Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,099
My name is Thomas
Vail, or at least it was.
2
00:00:06,280 --> 00:00:08,039
I'm a photographer. I had it all.
3
00:00:08,839 --> 00:00:09,980
A wife, Alison.
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,220
Friends, a career.
5
00:00:13,199 --> 00:00:14,800
And in one moment, it was all taken away.
6
00:00:16,019 --> 00:00:17,429
All because of a single photograph.
7
00:00:18,769 --> 00:00:22,260
I have it, they want it, and they
will do anything to get the negative.
8
00:00:25,280 --> 00:00:27,839
I'm keeping this diary as
proof that these events are real.
9
00:00:30,460 --> 00:00:32,039
I know they are, they have to be.
10
00:00:34,969 --> 00:00:38,009
It's a thin thread that
connects me to the life I once had.
11
00:00:39,100 --> 00:00:43,039
Between odd jobs, I spend some time
researching what little information I do have.
12
00:00:43,939 --> 00:00:47,890
And I've come across a number of
references to a Dr. Walter G. Gullamy,
13
00:00:47,890 --> 00:00:50,710
the first face that I can
associate with this nightmare.
14
00:00:51,869 --> 00:00:55,130
The heart of Dr Bellamy's research
is something called the Alpha Spike.
15
00:00:55,850 --> 00:00:56,969
From the little I could find,
16
00:00:56,969 --> 00:00:59,579
it appears that he began his work
at a private school in New England.
17
00:01:00,600 --> 00:01:04,739
Using the alias Jack Griffin, I've
secured employment at Sperling Academy,
18
00:01:04,739 --> 00:01:07,370
the birth site of Dr Bellamy's study.
19
00:01:16,069 --> 00:01:23,579
You got this one down. All right,
girls. Keep it passing. Let's go, guys.
20
00:01:23,620 --> 00:01:24,980
Let's go. Let's go.
21
00:01:32,769 --> 00:01:35,230
You're supposed to be picking
up the litter, Mr. Griffin.
22
00:01:35,829 --> 00:01:40,560
Well, there's just not much to
pick up. They're a pretty tidy bunch.
23
00:01:42,319 --> 00:01:44,200
We do try to encourage
a sense of community.
24
00:01:44,640 --> 00:01:47,900
One person litters, and...
There goes the neighborhood, man.
25
00:01:49,560 --> 00:01:51,780
Let's just say it makes things
unpleasant for the rest of the group.
26
00:01:54,950 --> 00:01:56,129
It is something to see, isn't it?
27
00:01:57,109 --> 00:01:59,090
Every move in harmony and synchronization.
28
00:02:00,189 --> 00:02:04,400
Well, I wouldn't know. I was always a
kid who kind of colored outside the lines.
29
00:02:05,200 --> 00:02:05,299
Ah.
30
00:02:06,260 --> 00:02:08,819
But then again, we
aren't preparing our students
31
00:02:08,819 --> 00:02:11,060
here at Sperling to be ground skaters.
32
00:02:16,770 --> 00:02:18,030
You're supposed to pass!
33
00:02:18,610 --> 00:02:19,310
Get off me!
34
00:02:21,289 --> 00:02:24,270
You're not supposed to
keep the ball to yourself!
35
00:02:24,710 --> 00:02:26,659
What should you have
done? Stop it. Get up.
36
00:02:28,860 --> 00:02:31,879
But, sir, he kept the ball to
himself. He tried to score on his own, sir.
37
00:02:31,919 --> 00:02:34,000
He put himself before
the team. That may be.
38
00:02:34,639 --> 00:02:36,800
But it's not your place
to administer discipline.
39
00:02:37,539 --> 00:02:40,439
But, sir, he cost us the
point. He should have passed.
40
00:02:40,939 --> 00:02:42,430
Someone help him to the infirmary.
41
00:02:42,930 --> 00:02:46,310
The rest of you back to morning
routine. Presentation is in one hour.
42
00:06:20,560 --> 00:06:21,319
Excellent job.
43
00:06:22,519 --> 00:06:22,939
Well done.
44
00:06:24,899 --> 00:06:25,310
Dismissed.
45
00:08:46,299 --> 00:08:51,909
Something you wish you never
had to see. Do you know the kid?
46
00:08:51,929 --> 00:08:54,750
No, I've seen him around.
I've never talked to him.
47
00:08:55,750 --> 00:08:58,129
Nothing particularly noticeable about him?
48
00:08:58,700 --> 00:09:01,059
No, around here, noticeable
kind of runs against the rules.
49
00:09:02,720 --> 00:09:04,440
Standing out isn't
something they really approve of.
50
00:09:04,460 --> 00:09:06,250
It's all very... Uniform.
51
00:09:06,269 --> 00:09:08,809
Yeah. What time did you find him?
52
00:09:10,230 --> 00:09:12,309
Uh, just under an hour
ago, just quarter to nine.
53
00:09:14,200 --> 00:09:14,860
You're the groundskeeper.
