All language subtitles for Nowhere Man - S01E09 - You Really Got a Hold on Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,120 My name is Thomas Vail, or at least it was. 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,039 I'm a photographer. I had it all. 3 00:00:08,900 --> 00:00:10,000 A wife, Allison. 4 00:00:10,900 --> 00:00:12,259 Friends, a career. 5 00:00:13,220 --> 00:00:14,820 And in one moment, it was all taken away. 6 00:00:16,019 --> 00:00:17,420 All because of a single photograph. 7 00:00:18,800 --> 00:00:19,199 I have it. 8 00:00:20,019 --> 00:00:23,420 They want it. They will do anything to get the negative. 9 00:00:25,300 --> 00:00:27,910 I'm keeping this diary as proof that these events are real. 10 00:00:30,510 --> 00:00:32,049 I know they are. They have to be. 11 00:00:34,369 --> 00:00:37,070 For the last five months of my life, I've been followed. 12 00:00:37,850 --> 00:00:40,649 Followed in my nightmares, followed in the harsh light of day. 13 00:00:41,670 --> 00:00:45,409 Every time I turn to face my pursuers, they vanish in the shadows. 14 00:00:46,250 --> 00:00:48,130 They evaporate like so much smoke. 15 00:00:49,350 --> 00:00:52,899 And I'm never sure that the next time I'm followed won't be my last. 16 00:02:22,490 --> 00:02:23,050 Hey, mister. 17 00:02:24,580 --> 00:02:25,379 What are you doing here? 18 00:02:34,400 --> 00:02:34,639 Hey! 19 00:03:32,229 --> 00:03:33,469 Excuse me, ticket please. 20 00:03:42,199 --> 00:03:45,469 He's going to feel a little horse for days. 21 00:03:45,490 --> 00:03:48,229 Who are you? 22 00:03:51,620 --> 00:03:52,379 What the hell do you want? 23 00:03:52,879 --> 00:03:59,509 Now, now, Tommy boy, is that any way to talk to your one and only hand-picked, 24 00:03:59,509 --> 00:04:00,750 self-appointed guardian angel? 25 00:04:52,930 --> 00:04:56,410 Head wounds usually bleed profusely. But yours isn't, Tommy boy. 26 00:04:56,430 --> 00:04:58,329 Maybe you got nothing in there. 27 00:04:59,149 --> 00:04:59,990 How do you know my name? 28 00:05:00,829 --> 00:05:05,319 Oh, hell, Tommy boy. The things I've got in this head of mine, 29 00:05:05,319 --> 00:05:08,240 they keep your nightmares busy for years to come. 30 00:05:08,459 --> 00:05:11,079 What I know, what I don't know, you're welcome. 31 00:05:12,889 --> 00:05:13,269 What's that? 32 00:05:14,329 --> 00:05:18,529 When somebody pulls your ass out of the fire, Rob Roy, 33 00:05:18,529 --> 00:05:21,579 it's considered good manners to say, thank you. 34 00:05:24,930 --> 00:05:26,870 No, I'm not Emily Post either. 35 00:05:32,480 --> 00:05:32,899 Thank you. 36 00:05:37,839 --> 00:05:41,639 Louie, looks like this could be the beginning of a beautiful friendship. 37 00:05:42,459 --> 00:05:43,519 Or should I say Tommy boy? 38 00:05:43,579 --> 00:05:44,639 So how do you know my name? 39 00:05:45,180 --> 00:05:47,199 Kind of hits you like a cold bucket of ice, doesn't it? 40 00:05:48,079 --> 00:05:50,040 But you kind of get used to not hearing your own name. 41 00:05:51,370 --> 00:05:52,439 Except inside your head. 42 00:05:52,449 --> 00:05:59,660 I used to love this. 43 00:06:00,230 --> 00:06:02,050 Don't you think it'd be a good idea to get out of here? 44 00:06:02,529 --> 00:06:04,480 I think it'd be a good idea for you to shut 45 00:06:04,480 --> 00:06:06,250 your mouth and let me take a crack at this. 46 00:06:12,639 --> 00:06:16,160 The secret is in the squeeze, Rob Roy. 47 00:06:16,180 --> 00:06:20,160 You gotta squeeze it like it's a beautiful woman. 48 00:06:23,339 --> 00:06:30,389 You can't go pulling it like the lonely guy that you are. 49 00:06:39,019 --> 00:06:41,509 First thing I ever want in my stinkin' life. 50 00:06:42,990 --> 00:06:43,550 Cute, isn't he? 51 00:06:48,769 --> 00:06:51,170 Hey, listen, pal, there's a night watchman around here somewhere. 52 00:06:51,189 --> 00:06:52,410 He's probably already called the cops. 53 00:06:52,930 --> 00:06:54,740 All hell's gonna break loose if we don't get out of here. 54 00:06:56,149 --> 00:06:56,560 Correction. 55 00:06:57,470 --> 00:07:01,120 All hell broke loose the minute you stepped out of that toilet 56 00:07:01,120 --> 00:07:05,029 in that restaurant and you couldn't find your old lady. You know all this. 57 00:07:05,689 --> 00:07:06,620 I asked you a question. 58 00:07:08,199 --> 00:07:08,819 You're better off. 59 00:07:09,519 --> 00:07:10,180 This stuff will kill you. 60 00:07:26,649 --> 00:07:31,610 Well, this stuff is terrible. You're really a jumpy sort, aren't you? 61 00:07:34,649 --> 00:07:35,149 What do you think? 62 00:07:38,689 --> 00:07:39,250 Who are you? 63 00:07:40,750 --> 00:07:43,350 And I've been lecturing you about mammoths. 64 00:07:45,420 --> 00:07:45,980 Gus Shepherd. 65 00:07:49,240 --> 00:07:49,939 And what do you want? 66 00:07:50,920 --> 00:07:52,540 Bathroom would go over big right now. 67 00:07:53,259 --> 00:07:58,149 Couple of hot dogs, cotton candy. My bowels ain't what they used to be, 68 00:07:58,149 --> 00:08:00,170 let me tell you. Here you drive. 