Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,329 --> 00:00:35,109
People say old man Jennings is a
murderer, that his mother was a witch.
2
00:00:36,229 --> 00:00:39,570
Shane Watkins is about to learn
that the truth is far more terrifying.
3
00:00:49,649 --> 00:00:52,969
Sure it ain't just bloke? No,
it's not bloke. She's pregnant.
4
00:00:54,049 --> 00:00:57,189
Dad said she's about two
months away from foaling.
5
00:00:58,770 --> 00:00:59,829
There's old man Jennings.
6
00:01:03,429 --> 00:01:04,930
Man, I'd hate to live next to him.
7
00:01:06,739 --> 00:01:09,519
I heard old man Jennings
shot some encyclopedia salesman
8
00:01:09,519 --> 00:01:11,989
who wouldn't leave
soon enough to suit him.
9
00:01:12,590 --> 00:01:13,750
Buried him behind his barn.
10
00:01:14,769 --> 00:01:16,890
Annie Coombs said
Jennings' mom was a witch.
11
00:01:17,609 --> 00:01:21,819
Casted spells and... Well, you
must have talked to him, Shane.
12
00:01:21,859 --> 00:01:25,359
I mean... No, that's
those signs do the talking.
13
00:01:26,370 --> 00:01:27,189
I'll tell you this, though.
14
00:01:28,319 --> 00:01:30,540
He's got the best
fishing hole east of Newfield.
15
00:01:32,700 --> 00:01:36,640
You saying you fished on his land? I'm
just saying. I went over there Thursday.
16
00:01:36,659 --> 00:01:42,730
I caught a largemouth, nine pounds. It
was this big. What, you don't believe me?
17
00:01:44,030 --> 00:01:45,310
Prove it to me. You want to go over there?
18
00:01:46,290 --> 00:01:46,930
I'll go with you.
19
00:01:48,079 --> 00:01:49,280
Nah, I gotta do homework.
20
00:01:50,019 --> 00:01:50,859
Yeah, me too.
21
00:01:56,700 --> 00:01:58,859
Hey Shane, you can go again.
22
00:01:59,700 --> 00:02:00,739
Check behind the barn.
23
00:02:01,359 --> 00:02:03,019
See if you find the salesman's grave.
24
00:02:09,520 --> 00:02:12,319
Shane, what are you
talking about with your friends?
25
00:02:12,340 --> 00:02:12,819
Nothing.
26
00:02:13,759 --> 00:02:14,840
Stop staring at Mr. Jennings.
27
00:02:15,810 --> 00:02:17,710
Man likes to keep to
himself, now you respect that.
28
00:02:18,330 --> 00:02:21,750
Do you believe anything
that people say about him?
29
00:02:22,689 --> 00:02:23,949
I don't listen to that
kind of foolishness.
30
00:02:27,009 --> 00:02:27,750
Finish your chores.
31
00:02:28,289 --> 00:02:28,710
Yes, sir.
32
00:04:17,740 --> 00:04:19,970
Some grave. It's a pile of cow manure.
33
00:04:20,920 --> 00:04:21,319
Hey, Cass!
34
00:05:10,629 --> 00:05:13,480
Aah! Aah!
35
00:05:30,620 --> 00:05:32,480
Heard Jake Jennings got
back from the hospital today.
36
00:05:32,740 --> 00:05:34,199
Oh, that's a terrible thing.
37
00:05:34,220 --> 00:05:36,730
I still don't know how a
man can be so careless
38
00:05:36,730 --> 00:05:38,790
as to let himself get caught in an auger.
39
00:05:38,810 --> 00:05:39,670
Ah, it could have slipped.
40
00:05:40,209 --> 00:05:40,750
Passed out.
41
00:05:41,610 --> 00:05:43,949
As far as I know, it didn't
tell no one. Not even the doctors.
42
00:05:44,509 --> 00:05:46,160
Can you imagine losing both arms?
