Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:06,950
My name is Thomas Vail, or at
least it was. I'm a photographer.
2
00:00:07,830 --> 00:00:11,210
I had it all. A wife,
Allison, friends, a career.
3
00:00:12,410 --> 00:00:14,880
And in one moment, it was taken away.
4
00:00:15,759 --> 00:00:19,219
All because of a single
photograph. I have it. They want it.
5
00:00:25,730 --> 00:00:29,129
I am keeping this diary as
proof that these events are real.
6
00:00:29,989 --> 00:00:30,609
I know they are.
7
00:00:31,190 --> 00:00:31,829
They have to be.
8
00:00:33,829 --> 00:00:38,619
When my life was taken, I was
incarcerated at Callaway Psychiatric Hospital.
9
00:00:38,899 --> 00:00:40,909
There was one person who
seemed to know something
10
00:00:40,909 --> 00:00:42,259
about the nightmare that awaited me.
11
00:00:42,299 --> 00:00:43,479
His name was Dave Powers.
12
00:00:44,159 --> 00:00:44,899
Called himself Eddie.
13
00:00:45,539 --> 00:00:48,460
For the last two months, I've been
trying to find some connection to him,
14
00:00:48,460 --> 00:00:50,539
who he is, where he came
from, family and friends.
15
00:00:51,000 --> 00:00:54,960
And what I've come up with is an
old military record and phone book
16
00:00:54,960 --> 00:00:58,070
listings for more than 100
Dave Powers in two dozen cities.
17
00:00:59,229 --> 00:01:01,079
The first 14 have been dead ends.
18
00:01:01,840 --> 00:01:03,939
This is the fifth city in the 15th name.
19
00:01:04,700 --> 00:01:09,010
I'm hoping, I'm always hoping,
that my luck's about to change.
20
00:01:39,129 --> 00:01:39,530
Excuse me.
21
00:01:41,349 --> 00:01:49,420
Excuse me.
22
00:01:49,519 --> 00:01:53,400
20 bucks for an overnighter, 10 if you
can finish your business in under an hour.
23
00:01:55,760 --> 00:01:56,140
Yeah?
24
00:01:57,280 --> 00:01:57,780
What about it?
25
00:01:58,780 --> 00:01:59,599
Do you know this man?
26
00:02:00,640 --> 00:02:01,840
I know a lot of people.
27
00:02:02,659 --> 00:02:04,530
Don't know that I know
what I know, though.
28
00:02:09,699 --> 00:02:11,840
Well, uh, maybe this'll help.
29
00:02:13,110 --> 00:02:13,469
I know him.
30
00:02:14,009 --> 00:02:14,830
He's a head case.
31
00:02:15,789 --> 00:02:19,030
Always walking around with two
eyes behind his head and looking
32
00:02:19,030 --> 00:02:22,560
over his shoulders as if maybe
somebody's about to jump on him.
33
00:02:24,199 --> 00:02:24,560
Were they?
34
00:02:26,319 --> 00:02:27,520
You ever see anybody following him?
35
00:02:28,300 --> 00:02:29,719
I mean, anyone asking questions?
36
00:02:30,379 --> 00:02:31,500
Not until you showed up.
37
00:02:32,840 --> 00:02:34,710
This is almost getting
to be more of a problem
38
00:02:34,710 --> 00:02:36,759
to keep him than to
throw him out on his ear.
39
00:02:38,090 --> 00:02:38,849
So why didn't you?
40
00:02:39,610 --> 00:02:43,430
How many people you know
pay a year's tab in advance?
41
00:02:44,849 --> 00:02:47,379
Eddie paid you a year in
advance. Only thing kept
42
00:02:47,379 --> 00:02:49,469
him out of the hatch,
as far as I'm concerned.
43
00:02:53,060 --> 00:02:54,080
How long ago was this?
44
00:02:55,039 --> 00:02:55,840
About nine months.
45
00:04:00,310 --> 00:04:03,009
Raul, did Nancy change tables?
46
00:04:03,930 --> 00:04:04,550
Excuse me?
47
00:04:05,629 --> 00:04:06,710
Nancy, as in my wife?
48
00:04:07,370 --> 00:04:09,599
Good smile, great legs, lousy tipper.
49
00:04:10,300 --> 00:04:11,080
She's not at our table.
50
00:04:11,780 --> 00:04:12,439
I'm sorry, sir.
51
00:04:13,120 --> 00:04:14,280
I don't know who you're talking about.
52
00:04:14,819 --> 00:04:16,250
Sir? What, are you kidding?
53
00:04:17,009 --> 00:04:18,110
We were at that table over there.
54
00:04:18,129 --> 00:04:19,189
There's two other people at our table.
55
00:04:21,199 --> 00:04:23,420
Mr. and Mrs. Charney has
had their booth reserved.
56
00:04:23,720 --> 00:04:26,639
Every Thursday for the last ten years.
