay, yeah, maybe it'd be better if I talked to them. 340 00:24:58,220 --> 00:25:00,130 Thank you, Tom. I'm sorry to be such a problem. 341 00:25:00,170 --> 00:25:03,210 Hey, it's no problem. It's no problem. 342 00:25:04,049 --> 00:25:05,009 Okay, champ, I'm all yours. 343 00:25:13,930 --> 00:25:17,150 All right. Okay, Michael, what's up? What's going on? 344 00:25:17,950 --> 00:25:19,079 What's Miss Callan doing here? 345 00:25:20,339 --> 00:25:23,119 She's working hard on the campaign, just like your mother and the rest of us. 346 00:25:24,619 --> 00:25:26,779 Jim Hubbard's a great man. It's important we get the word out. 347 00:25:27,049 --> 00:25:28,069 He's a total tard. 348 00:25:30,789 --> 00:25:31,910 Since when do you care? 349 00:25:32,740 --> 00:25:36,029 Oh, I do care, Mike. You know, and maybe when you're older, you'll understand. 350 00:25:36,049 --> 00:25:39,769 Just participating in a democracy is a serious business. 351 00:25:39,829 --> 00:25:41,650 It's a responsibility, and we all share in it. 352 00:25:41,670 --> 00:25:45,480 You know, Jim Hubbard is the best thing to come down the pike in years. 353 00:25:48,440 --> 00:25:49,160 I liked you. 354 00:25:51,259 --> 00:25:51,789 I really did. 355 00:25:52,609 --> 00:25:53,569 Well, not like you, Mike. 356 00:25:54,809 --> 00:25:57,730 But you know what? You gotta learn to start behaving yourself. 357 00:25:58,789 --> 00:25:59,710 My name's Michael. 358 00:26:01,910 --> 00:26:04,380 And you can take this back. 359 00:26:06,039 --> 00:26:07,599 You didn't mean any of those things, did you? 360 00:26:08,579 --> 00:26:12,589 I mean, knowing what it's like when everybody's after you or looking 361 00:26:12,589 --> 00:26:15,940 through that thing and seeing things as their real size. 362 00:26:18,740 --> 00:26:19,799 I don't want it anymore. 363 00:26:21,119 --> 00:26:23,019 It's just a stupid piece of glass. 364 00:26:48,599 --> 00:26:52,470 You're watching the Hometown Network Community Television. Remember, 365 00:26:52,470 --> 00:26:54,710 wherever you live is home. 366 00:27:01,180 --> 00:27:06,380 And right now I'd like to take a minute to thank all the community 367 00:27:06,380 --> 00:27:10,089 groups for the magnificent display of cooperation for the campaign. 368 00:27:10,109 --> 00:27:12,500 Tom, aren't you going to watch TV with us? Uh, no. 369 00:27:12,680 --> 00:27:14,960 You ought to watch a little TV. 370 00:27:19,319 --> 00:27:22,579 Sleep tight, Tom. So, keep up the good work, and remember, 371 00:27:22,579 --> 00:27:24,019 what's good for Darby is good. 372 00:27:49,619 --> 00:27:55,980 Moms and dads, boys and girls, the excitement is building at City Hall. 373 00:27:56,000 --> 00:28:02,049 The deadline has arrived. The entries are all in. Hard work is going to pay off, 374 00:28:02,049 --> 00:28:07,880 so I think this year's winners come to hometown and be part of our contest. 375 00:28:12,190 --> 00:28:17,289 Remember, Big Speech is just a day away. 376 00:28:53,680 --> 00:28:54,240 Hey, Annie. 377 00:28:55,420 --> 00:28:57,349 Nice to see you. 378 00:29:28,589 --> 00:29:29,269 Bye, sailor. 379 00:29:31,349 --> 00:29:34,920 I thought we had a date. Tomorrow's Jim's big speech. We've got lots of work to do. 380 00:29:35,200 --> 00:29:37,180 Well, why don't you just head on in there? 