54
00:09:17,639 --> 00:09:22,179
You, uh, have a lot of grounds to
keep indoors at 8.45 in the morning?
55
00:09:22,590 --> 00:09:25,350
Well, the circuit
breakers are in this building.
56
00:09:26,710 --> 00:09:27,590
They run all the sprinklers.
57
00:09:28,450 --> 00:09:29,070
They're in the chapel.
58
00:09:29,870 --> 00:09:30,970
No, they're in a utility room.
59
00:09:31,009 --> 00:09:31,789
It's in the basement.
60
00:09:32,769 --> 00:09:34,029
So then what brought you to the chapel?
61
00:09:34,750 --> 00:09:37,960
You have some irresistible
urge to make up for past sins?
62
00:09:38,940 --> 00:09:41,480
No, I saw some kids coming
out of the building, and I...
63
00:09:42,759 --> 00:09:44,379
Frankly, I was surprised
because everybody's supposed
64
00:09:44,379 --> 00:09:46,230
to be out on the field for presentation.
65
00:09:48,350 --> 00:09:49,169
You recognize the kids?
66
00:09:50,590 --> 00:09:53,070
Oh, there were three of them.
Two of them, I don't know by name.
67
00:09:53,149 --> 00:09:54,769
And the third one is Kyle Manx.
68
00:09:59,129 --> 00:10:01,210
I'm sorry, Mr. Griffin,
but you must be mistaken.
69
00:10:01,649 --> 00:10:03,830
I was out on the field with the
other students for presentation.
70
00:10:05,389 --> 00:10:07,750
Is there any chance you might have
made a mistake in all the confusion?
71
00:10:09,289 --> 00:10:09,860
They were there.
72
00:10:15,539 --> 00:10:16,320
Excuse us a minute, will you?
73
00:10:20,570 --> 00:10:22,409
What about you guys? It's morning, sir.
74
00:10:22,669 --> 00:10:24,179
We always have a
presentation in the mornings.
75
00:10:24,879 --> 00:10:25,860
50 demerits if you miss.
76
00:10:26,419 --> 00:10:27,019
We were there, sir.
77
00:10:29,100 --> 00:10:31,620
Any of you kids see these three
out on the field this morning?
78
00:10:32,120 --> 00:10:35,570
Yes, sir. Kyle stands next to
me in formation, sir. Yes, sir.
79
00:10:36,509 --> 00:10:39,500
They were out there this morning, sir.
Yes, sir, they were out there with us.
80
00:10:39,519 --> 00:10:42,340
He was on the field,
sir. Yeah, I saw him, too.
81
00:10:42,379 --> 00:10:43,799
All right, thanks. You can go.
82
00:10:47,889 --> 00:10:48,649
You two can take off.
83
00:10:51,870 --> 00:10:52,110
Kyle.
84
00:10:54,830 --> 00:10:56,679
You have any thoughts as to why Mr.
85
00:10:56,679 --> 00:10:58,769
Griffin would lie about
seeing the three of you
86
00:10:58,769 --> 00:11:00,860
in that building just
before he found the body?
87
00:11:01,480 --> 00:11:05,059
I think he's probably just mistaken, sir.
There are a lot of students around here.
88
00:11:06,059 --> 00:11:09,340
Rigorous dress code, hair
length code. People make mistakes.
89
00:11:10,279 --> 00:11:10,779
Yes, they do.
90
00:11:11,990 --> 00:11:12,950
Did you know the Gannon boy?
91
00:11:12,970 --> 00:11:13,830
Danny? Danny?
92
00:11:14,370 --> 00:11:15,009
Yes, sir, a little.
93
00:11:16,309 --> 00:11:17,690
Any thoughts of why he
might have done this?
94
00:11:19,990 --> 00:11:22,490
Danny wasn't very happy
here at Sperling, sir.
95
00:11:23,409 --> 00:11:24,899
He never really fit in with the group.
96
00:11:26,919 --> 00:11:28,179
Maybe he couldn't take the pressure.
97
00:11:31,580 --> 00:11:32,710
Okay, thanks. That's all.
98
00:11:33,210 --> 00:11:33,669
Thank you, sir.
99
00:11:45,399 --> 00:11:45,899
He's lying.
100
00:11:47,990 --> 00:11:51,320
You just stay put for a while until we
close things up, huh? I'll be in touch.
101
00:14:53,509 --> 00:14:53,870
What time is it?
102
00:14:54,769 --> 00:14:57,090
Seven o'clock.
Assembly calls in 30 minutes.
103
00:14:58,029 --> 00:14:59,389
You are aware, Mr. Griffin,
104
00:14:59,389 --> 00:15:02,929
that school policy requires everyone to
be in their assigned quarters after curfew.
105
00:15:04,149 --> 00:15:08,179
Faculty and staff included. I must have
missed that chapter. Thanks for the tip.
106
00:15:09,720 --> 00:15:12,500
The disciplinary committee
regards violation of curfew
107
00:15:12,500 --> 00:15:15,279
as a serious
transgression of school policy.