57
00:04:31,949 --> 00:04:34,939
So where is she? Sir, perhaps
if you'd come to the front desk?
58
00:04:35,189 --> 00:04:35,899
The joke's over.
59
00:04:36,660 --> 00:04:37,259
So where is she?
60
00:04:37,660 --> 00:04:39,720
The joke's over, Raoul. Where is she?
61
00:04:40,689 --> 00:04:44,839
I'm afraid I'm going to have to
ask you to leave the restaurant.
62
00:04:45,160 --> 00:04:47,290
I'm not leaving the
restaurant, Raul, until I
63
00:04:47,290 --> 00:04:51,319
find my wife, Nancy.
Nancy, it's me. Open up.
64
00:04:56,000 --> 00:05:00,089
Conversation's over, friend. You
either turn and leave, or you leave.
65
00:07:55,149 --> 00:07:58,149
Line on the set. We have speed. Rolling.
66
00:08:00,399 --> 00:08:01,459
Take two, marker.
67
00:08:02,759 --> 00:08:03,240
B mark.
68
00:08:12,089 --> 00:08:12,829
And action.
69
00:08:17,319 --> 00:08:18,519
I don't know what you want me to say.
70
00:08:18,790 --> 00:08:19,509
Come on, Nancy.
71
00:08:20,149 --> 00:08:21,310
What are the rules of the game here?
72
00:08:21,990 --> 00:08:23,050
Who put you up to this?
73
00:08:24,189 --> 00:08:25,430
I don't know what you're talking about.
74
00:08:25,490 --> 00:08:26,529
Cut the crap, okay?
75
00:08:27,689 --> 00:08:29,069
It's about the photograph, isn't it?
76
00:08:29,649 --> 00:08:31,959
There's no way you could
have gotten into my bank
77
00:08:31,959 --> 00:08:33,799
account and changed the
locks all by yourself.
78
00:08:34,559 --> 00:08:35,600
Who are they, Allison?
79
00:08:40,440 --> 00:08:42,299
They told me that if I said
anything, they'd kill you.
80
00:08:42,779 --> 00:08:44,039
But who? Who are they?
81
00:08:46,110 --> 00:08:47,090
I don't know. Some men.
82
00:08:47,629 --> 00:08:49,129
But who? Government? Military?
83
00:08:49,149 --> 00:08:52,210
What did they say? I didn't want
to put you in this situation. Them!
84
00:08:53,340 --> 00:08:55,159
I'm sorry. Does he have
to grab me like that?
85
00:08:55,220 --> 00:08:58,759
Because I spent a long time on my
hair, and that just totally ruins it.
86
00:09:00,149 --> 00:09:06,149
Angie, this scene is crucial to the plot,
okay? No, no, no, no. Just think about it.
87
00:09:06,769 --> 00:09:10,639
The night before, Lenny's just seen you
with another man posing as your husband.
88
00:09:10,919 --> 00:09:14,899
Now, he's got to get you alone to try
to get some answers. He's desperate.
89
00:09:15,799 --> 00:09:17,220
I don't think he's
worrying about your hair.
90
00:09:18,269 --> 00:09:20,590
Okay, fine. I will just look
like crap for the rest of the show.
91
00:09:20,990 --> 00:09:22,450
Hey, look, forget about her hair.
92
00:09:24,269 --> 00:09:25,809
I got a problem with
this whole damn scene.
93
00:09:26,549 --> 00:09:30,019
Popping up out of the back seat of
a car, how predictable can you get?
94
00:09:32,049 --> 00:09:35,179
You got a problem with
predictable, is that it? Yeah. Yeah, I do.
95
00:09:35,879 --> 00:09:37,720
All the hell with you,
Robert. You're fired.
96
00:09:38,059 --> 00:09:39,840
Get off of my set. Get
out of the building.
97
00:09:42,139 --> 00:09:44,600
Hey, you don't have the power to fire me.
98
00:09:45,620 --> 00:09:46,679
This isn't even your show.
99
00:09:47,179 --> 00:09:48,179
You get this straight, Phil.
100
00:09:48,879 --> 00:09:49,659
I am Lenny Little.
101
00:09:50,649 --> 00:09:52,190
You toss me, you toss the whole series.
102
00:09:52,210 --> 00:09:52,950
Okay, okay, that's it.
103
00:09:53,490 --> 00:09:54,870
That's it. That's predictable.
104
00:09:55,409 --> 00:09:57,049
You know why? Because it's real.
105
00:09:57,750 --> 00:10:01,129
Because when something somebody
wants very much is suddenly taken away,
106
00:10:01,129 --> 00:10:03,879
they're gonna fight
like hell to get it back.
107
00:10:04,620 --> 00:10:07,830
Even to the point of popping
up in the backseat of a car.
108
00:10:08,610 --> 00:10:08,990
You got it?
109
00:10:13,899 --> 00:10:15,049
Yeah, yeah, okay.