43
00:05:53,819 --> 00:05:54,779
Something matter with your food, Shane?
44
00:05:55,339 --> 00:05:57,540
No, it's just I'm not hungry.
45
00:05:58,379 --> 00:06:00,730
How's an old man like that going
to take care of himself anyhow?
46
00:06:01,649 --> 00:06:02,490
I just can't imagine.
47
00:06:02,509 --> 00:06:05,529
A man who lives through that kind
of pain can live through anything.
48
00:06:06,709 --> 00:06:10,360
Want some tea, Shane?
Are you not feeling well?
49
00:06:16,790 --> 00:06:17,509
You don't feel hot?
50
00:06:19,069 --> 00:06:21,490
No, I'm okay. I'm just not hungry.
51
00:06:25,060 --> 00:06:27,240
I think I might take a
casserole over for Mr. James.
52
00:06:27,259 --> 00:06:33,100
Where are you going? I'm going up to my
room. I haven't finished your supper.
53
00:06:33,139 --> 00:06:34,800
It's okay, Cal. He's not feeling well.
54
00:06:40,439 --> 00:06:41,019
Ooh.
55
00:06:43,620 --> 00:06:44,060
Ooh.
56
00:07:09,589 --> 00:07:10,750
Remember not to ride it too hard.
57
00:07:11,689 --> 00:07:15,579
She's due to fall next couple of
weeks. Take good care of Ginger, Pa.
58
00:07:16,800 --> 00:07:17,509
Where's her blanket?
59
00:07:18,029 --> 00:07:19,009
Wherever you left it, I imagine.
60
00:07:38,149 --> 00:07:38,529
Jake.
61
00:07:39,470 --> 00:07:39,670
Alvin.
62
00:07:41,689 --> 00:07:45,060
It's good to see you up and around.
Anything we can do to help you out?
63
00:07:45,480 --> 00:07:49,110
No, I got this fella from
the county who comes around
64
00:07:49,110 --> 00:07:52,079
every morning to help
me get dressed and such.
65
00:07:52,120 --> 00:07:54,360
Look, I'm real sorry about the accident.
66
00:07:57,680 --> 00:07:59,819
I got a bone to pick with your son.
67
00:08:01,279 --> 00:08:01,759
My son?
68
00:08:02,600 --> 00:08:03,060
Yeah.
69
00:08:04,250 --> 00:08:06,389
Oh, he didn't tell you nothing, huh?
70
00:08:07,689 --> 00:08:08,129
No, he didn't.
71
00:08:08,810 --> 00:08:09,589
What's going on, Jake?
72
00:08:10,189 --> 00:08:15,259
What's going on is... he's been fishing.
73
00:08:24,709 --> 00:08:29,569
That true? Shane, I'm talking to you.
74
00:08:30,629 --> 00:08:32,730
You've been fishing on Mr.
Jennings' property without his permission?
75
00:08:35,649 --> 00:08:35,929
Yeah.
76
00:08:40,100 --> 00:08:41,360
I'm real sorry to hear that, Jake.
77
00:08:43,149 --> 00:08:45,149
Of course, he'll be happy to
pay you for any fish he took.
78
00:08:45,789 --> 00:08:46,529
I don't want no money.
79
00:08:47,110 --> 00:08:51,360
I could use a little help
for a couple of weeks until
80
00:08:51,360 --> 00:08:54,889
I get my prosthetic arm
put on at the hospital.
81
00:08:55,980 --> 00:08:57,740
Yeah, he'll be happy to help you
out for as long as you need him.
82
00:09:02,039 --> 00:09:02,600
Oh, that's good.
83
00:09:07,779 --> 00:09:08,639
I'll see you tomorrow.
84
00:09:11,889 --> 00:09:12,549
After school. Pa.
85
00:09:24,169 --> 00:09:27,409
Pop, please, I don't want to.
I'm real disappointed in you, son.