381 00:29:37,299 --> 00:29:41,170 Because I've got a lot of chores to finish, and I can get it right in with Ed. 382 00:29:41,190 --> 00:29:42,769 You're not going to keep me waiting? 383 00:29:42,809 --> 00:29:43,809 No, I wouldn't dream of it. 384 00:29:43,829 --> 00:29:45,910 Okay. Kiss, kiss. 385 00:29:46,329 --> 00:29:46,890 Back at you. 386 00:30:07,319 --> 00:30:09,700 Hey, Michael, I need to talk to you. 387 00:30:09,960 --> 00:30:11,339 Why don't you just leave me alone? 388 00:30:12,359 --> 00:30:13,349 You're just like the others. 389 00:30:13,440 --> 00:30:15,420 No, I'm not. Lookit, I'm sorry about what I 390 00:30:15,420 --> 00:30:17,170 said to you before, but they were listening. 391 00:30:18,470 --> 00:30:19,069 Is your mom home? 392 00:30:19,569 --> 00:30:21,819 No, she's at campaign headquarters. 393 00:30:22,259 --> 00:30:23,539 I need to ask you a couple questions. 394 00:30:23,799 --> 00:30:24,400 About what? Uh... 395 00:30:26,710 --> 00:30:27,470 Do you watch television? 396 00:30:28,190 --> 00:30:30,910 Not much, but sometimes. You wear your glasses when you do? 397 00:30:31,269 --> 00:30:33,930 Yeah, I have to. Why? What difference does it make? 398 00:30:33,990 --> 00:30:37,259 It might make a lot of difference. Look, you helped me yesterday. 399 00:30:37,299 --> 00:30:41,619 Just don't stop now. Tell me what's wrong with your eyesight. 400 00:30:44,960 --> 00:30:46,680 It's called myopic dysplasia. 401 00:30:47,859 --> 00:30:50,430 I can't focus right without them. It's kind of complicated, 402 00:30:50,430 --> 00:30:54,289 but things are really messed up when I don't have them on. 403 00:30:57,029 --> 00:30:58,089 You watch the Hometown Channel? 404 00:30:59,190 --> 00:30:59,950 Yeah, right. 405 00:31:02,359 --> 00:31:03,420 What does any of this matter? 406 00:31:03,440 --> 00:31:04,200 It matters. 407 00:31:07,230 --> 00:31:08,509 Do you know where they broadcast the show from? 408 00:31:53,589 --> 00:31:55,450 By the way, make sure you don't forget the negatives. 409 00:31:55,789 --> 00:31:56,109 Yes, sir. 410 00:31:57,210 --> 00:31:58,470 Yes, right after the speech tomorrow. 411 00:31:59,059 --> 00:31:59,339 Good night. 412 00:33:11,160 --> 00:33:13,819 You are a persistent son of a bitch, aren't you? 413 00:33:16,420 --> 00:33:18,519 Yeah, just leave that on the table. Leave it on the table. 414 00:33:19,589 --> 00:33:20,630 Thomas J. Vale. 415 00:33:22,309 --> 00:33:24,730 From what I've been told, you're quite a renowned photographer. 416 00:33:25,430 --> 00:33:26,109 Or you used to be. 417 00:33:26,410 --> 00:33:27,670 Well, news travels quickly. 418 00:33:28,329 --> 00:33:29,750 We have an extensive network. 419 00:33:31,910 --> 00:33:32,950 Yeah, in more ways than one. 420 00:33:33,390 --> 00:33:33,579 Ha! 421 00:33:37,059 --> 00:33:38,660 Yeah, they told me you were a scrapper. 422 00:33:40,460 --> 00:33:42,380 Somebody who still believes in the fight. 423 00:33:44,700 --> 00:33:46,700 It's a shame you never learned the art of surrender. 424 00:33:47,140 --> 00:33:48,720 I never really had the talent for it. 425 00:33:49,279 --> 00:33:50,069 Ah, well. 426 00:33:51,109 --> 00:33:51,990 We can change that. 427 00:33:53,150 --> 00:33:58,210 I doubt it. You know, even with all your toys, you still haven't won the election. 428 00:33:59,500 --> 00:34:00,759 And you might have convinced Darby. 