110
00:10:16,110 --> 00:10:16,830
Maybe you have a point.
111
00:10:17,210 --> 00:10:17,850
Thank you!
112
00:10:18,649 --> 00:10:21,909
Now, you think we can do this
scene? Maybe make our air date?
113
00:10:22,700 --> 00:10:26,340
All right, take five, everybody.
114
00:10:27,840 --> 00:10:28,299
Back to one.
115
00:10:29,669 --> 00:10:31,860
What's that line Lee
Strasberg had in The Godfather?
116
00:10:31,879 --> 00:10:39,490
This is the profession we've chosen.
You're one of Angie's guys, right?
117
00:10:39,500 --> 00:10:42,029
How do you know all this?
118
00:10:42,049 --> 00:10:44,090
You all look alike. You're
about that tall, good-looking?
119
00:10:44,169 --> 00:10:45,590
No, no, I mean about the show.
120
00:10:48,000 --> 00:10:48,840
How do you know about all this?
121
00:10:49,440 --> 00:10:50,100
Who are you people?
122
00:10:51,799 --> 00:10:54,399
Uh, look, buddy, this is a closed set.
123
00:10:54,700 --> 00:10:56,509
If you're not with...
Listen, I asked you a question.
124
00:10:57,429 --> 00:11:00,509
What the hell are you people doing
here? How do you know all this? I mean,
125
00:11:00,509 --> 00:11:03,549
Allison in the car, the
scene in the restaurant.
126
00:11:04,620 --> 00:11:05,399
It's called a script.
127
00:11:07,019 --> 00:11:10,110
Lots of pages full of little
words to tell the actors what to say.
128
00:11:10,669 --> 00:11:12,049
Look, pal. I'm just a director.
129
00:11:12,830 --> 00:11:16,470
I just interpret. You got a problem with
the script, you take it up with Max Webb.
130
00:11:16,990 --> 00:11:20,370
Who's Max Webb? He's the
writer-producer of this extravaganza.
131
00:11:21,850 --> 00:11:25,539
Are we through with the emotion here?
I got a future to dream about again?
132
00:11:39,370 --> 00:11:40,940
Hey, that's my script.
133
00:12:33,820 --> 00:12:37,450
So Lenny is sitting there in a
straitjacket opposite Dr. Landers.
134
00:12:38,190 --> 00:12:40,990
Now, Landers is one of
those friendly, benign types.
135
00:12:47,159 --> 00:12:47,919
I've got a buzzer.
136
00:12:49,559 --> 00:12:50,000
I used it.
137
00:12:50,659 --> 00:12:52,220
Look, this is a really bad time.
138
00:12:52,259 --> 00:12:54,070
If this is about my
ex... Who do you work for?
139
00:12:56,070 --> 00:12:58,309
Who the hell are you? I
said, who do you work for?
140
00:12:59,350 --> 00:13:00,409
I work for the government.
141
00:13:02,970 --> 00:13:06,879
Two ex-wives and the bank. It's the
American dream. What, are you a fan?
142
00:13:07,720 --> 00:13:08,980
You know damn well who I am.
143
00:13:10,730 --> 00:13:15,519
Just what point do you think you're
trying to make? I don't know. Okay,
144
00:13:15,519 --> 00:13:18,980
I think it has
something to do with identity.
145
00:13:19,580 --> 00:13:23,009
You know, the individual against
the oppressive, faceless society,
146
00:13:23,009 --> 00:13:27,190
but I don't know whether I'm
making my point very well.
147
00:13:28,629 --> 00:13:29,669
Cut the crap, Webb.
148
00:13:31,230 --> 00:13:33,850
You're replaying scenes from
my life. I want to know why.
149
00:13:33,870 --> 00:13:36,700
I suppose I'll take that as a compliment.
150
00:13:38,090 --> 00:13:38,769
Wasn't bad as one.
151
00:13:39,279 --> 00:13:42,519
Well, I've obviously struck
a nerve somewhere. I mean,
152
00:13:42,519 --> 00:13:44,980
if you identify with
Lenny, I've done a good job.
153
00:13:45,799 --> 00:13:50,009
If you identify with Lenny enough to
find out where I live, break into my house,
154
00:13:50,009 --> 00:13:52,629
well, hell, I'm a writer.
Assuming I'm flattered.
155
00:13:53,190 --> 00:13:55,330
I just want to know what you
think you're trying to prove.
156
00:13:56,389 --> 00:13:56,769
The seat.
157
00:13:57,649 --> 00:13:58,090
I don't know.
158
00:13:59,100 --> 00:14:00,259
I don't know. Okay.
159
00:14:01,220 --> 00:14:05,289
I think that what I'm
trying to prove is that Lenny
160
00:14:05,289 --> 00:14:09,570
doesn't have a choice.
You sure about that?
161
00:14:11,620 --> 00:14:11,879
Hey!