69 00:08:01,449 --> 00:08:04,089 It's only fair since I just saved your ass. 70 00:08:06,129 --> 00:08:08,069 Well, thanks for your help, Gus. 71 00:08:10,949 --> 00:08:11,430 Oh, right. 72 00:08:12,350 --> 00:08:16,009 Guy offers you the keys to his brand-new Caddy, you turn your back and walk away. 73 00:08:19,319 --> 00:08:22,300 It's even got the friggin' North Star system! 74 00:08:31,019 --> 00:08:34,549 Give you a lift, sailor? Oh, come on, lighten up. 75 00:08:35,580 --> 00:08:37,360 You've got more serious problems than me, right? 76 00:08:37,919 --> 00:08:40,230 I mean, you're out here trying to get your life back, 77 00:08:40,230 --> 00:08:41,700 and you're getting nowhere pretty damn fast. 78 00:08:41,720 --> 00:08:45,250 Look, I don't know what your game is, Gus. I don't know how you know what you know. 79 00:08:45,269 --> 00:08:47,559 I don't know whether you're on my side or theirs, 80 00:08:47,559 --> 00:08:50,080 but I'm sure as hell not gonna chase around after you 81 00:08:50,080 --> 00:08:52,129 like a dog, asking questions, not getting any answers. 82 00:08:52,720 --> 00:08:53,360 Well, that hurts. 83 00:08:54,519 --> 00:08:55,500 That cuts deep. 84 00:08:57,279 --> 00:08:58,779 Okay, you win. 85 00:09:08,450 --> 00:09:08,809 I'm waiting. 86 00:09:10,759 --> 00:09:11,679 Wrong robber. 87 00:09:13,769 --> 00:09:14,500 You're driving. 88 00:09:31,019 --> 00:09:31,679 Hey, what are you doing? 89 00:09:32,179 --> 00:09:34,850 I was grooving pretty good back here. What do you want from me, Gus? 90 00:09:36,330 --> 00:09:38,809 First you saved my life, then you point a gun in my face. 91 00:09:40,120 --> 00:09:43,820 I realize my actions appear contradictory, Tommy boy, but trust me, 92 00:09:43,820 --> 00:09:46,809 I've got your best interest at heart. I'm sure. 93 00:09:47,669 --> 00:09:50,980 Now, don't get cynical. You've got to have heart, kid. 94 00:09:51,000 --> 00:09:53,639 You've got to have something to believe in. Isn't that what keeps you going? 95 00:09:53,960 --> 00:09:55,620 Something to believe in. 96 00:10:09,799 --> 00:10:11,870 I've lived in this dump for the last two years. 97 00:10:13,230 --> 00:10:14,110 Ain't much here, huh? 98 00:10:15,090 --> 00:10:17,429 25 years in a cardboard box. 99 00:10:17,929 --> 00:10:21,750 It's kind of like what's left of a human being after you take all the water out. 100 00:10:22,470 --> 00:10:25,549 Pathetic. You going somewhere, Gus? We, Tommy boy, 101 00:10:25,549 --> 00:10:28,460 we are going on a long night's journey into day. 102 00:10:28,940 --> 00:10:31,340 Got some folks to see and a man to pay. 103 00:10:31,580 --> 00:10:33,740 Hey, Gus, you got any coin? 104 00:10:34,240 --> 00:10:37,419 Now, Tappola City, Mr. J. Sorry. Hey, where you going? 105 00:10:37,639 --> 00:10:38,059 The Hilton? 106 00:10:39,039 --> 00:10:43,600 No, not quite. No, I'm tripping out. It's the last hurrah. I'm going on the road. 107 00:10:43,620 --> 00:10:46,120 Hey, maybe there's something in there you can 108 00:10:46,120 --> 00:10:49,549 find and sell it and buy yourself a good meal, okay? 109 00:10:50,870 --> 00:10:51,629 But this I'm taking. 110 00:10:52,610 --> 00:10:53,129 See you, Mr. J. 111 00:10:54,570 --> 00:10:55,629 You're on your own, Gus. 112 00:10:56,190 --> 00:10:57,649 Whatever it is you got planned, I'm not coming. 113 00:10:59,549 --> 00:11:00,129 Get in the car. 114 00:11:02,330 --> 00:11:03,049 You have to kill me. 115 00:11:09,039 --> 00:11:12,470 Now, that's not a job for the likes of me, Tony, boy. 116 00:11:13,250 --> 00:11:16,149 Besides, they will certainly get to you before I do. 117 00:11:17,110 --> 00:11:17,750 And who are they? 118 00:11:18,409 --> 00:11:21,240 Oh, no, no, no deal. You refuse my offer of company, 119 00:11:21,240 --> 00:11:22,700 you're not gonna get any answers. 120 00:11:23,759 --> 00:11:26,649 It's a real pisser, isn't it? You want to walk away, 121 00:11:26,649 --> 00:11:30,690 and yet you feel you gotta come along. Do I get in the car, 122 00:11:30,690 --> 00:11:33,289 or do I let this lunatic drive off by himself? 123 00:11:34,889 --> 00:11:36,129 I've been doing fine on my own. 124 00:11:36,350 --> 00:11:39,809 Yeah, you know all you need to know about Allison. 125 00:11:44,750 --> 00:11:48,480 About your mother's stroke, and your friend, Larry Levy. 126 00:11:51,039 --> 00:11:51,679 What do I do? 127 00:11:52,879 --> 00:11:54,620 Decisions. Decisions. 128 00:11:56,840 --> 00:11:57,299 Who are you? 129 00:11:58,659 --> 00:11:59,990 You haven't figured it out yet, have you? 130 00:12:04,559 --> 00:12:09,850 I'm you, Rob Roy. I'm you, 25 years down the line. You're driving. 