Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:08,070
My name is Thomas Vail, or at
least it was. I'm a photographer.
2
00:00:08,810 --> 00:00:10,869
I had it all. A wife, Allison.
3
00:00:11,550 --> 00:00:15,640
Friends, a career. And in one
moment, it was all taken away.
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,179
All because of a single photograph.
5
00:00:19,079 --> 00:00:19,500
I have it.
6
00:00:20,199 --> 00:00:20,800
They want it.
7
00:00:21,600 --> 00:00:23,059
And they will do
anything to get the negatives.
8
00:00:25,440 --> 00:00:28,429
I'm keeping this diary as
proof that these events are real.
9
00:00:29,969 --> 00:00:30,609
I know they are.
10
00:00:31,530 --> 00:00:33,090
They have to be.
11
00:00:33,909 --> 00:00:36,369
I'm not always sure of the
information that I receive.
12
00:00:37,170 --> 00:00:40,170
I've been given single
names, street names, addresses,
13
00:00:40,170 --> 00:00:42,799
places of business, the names of towns.
14
00:00:44,079 --> 00:00:49,270
But this time, I've been given more
than usual. A name and an address.
15
00:00:50,070 --> 00:00:51,630
The man's name is John Meyerson.
16
00:00:52,270 --> 00:00:54,820
He lives in Rockwater, a
small town in Colorado.
17
00:00:56,320 --> 00:00:57,359
And that's what brought me out here.
18
00:00:58,369 --> 00:01:01,869
The hope that maybe, just maybe,
if I could find John Meyerson,
19
00:01:01,869 --> 00:01:04,489
I might come one step closer to the truth.
20
00:01:07,640 --> 00:01:11,579
Man, I should have stuck my thumb out
before it got dark. Frozen. Thanks a lot.
21
00:01:12,260 --> 00:01:12,760
Not a problem.
22
00:01:13,890 --> 00:01:14,750
Hank Bower's the name.
23
00:01:15,590 --> 00:01:16,209
Tom Vale.
24
00:01:16,930 --> 00:01:18,709
Nice to meet you, Tom. Likewise, man.
25
00:01:21,010 --> 00:01:22,549
Thanks. Got any interest in scrap?
26
00:01:25,069 --> 00:01:26,010
No, not that I know of.
27
00:01:26,780 --> 00:01:28,060
Well, don't knock it till you've tried it.
28
00:01:29,439 --> 00:01:31,459
There's about 200 bucks
worth back there. Oh, yeah?
29
00:01:31,480 --> 00:01:33,319
That took only three days to scratch up.
30
00:01:35,069 --> 00:01:36,670
Some weeks are better than others, though.
31
00:01:37,049 --> 00:01:37,989
Yeah, I know the feels.
32
00:01:38,030 --> 00:01:43,090
So you make a living off that stuff?
Oh, no, I got a repair shop back in town.
33
00:01:44,129 --> 00:01:45,890
Fixing cars is my meat and potatoes.
34
00:01:47,129 --> 00:01:51,959
Scraps is sort of a... a passion thing.
35
00:01:54,099 --> 00:01:55,140
So you live in Rockwater?
36
00:01:55,420 --> 00:01:56,099
All my life.
37
00:01:57,480 --> 00:01:58,340
Probably been some.
38
00:02:02,420 --> 00:02:03,560
You know a man named Meyerson?
39
00:02:09,409 --> 00:02:10,830
What's your business with John Meyerson?
40
00:02:13,000 --> 00:02:15,099
Uh, just, uh, it was personal.
41
00:02:18,770 --> 00:02:19,830
I'm afraid you're out of luck.
42
00:02:20,789 --> 00:02:21,550
Oh, yeah? Why's that?
43
00:02:23,650 --> 00:02:25,210
I guess you don't know
much about what's been
44
00:02:25,210 --> 00:02:26,770
going on around here
the last couple of years.
45
00:02:39,710 --> 00:02:53,889
What is all this?
46
00:02:55,849 --> 00:02:56,919
Folks come for the sightings.
47
00:02:59,419 --> 00:03:00,719
Well, call them what you like.
48
00:03:01,639 --> 00:03:04,789
Close encounters, UFOs,
whatever name you got for them.
49
00:03:05,569 --> 00:03:06,990
When it happens, it's a hell of a show.
50
00:03:08,509 --> 00:03:09,849
You're welcome to
stick around if you want.
51
00:03:10,590 --> 00:03:13,840
Rockwater's about 10 miles down the
road. Don't turn right, don't turn left,
52
00:03:13,840 --> 00:03:15,210
you'll find it. Listen, Hank,
53
00:03:15,210 --> 00:03:17,430
what did you mean when
you said I was out of
54
00:03:17,430 --> 00:03:19,039
luck if I was looking for John Meyerson?
55
00:03:20,240 --> 00:03:22,219
John Meyerson disappeared 16 months ago.
56
00:03:23,080 --> 00:03:24,360
Went out one night for a walking.
57
00:03:25,340 --> 00:03:27,199
No one's never seen or
heard from the man again.
58
00:03:28,759 --> 00:03:30,479
Of course, that's not
the first or last time
59
00:03:30,479 --> 00:03:31,629
something like that's
happened around here.