108
00:15:17,330 --> 00:15:17,629
Really?
109
00:15:21,809 --> 00:15:22,950
How do they regard lying?
110
00:15:25,549 --> 00:15:27,629
As squad leader, the underclassmen...
111
00:15:29,080 --> 00:15:33,100
It disturbs me when I see a staff
member asleep in a student dormitory.
112
00:15:34,639 --> 00:15:38,169
It's my responsibility to report
anything that might look questionable.
113
00:15:38,289 --> 00:15:41,250
Let me just tell you something.
114
00:15:42,789 --> 00:15:46,340
This slick act of yours only goes so far.
115
00:15:47,879 --> 00:15:49,299
The truth has a way of coming out.
116
00:15:49,639 --> 00:15:50,659
The truth? Mm-hmm.
117
00:15:52,179 --> 00:15:55,100
Apparently you haven't grasped
how things work at Sperling, sir.
118
00:15:56,240 --> 00:15:58,120
The truth is what the
community can accept.
119
00:15:59,080 --> 00:16:00,179
Your word against mine.
120
00:16:01,200 --> 00:16:02,679
They're best and brightest.
121
00:16:04,059 --> 00:16:04,879
We're groundskeepers.
122
00:16:07,120 --> 00:16:09,220
Unity, commitment, strength.
123
00:16:11,690 --> 00:16:14,019
Well, can't be late for assembly.
124
00:16:24,940 --> 00:16:36,299
All beautiful for spacious
skies, for amber waves of grain.
125
00:16:37,240 --> 00:16:49,169
For purple mountain
majesties above the fruited plain.
126
00:16:49,389 --> 00:17:01,080
America, America, God
shed his grace on thee.
127
00:17:03,799 --> 00:17:12,779
And crown thy good with
brotherhood from sea to shining sea.
128
00:17:36,920 --> 00:17:37,480
Brotherhood.
129
00:17:38,960 --> 00:17:42,569
It is the gift that
keeps us strong, unified.
130
00:17:43,630 --> 00:17:47,829
People working together as a
team with a unity of purpose.
131
00:17:49,089 --> 00:17:51,509
Unity, commitment, strength.
132
00:17:51,970 --> 00:17:57,079
The key to the success of any
group rests on these cornerstones.
133
00:17:58,970 --> 00:17:59,710
What is unity?
134
00:18:00,569 --> 00:18:04,900
Unity is a cohesive team.
Without unity, we are weak.
135
00:18:05,680 --> 00:18:09,000
We are individual, without strength.
136
00:18:11,250 --> 00:18:12,529
What is the purpose of commitment?
137
00:18:13,109 --> 00:18:16,130
Commitment leads to purity
of purpose and strength.
138
00:18:16,450 --> 00:18:17,910
And where do we get our strength?
139
00:18:21,079 --> 00:18:23,720
Unity, commitment, strength!
140
00:18:24,460 --> 00:18:25,970
Unity, commitment, strength!
141
00:18:38,329 --> 00:18:40,109
Remember, you are the best.
142
00:18:41,750 --> 00:18:42,630
You are the brightest.
143
00:18:44,799 --> 00:18:47,650
And with fervent
dedication to the principles taught
144
00:18:47,650 --> 00:18:51,210
to you here at Sperling,
the future will be you.
145
00:18:57,640 --> 00:19:00,230
Sheriff Wade will be on
campus conducting... In my day,
146
00:19:00,230 --> 00:19:02,809
it was the Pledge of
Allegiance and how early we
147
00:19:02,809 --> 00:19:05,650
were going to skip out
of class to grab a smoke.
148
00:19:06,549 --> 00:19:09,319
Haven't you heard smoking's bad for you?
149
00:19:10,299 --> 00:19:12,900
Your full cooperation is expected.
150
00:19:15,740 --> 00:19:16,140
Dismissed.
151
00:19:30,519 --> 00:19:30,980
Sweet kid.
152
00:19:31,660 --> 00:19:33,380
The best and the brightest.
153
00:19:33,980 --> 00:19:35,940
He can make things pretty
sticky for you, however.
154
00:19:37,509 --> 00:19:37,970
How's that?
155
00:19:39,150 --> 00:19:40,990
I ran a check on you
when I got back to town.
156
00:19:42,059 --> 00:19:44,259
Couldn't find squat on
anybody named Jack Griffin.
157
00:19:46,740 --> 00:19:47,589
Can't smoke in here.
158
00:19:50,490 --> 00:19:50,769
Come on.
159
00:19:53,190 --> 00:19:54,569
My name isn't Jack Griffin.
160
00:19:55,549 --> 00:19:58,359
Look, there's some people trying to
find me, and I don't want to be found.
161
00:19:59,619 --> 00:20:00,920
You don't have to
worry. I'm not a criminal.
162
00:20:03,759 --> 00:20:04,839
Okay, so you're not a criminal.
163
00:20:05,660 --> 00:20:06,119
Who are you?
164
00:20:07,259 --> 00:20:10,700
I gotta fill out at least one page if we
end up having a hearing on this thing.