131 00:12:30,240 --> 00:12:35,799 They have a network, a whole system. You have two nuts and your wits, and trust me, 132 00:12:35,799 --> 00:12:37,740 they'll end up with most of that. 133 00:12:38,299 --> 00:12:40,970 They didn't get you, Gus. Oh, right, right. 134 00:12:41,490 --> 00:12:42,570 What have I got to show for it? 135 00:12:43,330 --> 00:12:44,649 Nothing, crapola. 136 00:12:45,289 --> 00:12:47,990 Stinking hotel room and my life in a cardboard box. 137 00:12:49,409 --> 00:12:49,830 Victory. 138 00:12:50,539 --> 00:12:54,350 What I'm trying to tell you, Tom, is even if you win, you lose. 139 00:12:55,070 --> 00:12:57,620 You never really answered my question before. 140 00:12:58,639 --> 00:13:00,059 What is at the end of the road? 141 00:13:01,299 --> 00:13:02,259 At the end of the road... 142 00:13:04,470 --> 00:13:10,259 When this tour is over, I plan to find the best bottle of tequila I can find, 143 00:13:10,259 --> 00:13:12,649 and drink it down to the worm, 144 00:13:12,649 --> 00:13:17,419 and then put a 38 caliber police special to the side of my head, 145 00:13:17,419 --> 00:13:22,879 and hopefully not leave too much of a mess for whoever has to clean it up. 146 00:13:31,039 --> 00:13:34,460 You can get it all back, Tommy boy, everything. 147 00:13:35,340 --> 00:13:40,570 The two-story house in Evanston. The wife, your wife, she loves you. 148 00:13:40,850 --> 00:13:42,110 She just doesn't have your cojones. 149 00:13:43,470 --> 00:13:46,690 All you have to do is tell them what they want to know. 150 00:13:47,409 --> 00:13:50,809 Sure, and when they have what they want, they'll just let me get up and walk away. 151 00:13:51,009 --> 00:13:54,159 You've got it, little sprout. Yes, no questions asked. 152 00:13:54,460 --> 00:13:57,799 Money back if you're not fully satisfied. But try and get this through your head. 153 00:13:58,879 --> 00:14:00,019 You give them what they want. 154 00:14:01,110 --> 00:14:02,830 You're theirs, game, set, match. 155 00:14:03,669 --> 00:14:07,309 You go home an empty man, but you do go home. 156 00:14:08,370 --> 00:14:10,230 Does this tour include breakfast? 157 00:14:13,230 --> 00:14:16,120 I've thought this over for a long time, Tommy boy. 158 00:14:18,039 --> 00:14:18,980 I've been out here in the... 159 00:14:20,029 --> 00:14:24,340 Middle of nowhere for 25 years. 160 00:14:24,629 --> 00:14:29,879 I fought him, spat on him, pissed on his shoes. 161 00:14:30,879 --> 00:14:31,759 And look what it got me. 162 00:14:33,019 --> 00:14:36,759 Here I am at the end of the line, sitting here, having coffee with the likes of you. 163 00:14:38,789 --> 00:14:40,090 Nobody twisted your arm. 164 00:14:41,190 --> 00:14:41,889 I twisted it. 165 00:14:43,230 --> 00:14:49,620 I made this decision. You can't win, Rob Roy. Oh, 166 00:14:49,620 --> 00:14:56,549 you may get in a couple of good shots, but you can't win. They're too good. 167 00:14:58,139 --> 00:14:59,659 And they got numbers on their side. 168 00:14:59,679 --> 00:15:07,909 I just thought that maybe before I... Well, I mean, 169 00:15:07,909 --> 00:15:15,299 I thought that here in my wise old age... 170 00:15:17,110 --> 00:15:20,059 Maybe I could pass on a little wisdom to someone who 171 00:15:20,059 --> 00:15:22,740 looks a lot like I did when this thing started. 172 00:15:27,769 --> 00:15:29,500 Here, read this yourself, Rob Roy. 173 00:15:31,289 --> 00:15:33,450 Your mother was checked into the emergency room of St. 174 00:15:33,490 --> 00:15:36,059 John's Hospital in Council Bluffs at 4.23 p.m. 175 00:15:36,100 --> 00:15:38,980 on the 14th of May in the year of our Lord this one. 176 00:15:41,419 --> 00:15:43,110 That was before I even met Dr. Bellamy. 177 00:15:43,970 --> 00:15:44,429 Your point... 178 00:15:45,679 --> 00:15:47,259 My point is, if this is true, 179 00:15:47,259 --> 00:15:50,200 then my mother's stroke had nothing to do with what happened to me. 180 00:15:50,559 --> 00:15:51,559 How can you be sure of that? 181 00:15:53,639 --> 00:15:56,509 Because it seemed important for Bellamy to know about my family. 182 00:15:56,570 --> 00:16:01,570 I always figured that... And he kept pressing. 183 00:16:03,220 --> 00:16:05,500 But if my mother got sick before that happened... 184 00:16:05,500 --> 00:16:07,539 Yes, it's quite a guessing game, isn't it? 185 00:16:08,039 --> 00:16:10,080 But you never know. You could be right about this one. 186 00:16:10,100 --> 00:16:11,919 I'll tell you one thing. They are not perfect. 187 00:16:11,960 --> 00:16:13,779 They do make mistakes. But so do you. 188 00:16:15,240 --> 00:16:15,820 Can I keep this? 189 00:16:16,639 --> 00:16:17,879 Keep it? Of course you can keep it. 190 00:16:18,059 --> 00:16:20,799 It'll probably fit very nicely in your little cardboard box. 191 00:16:29,809 --> 00:16:30,659 What is this place? 192 00:16:31,639 --> 00:16:33,950 He'd give you left nut to find a place like this. 193 00:16:34,950 --> 00:16:36,210 This is where it all started. 