86
00:09:28,720 --> 00:09:30,190
Maybe now, after some work,
87
00:09:30,190 --> 00:09:33,149
you'll learn to respect other
people's property and their privacy.
88
00:10:11,379 --> 00:10:11,690
Hello?
89
00:10:36,659 --> 00:10:41,919
Clean out the rain
gutters, ladders in the garage.
90
00:11:48,600 --> 00:11:49,299
Close call.
91
00:11:56,379 --> 00:11:57,019
Your hand hurt?
92
00:11:58,370 --> 00:11:59,110
No, not much.
93
00:11:59,129 --> 00:12:07,509
I used to love chopping up wood.
94
00:12:08,850 --> 00:12:13,169
Never got a chainsaw because I
knew I'd miss swinging an axe.
95
00:12:14,490 --> 00:12:19,299
I could have swung it all
day long if I wanted to.
96
00:12:19,960 --> 00:12:27,809
It took my troubles away. Of course, now,
all my troubles have got nowhere to go.
97
00:12:29,889 --> 00:12:40,539
It keeps racing around in my
mind. I think I'm going crazy.
98
00:12:41,679 --> 00:12:48,289
You best be careful.
99
00:12:54,659 --> 00:12:59,159
You wouldn't want to chop
off your foot, would you?
100
00:13:18,940 --> 00:13:19,139
Hey!
101
00:13:21,860 --> 00:13:23,860
Go to the hospital for physical therapy.
102
00:13:24,659 --> 00:13:28,259
Haul the rest of that wood to the
back of the house before you go.
103
00:13:29,139 --> 00:13:29,500
Yes, sir.
104
00:13:50,639 --> 00:13:51,440
That's a grave.
105
00:14:46,000 --> 00:14:50,669
Pa? Hey, I thought this would be a good
place for Ginger and her fool to run.
106
00:14:53,500 --> 00:14:54,879
Mr. Jennings finished
with you for the day?
107
00:14:55,379 --> 00:14:58,440
I'm finished with him, for
good. What are you talking about?
108
00:14:59,399 --> 00:15:01,120
I'm done working for that crazy old man.
109
00:15:01,519 --> 00:15:02,860
You're done when I tell you you're done.
110
00:15:02,879 --> 00:15:05,340
Unless you've got one hell of a
great reason you're not done.
111
00:15:05,360 --> 00:15:06,659
I got a good reason.
112
00:15:07,460 --> 00:15:08,080
Well, I'm waiting.
113
00:15:20,129 --> 00:15:21,289
You gotta learn your lesson, Shane.
114
00:15:22,309 --> 00:15:24,279
Besides, a little extra
work never killed no one.
115
00:15:47,870 --> 00:15:48,250
Come in.
116
00:16:01,299 --> 00:16:01,909
Come on over.
117
00:16:02,590 --> 00:16:02,950
Sit down.
118
00:16:13,320 --> 00:16:18,159
Get a fork and a spoon.
119
00:16:33,279 --> 00:16:33,830
Pick them up.
120
00:17:21,569 --> 00:17:22,609
Got a wagon of grain.
121
00:17:24,119 --> 00:17:25,059
Used to be put in a silo.
122
00:17:25,099 --> 00:17:29,750
Oh, it's been a while
since I've... augured.
123
00:17:50,019 --> 00:17:51,220
Something's down my neck.
124
00:17:55,950 --> 00:18:00,779
It's got to be cleared.
Aren't you going to turn it off?
125
00:18:22,059 --> 00:18:24,720
You better stick your arm in
there, we're losing grain!
126
00:18:28,309 --> 00:18:29,430
Do it now, boy!
127
00:19:08,690 --> 00:19:09,710
I'll be damned.
128
00:19:12,279 --> 00:19:13,400
That's a piece of my ball.
129
00:19:31,900 --> 00:19:46,710
That's for you. You didn't have to pay me.