165
00:20:13,529 --> 00:20:15,089
Why do you have to have a
hearing if it's a suicide?
166
00:20:15,670 --> 00:20:18,329
Maybe because it's looking less
and less like it is a suicide.
167
00:20:20,910 --> 00:20:22,009
Then you don't believe the kids.
168
00:20:23,200 --> 00:20:26,160
Look, my testicular reaction to that
group is that they're all a bunch of
169
00:20:26,160 --> 00:20:28,910
elite little turds whose daddies have
too much money and too little time.
170
00:20:29,769 --> 00:20:32,349
Off the top, I'd pick you 10 out
of 10 times to go have a beer with.
171
00:20:32,890 --> 00:20:34,799
But shooting the breeze
doesn't answer the questions I've
172
00:20:34,799 --> 00:20:37,359
got as to just who you are
and what you're doing here.
173
00:20:37,670 --> 00:20:39,339
It's personal. Not anymore.
174
00:20:48,339 --> 00:20:49,569
My name is Thomas Vail.
175
00:20:51,029 --> 00:20:51,349
Okay.
176
00:20:53,609 --> 00:20:57,130
I run Thomas Vail. Is this gonna be
another dead end? That's my name.
177
00:21:01,599 --> 00:21:06,460
Whatever you find... or don't find...
178
00:21:08,500 --> 00:21:09,279
I'm telling you the truth.
179
00:21:12,880 --> 00:21:13,240
Okay.
180
00:21:14,400 --> 00:21:17,779
Where does that leave the kids? The kids,
they won't betray the unity of purpose,
181
00:21:17,779 --> 00:21:18,869
commitment to unity of strength.
182
00:21:18,890 --> 00:21:26,420
Thank you.
183
00:21:44,910 --> 00:21:48,170
Thank you.
184
00:22:38,440 --> 00:22:47,670
Harmony is community. Community is
strength. A voice raised against the group.
185
00:22:52,220 --> 00:22:54,829
The community must prevail.
186
00:22:55,990 --> 00:22:58,319
There is strength in numbers.
187
00:22:59,460 --> 00:23:01,400
The individual is alone.
188
00:23:08,680 --> 00:23:15,430
What is good for the community is
good for everyone. Harmony is community.
189
00:23:16,730 --> 00:23:19,049
Community is strength.
190
00:23:20,609 --> 00:23:25,779
A voice raised against
the group must be silenced.
191
00:23:26,980 --> 00:23:29,589
The community must prevail.
192
00:23:30,750 --> 00:23:32,849
There is strength in numbers.
193
00:23:39,700 --> 00:23:41,380
Subliminal induction techniques.
194
00:23:42,099 --> 00:23:44,329
Given a properly
selected group of adolescents,
195
00:23:44,329 --> 00:23:47,829
there should be no problem in
diminishing individual drive and channeling
196
00:23:47,829 --> 00:23:51,319
it into a desire to
cooperate and work within the group.
197
00:23:53,180 --> 00:23:54,839
During the early phases of testing,
198
00:23:54,839 --> 00:23:57,049
we discovered that SI
wasn't always 100% effective.
199
00:23:59,119 --> 00:23:59,500
I don't know.
200
00:24:16,799 --> 00:24:18,450
If you look at your handouts,
201
00:24:18,450 --> 00:24:21,470
you'll notice the consistency
in what I call the alpha spike.
202
00:24:22,529 --> 00:24:27,119
Students demonstrating a marked alpha
spike response are predisposed toward SI.
203
00:24:31,859 --> 00:24:33,640
Mr. Griffin, can I
speak to you for a minute?
204
00:24:33,920 --> 00:24:35,009
Yeah, yeah.
205
00:24:35,210 --> 00:24:37,589
Hang on a second. I found
that oral induction yielded
206
00:24:37,589 --> 00:24:39,529
much better results than visual induction.
207
00:24:40,549 --> 00:24:42,630
After several tests on these subjects,
208
00:24:42,630 --> 00:24:46,779
the use of sleep-induced subliminal
hypnosis proved to be the most efficacious.
209
00:24:56,009 --> 00:24:57,329
I didn't know who else to talk to.
210
00:24:59,170 --> 00:24:59,950
It's about Kyle.
211
00:25:01,769 --> 00:25:03,910
Vicki, can't this wait till tomorrow?
212
00:25:05,150 --> 00:25:06,940
I think Kyle might
have killed Danny Gannon.
213
00:25:10,019 --> 00:25:10,259
Come in.
214
00:25:18,789 --> 00:25:19,750
Tell me what happened.
215
00:25:22,480 --> 00:25:26,680
I heard Kyle talking to the other
boys, the ones that you said he was with.
216
00:25:28,509 --> 00:25:31,710
He told them that they all
knew what happened at the chapel,
217
00:25:31,710 --> 00:25:35,710
and that if either of them said
anything to anyone, they'd end up like Danny.
218
00:25:44,450 --> 00:25:45,289
I'm so frightened.