60
00:03:31,650 --> 00:03:33,990
What are you saying? He just disappeared?
61
00:03:35,849 --> 00:03:37,289
Just like he was erased or something.
62
00:03:40,310 --> 00:03:42,629
Nobody knows what happened to
him? Oh, I didn't say that.
63
00:03:43,840 --> 00:03:47,740
The night John Myerson disappeared was
the night we had our second sighting.
64
00:03:49,500 --> 00:03:51,569
Wait a second. What are you telling me?
65
00:03:51,610 --> 00:03:54,289
You think John Meyerson
was abducted by aliens?
66
00:03:55,050 --> 00:03:56,949
It's not what I think, Tom.
It's what everyone thinks.
67
00:03:57,590 --> 00:04:01,090
Hey, you hang around here long enough,
you'll think so, too. Just listen, Hank.
68
00:04:01,110 --> 00:04:03,169
Do you think there's any
chance at all maybe one of these
69
00:04:03,169 --> 00:04:05,400
people will give me a lift
the rest of the way into town?
70
00:04:06,099 --> 00:04:08,000
Oh, yeah. Good. Great.
71
00:04:08,969 --> 00:04:10,530
Of course, you're gonna
have to stick around for
72
00:04:10,530 --> 00:04:12,270
a few hours because
we're hoping to see a show.
73
00:04:13,400 --> 00:04:15,729
Could happen. Right, folks? Could happen.
74
00:04:15,949 --> 00:04:20,230
Is the human ego so big,
so big, so enormous that
75
00:04:20,230 --> 00:04:23,509
we can't accept other
life forms? Well, we did it.
76
00:04:24,009 --> 00:04:27,480
We've had three abductions,
multiple sightings. The evidence is there.
77
00:04:27,879 --> 00:04:29,699
The evidence more than
supports the theory.
78
00:04:29,720 --> 00:04:32,509
The problem is we're talking
about an event that radically
79
00:04:32,509 --> 00:04:35,170
alters the parodies You
have to choose yourself.
80
00:04:35,610 --> 00:04:37,290
And frankly, that scares
the hell out of people.
81
00:04:53,370 --> 00:04:57,600
Oh boy, oh boy! Hey, hey, here it comes!
82
00:06:37,300 --> 00:06:38,199
That's great. Thanks a lot.
83
00:06:38,720 --> 00:06:39,079
You're welcome.
84
00:06:39,100 --> 00:06:40,139
I appreciate that. Thanks.
85
00:06:41,870 --> 00:06:42,490
What's up, bud?
86
00:06:43,610 --> 00:06:44,629
Willie Wilkes.
87
00:06:45,170 --> 00:06:47,870
What do we got? We missed a
great show last night, Will.
88
00:06:48,290 --> 00:06:50,449
Damn ship came right
over our heads and whoosh,
89
00:06:50,449 --> 00:06:52,610
went out over that hill
and over these flats.
90
00:06:53,209 --> 00:06:55,670
First light, me and a bunch of the
guys, we came over in this direction.
91
00:06:55,709 --> 00:06:57,250
How'd you make out in town last night?
92
00:06:57,509 --> 00:06:59,879
Usual, lots of power hits, few outages.
93
00:07:00,709 --> 00:07:03,860
One of the farms over in
Somerville, they reported a few dead cattle.
94
00:07:04,019 --> 00:07:05,990
You can't tell me you're
still skeptical, Will.
95
00:07:09,639 --> 00:07:13,899
I'm not skeptical about what I can
see, bud. Burnt circles in the ground,
96
00:07:13,899 --> 00:07:17,819
dead cattle, and power outages. It's just
what causes them I'm not so sure about.
97
00:07:17,839 --> 00:07:19,259
Well, you got a better explanation?
98
00:07:19,899 --> 00:07:20,060
Nope.
99
00:07:20,800 --> 00:07:22,750
Just because I can't explain
something doesn't mean that
100
00:07:22,750 --> 00:07:24,689
the answer's got to come
from somewhere out there.
101
00:07:24,970 --> 00:07:28,350
We had a whole 30 good
people here who saw it happen.
102
00:07:28,610 --> 00:07:30,620
You got a good 30 people
here who saw a bunch of lights
103
00:07:30,620 --> 00:07:32,319
in the sky and want to
believe they know what happened.
104
00:07:32,899 --> 00:07:34,180
So you're not going to
do anything about this?
105
00:07:35,139 --> 00:07:36,319
I'm going to do what I always do.
106
00:07:36,339 --> 00:07:40,399
I'm going to make a report
on what happened to That's
107
00:07:40,399 --> 00:07:43,040
it? You do what you do,
bud. I'll do what I do.
108
00:07:43,699 --> 00:07:44,620
Catch you around the campfire.
109
00:07:55,939 --> 00:07:56,519
Frustrated.
110
00:07:55,120 --> 00:07:55,600
How you doing?
111
00:07:59,230 --> 00:08:00,110
My name's Tom Vale.
112
00:08:00,350 --> 00:08:00,930
Bud Atkins.
113
00:08:01,269 --> 00:08:04,870
Yeah, so I heard. I gather you're
the resident expert around here.