130
00:19:47,470 --> 00:19:48,710
You worked for two weeks.
131
00:19:49,950 --> 00:19:51,250
I paid you for two weeks.
132
00:19:52,920 --> 00:19:57,809
Well... Bye.
133
00:19:59,750 --> 00:20:00,089
Bye.
134
00:20:07,349 --> 00:20:10,109
How come you didn't tell my dad it
was my fault you lost your arms?
135
00:20:10,930 --> 00:20:11,930
What would be the point?
136
00:20:13,869 --> 00:20:15,230
If I was you, I would have told.
137
00:20:15,250 --> 00:20:19,470
I would have hated me if I was you.
138
00:20:19,490 --> 00:20:26,450
I would have done anything to
hurt you for the way I ended up.
139
00:20:30,490 --> 00:20:30,869
Hey, Ken!
140
00:20:39,420 --> 00:20:40,470
That belongs to you.
141
00:21:01,789 --> 00:21:02,839
I won't be needing it. No.
142
00:21:20,730 --> 00:21:23,869
Hey, I was just coming to get you.
Ginger's having her fold. You better hurry.
143
00:21:23,890 --> 00:21:33,910
You're going to miss the whole thing.
144
00:21:38,730 --> 00:21:38,970
What's it?
145
00:22:06,589 --> 00:22:06,970
Shane.
146
00:22:08,259 --> 00:22:09,480
Shane, I am so sorry.
147
00:22:09,500 --> 00:22:16,920
Bet says he's never seen nothing
like it. A horse with no limbs.
148
00:22:18,769 --> 00:22:20,809
It'll have to be
destroyed, Shane. Now, don't
149
00:22:20,809 --> 00:22:22,670
go blaming yourself.
It was nothing you did.
150
00:22:24,589 --> 00:22:25,789
It's just hard to figure sometimes.
151
00:22:26,759 --> 00:22:30,210
Your mother and me, uh... Well, we were
waiting to tell you till it was sure,
152
00:22:30,210 --> 00:22:32,789
but I think now's the time you
need to hear something good.
153
00:22:33,450 --> 00:22:33,849
Real good.
154
00:22:35,849 --> 00:22:36,690
Your mother's expecting.
155
00:22:38,460 --> 00:22:40,279
You're gonna have a little
brother or sister, Shane.
156
00:22:41,240 --> 00:22:44,180
Somebody you can take care of,
play with. It's gonna be all right.
157
00:22:57,220 --> 00:22:58,779
How vindictive is old man Jennings?
158
00:22:59,799 --> 00:23:02,140
Shane will have his answer in nine months.
159
00:23:13,720 --> 00:23:18,109
A girl's first crush can be
magical, but as Julia is about to learn,
160
00:23:18,109 --> 00:23:20,309
magic is a short step from horror.
161
00:23:32,009 --> 00:23:34,490
The mutation nearly
torched the place again today.
162
00:23:34,509 --> 00:23:37,250
I kind of wished he pulled it off.
163
00:23:37,269 --> 00:23:45,150
At least then we wouldn't
have to be here anymore.
164
00:23:48,349 --> 00:23:48,750
Brian!
165
00:23:50,279 --> 00:23:53,279
Look, Mommy, there's pretty
pictures, mountains and valleys.
166
00:23:57,180 --> 00:24:02,960
By my count, De Fure has given
three different lectures, excuse me,
167
00:24:02,960 --> 00:24:05,849
explanations on the dangers of fire.
168
00:24:06,890 --> 00:24:09,319
He isn't catching on, on purpose.
169
00:24:11,000 --> 00:24:16,549
How many times have I told you not to
play with matches? I don't need matches.
170
00:24:19,009 --> 00:24:20,049
Well, that is true.
171
00:24:21,789 --> 00:24:23,329
You are such a smart boy.
172
00:24:26,859 --> 00:24:28,829
Seven years old and the
little defects already
173
00:24:28,829 --> 00:24:31,039
figured out how to get
off on a technicality.