219
00:25:48,509 --> 00:25:51,180
Well, Vicki, does Kyle know that
you overheard him saying this?
220
00:25:53,480 --> 00:25:53,680
No.
221
00:25:55,680 --> 00:25:57,519
I don't know. I don't think so.
222
00:25:58,059 --> 00:26:01,630
Well, all right, then he has
no reason to want to hurt you.
223
00:26:02,859 --> 00:26:04,170
You don't know him, Mr. Griffin.
224
00:26:05,250 --> 00:26:05,990
Nobody does.
225
00:26:08,109 --> 00:26:09,869
You don't know what he's really like.
226
00:26:12,279 --> 00:26:15,599
You won't tell him I was here?
227
00:26:15,740 --> 00:26:17,819
No, no, of course I won't.
228
00:26:21,369 --> 00:26:22,670
I think he did it, Mr. Griffin.
229
00:26:23,670 --> 00:26:25,609
I really think he killed Dan. Okay.
230
00:26:25,630 --> 00:26:30,970
All right, hey, hey, hey.
231
00:26:32,299 --> 00:26:36,660
Listen, Vicki, I... I can
help you, but not like this.
232
00:26:36,799 --> 00:26:36,819
I...
233
00:26:38,039 --> 00:26:39,859
You have to go. You have to go back.
234
00:26:39,940 --> 00:26:42,109
I'll call Sheriff Wade
first thing in the morning.
235
00:26:42,789 --> 00:26:44,970
Please, just hold me.
236
00:26:45,930 --> 00:26:46,970
I need to be held.
237
00:26:49,650 --> 00:26:50,789
I'll do anything you want.
238
00:26:51,250 --> 00:26:52,950
If you'll just let me stay.
239
00:27:36,029 --> 00:27:37,529
Can I just talk to you for a second?
240
00:27:38,490 --> 00:27:38,849
Perfect.
241
00:27:40,369 --> 00:27:41,430
Just finished the chapter.
242
00:27:43,849 --> 00:27:46,769
How do you manage to always be at
the right place at the right time?
243
00:27:48,349 --> 00:27:52,430
Why are you doing this, Kyle? I
mean, what do you want from me?
244
00:27:53,029 --> 00:27:59,289
Well, I got what I want. I picked him up
an hour ago. It really turned out great.
245
00:27:59,930 --> 00:28:02,779
You're the one photogenic dude, you
know that? Come on, come on. Look,
246
00:28:02,779 --> 00:28:05,349
you know the photos are
worthless. You know nothing happened.
247
00:28:06,549 --> 00:28:09,970
I don't need pictures of her
and you and flagrante delecto.
248
00:28:09,990 --> 00:28:13,380
The testimony will be graphic enough.
249
00:28:14,180 --> 00:28:18,670
How you filled her with champagne,
took her to your room, raped her.
250
00:28:20,450 --> 00:28:21,420
By the way, you know she's only 17?
251
00:28:22,420 --> 00:28:24,460
Please. Look, I got enough problems.
252
00:28:25,480 --> 00:28:26,849
Just tell me the way
you want to play this. If
253
00:28:26,849 --> 00:28:28,240
you want me to leave Sperling, I'll leave.
254
00:28:29,460 --> 00:28:30,140
Not a chance.
255
00:28:31,279 --> 00:28:33,099
I want you to stay here and be my dog.
256
00:28:34,539 --> 00:28:36,680
When I say fetch, you'll fetch.
257
00:28:37,700 --> 00:28:38,789
When I say sit, you'll sit.
258
00:28:39,619 --> 00:28:43,009
When I say go into town and bring
me back some single malt scotch,
259
00:28:43,009 --> 00:28:45,180
you'll not only do it, you'll pay for it.
260
00:28:46,329 --> 00:28:47,990
Out of your own pathetic salary.
261
00:28:53,730 --> 00:28:55,039
I got no choice.
262
00:28:57,769 --> 00:29:00,460
But if I say no, I end up
like Danny Gannon, right?
263
00:29:00,980 --> 00:29:01,940
A smart dog.
264
00:29:02,700 --> 00:29:03,200
I like that.
265
00:29:05,460 --> 00:29:09,210
Danny learned a little secret about
this place, and he couldn't handle it.
266
00:29:10,609 --> 00:29:13,130
Some people just can't let things lie.
267
00:29:13,880 --> 00:29:15,940
Have to report any
irregularity to an authority.
268
00:29:16,730 --> 00:29:18,740
Makes him feel safe.
269
00:29:22,140 --> 00:29:22,940
Is that why you killed him?
270
00:29:24,180 --> 00:29:25,960
Danny disobeyed a direct order.
271
00:29:26,559 --> 00:29:31,319
I told him to back off, but he
wouldn't. I guess that still pisses me off.
272
00:29:32,779 --> 00:29:34,259
You won't make the same
mistake, will you, dog?
273
00:29:36,849 --> 00:29:37,670
Whatever you say, Cal.
274
00:29:42,890 --> 00:29:43,250
That's all.