114
00:08:05,670 --> 00:08:07,750
Inasmuch as there can be an
expert in that sort of thing.
115
00:08:08,379 --> 00:08:09,459
You're not from around here.
116
00:08:10,339 --> 00:08:11,060
No, no.
117
00:08:11,879 --> 00:08:14,500
I'm here, actually, because I'm
looking for a man named John Myerson.
118
00:08:15,199 --> 00:08:17,089
No, Hank gave me the details. He...
119
00:08:17,639 --> 00:08:19,670
Told me Myerson disappeared,
what, about 18 months ago?
120
00:08:19,990 --> 00:08:20,689
That's about right.
121
00:08:20,709 --> 00:08:23,949
Do you know if there's
any kind of investigation?
122
00:08:24,740 --> 00:08:26,930
Oh, I'm sure there was a
pretty thorough investigation,
123
00:08:26,930 --> 00:08:29,860
but for the details you have to
ask, well, that's Sheriff Wilkes.
124
00:08:30,790 --> 00:08:31,730
But I can tell you this much.
125
00:08:32,860 --> 00:08:33,860
They never found anything.
126
00:08:34,659 --> 00:08:36,659
His daughter said that he
went out about midnight
127
00:08:36,659 --> 00:08:38,659
one night to take a walk under the stars.
128
00:08:39,330 --> 00:08:43,450
Turned out there was more in the
sky that night than just stars.
129
00:08:45,210 --> 00:08:45,850
So he has a daughter?
130
00:08:46,269 --> 00:08:46,470
Yeah.
131
00:08:47,309 --> 00:08:47,570
Helen.
132
00:08:48,929 --> 00:08:51,149
Shook her up pretty bad. I'm not
sure she'll ever be the same again.
133
00:08:52,970 --> 00:08:54,070
She's young, pretty.
134
00:08:55,730 --> 00:08:56,769
It was bad all around.
135
00:08:57,639 --> 00:08:59,620
So, what's your business with Meyerson?
136
00:09:00,399 --> 00:09:01,200
Oh, it's personal.
137
00:09:03,179 --> 00:09:07,429
So, you know where I can find Helen
Meyerson? She still lives in the house.
138
00:09:08,269 --> 00:09:09,730
I'm headed back into
town. You need a lift?
139
00:09:10,730 --> 00:09:12,730
Yeah, I've been stuck out here
all night. That'd be great. Thanks.
140
00:09:12,909 --> 00:09:14,259
I'm just right over here.
141
00:09:36,690 --> 00:09:41,960
Oh, thanks for the ride.
142
00:10:07,409 --> 00:10:17,929
Hello?
143
00:10:17,970 --> 00:10:19,149
What are you doing here?
144
00:10:20,690 --> 00:10:22,470
I wanted to talk to Helen.
145
00:10:23,960 --> 00:10:24,419
You a friend?
146
00:10:24,440 --> 00:10:27,379
I knew her father.
147
00:10:30,470 --> 00:10:31,190
She's in the kitchen.
148
00:10:31,730 --> 00:10:32,889
I'm going out to do the shopping.
149
00:10:34,570 --> 00:10:36,070
Wipe your feet. I just mopped the floor.
150
00:10:45,230 --> 00:10:46,970
Yes, but of course.
151
00:10:47,350 --> 00:10:50,720
And ready to do my bidding when I see you.
152
00:10:51,259 --> 00:10:54,159
But can I see you?
153
00:11:05,659 --> 00:11:10,690
Step forward. Does it
have a mind of its own?
154
00:11:29,250 --> 00:11:38,240
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
155
00:11:38,259 --> 00:11:40,509
God, do you think I
could make a cup of tea
156
00:11:40,509 --> 00:11:41,940
without destroying the
house in the process?
157
00:11:53,000 --> 00:11:54,500
I'm sorry, I didn't mean
to scare you like that.
158
00:11:54,539 --> 00:12:03,259
Your housekeeper told me you
were back here, and I, uh... Hi.
159
00:12:05,330 --> 00:12:06,269
I'm Tom Vale.
160
00:12:08,509 --> 00:12:08,610
Uh...
161
00:12:10,070 --> 00:12:12,889
And what are you doing in my kitchen,
Tom Bale? Are you selling something?
162
00:12:14,029 --> 00:12:14,809
No, no.
163
00:12:15,149 --> 00:12:20,779
I, um... I wanted to talk to
you about, uh... your father.
164
00:12:27,019 --> 00:12:27,879
My father's not here.
165
00:12:31,600 --> 00:12:34,100
I'm sorry, I didn't mean to... It's okay,
166
00:12:34,100 --> 00:12:37,230
I just don't like to
talk about it very much.
167
00:12:59,429 --> 00:13:00,169
Is that your father?
168
00:13:02,250 --> 00:13:08,240
I'll tell him you came by.
169
00:13:36,870 --> 00:13:55,860
Hey, Hank, what's up?
170
00:13:57,429 --> 00:13:58,879
Heard you went out to see Helen Meyerson.
171
00:14:01,559 --> 00:14:03,360
Yeah, that's right. I
know, I was just out there.
172
00:14:04,799 --> 00:14:05,740
She's a piece of work, huh?