429 00:34:02,359 --> 00:34:03,960 It's still a long way to the White House. 430 00:34:09,219 --> 00:34:10,139 What happened in the jungle? 431 00:34:11,329 --> 00:34:15,510 I'm sorry? Come on, Hubbard. You were there, running the whole show. What happened? 432 00:34:16,159 --> 00:34:17,280 Whose operation was it? 433 00:34:18,960 --> 00:34:21,860 I'm... I really have no idea what you're talking about. 434 00:34:23,570 --> 00:34:24,530 I have it on film. 435 00:34:25,849 --> 00:34:26,190 All of it. 436 00:34:28,699 --> 00:34:30,349 What do you think is going to happen to your 437 00:34:30,349 --> 00:34:31,340 campaign when I release those photographs? 438 00:34:32,219 --> 00:34:32,579 Nothing. 439 00:34:34,019 --> 00:34:36,880 Nothing at all, Tom. Would you mind moving over this way, please? 440 00:34:38,570 --> 00:34:43,150 Now, you may have noticed that the good people here are very enthusiastic about me. 441 00:34:44,969 --> 00:34:47,380 Well, they may not feel the same way about you in Albany. 442 00:34:47,570 --> 00:34:51,539 Well, maybe not right away, but you know how things are. A chicken in every pot. 443 00:34:52,320 --> 00:34:56,239 Two or three Sonys in every home. We go online statewide tomorrow. 444 00:34:56,860 --> 00:34:57,440 Why bother? 445 00:34:58,039 --> 00:34:59,179 Why bother with what? 446 00:34:59,760 --> 00:35:00,760 Having elections. 447 00:35:02,130 --> 00:35:03,489 You've already got control. 448 00:35:03,739 --> 00:35:04,699 People are funny, Tom. 449 00:35:05,579 --> 00:35:10,900 They tend to fancy notions like democracy, freedom of speech, free elections. 450 00:35:11,139 --> 00:35:12,380 It's an illusion, of course. 451 00:35:12,949 --> 00:35:14,650 Nobody is really free, you know that. 452 00:35:16,550 --> 00:35:19,050 But first things first, I want those negatives. 453 00:35:21,909 --> 00:35:22,820 It was easy as that. 454 00:35:32,230 --> 00:35:33,030 First play. 455 00:35:37,300 --> 00:35:42,239 It's the beauty of cable, Tom. Always something on. Turn around. Look at the screen. 456 00:35:42,780 --> 00:35:43,519 Look at the screen. 457 00:35:44,159 --> 00:35:44,860 I said look at it. 458 00:35:45,380 --> 00:35:48,579 Look. Look at it! That's right. 459 00:35:49,449 --> 00:35:50,179 Just keep looking. 460 00:35:50,690 --> 00:35:52,690 Just keep looking. Look at the screen. 461 00:35:53,349 --> 00:35:55,289 You're just looking at the screen. 462 00:35:56,030 --> 00:35:59,469 Just gaze at the screen. You see it, don't you? 463 00:35:59,989 --> 00:36:03,949 Just you can't stop looking. You just must look. 464 00:36:05,010 --> 00:36:07,739 The time has come for concerned citizens to strike back. 465 00:36:09,019 --> 00:36:20,519 The question is, when the time comes for that fight, Which side will you be on? 466 00:36:20,719 --> 00:36:22,989 Down, down, down, come down. 467 00:36:23,869 --> 00:36:25,849 More, more, more, more, more, more, more. 468 00:36:25,909 --> 00:36:27,230 A little more. 469 00:36:28,389 --> 00:36:29,739 Oh, good, great, great. 470 00:36:33,610 --> 00:36:36,090 You stood me up yesterday. Just don't hold it against me. 471 00:36:36,309 --> 00:36:38,250 Just give me a chance. Janet! 472 00:36:41,710 --> 00:36:42,269 Kiss, kiss. 473 00:37:29,800 --> 00:37:33,360 I think we've been blind to the faults of the giveaway economics. 