162
00:14:12,899 --> 00:14:13,639
I'm the writer.
163
00:14:14,399 --> 00:14:17,460
Okay, okay. Take this
week's episode, for example.
164
00:14:18,080 --> 00:14:19,899
Lenny actually thinks
that he's going to find
165
00:14:19,899 --> 00:14:21,950
all of the answers to
all of his questions.
166
00:14:22,090 --> 00:14:24,509
You know, I mean, he's traveled
1,200 miles actually believing
167
00:14:24,509 --> 00:14:26,929
that he's going to get
to the bottom of things.
168
00:14:27,169 --> 00:14:29,970
And then, by the time
that he gets there, whammo!
169
00:14:31,470 --> 00:14:33,110
You know, they're
already one step ahead of him.
170
00:14:36,669 --> 00:14:39,990
I'm telling you, he's
becoming predictable.
171
00:14:42,409 --> 00:14:43,610
Maybe he's doing it on purpose.
172
00:14:48,299 --> 00:14:50,559
To give the opposition a
false sense of confidence.
173
00:14:52,779 --> 00:14:55,730
Hey, hey, ooh, ooh, ooh,
that's a good idea. Ooh,
174
00:14:55,730 --> 00:14:58,110
that's good. Ooh, that's good. Okay, note.
175
00:14:58,909 --> 00:15:01,059
Idea for a way around
Lenny's predictability.
176
00:15:01,639 --> 00:15:03,240
Maybe he's doing this on purpose.
177
00:15:08,950 --> 00:15:13,350
No, because, you see, okay, the thing is,
you see, I've made the heavies too good.
178
00:15:15,710 --> 00:15:17,070
Downright brilliant, actually.
179
00:15:19,659 --> 00:15:21,179
They're just not that easily fooled.
180
00:15:23,559 --> 00:15:24,139
Neither is he.
181
00:15:25,120 --> 00:15:28,730
Yeah, but Lenny is Lenny's one
guy. He's one guy. The opposition,
182
00:15:28,730 --> 00:15:31,529
they've got the means,
they've got the money. Well,
183
00:15:31,529 --> 00:15:34,590
maybe you underestimate your leading man.
184
00:15:37,230 --> 00:15:42,320
No, I know exactly who Lenny
is and what he's capable of.
185
00:15:46,210 --> 00:15:48,769
Lenny's in hell until he
gives them what they want.
186
00:15:50,750 --> 00:15:52,529
And there's nothing he can do about it.
187
00:16:01,000 --> 00:16:01,259
Yeah.
188
00:16:03,360 --> 00:16:03,500
Uh-huh.
189
00:16:06,700 --> 00:16:14,730
Yeah, okay, sure.
Yeah, okay, yeah, I will.
190
00:16:15,450 --> 00:16:17,779
This stuff's got legs. I'm
gonna go get a fresh batch.
191
00:16:42,899 --> 00:16:45,919
Let's see. Scene 49.
192
00:16:47,240 --> 00:16:48,059
Bloody desperate.
193
00:16:49,039 --> 00:16:50,059
He needs to know.
194
00:16:51,220 --> 00:16:54,950
He steams into the condo with a thousand
questions. Who are you? What do you want?
195
00:16:54,990 --> 00:16:58,529
You know, he gets answers, but
none of them are satisfying.
196
00:16:59,919 --> 00:17:03,690
So the writer gets up, he walks
into the kitchen, and he takes a beat.
197
00:17:04,630 --> 00:17:08,470
He thinks over his
alternatives, but he can't resist.
198
00:17:09,769 --> 00:17:13,789
He's gotta know what the guy is up
to, so he crosses to the dictaphone,
199
00:17:13,789 --> 00:17:26,529
and he plays back a
section Because it's over.
200
00:17:30,029 --> 00:17:34,990
Not that I don't appreciate the
occasional interruption, but I got work to do.
201
00:17:36,759 --> 00:17:38,920
I wrote the scene, my
friend. I know how it ends.
202
00:17:42,339 --> 00:17:45,700
Oh, and don't overestimate
your value. I will use this.
203
00:17:49,319 --> 00:17:52,019
Now, get out.
204
00:18:01,119 --> 00:18:02,259
Enjoy the show.
205
00:18:03,720 --> 00:18:05,000
You might learn something.
206
00:18:29,099 --> 00:18:30,660
Simmons? It's Max.
207
00:18:31,920 --> 00:18:32,460
Yeah, he was just here.
208
00:18:33,920 --> 00:18:35,640
No, no, no, no.
Everything went according to plan.
209
00:18:37,029 --> 00:18:37,230
Yeah.
210
00:18:38,269 --> 00:18:39,309
All right. About half an hour.
211
00:19:11,240 --> 00:19:13,170
Attention all Springwood residents.
212
00:19:13,589 --> 00:19:16,589
There's been an
unauthorized entry in building one.