173
00:14:07,100 --> 00:14:09,330
I guess considering the
way her father treated her,
174
00:14:09,330 --> 00:14:10,809
it's amazing she's even half normal.
175
00:14:12,250 --> 00:14:12,649
What do you mean?
176
00:14:14,309 --> 00:14:15,830
The guy was a complete workaholic.
177
00:14:17,019 --> 00:14:18,710
Never had two words to
say to anybody around here,
178
00:14:18,710 --> 00:14:20,909
and I don't think he said more
than that to his own daughter.
179
00:14:21,590 --> 00:14:22,990
The housekeeper's the one who raised her.
180
00:14:24,309 --> 00:14:26,639
It would have been better if
he'd disappeared a long time ago.
181
00:14:27,860 --> 00:14:31,120
Being around but not really being
there, that's the worst thing for a child.
182
00:14:33,740 --> 00:14:35,230
Was that what you
wanted to talk to me about?
183
00:14:36,370 --> 00:14:36,730
Partly.
184
00:14:39,289 --> 00:14:40,730
I think I found
something this morning, Tom.
185
00:14:41,889 --> 00:14:42,970
Something that might interest you.
186
00:14:44,509 --> 00:14:44,990
Oh, yeah? Why?
187
00:14:47,090 --> 00:14:48,590
Because you're looking for John Meyerson.
188
00:14:50,110 --> 00:14:52,389
What I found just might have
something to do with what happened to him.
189
00:14:55,980 --> 00:14:58,259
Yeah, but I thought everybody
knew what happened to Meyerson.
190
00:14:58,340 --> 00:14:58,539
Yeah.
191
00:14:59,379 --> 00:15:03,009
Well, there's a chance
maybe everyone's wrong.
192
00:15:03,649 --> 00:15:06,309
What'd you find?
193
00:15:08,720 --> 00:15:11,840
I'd be better if I showed you. I've got
to run this scrap over to Morley right now.
194
00:15:12,370 --> 00:15:15,289
I'll tell you what. There's a road
out there by the burnt circle we found.
195
00:15:15,309 --> 00:15:18,000
Meet me out there at 9 and
you can see for yourself
196
00:15:18,000 --> 00:15:20,190
or tell me what you
think. I've got to find a car.
197
00:15:20,289 --> 00:15:23,110
Is there a place I can rent one
around here? Yeah, go on down to my shop.
198
00:15:23,129 --> 00:15:26,080
My cousin George will
rent you a car for $10.
199
00:15:26,759 --> 00:15:27,340
Tell him I sent you.
200
00:15:27,840 --> 00:15:29,820
Okay. Thanks a lot.
All right, see you at 9.
201
00:15:30,340 --> 00:15:30,929
9 o'clock it is.
202
00:16:29,940 --> 00:16:34,250
I know what I told you. All he said
was he thought he'd found something
203
00:16:34,250 --> 00:16:36,870
that might be connected to
John Meyerson's disappearance.
204
00:16:37,529 --> 00:16:38,309
And he asked you to meet him.
205
00:16:40,289 --> 00:16:40,470
Here?
206
00:16:40,990 --> 00:16:41,610
Yeah, that's right.
207
00:16:42,690 --> 00:16:43,950
What's your business with Meyerson?
208
00:16:45,539 --> 00:16:48,220
That's personal. Well,
a man's disappeared.
209
00:16:48,240 --> 00:16:49,559
In my book, that's kind of personal, too.
210
00:16:51,549 --> 00:16:53,649
How'd you get tied up with Hank?
211
00:16:55,210 --> 00:16:58,980
I met him the night before
last, during one of the sightings.
212
00:16:59,639 --> 00:17:00,279
Are you a buff?
213
00:17:02,259 --> 00:17:02,600
A buff?
214
00:17:03,500 --> 00:17:05,400
A UFO freak, whatever.
215
00:17:05,980 --> 00:17:06,660
You here for the show?
216
00:17:07,460 --> 00:17:10,390
No, I came out here looking for John
Meyerson. I just ran into the show.
217
00:17:11,750 --> 00:17:14,509
Tell me about it. I
didn't give you any specifics
218
00:17:14,509 --> 00:17:17,299
on what it was he might have found.
219
00:17:18,450 --> 00:17:21,140
No, he just said he thought
it'd be better if he showed me.
220
00:17:22,579 --> 00:17:23,599
Guess he was wrong about that.
221
00:17:28,460 --> 00:17:29,059
You staying in town?
222
00:17:30,119 --> 00:17:32,299
Yeah, I got a room at the Rockwater.
223
00:17:32,539 --> 00:17:36,369
Good. You hang around for a while. Maybe
I'll think of a few more questions to ask.
224
00:17:51,819 --> 00:17:53,220
Hey, bud.
225
00:17:53,329 --> 00:17:53,890
Find anything?
226
00:17:54,529 --> 00:17:55,269
They're getting closer.
227
00:17:55,289 --> 00:17:57,349
Who's that?
228
00:17:57,730 --> 00:17:57,990
Them.
229
00:17:58,690 --> 00:18:00,400
I wouldn't be surprised
if they're not planning
230
00:18:00,400 --> 00:18:02,109
to make some sort of contact with us.