474 00:37:33,559 --> 00:37:36,000 Let's stop giving to those who are not deserving. 475 00:37:36,019 --> 00:37:36,719 Why are you here? 476 00:37:36,760 --> 00:37:40,469 Jim, speaking of economics, how do you feel about education for our kids? Well, 477 00:37:40,469 --> 00:37:43,780 that's a relatively easy one. I thought you weren't like them. 478 00:37:43,820 --> 00:37:45,929 Why are you hanging out with this creature? 479 00:37:47,619 --> 00:37:51,260 I'm sorry. Would you forgive me? I'll be back in one minute. I'm very sorry. 480 00:37:52,119 --> 00:37:53,530 Why are you helping this guy? 481 00:37:53,570 --> 00:37:55,710 Hello. Hello. How are you? Don't touch me. 482 00:37:57,429 --> 00:37:59,070 Tom, can I have a word with you? You bet. 483 00:38:02,269 --> 00:38:03,820 Well, it looks like it's going to be quite a day. 484 00:38:03,929 --> 00:38:06,239 Yeah, it sure does. Everybody's pulling for you. 485 00:38:06,800 --> 00:38:07,900 I know you are. Yes, sir. 486 00:38:09,360 --> 00:38:13,929 I want you to get him out of here. 487 00:38:09,159 --> 00:38:09,280 Tom. 488 00:38:15,289 --> 00:38:16,949 Oh, he's just a kid, sir. 489 00:38:17,809 --> 00:38:20,340 He's a bad apple, Tom, and you know what they say about bad apples. 490 00:38:22,429 --> 00:38:23,940 What, you mean one spoils the bunch? 491 00:38:24,199 --> 00:38:24,780 That's right. 492 00:38:25,159 --> 00:38:29,210 See, we've put up with him this long because I didn't want to rock the boat, 493 00:38:29,210 --> 00:38:32,760 but today... Today is very important, and I wouldn't want to take any chances. 494 00:38:32,940 --> 00:38:37,230 Oh, I understand. I mean, this would be a bad day for something to go wrong. Okay, 495 00:38:37,230 --> 00:38:41,079 I'll take him home. No, no. 496 00:38:46,599 --> 00:38:47,360 Get rid of him, Tom. 497 00:38:48,219 --> 00:38:51,460 Any way you see fit, I don't care. Just get rid of him. He's a troublemaker. 498 00:38:54,630 --> 00:38:57,550 No, no, no, no, no. It's for the good of the campaign, Tom. 499 00:38:58,469 --> 00:38:59,449 It's what's good for everyone. 500 00:39:06,760 --> 00:39:07,539 I can see that. 501 00:39:08,679 --> 00:39:08,960 Good. 502 00:39:10,260 --> 00:39:13,349 Good. Gee, I better get back to this interview. You take care of things. 503 00:39:20,190 --> 00:39:23,110 Ah, ladies and gentlemen, I'm sorry for the interruption. 504 00:39:23,150 --> 00:39:25,329 You realize it's a very big day. Come on. 505 00:39:25,349 --> 00:39:31,360 Come on, we can talk better. There's not so many people around. 506 00:39:35,639 --> 00:39:36,820 Fifteen seconds, everyone. 507 00:39:39,199 --> 00:39:48,219 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 508 00:39:48,670 --> 00:39:49,670 And up on four. 509 00:39:51,369 --> 00:39:51,789 Perfect. 510 00:39:52,730 --> 00:39:53,769 My name is Jim Hubbard. 511 00:39:55,230 --> 00:39:57,550 Like most of you, I'm just an ordinary citizen. 512 00:39:58,480 --> 00:40:01,349 And like most of you, I'm concerned about what happens 513 00:40:01,349 --> 00:40:04,219 in our country and about what happens in our state. 514 00:40:05,780 --> 00:40:09,760 I'm concerned about a loss of direction, a loss of purpose. 515 00:40:10,909 --> 00:40:12,989 It is time that we reclaimed America. 516 00:40:14,210 --> 00:40:18,889 For the last decade, we've been assaulted by political promises and empty gestures. 