All language subtitles for Mr. & Mrs. Smith - S01E09 - The Space Flight Episode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:01,950 Not exactly the kind of neighborhood where 2 00:00:01,950 --> 00:00:03,750 you'd expect to find a future space truck. 3 00:00:03,770 --> 00:00:06,740 I don't know. Industrial law of space is kind of bohemian. 4 00:00:07,379 --> 00:00:11,720 Perfect for dreamers, rocket scientists, or artistes. 5 00:00:12,359 --> 00:00:13,359 I wonder what it looks like. 6 00:00:29,710 --> 00:00:33,750 The first affordable spacecraft. This could be the Model T of space travel. 7 00:00:34,759 --> 00:00:37,520 That or somebody's pipe dream. 8 00:00:47,850 --> 00:00:51,030 First laser-launched rocket, the dawn of a new era. 9 00:00:51,070 --> 00:00:57,210 Yeah, I wouldn't go booking your space flight yet. It hasn't been tested yet. 10 00:01:21,849 --> 00:01:25,750 Twinkle, twinkle, twinkle, can you believe? 11 00:01:27,049 --> 00:01:30,760 After all the searching, delight, space, it is perfection. 12 00:01:31,120 --> 00:01:34,920 Piero Savantio will work in America after all. 13 00:01:35,120 --> 00:01:37,340 Oh, Piero, isn't it lovely? 14 00:01:37,670 --> 00:01:38,010 Mm-hmm. 15 00:01:42,739 --> 00:01:43,439 How'd you get in here? 16 00:01:47,530 --> 00:01:51,719 That door was bolted from the inside. I threw the bolt myself. 17 00:01:52,180 --> 00:01:53,900 No. No. No. 18 00:01:55,760 --> 00:01:56,359 What is this? 19 00:01:57,269 --> 00:02:00,129 Hey, wait, Sculptor. What are you? Perhaps it is you. 20 00:02:00,230 --> 00:02:01,689 You have the face of a Sculptor. 21 00:02:02,109 --> 00:02:02,879 Let us see. 22 00:02:03,599 --> 00:02:05,560 Look. 23 00:02:06,079 --> 00:02:06,980 Twinkler. 24 00:02:07,700 --> 00:02:15,150 What does she think she's doing? She thinks photography is an art. Oh, yeah? 25 00:02:15,770 --> 00:02:21,370 I said stop taking pictures. What do you do? Keep your filthy mitts off me. Go over. 26 00:02:21,810 --> 00:02:24,629 We're nothing. We are merely artists. 27 00:02:27,419 --> 00:02:27,919 Artisan? 28 00:02:29,719 --> 00:02:30,659 What kind of artisan? 29 00:02:31,280 --> 00:02:33,520 And this, this, this is Twinka. 30 00:02:43,909 --> 00:02:44,990 We saw your sign. 31 00:02:46,129 --> 00:02:46,370 Yeah? 32 00:02:48,090 --> 00:02:51,229 Well, you've come to the wrong place. 33 00:02:54,740 --> 00:02:55,719 Oh, blimey. 34 00:03:02,120 --> 00:03:05,479 I'm Mr. Smith, but that's not my real name. 35 00:03:06,360 --> 00:03:11,610 I'm Mrs. Smith, but that's not my real name either. You see, we're spies. 36 00:03:11,770 --> 00:03:19,990 But let's face it, this name thing, couldn't it get a little confusing? 37 00:03:22,219 --> 00:03:23,479 People might think we're married. 38 00:03:23,539 --> 00:03:24,000 That's okay. 39 00:03:24,099 --> 00:03:31,009 As long as you don't. 40 00:03:31,069 --> 00:03:34,300 Do you wanna dance? 41 00:03:38,590 --> 00:03:41,969 Who do these people think they are, shoving guns in our faces? 42 00:03:46,180 --> 00:03:47,939 No bugs, I guess we can speak freely. 43 00:03:47,960 --> 00:03:48,840 Have we ever? 44 00:03:49,520 --> 00:03:52,879 I hate this part. Getting caught? What's the price of doing business? 45 00:03:53,500 --> 00:03:54,060 For you, maybe. 46 00:03:55,139 --> 00:03:56,330 Your passport's a check-out. 47 00:03:57,719 --> 00:04:00,300 But you ought to be more careful where you two barge in. 48 00:04:00,319 --> 00:04:02,479 I'm sorry, sir. 49 00:04:03,120 --> 00:04:08,219 But the door, it was wide open. And in Italy, an open door is like an invitation. 