213
00:19:17,230 --> 00:19:21,400
Lock the doors and stay inside.
Security has been dispatched.
214
00:19:31,490 --> 00:19:33,799
Allegra International.
Good morning. Can I help you?
215
00:19:34,319 --> 00:19:34,960
Where are you located?
216
00:19:35,960 --> 00:19:37,920
Who's calling, please?
217
00:19:38,019 --> 00:19:38,579
Max Webb.
218
00:19:39,460 --> 00:19:40,279
Please hold, sir.
219
00:19:42,539 --> 00:19:44,569
Attention all Springwood residents.
220
00:19:44,910 --> 00:19:47,930
There's been an
unauthorized entry in building one.
221
00:19:48,589 --> 00:19:50,809
Lock your doors and stay silent.
222
00:20:03,940 --> 00:20:07,269
Hello? I can put you through now. Sir?
223
00:20:07,819 --> 00:20:08,779
Hello?
224
00:20:09,359 --> 00:20:09,680
Hello?
225
00:20:19,549 --> 00:20:24,039
Good morning, Allegra International.
Good morning, Allegra International.
226
00:20:24,079 --> 00:20:27,109
How can I help you? What's your name?
227
00:20:27,150 --> 00:20:28,450
How can I help you? Good morning.
228
00:20:31,720 --> 00:20:34,009
No, I'm sorry, Mr. Simmons is
in a meeting now. Yes. Okay,
229
00:20:34,009 --> 00:20:35,339
I can have him return your call.
230
00:20:51,779 --> 00:20:56,250
Can I help you? Uh, yeah, I'm here to see
Mr. Simmons. Do you have an appointment?
231
00:20:57,210 --> 00:20:59,369
No, it's just, it's gonna take
a minute. I'm sorry, but Mr.
232
00:20:59,369 --> 00:21:00,799
Simmons can only be seen by appointment.
233
00:21:01,500 --> 00:21:04,859
All right, well, how do I make it? If
you'd like to leave your name and number,
234
00:21:04,859 --> 00:21:07,039
I can have someone get
back to you. All right, okay.
235
00:21:16,390 --> 00:21:20,150
Okay, so everyone clear?
236
00:21:20,650 --> 00:21:24,930
I want to get this all ramped up. I
want every project on my desk by six.
237
00:21:24,990 --> 00:21:27,769
I won't be back, but I want
a fax to me. You understand?
238
00:21:27,809 --> 00:21:31,359
I still need to know if the
regulations is in the FCC ruling.
239
00:21:31,890 --> 00:21:35,309
I've got a four o'clock haircut.
Somebody tell Sally to confirm with Oscar.
240
00:21:35,609 --> 00:21:36,799
I'll take care of it, Mr. Simmons.
241
00:21:56,900 --> 00:21:58,970
Hey, mister, are you... Are you okay, man?
242
00:21:59,009 --> 00:21:59,539
I didn't even...
243
00:22:18,009 --> 00:22:21,009
Who are you? What is Allegra, and
what is your connection to Max Webb?
244
00:22:21,789 --> 00:22:25,210
That's a lot of questions. Talk to
me, Simmons. Or watch you kill me.
245
00:22:25,750 --> 00:22:26,609
You don't have it in you.
246
00:22:27,990 --> 00:22:30,660
I didn't have it in me.
Things happen. People change.
247
00:22:31,779 --> 00:22:32,299
Who are you?
248
00:22:33,359 --> 00:22:34,339
You know I can't tell you that.
249
00:22:36,099 --> 00:22:36,569
We'll see.
250
00:22:56,619 --> 00:22:58,359
You think if you kill me, it'll stop?
251
00:22:58,380 --> 00:23:02,119
I don't know. Maybe not.
Maybe it'll just give me some
252
00:23:02,119 --> 00:23:04,269
pleasure knowing I've
taken one of you bastards out.
253
00:23:07,390 --> 00:23:08,130
You find that funny?
254
00:23:08,789 --> 00:23:12,089
How do you know that killing me isn't
exactly the move they want you to make?
255
00:23:17,420 --> 00:23:18,519
You're in over your head.
256
00:23:18,539 --> 00:23:33,329
No, not for you, Pally.
257
00:24:33,049 --> 00:24:33,650
What can I get you?
258
00:24:34,329 --> 00:24:36,690
Oh, uh, some cold would be great.
259
00:24:37,309 --> 00:24:38,609
Beer, iced tea, lemonade?
260
00:24:39,069 --> 00:24:39,549
Lemonade's fine.
261
00:24:42,289 --> 00:24:42,779
You okay, buddy?
262
00:24:42,799 --> 00:24:46,559
Yeah, I'm fine.
263
00:24:56,900 --> 00:24:58,059
What's your connection to Max Webb?
264
00:24:59,099 --> 00:25:02,970
That's a lot of questions. Talk to
me, Reichard. What? You gonna kill me?