517 00:40:20,150 --> 00:40:21,409 It's time for a change. 518 00:40:23,639 --> 00:40:26,519 I don't get it. First, say that everything's okay. 519 00:40:27,059 --> 00:40:28,619 And now you're down here with them. 520 00:40:28,639 --> 00:40:31,070 Well, I'll try to explain it. What are you doing? 521 00:40:36,170 --> 00:40:38,530 Come on, learn something. 522 00:40:38,670 --> 00:40:39,659 Empty gestures. 523 00:40:40,780 --> 00:40:43,710 It's time for a change. And I'm ready for that 524 00:40:43,710 --> 00:40:46,260 change, and I think that you are, too. 525 00:40:47,039 --> 00:40:49,280 Now, the first thing that needs to be done is that 526 00:40:49,280 --> 00:40:51,309 we have to get all these politicians out of office. 527 00:40:52,809 --> 00:40:55,690 We need leaders who come from the ranks of the rest of us. 528 00:40:56,610 --> 00:41:04,190 People who understand the day-to-day problems and the concerns that we all face. 529 00:41:04,329 --> 00:41:07,929 I'm your neighbor. I've lived in upstate New York 530 00:41:07,929 --> 00:41:12,659 for more than 22 years. I understand New York. 531 00:41:16,780 --> 00:41:18,699 I understand it's ups and downs. 532 00:41:20,320 --> 00:41:22,269 It's strong points and weak. 533 00:41:23,889 --> 00:41:25,739 People here are quite enthusiastic about me. 534 00:41:27,130 --> 00:41:28,710 They may not feel the same in Albany. 535 00:41:28,929 --> 00:41:33,780 What is this? Call security. Find out where that's coming from, don't you? 536 00:41:34,320 --> 00:41:38,539 No, no, no, no. Now listen to me now, no. Wait a minute, what is this? 537 00:41:38,880 --> 00:41:40,130 What the hell is going on? 538 00:41:40,659 --> 00:41:43,269 Now you have to listen to me now. This is a hoax. 539 00:41:46,980 --> 00:41:48,519 What I'm telling you is the truth. 540 00:41:49,260 --> 00:41:52,530 I want to know who's responsible for this. 541 00:41:53,670 --> 00:41:57,429 No, ladies and gentlemen, let me explain. 542 00:41:57,469 --> 00:41:59,650 This is an obvious attempt for somebody to try 543 00:41:59,650 --> 00:42:01,579 to confuse the issues and pollute the campaign. 544 00:42:01,659 --> 00:42:05,849 This is a terrible way for someone to try to keep the truth from coming out. 545 00:42:05,869 --> 00:42:06,050 This... 546 00:42:13,389 --> 00:42:14,309 I want those negatives. 547 00:42:16,219 --> 00:42:18,739 So then what did you do? 548 00:42:31,730 --> 00:42:35,139 Well, I change channels on them. 549 00:42:35,280 --> 00:42:36,539 And I still don't care. 550 00:42:36,559 --> 00:42:38,199 Well, I'm not sure that I do either. 551 00:42:41,300 --> 00:42:42,030 Good show, Jim. 552 00:42:44,929 --> 00:42:46,909 You really think you've accomplished something, don't you? 553 00:42:47,929 --> 00:42:49,130 You really think you've stopped this? 554 00:42:49,150 --> 00:42:50,050 I stopped you. 555 00:42:54,699 --> 00:42:58,199 Your friends will see to it. 556 00:42:58,239 --> 00:42:59,199 You're a fool, Vale. 557 00:43:00,349 --> 00:43:03,190 You're a fool. It doesn't matter what happens to me. You can't stop them. 558 00:43:03,210 --> 00:43:04,329 They're just getting started. 559 00:43:14,429 --> 00:43:15,809 So what was that all about? 560 00:43:15,849 --> 00:43:19,559 I guess he thought some people would believe anything.42532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.