50 00:04:08,740 --> 00:04:09,969 Well, let me give you a little tip. 51 00:04:10,909 --> 00:04:11,789 This is America. 52 00:04:12,770 --> 00:04:15,750 We take our private property very seriously around here. 53 00:04:17,449 --> 00:04:21,560 Ben, you, signore, look like a cultured man. 54 00:04:22,180 --> 00:04:22,720 You do. 55 00:04:23,620 --> 00:04:27,899 You should think about displaying that wonderful piece downstairs. 56 00:04:28,389 --> 00:04:32,009 It is a crime to keep it obscured by such a soiled tarp. 57 00:04:34,490 --> 00:04:35,649 Come, swing it. 58 00:04:38,370 --> 00:04:39,009 Not just yet. 59 00:04:40,829 --> 00:04:41,310 Schoolsy? 60 00:04:42,100 --> 00:04:43,459 Your little girlfriend's camera. 61 00:04:44,019 --> 00:04:44,500 Let me see it. 62 00:04:44,639 --> 00:04:46,000 No, not my camera. 63 00:04:46,879 --> 00:04:47,720 You bloody team. 64 00:04:47,800 --> 00:04:49,220 I don't want your camera, honey. 65 00:04:50,019 --> 00:04:51,889 But this film is mine. 66 00:04:52,029 --> 00:04:54,449 No, my film. What have you done? 67 00:04:55,110 --> 00:04:55,689 How dare you? 68 00:04:56,370 --> 00:04:57,410 I will call our consulate. 69 00:04:58,959 --> 00:05:03,800 You do that, and it'll be the last call you make, Mr. Salvaggio. 70 00:05:04,540 --> 00:05:05,180 Capiche? 71 00:05:06,319 --> 00:05:08,680 Now you get your tutti-frutti behinds out of here. 72 00:05:16,110 --> 00:05:16,430 Got him? 73 00:05:17,029 --> 00:05:17,550 Living color. 74 00:05:20,670 --> 00:05:22,050 Confirmation of theft. 75 00:05:22,629 --> 00:05:24,029 Mission accomplished. 76 00:05:25,050 --> 00:05:28,250 One fully constructed beam rider. 77 00:05:29,110 --> 00:05:30,490 Why is it called a beam rider again? 78 00:05:30,649 --> 00:05:31,810 Because it rides on laser beams. 79 00:05:35,629 --> 00:05:36,670 Nice knowing you, love. 80 00:05:38,009 --> 00:05:38,310 There it is. 81 00:05:41,230 --> 00:05:41,689 Beautiful. 82 00:05:42,290 --> 00:05:43,310 I did do a good job, didn't I? 83 00:05:43,329 --> 00:05:45,449 I meant the beam rider. 84 00:05:46,670 --> 00:05:47,970 Looks like a flying saucer. 85 00:05:48,089 --> 00:05:49,370 It could be a flying saucer. 86 00:05:50,129 --> 00:05:52,189 Maybe. Let's find out who our thief is. 87 00:05:55,639 --> 00:05:57,060 Match anybody in our database? 88 00:05:58,620 --> 00:06:00,000 Let's see. Searching... 89 00:06:03,990 --> 00:06:04,550 What do we have? 90 00:06:05,170 --> 00:06:09,910 NASA subcontractor. Like our client. Solid military background. Like our client. 91 00:06:09,930 --> 00:06:14,089 Retired a major. Yeah, but just look at these criminal prosecutions. Tax evasion, 92 00:06:14,089 --> 00:06:17,639 big time, counterfeit parts. This guy's got a real double life going. 93 00:06:17,660 --> 00:06:18,600 Yeah, but no convictions. 94 00:06:18,620 --> 00:06:20,060 Of course not. 95 00:06:21,060 --> 00:06:21,959 Better inform the client. 96 00:06:23,339 --> 00:06:28,000 Good news, bad news. Good news is we found your flying saucer, sir. 97 00:06:28,500 --> 00:06:31,079 Bad news is your son has hooked up with a crook. 98 00:06:31,100 --> 00:06:32,980 You want to tell him? 99 00:06:33,079 --> 00:06:33,980 The colonel? No. 100 00:06:36,370 --> 00:06:38,069 Neither do I, Piero. 