275
00:29:46,390 --> 00:29:49,400
Oh, hey, actually, you know, there is
one thing you can get on right away.
276
00:29:50,279 --> 00:29:52,369
Call Sheriff Wade and
tell him you were mistaken
277
00:29:52,369 --> 00:29:54,000
about what you saw outside the chapel.
278
00:29:57,400 --> 00:30:00,430
What am I supposed to tell him when
he asks me why I changed my mind?
279
00:30:00,450 --> 00:30:03,049
What's your problem, dog?
280
00:30:47,890 --> 00:30:51,299
Danny disobeyed in a direct
order. I told him to back off.
281
00:31:21,809 --> 00:31:25,519
What do you want? I want answers.
What is this place? What is this place?
282
00:31:25,539 --> 00:31:27,180
Spurling. Who runs it?
283
00:31:27,720 --> 00:31:30,980
Who supports what you're doing here? The
parents of the children who cost tuition.
284
00:31:31,000 --> 00:31:33,829
Who supported Walter Bellamy's
research into the alpha spike?
285
00:31:34,589 --> 00:31:36,109
Who's behind the
subliminal induction program?
286
00:31:36,960 --> 00:31:39,000
Where did you get that
idea? Cut the crap, Gordon.
287
00:31:39,039 --> 00:31:41,140
I know you're brainwashing these
kids. You're programming them.
288
00:31:41,509 --> 00:31:42,930
You're trying to create
perfect little soldiers
289
00:31:42,930 --> 00:31:44,769
to fit whatever the
hell your cause might be.
290
00:31:46,349 --> 00:31:49,250
Who are they? Who do you work for? I
don't know what you're talking about.
291
00:31:50,250 --> 00:31:53,029
Maybe the loving parents of those
children will when I tell them their
292
00:31:53,029 --> 00:31:55,599
kids are about to be turned into
the future zombies of America.
293
00:31:55,910 --> 00:31:59,799
Who do you think's going to listen
to a disgruntled employee, a drifter,
294
00:31:59,799 --> 00:32:01,900
ranting on and on about brainwashing, huh?
295
00:32:02,779 --> 00:32:04,539
Exactly no one would be my guest.
296
00:32:05,299 --> 00:32:08,259
It's more than just brainwashing,
Gordon. You can add murder to the list.
297
00:32:09,559 --> 00:32:10,059
That's right.
298
00:32:11,019 --> 00:32:13,049
I know enough to open an
investigation that's gonna
299
00:32:13,049 --> 00:32:14,859
bring this school
crashing down on your head.
300
00:32:16,700 --> 00:32:17,940
What do you want to know?
301
00:32:42,450 --> 00:32:43,910
How did you know Griffin was here?
302
00:32:47,980 --> 00:32:49,839
I know everything that
goes on at Sperling.
303
00:32:51,059 --> 00:32:51,480
Everything.
304
00:32:53,720 --> 00:32:55,420
I've been here for, what, four years now?
305
00:32:56,750 --> 00:32:57,710
You should know me better.
306
00:32:59,710 --> 00:33:01,690
I may not graduate top ten in the class.
307
00:33:03,349 --> 00:33:05,009
But I've got something
none of the others have.
308
00:33:06,559 --> 00:33:07,799
What's that, charisma?
309
00:33:09,420 --> 00:33:09,619
No.
310
00:33:11,779 --> 00:33:12,200
Earplugs.
311
00:33:14,920 --> 00:33:15,279
You know.
312
00:33:16,019 --> 00:33:16,799
Of course I know.
313
00:33:19,640 --> 00:33:20,460
How about the others?
314
00:33:21,460 --> 00:33:22,230
How far does it go?
315
00:33:24,450 --> 00:33:24,809
No, buddy.
316
00:33:25,950 --> 00:33:26,670
I made sure of that.
317
00:33:29,200 --> 00:33:29,859
Danny Gannon?
318
00:33:30,579 --> 00:33:31,859
Danny was gonna blow the whistle.
319
00:33:33,819 --> 00:33:34,299
I don't get it.
320
00:33:35,000 --> 00:33:36,079
I don't want it to stop.
321
00:33:37,599 --> 00:33:40,319
I don't have a problem with
your brave new world. I like it.
322
00:33:42,430 --> 00:33:42,930
It's perfect.
323
00:33:43,650 --> 00:33:47,069
You create absolute followers, soldiers.
324
00:33:49,910 --> 00:33:52,490
Only thing missing, someone to lead them.
325
00:33:53,670 --> 00:33:53,890
You.
326
00:33:54,859 --> 00:33:56,839
Beats the hell out of being
captain of the football team.
327
00:33:58,980 --> 00:33:59,779
Where does that leave us?
328
00:34:02,410 --> 00:34:03,579
It's like Griffin was saying.
329
00:34:04,359 --> 00:34:06,519
You don't want anybody to find
out what really goes on here.
330
00:34:07,460 --> 00:34:08,699
Pandora's box and all that.
331
00:34:09,079 --> 00:34:09,719
Meaning what?