194 00:16:49,879 --> 00:16:51,279 Looks harmless, doesn't it? 195 00:16:52,799 --> 00:16:54,279 It looks like a civil service office. 196 00:16:55,649 --> 00:16:56,269 Appropriate. 197 00:16:58,230 --> 00:16:58,909 Pick up the phone. 198 00:17:02,929 --> 00:17:03,509 Pick it up! 199 00:17:08,049 --> 00:17:08,410 Dial 768. 200 00:17:09,029 --> 00:17:17,450 Somebody's supposed to answer. 201 00:17:24,390 --> 00:17:25,950 Don't you just love these guys? 202 00:17:29,569 --> 00:17:31,160 Got to give them credit, though. They've got a 203 00:17:31,160 --> 00:17:34,400 real flair for this kind of crap. Come on down. 204 00:17:38,799 --> 00:17:46,269 How far down are we? 205 00:17:47,650 --> 00:17:49,900 We're about 25 stories down. 206 00:17:49,920 --> 00:17:54,420 Don't want to be overheard by any curious prairie dogs up there. 207 00:17:59,650 --> 00:18:01,329 Identification confirmed. 208 00:18:01,890 --> 00:18:02,750 Thank you, Dr. Richards. 209 00:18:14,329 --> 00:18:16,529 Look and learn something, Tommy boy. 210 00:18:18,650 --> 00:18:19,329 Paranoia. 211 00:18:20,549 --> 00:18:21,529 The early days. 212 00:18:23,650 --> 00:18:24,849 Hey, who is Dr. Richards? 213 00:18:25,569 --> 00:18:27,849 You had your Bellamy, I had my Richards. 214 00:18:28,809 --> 00:18:29,970 Both second-tier operatives, 215 00:18:29,970 --> 00:18:33,849 both purveyors of a little-known clause in the Hippocratic Oath, 216 00:18:33,849 --> 00:18:36,950 do unto others before they do unto you. 217 00:18:39,569 --> 00:18:40,950 This is how you found out about me? 218 00:18:41,720 --> 00:18:45,210 Once upon a time, I learned a lot from this place, but that was six years ago. 219 00:18:45,950 --> 00:18:50,410 You're a more recent acquisition. It was easy enough to find you, though. 220 00:18:51,130 --> 00:18:53,950 But I've been tapped into their system ever since I found this place. 221 00:18:55,559 --> 00:18:57,319 Looks like there hasn't been anybody here in years. 222 00:18:58,519 --> 00:19:02,720 I think I told you, Rob Roy. I hit him pretty good in my day. 223 00:19:02,740 --> 00:19:05,980 But you wouldn't believe what it took to find this place. 224 00:19:06,599 --> 00:19:07,839 You can see how far it got me. 225 00:19:08,380 --> 00:19:08,640 Yeah, but... 226 00:19:09,549 --> 00:19:11,789 There's computers and records. 227 00:19:11,890 --> 00:19:15,119 I mean, there's got to be a way that we can... Downspot, 228 00:19:15,119 --> 00:19:17,549 12 years it took me to find this place, 229 00:19:17,549 --> 00:19:21,589 then another four to rig the scanner so that I could pass on Richard's ID. 230 00:19:21,849 --> 00:19:27,170 And get this, the day I get here, voila, closed. 231 00:19:28,019 --> 00:19:31,339 Locked, empty, erased, gone, vision. 232 00:19:32,720 --> 00:19:33,960 Nobody minding the store. 233 00:19:35,990 --> 00:19:36,730 They found out. 234 00:19:39,369 --> 00:19:40,490 They always find out. 235 00:19:46,250 --> 00:19:49,990 Well, then what's it still doing here? I mean, why did they leave it intact, 236 00:19:49,990 --> 00:19:54,220 knowing that you could bring people here and prove to them what you knew? 237 00:19:55,009 --> 00:19:58,789 Bring people here? Have you ever tried to explain 238 00:19:58,789 --> 00:20:01,519 to somebody just what happened to you? 239 00:20:05,890 --> 00:20:09,630 I mean, if someone saw it... Military. 240 00:20:10,450 --> 00:20:12,279 National security. Double talk. 241 00:20:12,940 --> 00:20:14,420 Huh. Who do you think they're going to believe? 242 00:20:14,880 --> 00:20:15,960 Still would have been worth a try. 243 00:20:15,980 --> 00:20:17,619 You might have found somebody who would have listened. 244 00:20:17,980 --> 00:20:19,599 Ugh, Rob Roy! 245 00:20:20,319 --> 00:20:22,490 You sound like a virgin in a whorehouse. 246 00:20:23,009 --> 00:20:24,490 Listen to what I'm trying to tell you. 247 00:20:25,789 --> 00:20:31,369 Every time you think you've got something, it's gone. 248 00:20:32,509 --> 00:20:32,910 Smoke. 249 00:20:36,599 --> 00:20:43,839 You know, I took photographs because I thought they were a record of the facts. 250 00:20:45,559 --> 00:20:48,279 You know, an unblinking eye at the world around us. 251 00:20:48,839 --> 00:20:51,480 I actually thought that my camera was a recorder of the truth. 252 00:20:53,619 --> 00:20:56,140 Well, you've been humbled a little bit, haven't you? 253 00:20:58,559 --> 00:21:02,109 They have places like this so that they can manufacture the truth. 254 00:21:02,720 --> 00:21:04,690 They stamp it out like so many bottle caps. 255 00:21:07,960 --> 00:21:08,900 What do they want from you? 256 00:21:10,349 --> 00:21:10,970 Does it matter? 257 00:21:12,589 --> 00:21:12,990 It might. 258 00:21:17,190 --> 00:21:19,710 I was a designer in electronics. 259 00:21:21,029 --> 00:21:25,549 I was doing some research on inexpensive alternatives to petrol. 