101 00:06:39,709 --> 00:06:42,110 Elias Stone, that crooked S.O.B. 102 00:06:43,990 --> 00:06:47,600 My boys tangled up with him? We didn't see your son at the site, Mr. Thompson. 103 00:06:47,860 --> 00:06:48,180 Colonel! 104 00:06:48,959 --> 00:06:50,259 But the beam rider was there. 105 00:06:50,600 --> 00:06:53,699 Well, if it was, it was my son who built it. He's the only one who knows how. 106 00:06:55,259 --> 00:06:55,939 I can't believe it. 107 00:06:56,589 --> 00:06:58,569 I just can't believe it, my own flesh and blood. 108 00:06:58,810 --> 00:07:00,689 Then he'd steal from you? Steal it, Craig? 109 00:07:01,750 --> 00:07:03,350 My boy's a rocket scientist, not a thief. 110 00:07:04,480 --> 00:07:06,779 It broke his heart when NASA pulled the plug on the funding. 111 00:07:07,360 --> 00:07:08,540 But what do you think I was going to do? 112 00:07:09,399 --> 00:07:13,399 I'd already spent $30 million on my own company's R&D. 113 00:07:14,370 --> 00:07:15,089 That's his trouble. 114 00:07:15,850 --> 00:07:16,589 It came too easy. 115 00:07:17,529 --> 00:07:20,980 Yeah, it's my fault. I handed him everything on a silver platter. 116 00:07:21,660 --> 00:07:25,490 Colonel, just curious, but why did NASA pull the plug on the beam rider? 117 00:07:25,509 --> 00:07:27,589 Because it won't work. That's why. 118 00:07:28,889 --> 00:07:30,949 Laser launch rocket right behind. 119 00:07:30,970 --> 00:07:36,209 Those lasers would pull enough power to brown out everybody west of the Mississippi. 120 00:07:36,670 --> 00:07:40,459 And if it did launch, which I doubt, it'd leave the pad at 30 Gs. 121 00:07:41,019 --> 00:07:43,439 Put your brains in your butt with that kind of force. 122 00:07:46,420 --> 00:07:47,579 Crush every bone in your body. 123 00:07:48,439 --> 00:07:52,160 On my big ride, maiden voyage of the shuttle Enterprise, I was an astronaut, 124 00:07:52,160 --> 00:07:55,350 as you no doubt know. We lifted off the pad at 11 G's, 125 00:07:55,350 --> 00:07:58,529 and that was about enough to pull the teeth right out of your head. 126 00:07:58,889 --> 00:08:01,100 Elias Stone apparently thinks it's good for something. 127 00:08:01,519 --> 00:08:02,540 Elias Stone? 128 00:08:03,899 --> 00:08:05,300 Don't get me started on that subject. 129 00:08:09,019 --> 00:08:10,839 There's some colas in the fridge there. Help yourself. 130 00:08:10,879 --> 00:08:11,980 I gotta get it ready for my shower. 131 00:08:13,970 --> 00:08:15,350 Man doesn't mince words, does he? 132 00:08:15,629 --> 00:08:17,649 Why do I find myself sympathizing with his son? 133 00:08:17,670 --> 00:08:19,269 I don't know. Why would you? 134 00:08:19,730 --> 00:08:23,110 You didn't find the colonel was lacking a certain parental kindness? 135 00:08:23,529 --> 00:08:24,569 Parental kindness? 136 00:08:25,029 --> 00:08:25,560 Yeah, you know. 137 00:08:26,100 --> 00:08:26,269 Yeah. 138 00:08:27,759 --> 00:08:28,379 Sure, right. 139 00:08:29,939 --> 00:08:31,959 I just can't believe the boy would go over to the enemy. 140 00:08:31,980 --> 00:08:34,799 I bet he's getting a big kick out of this, too. 141 00:08:36,100 --> 00:08:38,330 Your son? Elias Stone. 142 00:08:39,269 --> 00:08:41,799 Man's been jealous ever since Fort Hood when I got promoted 143 00:08:41,799 --> 00:08:43,870 to full bird and he was still wearing Oakleys. 144 00:08:48,730 --> 00:08:51,250 But now he's got my son hooked up in one of his shenanigans. 