332
00:34:10,679 --> 00:34:14,820
Meaning you and I are going to have
a special relationship from now on.
333
00:34:15,840 --> 00:34:18,130
You can't blackmail me. Yes, I can.
334
00:34:19,389 --> 00:34:19,869
I just did.
335
00:34:21,409 --> 00:34:22,860
You're going to be my dog, Gordon.
336
00:34:23,760 --> 00:34:25,809
When I say fetch, you'll fetch.
337
00:34:30,409 --> 00:34:33,050
Wait, wait, listen to me, man.
Listen, I'm truly listening to you.
338
00:34:33,329 --> 00:34:34,550
You've lied from the start.
339
00:34:34,969 --> 00:34:38,800
We've got photographs and a sworn
statement from Vicki. I never touched the girl.
340
00:34:38,820 --> 00:34:41,699
Listen, I swear to you,
she came to my room on
341
00:34:41,699 --> 00:34:44,300
the orders of Kyle
Manx. He took the photos.
342
00:34:44,449 --> 00:34:46,730
Wrong. Danny Gannon
took the photographs. No.
343
00:34:46,989 --> 00:34:48,889
The headmaster himself gave them to me.
344
00:34:48,909 --> 00:34:52,070
He found them in Danny's room. What?
You're a real scum. You know that?
345
00:34:52,929 --> 00:34:55,730
Forcing yourself on a teenage
girl, threatening her with a life.
346
00:34:55,750 --> 00:34:56,909
That's not what happened.
347
00:34:56,929 --> 00:34:59,199
She didn't have the courage to
come forward, but Danny did.
348
00:34:59,219 --> 00:35:02,440
Oh, come on, come on. Wait, give me a
break. That's crazy. No, that's evidence.
349
00:35:03,400 --> 00:35:05,170
No, listen, you want
evidence, I've got a tape.
350
00:35:06,929 --> 00:35:08,989
Kyle Manx killed Danny Gannon.
351
00:35:16,760 --> 00:35:17,340
You have a tape.
352
00:35:18,400 --> 00:35:18,659
All right.
353
00:35:19,320 --> 00:35:19,760
Let's hear it. I...
354
00:35:21,539 --> 00:35:22,199
It's not here.
355
00:35:22,219 --> 00:35:23,730
I don't have... It's hidden.
356
00:35:23,750 --> 00:35:24,389
We gotta go get it.
357
00:35:26,920 --> 00:35:29,829
Come on, listen to me. The
headmaster knows the whole story.
358
00:35:29,849 --> 00:35:31,889
So now the headmaster is
in on this. Listen, listen.
359
00:35:31,989 --> 00:35:34,889
Wait, listen to me, man.
They're brainwashing those kids.
360
00:35:34,969 --> 00:35:37,409
I'm talking about real
brainwashing. Hypnosis.
361
00:35:37,550 --> 00:35:40,739
You know, that speech you hear about
unity and commitment and strength.
362
00:35:41,079 --> 00:35:44,280
If they're hearing that subliminally
while they sleep, the place is a factory.
363
00:35:44,320 --> 00:35:45,760
You are a real piece of work, aren't you?
364
00:35:47,349 --> 00:35:48,250
Go tell it to your lawyer.
365
00:35:48,650 --> 00:35:50,429
Come on, wait, let me play the tape.
366
00:35:50,969 --> 00:35:52,070
Listen, man, come on.
367
00:35:53,300 --> 00:35:54,050
I'm not a killer.
368
00:35:54,090 --> 00:35:57,179
I think you... You know that.
369
00:35:57,480 --> 00:36:00,639
Just give me the benefit of the doubt.
370
00:36:01,219 --> 00:36:03,320
I did, and now I'm doing my job.
371
00:36:04,449 --> 00:36:05,369
The rest is up to the courts.
372
00:36:16,730 --> 00:36:20,789
So on behalf of the faculty
and staff of Sperling Academy,
373
00:36:20,789 --> 00:36:24,849
we would like to invite you
to our annual technology fair.
374
00:36:26,030 --> 00:36:33,860
The students will be presenting projects
which... We'll finish this later tonight.
375
00:36:43,170 --> 00:36:43,409
Yes.
376
00:36:45,690 --> 00:36:46,730
Yes, sir, he's our groundskeeper,
377
00:36:46,730 --> 00:36:49,849
and I don't mind saying he was
about to become a bit of a nuisance,
378
00:36:49,849 --> 00:36:51,929
but not to worry, I
took care of the problem.
379
00:36:54,349 --> 00:36:54,909
Tom Vail?
380
00:36:55,730 --> 00:36:57,010
No, I never heard of him.
381
00:36:59,699 --> 00:37:02,820
But he said his name was Jack
Griffin, and I didn't know that...
382
00:37:05,719 --> 00:37:09,010
No, it's too late for that,
sir. He's in the legal system now.
383
00:37:11,170 --> 00:37:11,570
No, sir.
384
00:37:14,980 --> 00:37:15,320
No, sir.