231
00:18:02,450 --> 00:18:05,799
Multiple sightings, four
abductions in the last two years.
232
00:18:06,299 --> 00:18:08,819
They're planning
something. I don't know what it is,
233
00:18:08,819 --> 00:18:10,740
but I sure as hell hope
I'm here when it happens.
234
00:18:11,740 --> 00:18:13,950
From where I can see you, you're
probably right at the head of the line.
235
00:18:14,109 --> 00:18:16,319
Well, that's fine with me.
236
00:18:21,490 --> 00:18:23,509
I need my doctor on this. My
high blood pressure's fine.
237
00:18:45,880 --> 00:18:46,460
Hi.
238
00:18:47,039 --> 00:18:49,750
You're beautiful.
239
00:18:50,390 --> 00:18:52,089
Thank you.
240
00:18:52,170 --> 00:18:55,869
I'm sorry to bother you again,
but, uh... Look, I told you,
241
00:18:55,869 --> 00:19:00,190
if it's about my father, I really
don't want to talk about it anymore.
242
00:19:00,299 --> 00:19:02,420
No, it's about Hank Bauer.
243
00:19:04,319 --> 00:19:06,579
Uh, he told me he came
by to see you yesterday.
244
00:19:06,599 --> 00:19:08,740
That's right, so did you.
245
00:19:09,779 --> 00:19:10,400
What does it matter?
246
00:19:12,500 --> 00:19:13,680
He disappeared last night.
247
00:19:21,920 --> 00:19:22,799
I don't know anything about it.
248
00:19:23,599 --> 00:19:26,940
Listen, Helen, he asked me to go
and meet him out by the sightings.
249
00:19:29,380 --> 00:19:32,220
And he said he might know something
about what happened to your father.
250
00:19:33,640 --> 00:19:36,490
I don't know what you're talking
about. I know what happened to my father.
251
00:19:42,609 --> 00:19:48,450
Alan, did Hank, did he tell you
anything when he came to see you yesterday?
252
00:19:49,250 --> 00:19:51,470
Does this mean anything to you?
253
00:19:53,220 --> 00:19:57,859
Look, why are you here? You
know, I don't even know who you are,
254
00:19:57,859 --> 00:20:01,400
and you come in here and you
start asking all these questions.
255
00:20:02,180 --> 00:20:03,230
What's in all this for you?
256
00:20:03,250 --> 00:20:07,750
Well, maybe getting my life back.
257
00:20:09,970 --> 00:20:12,220
Listen, I know how
painful this is for you.
258
00:20:14,980 --> 00:20:17,559
I know what it feels like to lose
somebody that's important to you.
259
00:20:25,829 --> 00:20:30,420
Ellen, have you ever considered
that what happened to your father
260
00:20:30,420 --> 00:20:35,000
might not have had anything
to do with UFOs or sightings?
261
00:20:35,259 --> 00:20:36,519
No.
262
00:20:37,240 --> 00:20:37,759
Why should I?
263
00:20:40,380 --> 00:20:42,779
Because it might have had something
to do with human beings, with people.
264
00:20:44,759 --> 00:20:46,759
People who are trying to hurt him.
265
00:20:48,000 --> 00:20:49,859
Why would anyone want to hurt him?
266
00:21:01,049 --> 00:21:03,559
I really need to get these bulbs.
267
00:21:04,089 --> 00:21:08,529
It's planted before the weather
changes. Feels like the rain's coming.
268
00:21:13,009 --> 00:21:15,990
You have to plant them eight inches deep.
269
00:21:18,099 --> 00:21:19,740
Six is too shallow, and...
270
00:21:20,599 --> 00:21:26,279
The first rain will wash away the
soil and kill any more than eight.
271
00:21:28,420 --> 00:21:31,200
And the soil's too packed,
and the roots won't take.
272
00:22:00,319 --> 00:22:01,380
Don't take it away from her.
273
00:22:04,640 --> 00:22:08,190
What's that what she needs to believe?
274
00:22:11,599 --> 00:22:13,980
Do you believe that Dr.
Meyerson was abducted by aliens?
275
00:22:15,200 --> 00:22:16,509
It's not important what I believe.
276
00:22:18,710 --> 00:22:20,410
The girl's not had the easiest life.
277
00:22:21,569 --> 00:22:25,150
Over the last year, she finally
seems to be coming to terms with things.
278
00:22:26,309 --> 00:22:27,950
Do you really want to
take that away from her?
279
00:24:30,750 --> 00:24:31,829
Well, you figured right.
280
00:24:34,150 --> 00:24:36,059
Why can't you just let things be?
281
00:24:38,319 --> 00:24:40,200
Because things aren't right.
282
00:24:42,549 --> 00:24:45,130
All these lights in the
sky, Hank's disappearance.
283
00:24:47,579 --> 00:24:50,500
I just don't think you can explain that
away with people from another planet.
284
00:24:54,700 --> 00:24:57,220
You're one of those people
who can't believe in something
285
00:24:57,220 --> 00:24:59,240
unless it's staring you right in the face.
286
00:25:01,710 --> 00:25:04,279
What are you afraid of finding out?
287
00:25:04,940 --> 00:25:05,759
I'm not afraid.