260 00:21:26,829 --> 00:21:29,809 In just my luck, I found it. 261 00:21:35,170 --> 00:21:40,869 Self-destruct mechanism is now armed. There are two minutes until self-destruct. 262 00:21:42,839 --> 00:21:43,759 What the hell'd you do? 263 00:21:44,440 --> 00:21:47,529 I knew it. This place is armed with a self-destruct mechanism just 264 00:21:47,529 --> 00:21:51,289 in case the men in blue feel they have to cover their tracks. 265 00:21:53,549 --> 00:21:56,569 There are 100 seconds until self-destruct. 266 00:21:56,630 --> 00:21:59,930 Son of a gun. I wonder just what kind of device they've got rigged here. 267 00:22:02,440 --> 00:22:04,339 Gus, don't you think we better get out of here? 268 00:22:05,160 --> 00:22:09,029 It's like I told you, Rob Roy. These guys don't leave a stone unturned. 269 00:22:09,349 --> 00:22:10,690 Well, let's go. 270 00:22:12,089 --> 00:22:16,680 When push comes to shove, they'll press the button on themselves. 271 00:22:19,769 --> 00:22:22,819 There is one minute until self-destruct. 272 00:22:23,099 --> 00:22:23,460 I'm going. 273 00:22:29,210 --> 00:22:34,279 Ah, you were once my pride and joy. Bye-bye, darling. 274 00:22:39,589 --> 00:22:43,319 There are 40 seconds until self-destruct. 275 00:22:44,420 --> 00:22:45,200 Come on! 276 00:22:47,480 --> 00:22:50,000 There are 30 seconds until self-destruct. 277 00:23:04,759 --> 00:23:11,029 Come on! Five, four, three, two, one. 278 00:23:37,900 --> 00:23:39,130 What are we doing here? 279 00:23:40,269 --> 00:23:53,140 Hey, just sit back and enjoy the scenery. 280 00:23:53,180 --> 00:23:54,160 Hey, you're not Gus. 281 00:23:54,180 --> 00:23:59,420 You're not thinking about... I'm always thinking about I can't always afford it, 282 00:23:59,420 --> 00:24:01,539 but I'm always thinking about it, aren't you? 283 00:24:02,359 --> 00:24:04,259 I've had other things on my mind. 284 00:24:06,099 --> 00:24:09,029 Are you still feeling married? Don't worry, kid. 285 00:24:09,450 --> 00:24:11,369 It goes away. It takes a while, but it goes away. 286 00:24:14,029 --> 00:24:16,099 Oh, I've bummed him out. 287 00:24:16,680 --> 00:24:18,099 I've ruined the mood here. 288 00:24:18,940 --> 00:24:21,720 Well, take a look around, Rob Roy. This is your life now. 289 00:24:21,740 --> 00:24:26,170 Do you think you're going to have a meaningful relationship in your condition? 290 00:24:26,750 --> 00:24:27,900 First person that offers you tenderness, 291 00:24:27,900 --> 00:24:30,210 you're probably going to run like hell thinking she's up to something. 292 00:24:31,440 --> 00:24:32,750 Hey, lady, how many times do I have to tell you? 293 00:24:32,769 --> 00:24:35,309 You have to learn to close the sale. 294 00:24:37,109 --> 00:24:39,390 Yeah, well, that guy wanted me to wear baby clothes. 295 00:24:39,890 --> 00:24:44,329 Hey, if he wants to spring for the diapers, I'm game, but I don't carry a trousseau. 296 00:24:46,369 --> 00:24:47,789 Long time no see, Gus. 297 00:24:48,190 --> 00:24:48,869 What can I tell you? 298 00:24:49,940 --> 00:24:52,829 Tina, this is Tom. Tom is Tina. How you doing? 299 00:24:53,349 --> 00:24:53,869 Lousy. 300 00:24:54,650 --> 00:24:56,190 I think it's going to be a really slow night. 301 00:24:57,849 --> 00:25:00,839 Hey, you boys game for a little one-on-one? 302 00:25:00,859 --> 00:25:04,559 You got a friend for Tommy, boy? Gus, Gus. Put a sock in it. 303 00:25:04,819 --> 00:25:06,160 I think I saw Mary around. 304 00:25:07,069 --> 00:25:08,329 I think you'll like Mary. 305 00:25:08,869 --> 00:25:10,509 I think she's just your speed. 306 00:25:13,809 --> 00:25:15,390 Ten minutes? The Edison? 307 00:25:16,490 --> 00:25:21,000 No, this isn't for the usual. We're gonna do something special tonight. 308 00:25:21,819 --> 00:25:22,380 Oh, yeah? 309 00:25:23,079 --> 00:25:24,220 What do you have in mind, Gus? 310 00:25:32,309 --> 00:25:33,809 What are you doing, Gus? Why are we here? 311 00:25:34,509 --> 00:25:40,019 Unfinished business, Rob Roy, tying up the loose ends, saying my goodbyes. 312 00:25:40,680 --> 00:25:41,180 To Tina? 313 00:25:42,559 --> 00:25:43,559 To Tina, damn right. 314 00:25:45,859 --> 00:25:47,079 What, you got a problem with that? 315 00:25:47,099 --> 00:25:49,259 No. 316 00:25:50,299 --> 00:25:51,539 Let me tell you something, Pally. 317 00:25:52,559 --> 00:25:56,410 I've come through this town maybe two dozen times over the past 20 years or so. 318 00:25:57,130 --> 00:26:00,410 The last eight of them, this lady has provided 319 00:26:00,410 --> 00:26:03,690 me with a few hours of comfort and solace, 320 00:26:03,690 --> 00:26:06,980 breaking up the regular routine of anxiety and misery. 321 00:26:09,119 --> 00:26:10,940 And you paid her for it. So what? 322 00:26:12,009 --> 00:26:14,349 Are you making some kind of value judgment here? 323 00:26:14,950 --> 00:26:15,269 No, no. 324 00:26:15,529 --> 00:26:16,589 I paid her for it. 325 00:26:17,089 --> 00:26:18,609 How else do you think I was going to get it? 326 00:26:19,549 --> 00:26:20,890 You think you're going to have it any better? 