265
00:25:03,710 --> 00:25:04,589
You don't have it in you.
266
00:25:05,130 --> 00:25:08,950
Yeah, I didn't have it in me. Things
happen. People change. This thing again?
267
00:25:08,970 --> 00:25:10,710
Where the hell does it come from?
268
00:25:11,029 --> 00:25:12,569
Some kind of a pirate broadcast.
269
00:25:13,349 --> 00:25:14,910
I heard a rumor they do it down in Mexico.
270
00:25:15,529 --> 00:25:15,930
Hey, leave it!
271
00:25:16,940 --> 00:25:17,319
It's good.
272
00:25:19,859 --> 00:25:22,099
Who are you? You know
I can't tell you that.
273
00:25:22,900 --> 00:25:24,779
You think if you kill me it'll stop?
274
00:25:25,619 --> 00:25:26,140
You're in over here.
275
00:25:26,269 --> 00:25:27,390
Just what they'd expect you to do.
276
00:25:27,410 --> 00:25:33,250
I just don't get why he does what they
expect him to do all the time. You ask me,
277
00:25:33,250 --> 00:25:34,490
Lenny keeps up like this?
278
00:25:35,640 --> 00:25:37,210
That is one dead puppy.
279
00:25:52,119 --> 00:25:56,400
I don't know what I expected to find when
I came looking for pieces of Eddie's life.
280
00:25:57,759 --> 00:26:00,269
What I found was as
mysterious as the man himself.
281
00:26:19,599 --> 00:26:21,180
I've read those self-help books.
282
00:26:22,089 --> 00:26:23,450
I know those heartfelt books.
283
00:26:24,549 --> 00:26:27,019
I've been misdelivered by
these psychic creatures.
284
00:26:33,549 --> 00:26:36,329
I need someone to tell me.
285
00:26:50,460 --> 00:26:52,549
Luck's about to change.
286
00:28:26,349 --> 00:28:28,190
What the hell is this place, Eddie?
287
00:28:39,049 --> 00:28:40,289
Sort of a shame, don't you think?
288
00:28:45,240 --> 00:28:47,380
At one time or another, all
this seemed really important.
289
00:28:48,609 --> 00:28:52,349
Everyone here meant enough to
someone to justify all this paperwork.
290
00:28:54,390 --> 00:28:55,740
You take Dave Powers, for instance.
291
00:28:57,259 --> 00:28:58,119
He put up a good fight.
292
00:29:00,140 --> 00:29:00,660
He lost.
293
00:29:01,500 --> 00:29:01,839
And now?
294
00:29:03,690 --> 00:29:05,500
There's so much useless paper.
295
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
What do you want from me?
296
00:29:11,119 --> 00:29:12,220
I thought we've already been over that.
297
00:29:12,920 --> 00:29:18,480
Well, I'm a slow learner. Yeah, I
doubt that. Where are the negatives?
298
00:29:21,200 --> 00:29:22,509
Why are they so important?
299
00:29:23,289 --> 00:29:23,569
They're not.
300
00:29:25,160 --> 00:29:25,509
You are.
301
00:29:33,599 --> 00:29:35,099
Maybe you can refresh my memory.
302
00:29:35,839 --> 00:29:38,380
You see, it's an attitude like that
that keeps getting you into trouble.
303
00:29:39,759 --> 00:29:41,640
Don't you realize
there's no future in running?
304
00:29:42,160 --> 00:29:44,309
Well, I've done okay
so far. Oh, is that so?
305
00:29:45,950 --> 00:29:47,049
What makes you so sure of that?
306
00:29:49,230 --> 00:29:55,559
Well, I'm here where I want to be, not
back in Calloway, where you want me to be.
307
00:29:56,039 --> 00:29:56,920
Then what am I doing here?
308
00:29:58,059 --> 00:30:00,150
Did you really think we
didn't know about Mr. Powers?
309
00:30:01,049 --> 00:30:02,730
That we didn't know
you'd come looking for him?
310
00:30:04,650 --> 00:30:05,170
Like I said...
311
00:30:06,769 --> 00:30:07,269
Predictable.
312
00:30:11,549 --> 00:30:12,710
Unless I just walk away.
313
00:30:14,609 --> 00:30:15,519
It doesn't matter now.
314
00:30:19,519 --> 00:30:20,180
You've seen to that.
315
00:30:22,000 --> 00:30:23,059
Yeah, but you can't walk away.
316
00:30:24,920 --> 00:30:25,440
You never could.
317
00:30:26,589 --> 00:30:28,970
You just gotta dig till you
get all the answers, don't you?
318
00:30:30,369 --> 00:30:30,730
No, sir?
319
00:30:32,970 --> 00:30:33,170
No?
320
00:30:34,069 --> 00:30:36,049
I'm afraid what I said
before was the truth.