288
00:25:05,779 --> 00:25:12,680
Then help me. That
medallion that you found?
289
00:25:24,150 --> 00:25:24,809
I know where it's from.
290
00:26:01,240 --> 00:26:02,640
Well, are you sure this is the place?
291
00:26:03,819 --> 00:26:06,589
Yeah, I'm sure this is the place
that he had marked on the map.
292
00:26:22,619 --> 00:26:28,440
These people that you said might be
trying to hurt my father, what'd they do to you?
293
00:26:29,200 --> 00:26:33,849
It's so hard to
explain. They took my life.
294
00:26:35,529 --> 00:26:37,089
Everything that meant anything to me.
295
00:26:39,470 --> 00:26:41,190
I think they may have done
the same thing to your father.
296
00:26:43,700 --> 00:26:45,759
Is there a Helen out there
somewhere looking for you?
297
00:26:48,039 --> 00:26:48,859
I'd like to think so.
298
00:26:49,630 --> 00:26:53,930
My wife, Allison. But I can't
even be sure of that anymore.
299
00:26:55,410 --> 00:26:55,970
But why?
300
00:26:56,950 --> 00:26:58,069
Why would somebody do that?
301
00:26:59,430 --> 00:27:00,819
Well, that's what I'm trying to find out.
302
00:27:09,589 --> 00:27:10,630
There's something here.
303
00:27:12,230 --> 00:27:13,539
There's something buried here.
304
00:27:54,730 --> 00:27:55,569
It was them, Tom.
305
00:27:57,089 --> 00:27:57,789
Did you see it?
306
00:27:59,400 --> 00:28:00,339
It was them.
307
00:28:06,960 --> 00:28:10,690
My father's a physicist. He spent
most of his time at a place called
308
00:28:10,690 --> 00:28:13,430
the Weaver Institute, but he had a
workshop back here in the garage.
309
00:28:14,670 --> 00:28:16,609
The lights never worked in here. Here.
310
00:28:27,539 --> 00:28:30,009
Thanks. I thought you said
your father came in here to work.
311
00:28:34,410 --> 00:28:35,789
What are we supposed to be looking for?
312
00:28:35,970 --> 00:28:40,410
I don't know. They came
after me for a photograph.
313
00:28:40,539 --> 00:28:43,140
I just thought your
father's work might have had
314
00:28:43,140 --> 00:28:45,460
something to do with what happened to Ann.
315
00:28:53,539 --> 00:28:54,930
I didn't even know that still worked.
316
00:28:57,809 --> 00:29:03,690
Well, the question is how.
317
00:29:15,289 --> 00:29:16,589
It's not plugged in.
318
00:29:16,769 --> 00:29:26,130
What is it?
319
00:29:27,109 --> 00:29:29,180
I don't know. I mean,
somehow it's generating
320
00:29:29,180 --> 00:29:31,789
some kind of current to run the trains,
321
00:29:31,789 --> 00:29:34,069
but I've never seen anything like it.
322
00:29:41,359 --> 00:29:42,369
Tom, come out here.
323
00:29:42,380 --> 00:29:45,289
What is it?
324
00:29:45,710 --> 00:29:48,259
Just come out here for a minute.
325
00:30:09,319 --> 00:30:10,960
Whatever that is, look
what it did to the lights.
326
00:30:11,299 --> 00:30:15,559
It's like it's drawing current from the
house, but it doesn't make any sense.
327
00:30:15,599 --> 00:30:17,680
It's not using house
current. It's not even plugged in.
328
00:30:18,930 --> 00:30:19,950
It's like the sightings.
329
00:30:22,410 --> 00:30:22,509
What?
330
00:30:24,509 --> 00:30:27,660
Every time there's been a sighting,
most of Rockwater has power surges.
331
00:30:27,700 --> 00:30:29,980
I've seen it from the
rise. It's the same thing.
332
00:30:32,329 --> 00:30:33,670
Alan, where's the Weaver Institute?
333
00:30:43,869 --> 00:30:46,230
Good morning, Weaver
Institute. Please hold.
334
00:30:46,529 --> 00:30:48,569
Weaver Institute. Yes,
I'll put you through.
335
00:30:48,869 --> 00:30:50,289
Good morning, Weaver Institute.
336
00:30:50,730 --> 00:30:52,710
I'm not sure I
understand your questions, Helen.
337
00:30:54,829 --> 00:30:57,349
Why have you taken such a sudden
interest in your father's work?
338
00:31:00,079 --> 00:31:00,619
Because I...
339
00:31:03,240 --> 00:31:06,549
I think it might have had
something to do with what happened to him.
340
00:31:08,920 --> 00:31:09,680
Why do you think that?
341
00:31:11,720 --> 00:31:12,970
I don't know. I'm not sure.
342
00:31:15,670 --> 00:31:18,720
But last night, I was in his workshop,
343
00:31:18,720 --> 00:31:23,690
and I saw this experiment he
had set up with a train set.
344
00:31:29,619 --> 00:31:29,980
A train?
345
00:31:31,960 --> 00:31:37,079
I'll have to put you on hold.
Oh, one moment, Mr. Cranmer.
346
00:31:37,119 --> 00:31:41,839
Let me see if I can help you.