174
00:24:31,880 --> 00:24:32,880
And she encourages him.
175
00:24:34,289 --> 00:24:36,609
Julia, I told you to watch your brother.
176
00:24:36,630 --> 00:24:40,930
I was watching. And don't give me
that attitude. He could have been hurt.
177
00:24:40,950 --> 00:24:44,269
You mean Julia wants me to get hurt?
178
00:24:44,940 --> 00:24:47,680
No, of course not, dear.
She's just careless sometimes.
179
00:24:48,900 --> 00:24:49,819
Don't forget thoughtless.
180
00:24:50,539 --> 00:24:51,220
And thoughtless.
181
00:24:52,000 --> 00:24:54,049
It's lunchtime. Come inside
and make yourself useful.
182
00:24:55,049 --> 00:24:58,230
Lately, I can't even look at my
mother without wanting to stab her.
183
00:24:58,970 --> 00:24:59,609
Repeatedly.
184
00:25:00,809 --> 00:25:02,509
A girl on some old TV show said that once.
185
00:25:04,089 --> 00:25:05,650
I'm not so sure I'd stop at mom.
186
00:25:10,690 --> 00:25:13,710
Thought for the day. I hate this place.
187
00:25:38,619 --> 00:25:39,480
Encounter point.
188
00:25:41,190 --> 00:25:45,789
No matter how much I hate this place,
it sure does have a phenomenal view.
189
00:25:48,450 --> 00:25:49,230
It's uncanny.
190
00:25:50,029 --> 00:25:52,009
Whenever I'm feeling
like I just can't handle
191
00:25:52,009 --> 00:25:53,740
being here anymore, he always shows up.
192
00:25:54,880 --> 00:25:56,460
When this vacation's finally over...
193
00:25:57,519 --> 00:25:58,740
Which won't be soon enough.
194
00:25:59,960 --> 00:26:01,329
He's the only thing I'll really miss.
195
00:26:07,230 --> 00:26:08,349
Not that he'd notice.
196
00:26:11,460 --> 00:26:11,960
Henry!
197
00:26:12,579 --> 00:26:13,380
Get in here!
198
00:26:13,779 --> 00:26:15,559
In a minute, dear. I
think the TV's working.
199
00:26:15,700 --> 00:26:16,960
You've got children to raise!
200
00:26:20,130 --> 00:26:22,809
Are you trying to turn
my son into a pyromaniac?
201
00:26:24,190 --> 00:26:27,609
He lit up the backyard. He
didn't stop me. You know, Dad,
202
00:26:27,609 --> 00:26:29,690
corporal punishment's legal in this state.
203
00:26:29,799 --> 00:26:32,180
Don't you even suggest such a
thing. He's seven years old.
204
00:26:33,200 --> 00:26:34,559
We can reason with him, and we will.
205
00:26:35,440 --> 00:26:38,200
Don't lecture. Explain. Right, Mommy?
206
00:26:38,480 --> 00:26:39,380
That's right, sweetie.
207
00:26:40,930 --> 00:26:44,730
You know how inquisitive Brian is.
Stop leaving temptations lying around.
208
00:26:45,670 --> 00:26:47,910
Sorry. It won't happen again.
209
00:26:52,480 --> 00:26:58,799
Dad, he's like an echo, a tiny,
pathetic reflection of whatever mother says.
210
00:27:00,089 --> 00:27:01,369
Maybe that's why she married him.
211
00:27:02,230 --> 00:27:04,569
He says he bought this house
to give us a place to get away.
212
00:27:04,970 --> 00:27:07,619
Sometimes I think what he really
wanted to get away from was us.
213
00:27:20,130 --> 00:27:20,730
Where are you going?
214
00:27:22,339 --> 00:27:24,059
Outside. He just came in.