145 00:08:52,990 --> 00:08:54,509 We're very sorry, sir. 146 00:08:55,110 --> 00:08:57,250 But the good news is you can get the beam rider back. 147 00:08:58,230 --> 00:09:00,590 Here's the documentation on its exact location. 148 00:09:02,789 --> 00:09:03,389 Good luck, Colonel. 149 00:09:04,570 --> 00:09:07,830 Where are you two going? Our assignment was only to locate the prototype. 150 00:09:08,350 --> 00:09:09,730 Now it's a matter for the authorities. 151 00:09:10,110 --> 00:09:11,409 I don't want the police in this. 152 00:09:12,370 --> 00:09:14,850 My son might be lumped in with that no-good stone. 153 00:09:15,250 --> 00:09:16,549 So what would you like us to do? 154 00:09:16,809 --> 00:09:17,950 Get the damn thing back. 155 00:09:18,570 --> 00:09:20,750 I don't care if it doesn't work. I paid for it. It's mine. 156 00:09:23,620 --> 00:09:24,399 I want my son back. 157 00:09:25,860 --> 00:09:28,340 Well, what if he doesn't want to come back? You get the beam rider, 158 00:09:28,340 --> 00:09:31,529 like I told you, the boy is sure to follow. I mean, he's in love with it. 159 00:09:33,649 --> 00:09:36,250 Boy, when it rains, it pours. 160 00:09:37,649 --> 00:09:38,360 Keep in touch. 161 00:09:38,940 --> 00:09:40,700 Secretary will validate your parking on the way out. 162 00:09:44,769 --> 00:09:46,419 I got the gas mask. You got the gas? 163 00:09:47,159 --> 00:09:47,940 Two canisters. 164 00:09:48,840 --> 00:09:49,759 Locked and loaded. 165 00:09:50,379 --> 00:09:53,899 All the stone, five guards, maybe rocket scientists. Nighty-night, boys. 166 00:09:54,549 --> 00:09:56,789 It'll give us 20 minutes to get the beam line around. 167 00:09:56,909 --> 00:09:59,230 The switch to the organ dock is where? 168 00:10:03,879 --> 00:10:05,840 Right, and the semi goes here. 169 00:10:06,100 --> 00:10:10,120 Right. All this for one bullet to get back his kid that he pushed away. 170 00:10:10,720 --> 00:10:12,559 Maybe he just wants to make peace with his son. 171 00:10:12,580 --> 00:10:15,259 No, no, no. He doesn't care about his son. It's all 172 00:10:15,259 --> 00:10:18,110 ego with these guys. Well, look what you got. 173 00:10:20,299 --> 00:10:22,340 Mr. Big, the colonel's medical records. 174 00:10:23,259 --> 00:10:24,080 Prostate cancer. 175 00:10:25,539 --> 00:10:27,049 Spread to the ectoskeleton. 176 00:10:27,509 --> 00:10:28,070 Inoperable. 177 00:10:29,629 --> 00:10:32,350 The colonel's terminal. They give him six months to live. 178 00:10:34,220 --> 00:10:34,860 That's what he meant. 179 00:10:35,980 --> 00:10:36,320 By what? 180 00:10:36,399 --> 00:10:38,299 On a range of course. 181 00:10:39,590 --> 00:10:41,450 He just wants to get his son back before it's too late. 182 00:10:41,629 --> 00:10:44,090 Maybe we should get started then. 183 00:11:00,269 --> 00:11:03,120 Anybody ever tell you you get kind of a flush before an assault? 184 00:11:03,419 --> 00:11:10,070 What kind of assault? Anyone ever tell you you look kind of sexy in black? 185 00:11:41,850 --> 00:11:43,950 Where'd they go? 186 00:11:44,750 --> 00:11:48,789 Wanna bet they didn't leave a forwarding address? 187 00:11:56,769 --> 00:11:59,509 99 bottles of beer on the wall. 99 bottles of beer. 188 00:11:59,850 --> 00:12:03,240 You take one down and pass it around. 98 bottles of beer on the wall. 189 00:12:03,259 --> 00:12:06,899 97 bottles of beer on the wall. 97 bottles of beer. 190 00:12:07,220 --> 00:12:11,850 You take one down and pass it around. 