347
00:31:42,220 --> 00:31:44,059
Okay, it's right here.
348
00:31:45,440 --> 00:31:48,200
Yeah, looks like next
Tuesday at 3 o'clock.
349
00:31:49,509 --> 00:31:50,269
Sure, no problem.
350
00:32:04,640 --> 00:32:05,150
Thank you.
351
00:32:35,799 --> 00:32:37,380
Sit here looking very complacent.
352
00:32:37,839 --> 00:32:41,839
I said the stabilization would have
to be done immediately, not last week.
353
00:32:42,740 --> 00:32:43,940
What are you smiling about?
354
00:32:45,390 --> 00:32:47,130
I should have had your
butt out of here long ago.
355
00:32:47,789 --> 00:32:50,930
Are you going to be able to do what I've
asked you to do? You keep saying, yes,
356
00:32:50,930 --> 00:32:53,230
yes, yes. But do you
do it? I don't see it.
357
00:32:53,869 --> 00:32:56,390
Excuses, y'all. Give me
nothing but excuses. And I'll
358
00:32:56,390 --> 00:32:58,109
have no more of it. You understand that?
359
00:33:01,269 --> 00:33:02,470
How much do you know about Bud Atkins?
360
00:33:02,880 --> 00:33:04,160
Bud Atkins, the author?
361
00:33:04,200 --> 00:33:05,200
What's his connection to Weaver?
362
00:33:05,220 --> 00:33:07,019
What makes you think there's a connection?
363
00:33:07,119 --> 00:33:08,509
Well, when you were in there with Weaver,
364
00:33:08,509 --> 00:33:10,430
I was poking my nose into
some kind of board meeting,
365
00:33:10,430 --> 00:33:12,000
and I couldn't make out
what they were saying,
366
00:33:12,000 --> 00:33:14,609
but there was no doubt about the fact
that Bud was clearly running the show.
367
00:33:25,160 --> 00:33:26,359
How much did you get from Weaver?
368
00:33:26,380 --> 00:33:26,839
Not much.
369
00:33:27,400 --> 00:33:30,099
He just kept reassuring me and
telling me that everything would be okay.
370
00:33:30,119 --> 00:33:35,089
Didn't say anything about the type
of work your father was doing? No.
371
00:33:36,390 --> 00:33:39,250
All he said was that all the work we
do at the Institute is classified.
372
00:33:39,269 --> 00:33:40,690
By who, the government?
373
00:33:40,769 --> 00:33:41,190
I don't know.
374
00:33:46,079 --> 00:33:47,799
Is there another way back
into town for the Institute?
375
00:33:48,420 --> 00:33:50,000
No, this isn't the
only road in or out. Why?
376
00:33:51,549 --> 00:33:52,839
Well, if we're gonna get any answers,
377
00:33:52,839 --> 00:33:55,230
we're just gonna have to stay
put and wait to follow the answer.
378
00:34:20,239 --> 00:34:21,159
That's BuzzFan. Let's go.
379
00:34:26,400 --> 00:34:33,329
Where does this road lead?
380
00:34:34,389 --> 00:34:35,199
Out toward the flats.
381
00:34:35,380 --> 00:34:37,400
Oh, that's where we were last night.
382
00:34:40,989 --> 00:34:41,969
Is there anything else out there?
383
00:34:41,989 --> 00:34:47,340
Not really. There was a farm over
there, but it's been closed up for years.
384
00:34:47,360 --> 00:34:51,099
Well, maybe somebody opened it up again.
385
00:35:08,409 --> 00:35:09,250
Was that the farm?
386
00:35:09,550 --> 00:35:11,849
What's left of it.
387
00:35:27,039 --> 00:35:28,699
What is he doing? What's happening?
388
00:35:28,780 --> 00:35:35,880
I don't know. I won't think
about the slightest idea.
389
00:35:35,900 --> 00:35:39,780
Do you see anything?
390
00:35:39,840 --> 00:35:43,670
Oh, there's nothing. Just Bud's van.
391
00:36:13,889 --> 00:36:15,309
They couldn't have just disappeared.
392
00:36:15,329 --> 00:36:20,960
What the hell was that?
393
00:36:21,010 --> 00:36:21,570
Look at that.
394
00:36:39,320 --> 00:36:41,789
Well, you've come this far, Helen.
395
00:36:43,010 --> 00:36:45,230
I suppose you'll be
wanting to see your father.
396
00:37:27,150 --> 00:37:28,400
Rather impressive, don't you think?
397
00:37:31,210 --> 00:37:32,170
Electromagnetics.
398
00:37:32,789 --> 00:37:36,090
Years beyond that. Balanced
magnetic field conduction.
399
00:37:36,670 --> 00:37:42,570
These coils transmit electrical
power. No need for wires, outlets, cables.
400
00:37:43,250 --> 00:37:47,510
Receiving electricity is as easy as
placing a television antenna on your roof.
401
00:37:48,369 --> 00:37:50,449
It is not stable yet.
You're still testing.
402
00:37:51,519 --> 00:37:52,539
We're getting closer.
403
00:37:52,699 --> 00:37:54,599
Well, except for the
fact that right now it
404
00:37:54,599 --> 00:37:56,300
draws almost as much
power as it transmits.