327 00:26:22,049 --> 00:26:23,839 No, this is it, babe. 328 00:26:24,630 --> 00:26:26,930 I haven't had much, but I have had Tina. 329 00:26:27,549 --> 00:26:29,269 And you can call it anything you want. 330 00:26:30,099 --> 00:26:32,480 But it's the only love and affection I got. 331 00:26:33,619 --> 00:26:37,730 So I figured it was time, you know, take her out, treat her like a lady, 332 00:26:37,730 --> 00:26:39,269 show her that I appreciate her. 333 00:26:42,319 --> 00:26:44,809 Here's to you, Tina, the love of my life. 334 00:26:45,390 --> 00:26:45,769 Sit down. 335 00:26:54,269 --> 00:26:58,450 Oh, did I tell you guys Tom here is a world-famous photographer? 336 00:26:58,529 --> 00:27:00,819 Really? Whose pictures have you taken? 337 00:27:00,839 --> 00:27:03,839 It's more of a what than a who. 338 00:27:05,319 --> 00:27:06,359 I'm a photojournalist. 339 00:27:06,920 --> 00:27:07,829 Oh, cool. 340 00:27:08,970 --> 00:27:10,710 Have you ever taken Julia Roberts' picture? 341 00:27:12,069 --> 00:27:14,029 No, no, I've never met Julia Roberts. 342 00:27:15,069 --> 00:27:18,579 Oh, yeah, me neither. 343 00:27:19,579 --> 00:27:21,119 But it'd be great, though, don't you think? 344 00:27:22,720 --> 00:27:24,339 Yeah, yeah, it'd be great. 345 00:27:25,500 --> 00:27:27,519 So, Gus, what is all this? 346 00:27:28,059 --> 00:27:28,500 What gives? 347 00:27:28,519 --> 00:27:33,069 Well, hopefully the two of you, if the stakes are any good in this place. 348 00:27:35,779 --> 00:27:36,599 Do you want to dance, Tina? 349 00:27:37,440 --> 00:27:38,000 Sure, guys. 350 00:27:57,500 --> 00:27:59,180 Gus seems nice. 351 00:28:00,700 --> 00:28:02,500 Yeah. 352 00:28:02,960 --> 00:28:09,130 If you are unsure and question me I'll give you all my love 353 00:28:16,740 --> 00:28:17,799 What's going on here, Gus? 354 00:28:18,339 --> 00:28:21,160 You're not getting all romantic on me, are you? 355 00:28:21,599 --> 00:28:22,440 It's pathetic. 356 00:28:24,289 --> 00:28:26,630 I'm a tired old cliché kiddo. 357 00:28:27,289 --> 00:28:29,589 Went and fell in love with a hooker. 358 00:28:31,130 --> 00:28:33,450 And you'd think, you'd think I'd be past that. 359 00:28:35,579 --> 00:28:36,220 Yeah, I would. 360 00:28:36,960 --> 00:28:37,660 Way past. 361 00:28:39,460 --> 00:28:44,019 Well, I'll tell you this, my darling Tina. 362 00:28:45,849 --> 00:28:50,089 I may have said a lot of things, but I never said I was perfect. 363 00:29:14,789 --> 00:29:24,289 You know, I remember seeing old guys sitting in the park. 364 00:29:25,289 --> 00:29:29,890 I was doing this, and I prayed to God that I would never end up one of them. 365 00:29:31,210 --> 00:29:33,890 As usual, he listened to me. 366 00:29:34,930 --> 00:29:36,210 There's got to be another way, Gus. 367 00:29:38,869 --> 00:29:39,069 No. 368 00:29:39,630 --> 00:29:42,210 No, they like it when you toss it out just like this. 369 00:29:42,359 --> 00:29:43,640 I'm not talking about the pigeons. 370 00:29:44,930 --> 00:29:45,589 Talk about you. 371 00:29:46,349 --> 00:29:47,599 How long you been out there now? 372 00:29:48,720 --> 00:29:57,269 Few months, and you're asking me about another way? Hey, kid, catch. 373 00:29:59,500 --> 00:30:01,759 Oh, oh, you got to keep your eye on it a little better. 374 00:30:01,779 --> 00:30:03,660 Now let's see what kind of arm you got. All right. 375 00:30:04,319 --> 00:30:08,690 Oh, good throw. Good arm. All right, keep your eye on it. There you go. 376 00:30:09,130 --> 00:30:12,269 Right to him, and he's got it. Good catch. Good throw to home. Throw home. 377 00:30:12,309 --> 00:30:13,650 Hurry up. Home. Hurry up. 378 00:30:14,210 --> 00:30:14,369 Out. 379 00:30:15,059 --> 00:30:17,640 Great throw. Great throw. Come on over here a little closer. 380 00:30:17,660 --> 00:30:18,660 I want to get a better look at you. 381 00:30:19,160 --> 00:30:19,559 Come on. 382 00:30:21,059 --> 00:30:23,539 Come on, I'm not gonna bite you. 383 00:30:24,309 --> 00:30:26,690 It's okay. I wanna ask you something. 384 00:30:27,789 --> 00:30:29,910 You wanna be a big league ball player when you grow up? 385 00:30:29,930 --> 00:30:32,309 I don't know, maybe. 386 00:30:32,950 --> 00:30:34,329 Don't know, maybe, eh? 387 00:30:34,869 --> 00:30:37,519 Well, you know, it takes an awful lot of hard 388 00:30:37,519 --> 00:30:40,180 work, but if you want to, you go for it. 389 00:30:41,619 --> 00:30:43,349 All right, go on out in the outfield and see how 390 00:30:43,349 --> 00:30:44,799 you play the outfield. Here comes a long one. 391 00:30:45,609 --> 00:30:47,549 I take it he's the reason you've been back to 392 00:30:47,549 --> 00:30:49,109 Milwaukee 24 times in the last two years. 393 00:30:56,619 --> 00:31:00,480 Yeah, he's a great kid. I wish I could know him a little better. 