215
00:27:24,960 --> 00:27:28,779
I'm just going to offer the handyman
something to drink. You stay away from him.
216
00:27:28,799 --> 00:27:31,529
He's here to work. So your
father can get some rest.
217
00:27:31,549 --> 00:27:34,130
I could definitely use the rest.
218
00:27:34,710 --> 00:27:37,529
That's right. Now sit down.
Enjoy a meal with your family.
219
00:27:47,660 --> 00:27:48,220
Don't slouch.
220
00:27:55,769 --> 00:27:58,970
He never talks to anyone. Maybe
he just doesn't like to talk.
221
00:27:59,750 --> 00:28:01,690
There's something perfect in the silence.
222
00:28:03,269 --> 00:28:06,750
I don't have to find the words
to tell him how beautiful he is.
223
00:28:08,099 --> 00:28:10,230
I don't have to hear
him say that I don't look
224
00:28:10,230 --> 00:28:14,970
that way to him. I'm tired of silence.
225
00:28:35,730 --> 00:28:36,480
I said hello.
226
00:28:56,250 --> 00:28:59,440
No, no, he didn't walk past
me. He walked through me.
227
00:28:59,759 --> 00:29:03,480
He must be a ghost or something. Mommy
says there's no such thing as ghosts.
228
00:29:04,250 --> 00:29:06,289
I have heard your mother say that, honey.
229
00:29:06,960 --> 00:29:07,880
So what, Dad?
230
00:29:08,440 --> 00:29:10,819
That doesn't change what just
happened to me out there. I mean,
231
00:29:10,819 --> 00:29:12,240
we should have noticed this before.
232
00:29:12,980 --> 00:29:16,230
He's constantly doing work around here,
but does anything ever really get done?
233
00:29:16,930 --> 00:29:17,170
No.
234
00:29:18,130 --> 00:29:20,890
He must have died here, and
for some reason he can't leave.
235
00:29:21,509 --> 00:29:24,079
You know, this is
ridiculous. He's a ghost.
236
00:29:25,240 --> 00:29:27,619
There's no other
explanation. Sure there is.
237
00:29:28,319 --> 00:29:29,819
You're lying. Shut up!
238
00:29:30,180 --> 00:29:31,849
Don't you talk to your brother like that.
239
00:29:33,049 --> 00:29:35,170
Especially when he's
right, you could be lying.
240
00:29:35,190 --> 00:29:40,799
Mom, why would I lie about this?
241
00:29:44,819 --> 00:29:45,779
Because you need attention.
242
00:29:47,539 --> 00:29:49,869
Because you're bored.
How am I supposed to know
243
00:29:49,869 --> 00:29:51,220
what goes on inside that head of yours?
244
00:29:51,240 --> 00:29:54,160
You talk to that stupid
recorder more than you do your family.
245
00:29:54,180 --> 00:29:56,269
Yeah, well, at least the tape
recorder listens to me. Daddy,
246
00:29:56,269 --> 00:30:00,210
I want to go down to the water
and throw rocks at the seagulls.
247
00:30:01,230 --> 00:30:01,690
In a minute.
248
00:30:03,269 --> 00:30:04,210
You shouldn't hurt animals.
249
00:30:05,619 --> 00:30:07,940
Why? Because it's sick, you little freak.
250
00:30:16,190 --> 00:30:16,930
Now look what you've done.
251
00:30:17,210 --> 00:30:17,970
I know what happened.
252
00:30:18,470 --> 00:30:21,480
I know what I saw. And if that's not
good enough for you guys, I don't care.
253
00:30:40,839 --> 00:30:44,619
It was bad enough before, but now
I can't get him out of my head.
254
00:30:45,799 --> 00:30:48,390
Maybe it's because when you
know you can't have something,
255
00:30:48,390 --> 00:30:49,940
you want it that much more.
256
00:30:51,880 --> 00:30:53,690
Maybe it's curiosity.