385
00:37:18,840 --> 00:37:19,099
Yes, sir.
386
00:37:43,820 --> 00:37:44,300
Sheriff Wade.
387
00:37:48,090 --> 00:37:48,630
Yeah, he's here.
388
00:37:50,710 --> 00:37:50,889
What?
389
00:37:52,510 --> 00:37:53,829
You sure we're talking about the same guy?
390
00:37:53,849 --> 00:37:58,389
Yeah, no, no, it's just, no, it's nothing.
391
00:37:59,469 --> 00:38:01,130
No, no, he's not going
anywhere, believe me.
392
00:38:03,159 --> 00:38:05,199
Well, hell, you guys got
jurisdiction. Come get them.
393
00:38:07,260 --> 00:38:07,989
All right, we'll be ready.
394
00:38:08,929 --> 00:38:09,030
Yeah.
395
00:38:26,030 --> 00:38:27,150
You're a real popular guy.
396
00:38:28,659 --> 00:38:31,480
Seems the FBI has several
outstanding warrants on you.
397
00:38:33,739 --> 00:38:37,780
Trust me, there's no
warrants out for me. Of course not.
398
00:38:40,110 --> 00:38:45,730
Think about it. When you ran
Thomas Vale, you got nothing, right?
399
00:38:48,190 --> 00:38:52,170
And now they call, and
now there are warrants.
400
00:38:57,130 --> 00:39:01,050
They told you my name, didn't
they? I mean, you didn't tell them.
401
00:39:03,929 --> 00:39:05,309
How the hell did they
even know I was here?
402
00:39:08,110 --> 00:39:08,429
I don't know.
403
00:39:09,030 --> 00:39:11,840
They probably tracked you
through the school. No, no.
404
00:39:14,760 --> 00:39:17,460
It's because the guys you
talk to are not the feds.
405
00:39:17,980 --> 00:39:18,199
Really?
406
00:39:18,940 --> 00:39:19,739
And who the hell are they?
407
00:39:21,360 --> 00:39:22,239
It's a long story.
408
00:39:23,739 --> 00:39:26,889
Eight months ago, I was in a
restaurant having dinner with my wife, Allison.
409
00:39:27,389 --> 00:39:27,530
Yeah.
410
00:39:31,639 --> 00:39:35,829
Kyle, what's going on?
411
00:39:35,869 --> 00:39:36,769
Who are these men?
412
00:39:55,039 --> 00:39:57,869
Tom, you're taking a hell of a chance,
aren't you, telling me this? I mean,
413
00:39:57,869 --> 00:40:00,639
how do you know that I'm
not one of those people?
414
00:40:01,139 --> 00:40:01,500
I don't.
415
00:40:03,739 --> 00:40:06,460
And now I'm supposed to
believe that these same
416
00:40:06,460 --> 00:40:09,170
people are coming here
posing as federal agents, right?
417
00:40:10,670 --> 00:40:14,329
They are going to look, walk,
and talk like the real thing.
418
00:40:15,280 --> 00:40:18,039
I have all the
documentation, but it'll be an act.
419
00:40:18,059 --> 00:40:20,199
I'll tell you what I think.
420
00:40:21,719 --> 00:40:25,130
I think somewhere on the road to
reality, you took a left turn.
421
00:40:32,480 --> 00:40:32,900
Get your shirt.
422
00:40:46,289 --> 00:40:46,610
Turn around.
423
00:40:50,389 --> 00:40:54,780
Where's your car?
424
00:41:51,940 --> 00:41:52,619
Get out.
425
00:41:54,840 --> 00:41:55,260
Turn right.
426
00:41:56,280 --> 00:42:01,960
Just around the front of the car.
427
00:42:02,000 --> 00:42:05,960
What are you gonna do, Tom? Put a bullet
in my head and dump my body in the weeds?
428
00:42:05,980 --> 00:42:08,320
We're gonna get my tape, and
you're gonna listen to it.
429
00:42:09,960 --> 00:42:11,780
Danny disobeyed a direct order.
430
00:42:12,360 --> 00:42:14,199
I told him to back off, but he wouldn't.
431
00:42:15,030 --> 00:42:16,570
You won't make the same
mistake, will you, dog?
432
00:42:17,690 --> 00:42:18,530
Whatever you say, Kyle.
433
00:42:25,039 --> 00:42:25,539
Thank God.
434
00:42:46,860 --> 00:42:50,400
What are you gonna do?
435
00:42:53,409 --> 00:42:58,230
I'm gonna get in my car,
and you're gonna disappear.
436
00:43:17,420 --> 00:43:20,869
Dispatch, this is C4. Have two
units meet me at Sperling Academy.
437
00:43:21,269 --> 00:43:24,690
I want a warrant for the
arrest of Kyle Menks, M-E-N-C-K-S.
438
00:43:25,929 --> 00:43:28,289
Also, detain Headmaster
Gordon for questioning.
439
00:43:25,070 --> 00:43:25,590
Roger, C4.
440
00:43:28,309 --> 00:43:29,309
Copy.33224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.