321
00:30:38,049 --> 00:30:43,150
When a person is driven, when
something is so desperately important to him,
322
00:30:45,490 --> 00:30:49,099
He becomes predictable, and
that's your basic problem.
323
00:30:52,079 --> 00:30:58,529
And your basic problem is thinking you
can get everybody to play your game.
324
00:30:59,650 --> 00:31:01,730
Well, most people do.
325
00:31:06,720 --> 00:31:19,650
Well, we all make our choices, don't we?
326
00:31:24,210 --> 00:31:26,130
So if I were to tell you that
right now, right at your feet,
327
00:31:27,589 --> 00:31:29,930
Was the last episode of
The Lenny Little Show?
328
00:31:31,789 --> 00:31:36,470
You're telling me you could just walk
away, huh? What difference does it make to me?
329
00:31:38,150 --> 00:31:38,670
I'd bet, son.
330
00:31:40,420 --> 00:31:41,559
You're my biggest fan.
331
00:31:43,640 --> 00:31:45,779
No one else watches with your enthusiasm.
332
00:31:47,470 --> 00:31:49,869
See, this is the
episode where Lenny finds out
333
00:31:49,869 --> 00:31:52,000
all the answers to all of his questions.
334
00:31:53,700 --> 00:31:58,210
The where, the why, the who.
335
00:32:00,930 --> 00:32:01,750
It's the moment of truth.
336
00:32:31,220 --> 00:32:32,519
Okay, let's do that.
337
00:32:41,000 --> 00:32:54,359
28.
338
00:32:55,430 --> 00:32:55,829
Hey!
339
00:32:56,470 --> 00:32:57,319
Hey, hi!
340
00:32:57,920 --> 00:33:00,279
Come here. You're the
guy I saw the other day
341
00:33:00,279 --> 00:33:02,529
on the set. Come on
over. Come on, sit down.
342
00:33:02,569 --> 00:33:02,650
Hi.
343
00:33:08,769 --> 00:33:13,190
Hey, have you read this? Uh, no, no,
not yet. It's a total bummer, trust me.
344
00:33:13,569 --> 00:33:17,630
They got Lenny with this gas that,
like, makes him docile and helpless.
345
00:33:18,089 --> 00:33:20,869
It's like a chemical
lobotomy. I mean, just read the end.
346
00:33:21,289 --> 00:33:22,730
I just can't believe
that Lenny fell for it.
347
00:33:25,589 --> 00:33:29,099
It's national. Yeah, class A, national.
348
00:33:33,299 --> 00:33:33,839
What happens?
349
00:33:34,119 --> 00:33:38,089
Okay, he breaks into this big
corporate place, Alleg or Electric something.
350
00:33:38,109 --> 00:33:38,750
Allegra?
351
00:33:38,930 --> 00:33:40,390
Yes, that's it, that's it.
352
00:33:41,130 --> 00:33:42,329
Wait, I thought you
said you didn't read it.
353
00:33:44,190 --> 00:33:48,069
Okay, well, anyway. Okay, so there's
Lenny with all these ropes, and he's, like,
354
00:33:48,069 --> 00:33:49,759
scaling up the outside of this building,
355
00:33:49,759 --> 00:33:52,180
which is totally out of
character because he's a photographer.
356
00:33:53,839 --> 00:33:56,650
He's a photojournalist. He's
seen a lot of military action,
357
00:33:56,650 --> 00:33:58,230
and it's completely out of character.
358
00:33:59,450 --> 00:34:01,700
Wow, you totally, like, know this show.
359
00:34:02,279 --> 00:34:05,319
I don't know. I just thought Lenny
was a little smarter than that. I mean,
360
00:34:05,319 --> 00:34:06,880
he just walked right into their trap.
361
00:34:08,340 --> 00:34:09,400
Maybe he had no choice.
362
00:34:10,000 --> 00:34:10,860
Everyone has a choice.
363
00:34:11,320 --> 00:34:13,440
Maybe what's in that
building is too important to him.
364
00:34:15,739 --> 00:34:17,150
Yeah, maybe. Would you like something?
365
00:34:19,900 --> 00:34:21,949
You know what? I'm kinda glad it's over,
366
00:34:21,949 --> 00:34:24,059
because that Nancy
character is a real backbuster.
367
00:34:26,239 --> 00:34:27,300
Yeah, she's complex.
368
00:34:28,559 --> 00:34:30,449
Her emotions are never
very easy to understand.
369
00:34:31,130 --> 00:34:33,650
Yes, exactly. I mean, I could never figure
370
00:34:33,650 --> 00:34:35,360
out whether or not she
was on Lenny's side.
371
00:34:35,860 --> 00:34:37,989
One day I'm convinced that
she's doing it just to protect him,
372
00:34:37,989 --> 00:34:40,119
and then the next I'm, like,
convinced that she's in on it.
373
00:34:40,980 --> 00:34:43,079
It's so hard to play a scene, you know,
374
00:34:43,079 --> 00:34:45,800
when you don't know where you're
coming from. Does that make sense?