257
00:30:56,910 --> 00:30:59,589
Or maybe it's just easier
to feel for someone who...
258
00:31:00,920 --> 00:31:09,180
Can't feel back. You don't have
to worry about getting rejected.
259
00:31:09,220 --> 00:31:14,190
Especially when they're already dead.
260
00:32:06,329 --> 00:32:15,640
How you got it going? Shaving?
261
00:32:21,859 --> 00:32:25,259
10, 20, 30 years. Have you
been here all this time?
262
00:32:26,529 --> 00:32:33,609
How did you die?
263
00:32:34,130 --> 00:32:38,130
Can't you see me? I'm right here.
264
00:32:57,160 --> 00:32:57,779
You can see me.
265
00:33:06,539 --> 00:33:08,480
I've waited so long for you to notice me.
266
00:33:13,609 --> 00:33:14,549
Wait, where are you going?
267
00:33:18,509 --> 00:33:20,119
No, don't leave me here alone!
268
00:33:44,579 --> 00:33:45,339
Are you all right?
269
00:33:45,359 --> 00:33:53,039
I thought I heard you crying. What?
270
00:33:54,569 --> 00:33:55,349
I wasn't crying.
271
00:33:59,609 --> 00:34:02,970
No, of course you weren't.
272
00:34:03,990 --> 00:34:05,490
Why don't you believe anything I tell you?
273
00:34:06,849 --> 00:34:07,369
I want to.
274
00:34:09,150 --> 00:34:12,130
But sometimes you're so high
strung. You think I'm crazy?
275
00:34:12,650 --> 00:34:12,949
No.
276
00:34:17,130 --> 00:34:21,360
Look, Julia, I know you
don't like being here.
277
00:34:22,639 --> 00:34:25,880
But your father likes the
quiet, and he needs some rest.
278
00:34:25,900 --> 00:34:30,239
This is a beautiful place to spend a
vacation. It's only for a few more weeks.
279
00:34:30,260 --> 00:34:31,440
You could learn to like it.
280
00:34:31,460 --> 00:34:35,010
This place isn't the problem.
281
00:34:49,510 --> 00:34:52,630
No matter how hard I think about
him now, he still won't show himself.
282
00:34:53,989 --> 00:34:55,050
I know I scared him off.
283
00:34:56,590 --> 00:34:57,670
I scared away a ghost.
284
00:34:59,469 --> 00:35:02,849
If Brian had been there, he probably
would have said my face scared him off.
285
00:35:05,349 --> 00:35:07,349
I wanted so desperately to talk to him.
286
00:35:08,800 --> 00:35:10,199
I have to see him
again. You are the worst.
287
00:35:42,139 --> 00:35:46,090
In my life, I wasn't afraid to die. A
rope snapping tight around my throat,
288
00:35:46,090 --> 00:35:49,530
a razor, two quick flashes
across my wrist, whatever worked.
289
00:35:50,510 --> 00:35:51,650
Just a brief moment of pain.
290
00:35:51,670 --> 00:35:54,929
You little creep! You had no
right to die! You want to die?
291
00:35:55,690 --> 00:35:58,530
You want to kill yourself
so you can join some figment
292
00:35:58,530 --> 00:36:00,769
of your imagination? No, Mom! He's real!
293
00:36:01,659 --> 00:36:04,440
More real than any of you. I'm not
going to hear another word of this. Ow!
294
00:36:04,460 --> 00:36:06,400
Mom, you're hurting me.
295
00:36:07,550 --> 00:36:07,690
Ow!
296
00:36:08,530 --> 00:36:09,050
Get in there.
297
00:36:11,730 --> 00:36:13,360
I'm not going to let
you throw your life away.
298
00:36:31,030 --> 00:36:31,639
She'll be all right.
299
00:36:57,880 --> 00:36:59,739
Please, I need to see you.
300
00:38:28,829 --> 00:38:29,840
Please take me with you.