394 00:31:02,809 --> 00:31:03,069 Okay! 395 00:31:03,589 --> 00:31:05,150 Yeah! Jeremy! 396 00:31:07,869 --> 00:31:09,390 I thought I told you to keep away from us. 397 00:31:10,250 --> 00:31:12,690 Well, I know, but I want to talk to you. 398 00:31:13,109 --> 00:31:14,759 We've got nothing to say to you. 399 00:31:15,079 --> 00:31:17,359 Well, if you could just listen, just for a minute. 400 00:31:17,519 --> 00:31:18,759 There's something I need to tell you. 401 00:31:18,799 --> 00:31:20,319 Do you want us to call the police again? 402 00:31:20,960 --> 00:31:22,339 Just listen. Susan. 403 00:31:25,680 --> 00:31:26,000 Please. 404 00:31:28,240 --> 00:31:29,079 How do you know my name? 405 00:31:31,339 --> 00:31:33,319 A lot of people asking me that question lately. 406 00:31:34,000 --> 00:31:43,369 Yep. Come on, sir. 407 00:32:02,279 --> 00:32:02,880 Should have told her. 408 00:32:04,180 --> 00:32:06,960 Why? She hasn't got a clue who I am. 409 00:32:08,099 --> 00:32:12,039 She was two years old when it happened. 410 00:32:13,779 --> 00:32:15,769 No, I'm at the end of my travels, Rob Roy. 411 00:32:15,789 --> 00:32:18,349 No need to drag any perfect strangers into it. 412 00:32:20,410 --> 00:32:21,029 No need at all. 413 00:32:32,319 --> 00:32:35,509 I'm telling you guys, she was just standing there looking at me. 414 00:32:39,250 --> 00:32:42,109 And the rain was just coming down in buckets, 415 00:32:42,109 --> 00:32:47,180 and she just stood there and stared at me like she'd never even seen me before. 416 00:32:52,900 --> 00:32:56,119 And there wasn't even a hint of recognition in her eyes. 417 00:33:01,490 --> 00:33:02,410 I don't know. I don't know, man. 418 00:33:02,430 --> 00:33:09,319 I just... I think that probably hurts more than anything else that's happened. 419 00:33:16,470 --> 00:33:21,160 Having somebody that you love just look at you like 420 00:33:21,160 --> 00:33:25,380 they've never even seen you before in their life. 421 00:33:29,339 --> 00:33:30,299 Oh, God, I don't know. 422 00:33:32,140 --> 00:33:33,339 Well, you know what the bear... 423 00:33:34,839 --> 00:33:38,960 The bear of it is, in five years' time, it won't 424 00:33:38,960 --> 00:33:41,900 even matter anymore. Oh, you're wrong. 425 00:33:44,880 --> 00:33:45,569 You're wrong. 426 00:33:47,730 --> 00:33:50,569 There's something I will never forget. 427 00:33:51,109 --> 00:33:53,089 Oh, no. No, you won't forget it. 428 00:33:54,069 --> 00:33:56,670 Matter of fact, it'll haunt you every time you close your eyes. 429 00:33:57,809 --> 00:34:00,990 But after a while, it won't matter anymore. 430 00:34:02,069 --> 00:34:08,489 Oh, I promised you some frills and chills before the end of the ride, Rob Roy. 431 00:34:08,510 --> 00:34:10,070 What do you think of that? 432 00:34:28,920 --> 00:34:29,719 Where did you get this? 433 00:34:31,389 --> 00:34:37,750 Know what it is? Yeah, it's a picture of me taking a picture. 434 00:34:40,679 --> 00:34:43,570 Oh, Robbie boy. You've got the looks, Rob Roy, 435 00:34:43,570 --> 00:34:46,840 but you don't have the brains to go with them. 436 00:35:06,059 --> 00:35:07,989 Is a picture beginning to form? 437 00:35:13,429 --> 00:35:21,840 Jungle, execution, Tommy boy recording it all on film. What are you saying? 438 00:35:23,219 --> 00:35:25,940 That there was somebody else there taking photographs that day? 439 00:35:26,619 --> 00:35:31,869 From what I heard, yours ain't got no faces. They're all turned the other way. 440 00:35:31,889 --> 00:35:35,340 Except for whoever took this one. 441 00:35:36,480 --> 00:35:37,699 You're only a part of it. 442 00:35:39,500 --> 00:35:41,139 Yeah, but who? 443 00:35:41,199 --> 00:35:45,389 If there was somebody else taking... I got what I got, and that's all she wrote. 444 00:35:45,409 --> 00:35:47,730 I thought you'd be interested, 445 00:35:47,730 --> 00:35:53,300 because this is why you're at the top of their hit parade. 446 00:35:54,679 --> 00:35:56,260 You look like a man that could use a drink. 447 00:36:17,070 --> 00:36:19,329 She makes such sweet music. 448 00:36:21,230 --> 00:36:22,210 Oh, come on. 449 00:36:23,690 --> 00:36:26,130 Gus, you don't have to do this. Come on, you said it yourself. 450 00:36:26,869 --> 00:36:30,039 Whoever these people are, they're not perfect. They make mistakes. 451 00:36:31,760 --> 00:36:32,579 Why give up hope now? 452 00:36:33,780 --> 00:36:37,730 Can't think of a better time. Man, you've been fighting for so long. 453 00:36:39,090 --> 00:36:43,510 Why now? I mean, how can you be sure that the next time you stumble onto something, 454 00:36:43,510 --> 00:36:46,260 it isn't going to be the thing that unravels at all? 455 00:36:47,699 --> 00:36:48,719 How can you give up hope? 456 00:36:53,659 --> 00:36:57,380 I'll tell you what you start hoping for after a while. 