375
00:34:46,800 --> 00:34:47,059
Yeah.
376
00:34:48,380 --> 00:34:49,320
Maybe she just loves him.
377
00:34:51,619 --> 00:34:55,400
I mean, maybe you just have to
assume that from the beginning,
378
00:34:55,400 --> 00:34:57,929
and then things fall
into place from there.
379
00:34:59,690 --> 00:35:00,469
Yeah, maybe.
380
00:35:02,230 --> 00:35:03,090
Do you work for Max?
381
00:35:07,239 --> 00:35:07,739
In a way, yeah.
382
00:35:09,829 --> 00:35:11,539
Don't tell him what I said about, like,
383
00:35:11,539 --> 00:35:13,250
the rope and climbing the
building and everything,
384
00:35:13,250 --> 00:35:16,670
because Max has a fit if we don't just
bow down to everything that he writes.
385
00:35:16,690 --> 00:35:17,610
I won't say a word.
386
00:35:19,619 --> 00:35:22,039
I still don't buy it, though. I mean, I
never would have gone into that building.
387
00:35:22,119 --> 00:35:23,360
It was just such an obvious setup.
388
00:35:34,519 --> 00:35:41,650
That's good, Robert. Keep looking.
389
00:35:43,130 --> 00:35:44,510
Robert, anybody could be coming.
390
00:35:45,269 --> 00:35:46,469
You can't afford to get caught now.
391
00:36:26,610 --> 00:36:31,110
That's good. That's good.
A little more. That's it.
392
00:36:32,380 --> 00:36:32,980
Keep going.
393
00:36:42,690 --> 00:36:43,929
So much for being predictable.
394
00:37:02,679 --> 00:37:04,219
Max, he just made it up the rope.
395
00:37:04,920 --> 00:37:07,519
Hey, I was doing fine.
Sorry, Phil. Last minute
396
00:37:07,519 --> 00:37:09,789
changes. Oh, by the way, we're going live.
397
00:37:10,250 --> 00:37:10,809
Get rid of him, guys.
398
00:37:11,389 --> 00:37:13,989
Max, you gotta be kidding.
It's the name of the game, Phil.
399
00:37:14,969 --> 00:37:16,210
I had a better idea at the last minute.
400
00:37:16,510 --> 00:37:17,730
Even if it gives me apoplexy. Hey,
401
00:37:17,730 --> 00:37:20,110
I don't want to spend any more
time on that rope than I have to.
402
00:37:20,130 --> 00:37:22,739
I look like a clod. Rope's gone, kiddo.
403
00:37:23,420 --> 00:37:27,000
I like the rope. With Lenny's
background, he can do this kind of stuff.
404
00:37:27,670 --> 00:37:31,119
Where'd the man upstairs go? No more
rope. How the hell does he get inside, then?
405
00:37:31,420 --> 00:37:33,920
He uses the card key he got
from the Allegra executive,
406
00:37:33,920 --> 00:37:36,659
walks right through the front
door, and right up to room 302.
407
00:37:38,760 --> 00:37:40,300
The rope is so much better.
408
00:37:41,619 --> 00:37:42,559
I think she's right, Max.
409
00:37:43,460 --> 00:37:43,840
Trust me.
410
00:37:45,179 --> 00:37:46,079
It needed a new ending.
411
00:38:04,079 --> 00:38:05,380
Come on, Lenny, it's a trap.
412
00:38:05,420 --> 00:38:08,960
What are you doing? The guy's a
bonehead. He shouldn't even be up there. Well,
413
00:38:08,960 --> 00:38:09,969
he's got to get the file.
414
00:38:10,030 --> 00:38:11,989
Ten bucks says the file's
not even in there. Yeah?
415
00:38:13,079 --> 00:38:13,440
You're on.
416
00:38:57,960 --> 00:38:58,719
He's in.
417
00:39:02,949 --> 00:39:03,849
I can't see a thing.
418
00:39:05,239 --> 00:39:06,630
Turn on the damned light, Vale.
419
00:39:07,530 --> 00:39:08,829
Switch to the infrared channel.
420
00:39:09,849 --> 00:39:10,389
Check his body.
421
00:40:21,840 --> 00:40:23,670
You show the gas, I'll be
quick. After 60 seconds,
422
00:40:23,670 --> 00:40:26,500
the exhaust fans will pull out
the residual gas, no problem.
423
00:40:28,039 --> 00:40:29,300
All clear.
424
00:40:45,030 --> 00:40:45,650
Where the hell is he?
425
00:40:48,610 --> 00:40:49,989
He got out. What about the file?
426
00:40:51,030 --> 00:40:52,449
Oh, son of a bitch, it's still here.
427
00:40:53,349 --> 00:40:53,929
Max, no!
428
00:41:42,570 --> 00:41:44,710
Buddy, moving or losing?32033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.