301
00:40:03,570 --> 00:40:07,469
Why don't you leave me alone?
302
00:40:08,820 --> 00:40:13,099
I didn't do anything to
you! You did it to yourselves!
303
00:40:15,420 --> 00:40:16,400
You want the house back?
304
00:40:17,000 --> 00:40:18,480
Fine! It's yours!
305
00:40:19,219 --> 00:40:28,070
Just leave me alone! Please!
What's wrong with you people?
306
00:40:28,110 --> 00:40:30,300
Can't you get through your thick heads?
307
00:40:30,579 --> 00:40:34,539
All I want is me left
alone! Don't you understand?
308
00:40:40,670 --> 00:40:42,510
Well, at last.
309
00:41:00,639 --> 00:41:02,360
I called until my voice was hoarse.
310
00:41:03,380 --> 00:41:05,059
Honestly, I don't know
who you think you are.
311
00:41:05,079 --> 00:41:08,139
Yeah, that's what she said.
312
00:41:08,739 --> 00:41:09,599
It was you, wasn't it?
313
00:41:10,719 --> 00:41:15,760
You actually did it. I didn't do
anything. How'd you do it, Brian?
314
00:41:16,550 --> 00:41:16,969
Matches?
315
00:41:17,869 --> 00:41:23,289
I'm not supposed to play with
matches. You burned down our house, Brian.
316
00:41:24,230 --> 00:41:26,590
I said I did it! I did
it! I did it! I did it!
317
00:41:26,610 --> 00:41:30,449
I did it! I did it! I did it! I did it!
318
00:41:31,150 --> 00:41:33,750
The handyman must have
bought this place after we died.
319
00:41:34,510 --> 00:41:36,550
He's just trying to fix
it up. He's not the ghost.
320
00:41:37,840 --> 00:41:38,260
We are.
321
00:41:38,760 --> 00:41:39,780
We're haunting him.
322
00:41:40,610 --> 00:41:41,429
That isn't true.
323
00:41:42,030 --> 00:41:46,010
No wonder why you couldn't look at me
without being terrified. I'm a monster.
324
00:41:47,630 --> 00:41:49,670
We're monsters. Just burned corpses.
325
00:41:50,190 --> 00:41:51,989
That's nonsense. You're
a lovely young woman.
326
00:41:52,030 --> 00:41:55,119
Why would you sit down and eat
your lunch? No, this isn't real.
327
00:41:55,460 --> 00:41:55,800
Julia!
328
00:41:57,449 --> 00:41:58,900
This house is where we live.
329
00:41:59,780 --> 00:42:03,699
That's the only reality that matters. Why
are you trying to take this away from us?
330
00:42:04,800 --> 00:42:08,239
It's the truth. The truth is
whatever you want it to be.
331
00:42:04,059 --> 00:42:04,780
Mom, I'm not.
332
00:42:09,059 --> 00:42:10,139
We're a family here.
333
00:42:11,429 --> 00:42:14,130
A husband, a wife, a son,
and a lovely young daughter.
334
00:42:14,650 --> 00:42:16,809
All you have to do is
believe that, too, please.
335
00:42:21,030 --> 00:42:31,929
There's no such thing as ghosts.
336
00:42:37,909 --> 00:42:39,679
There's no such thing as ghosts.
337
00:42:46,849 --> 00:42:48,110
There's no such thing as ghosts.
338
00:42:51,639 --> 00:42:53,130
There's no such thing as ghosts.
339
00:43:08,239 --> 00:43:10,539
Well, now, isn't this nice?
340
00:43:11,690 --> 00:43:13,429
I hope this vacation lasts forever.
341
00:43:15,210 --> 00:43:15,769
Me too.
342
00:43:31,730 --> 00:43:34,139
Next time you think you
hate your life, remember this.
343
00:43:35,119 --> 00:43:38,369
Happiness is nine-tenths
perception, one-tenth reality.25306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.