405
00:37:57,300 --> 00:37:58,500
Not to mention the heat problem.
406
00:37:58,519 --> 00:38:00,480
Tom, how do you know all this?
407
00:38:01,039 --> 00:38:02,739
Remember those power
surges when we were at your
408
00:38:02,739 --> 00:38:04,239
house the other night in
your father's workshop?
409
00:38:04,260 --> 00:38:08,639
When I was running the trains? That coil
was drawing power from the main house.
410
00:38:10,050 --> 00:38:12,510
What's happening here is they're
using the sightings as a cover.
411
00:38:13,070 --> 00:38:13,880
What are you saying?
412
00:38:14,360 --> 00:38:17,739
Every time they fire up a test down
here, it creates havoc on the surface.
413
00:38:18,260 --> 00:38:20,269
So between the power surges
and the burns on the ground,
414
00:38:20,269 --> 00:38:22,829
they had to cook up a way to
cover up what they were doing.
415
00:38:23,599 --> 00:38:25,780
You're a really smart fella, aren't you?
416
00:38:25,800 --> 00:38:28,900
That's why they had to get rid of Hank.
He must have discovered what was going on.
417
00:38:29,480 --> 00:38:30,340
He killed him, didn't he?
418
00:38:31,929 --> 00:38:32,670
Pull over here!
419
00:38:47,179 --> 00:38:47,860
Professor! Dad?
420
00:39:13,760 --> 00:39:15,659
Are you all right? Yeah, I'm fine.
421
00:39:18,880 --> 00:39:20,659
I can't believe I'm really seeing you.
422
00:39:22,019 --> 00:39:23,079
You didn't have to bring her here.
423
00:39:23,639 --> 00:39:24,019
I didn't?
424
00:39:24,949 --> 00:39:25,360
He did.
425
00:39:26,030 --> 00:39:27,570
He followed me from the Institute.
426
00:39:30,489 --> 00:39:32,150
She didn't need to get involved in this.
427
00:39:37,099 --> 00:39:38,460
Dad, what's going on here?
428
00:39:40,800 --> 00:39:41,489
Get her out of here.
429
00:39:43,789 --> 00:39:46,489
It's going to be okay, Ellen.
I'll explain everything to you.
430
00:39:47,030 --> 00:39:48,849
Just move along, move along.
431
00:39:49,429 --> 00:39:50,590
Go on, that's right.
432
00:39:51,150 --> 00:39:51,610
Be helpful.
433
00:39:53,590 --> 00:39:56,389
Nobody did this to you, did
they? This is your project.
434
00:39:57,610 --> 00:39:59,869
She's your daughter. Why?
435
00:40:16,019 --> 00:40:17,869
She doesn't know
anything about any of this.
436
00:40:18,730 --> 00:40:22,280
As far as she's concerned, she's
been taken on board an alien spaceship,
437
00:40:22,280 --> 00:40:24,739
and her father's being held
hostage against his will.
438
00:40:27,929 --> 00:40:30,590
You know, using your UFO
phenomena to cover up the testing
439
00:40:30,590 --> 00:40:32,519
is more effective than
you might have imagined.
440
00:40:32,840 --> 00:40:34,079
That's exactly what they planned.
441
00:40:34,900 --> 00:40:37,110
Being able to spread
paranoia and generally disrupt
442
00:40:37,110 --> 00:40:39,599
the populace is a very
useful tool to have.
443
00:40:41,579 --> 00:40:44,940
When people don't understand
something, when they're confused or frightened,
444
00:40:44,940 --> 00:40:46,949
they tend to grasp for answers.
445
00:40:48,369 --> 00:40:51,750
They're usually quite willing to accept
the first explanation offered to them,
446
00:40:51,750 --> 00:40:53,719
no matter how implausible it might seem.
447
00:40:55,320 --> 00:41:00,159
When my work is finished, they will
dominate. You see, unlike fossil fuels,
448
00:41:00,159 --> 00:41:04,750
the Earth's sources of
magnetism will never be depleted.
449
00:41:05,639 --> 00:41:06,860
Whoever controls that power...
450
00:41:06,860 --> 00:41:11,130
The people you're working for are trying
to dominate every aspect of our lives.
451
00:41:11,829 --> 00:41:13,110
Why not just give them what they want?
452
00:41:15,210 --> 00:41:17,590
They're offering you a
chance most men never get.
453
00:41:19,550 --> 00:41:20,150
And what's that?
454
00:41:20,949 --> 00:41:21,550
A happy life.
455
00:41:22,610 --> 00:41:29,809
In exchange for a meaningless
photograph. Get him out of here.
456
00:43:03,639 --> 00:43:04,199
My father.
457
00:43:05,159 --> 00:43:11,820
Your father can make it out, Ellen.
458
00:43:11,860 --> 00:43:20,440
He'll be back. He'll be back
when they're through with it.
459
00:43:24,179 --> 00:43:25,139
Over there, do you see it?
460
00:43:30,730 --> 00:43:32,389
Oh, it's beautiful.
461
00:43:34,550 --> 00:43:36,329
It's so beautiful. Do you see it?
462
00:43:45,150 --> 00:43:46,360
I wonder where they're taking him.35022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.