457 00:36:58,460 --> 00:37:02,260 You start hoping that they'll make another move at you. 458 00:37:04,340 --> 00:37:08,360 You start hoping that the next game will be a good one. 459 00:37:09,349 --> 00:37:13,619 And you look forward to their making the next move because it keeps you sharp, 460 00:37:13,619 --> 00:37:18,929 thinking that you can slip through it one more time. That's what you hope for. 461 00:37:21,289 --> 00:37:23,449 They haven't beaten you. Yes, they have. 462 00:37:24,070 --> 00:37:28,840 Yes, they have, Rob Roy. Have you ever heard of the Freedom of Information Act? 463 00:37:34,159 --> 00:37:36,460 Well, here's to democracy. 464 00:37:39,219 --> 00:37:45,690 Six months ago, I saw my friggin' blueprints printed in a magazine, 465 00:37:45,690 --> 00:37:48,840 courtesy of the U.S. Constitution. 466 00:37:52,420 --> 00:37:54,519 You see how they get to you, Rob Roy. 467 00:37:57,760 --> 00:37:58,780 They were all I had. 468 00:37:59,340 --> 00:38:02,900 Those are the kind of things keep you living. 469 00:38:05,179 --> 00:38:06,800 They're what you end up living for. 470 00:38:09,679 --> 00:38:13,429 Well, even they don't give a spit. 471 00:38:15,989 --> 00:38:16,409 What's that? 472 00:38:19,539 --> 00:38:20,820 Dr. Michael Richards. 473 00:38:21,860 --> 00:38:24,360 The man who made all this possible. 474 00:38:27,010 --> 00:38:29,699 I should send him a Valentine and make him remember me. 475 00:38:32,539 --> 00:38:37,210 I've been demoted to the bottom of the list, Rob Roy, 476 00:38:37,210 --> 00:38:41,449 pushed out by the likes of you, the younger generation. 477 00:38:44,139 --> 00:38:45,679 I should mail myself in. 478 00:38:47,929 --> 00:38:49,389 I make them pay attention to me. 479 00:38:57,679 --> 00:39:01,380 Nothing left now, Tommy boy. Nothing left now. 480 00:39:05,030 --> 00:39:06,070 Dr. Michael Richards? 481 00:39:06,630 --> 00:39:07,409 Yes, who is this? 482 00:39:08,989 --> 00:39:10,789 I'm looking for a man named Gus Shepard. 483 00:39:12,710 --> 00:39:14,800 Who is this? Shut up and listen. 484 00:39:16,000 --> 00:39:20,119 The man you're looking for is in the Log Motel, 485 00:39:20,119 --> 00:39:23,000 just off Interstate 90, exit 15, Milwaukee. 486 00:39:24,760 --> 00:39:25,980 He knows more than you think he does. 487 00:39:26,760 --> 00:39:27,360 A lot more. 488 00:39:28,340 --> 00:39:29,139 What did he tell you? 489 00:39:30,099 --> 00:39:33,820 Listen, if you want him, you better move quickly. He's not gonna be there long. 490 00:39:35,059 --> 00:39:35,699 Who is this? 491 00:39:49,440 --> 00:39:57,289 Oh, God. Second fight. Hey, Gus. 492 00:40:08,719 --> 00:40:09,320 Oh, I'm working on it. 493 00:40:09,360 --> 00:40:11,219 How are you doing? 494 00:40:11,739 --> 00:40:17,409 Oh, fine fettle. Fine fettle, Tommy boy. How do I look? It's the occasion. 495 00:40:18,309 --> 00:40:20,239 Well, I've got an appointment with the man. 496 00:40:20,900 --> 00:40:22,320 You know what they say about interviews? 497 00:40:24,219 --> 00:40:25,739 Looks make the first impression. 498 00:40:30,719 --> 00:40:33,880 Hey, come on, come on. 499 00:40:34,940 --> 00:40:38,389 This is crazy. I'm a wild and crazy kind of guy. 500 00:40:39,889 --> 00:40:41,269 Think about what you're doing. 501 00:40:41,849 --> 00:40:45,369 Think about it? I've had 25 years to do nothing but think about it. Now, 502 00:40:45,369 --> 00:40:47,469 don't go and ruin my big last scene. 503 00:40:49,800 --> 00:40:53,809 I want you to promise me something, Rob Roy. I want you to promise to quit. 504 00:40:54,489 --> 00:40:55,250 Give up the game. 505 00:40:56,670 --> 00:40:59,550 That way I'll know my last good deed did some good. 506 00:41:04,690 --> 00:41:06,250 I can't make that promise. You know that, Gus. 507 00:41:07,059 --> 00:41:10,099 Not even if it's an invisible man's last request. 508 00:41:13,400 --> 00:41:16,190 Come on, give me the gun. I'm sorry, Father. 509 00:41:16,570 --> 00:41:19,579 I tried to show this poor innocent the way, 510 00:41:19,579 --> 00:41:22,429 but he was blind and he couldn't see. See. 511 00:41:32,050 --> 00:41:34,489 Gus Shepard, we know you're in there. 512 00:41:35,550 --> 00:41:41,340 The motel's been vacated. If you don't come out, Gus, we're coming in. 513 00:41:44,309 --> 00:41:45,530 I'm getting too old for this. 514 00:41:52,849 --> 00:41:56,449 Over here! Come on, let's go. 515 00:42:21,280 --> 00:42:23,960 Roy, get up! Get up! Come on, you can hurt later. Get up! 516 00:42:25,320 --> 00:42:27,630 Oh, no, no. It's no good. I can't. Get out of here. 517 00:42:28,449 --> 00:42:28,949 Tommy! 518 00:42:29,329 --> 00:42:31,699 Come on! They're not after me, Gus. They're after you. 519 00:42:39,460 --> 00:42:39,719 They aren't. 520 00:42:41,130 --> 00:42:42,409 I'll be fine. Just get out of here. 521 00:42:43,349 --> 00:42:45,699 I'll write you, Rob Roy, on Valentine's Day.39648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.