96 bottles of beer on the wall. 191 00:12:11,929 --> 00:12:12,330 Come on! 192 00:12:13,070 --> 00:12:15,330 I can't take it anymore. What? 193 00:12:28,610 --> 00:12:30,210 I can't do another hundred, all right? There 194 00:12:30,210 --> 00:12:32,720 are no bottles of beer on the wall, okay? 195 00:12:33,139 --> 00:12:36,440 Well, it's a big desert, and you don't want to talk. I'm thinking, all right? 196 00:12:36,620 --> 00:12:37,580 What's there to think about? 197 00:12:37,600 --> 00:12:40,340 How about why a guy like Stone would want a spaceship in the first place? 198 00:12:40,860 --> 00:12:41,179 Simple. 199 00:12:42,299 --> 00:12:45,870 If it were bow and arrow, would he hunt for food or kill an enemy? 200 00:12:46,289 --> 00:12:47,289 Exactly what I was thinking. 201 00:12:47,909 --> 00:12:51,409 Thank you. Which is why we better find him before he decides to take aim. 202 00:12:52,129 --> 00:12:53,309 Well, he's out here somewhere. 203 00:12:54,590 --> 00:12:57,740 His cell phone records show he's been making calls 204 00:12:57,740 --> 00:12:59,840 from Southern Nevada's microwave switching station, 205 00:12:59,840 --> 00:13:02,289 and there's plenty of the requisite high-voltage 206 00:13:02,289 --> 00:13:05,090 power lines out here from the Hoover Dam, 207 00:13:05,090 --> 00:13:06,490 plus restricted air space. 208 00:13:07,940 --> 00:13:10,870 The perfect locale if you want to keep the beam rider launch secret. 209 00:13:11,409 --> 00:13:14,559 Great, so we've narrowed it down to 250,000 square 210 00:13:14,559 --> 00:13:16,649 miles of rattlesnakes, scorpions, and sand. 211 00:13:17,200 --> 00:13:20,820 We're also in alien territory. Alien territory? Yeah. 212 00:13:21,419 --> 00:13:22,799 Area 51, it's right up this road. 213 00:13:24,529 --> 00:13:24,809 Uh-huh. 214 00:13:26,200 --> 00:13:27,500 What, little green man? 215 00:13:28,120 --> 00:13:28,539 Give me that. 216 00:13:32,899 --> 00:13:35,940 Mitzi's eat, drink, gas. 217 00:13:38,679 --> 00:13:40,230 When in doubt. 218 00:13:40,250 --> 00:13:41,629 What, eat chicken fried steak? 219 00:13:42,649 --> 00:13:43,370 Get to know the locals. 220 00:13:46,759 --> 00:13:49,100 This is the only anything in 100 miles. 221 00:13:49,220 --> 00:13:52,799 Anybody hangs out anywhere has got to be here. 222 00:13:57,590 --> 00:14:04,690 Got your camera? 223 00:14:06,679 --> 00:14:07,049 Right here. 224 00:14:26,370 --> 00:14:28,389 You two folks lost or just thirsty? 225 00:14:28,929 --> 00:14:32,450 Sure enough, I'm around here. Pull up some flour. What can I get for you? 226 00:14:33,250 --> 00:14:37,519 An iced dolie. Tell you what, make it a double. 227 00:14:38,179 --> 00:14:40,679 I'll make that two. Pop off two? 228 00:14:40,740 --> 00:14:40,940 Sure. 229 00:14:41,889 --> 00:14:44,200 Hard day, huh? 230 00:14:44,220 --> 00:14:47,019 Disaster. We drove all the way across the country. 231 00:14:47,320 --> 00:14:50,370 We planned this trip for two years, but we can't see anything from the road. 232 00:14:51,009 --> 00:14:54,289 Oh, sounds like you're up at Area 51 looking for frozen aliens, huh? 233 00:14:55,320 --> 00:15:00,100 You know, we got one in the freezer. You want to see it? Right, boys? 234 00:15:00,340 --> 00:15:02,970 Yeah, you laugh all you want, but it is well-documented. 235 00:15:07,429 --> 00:15:10,600 This is one of the nine known alien landing sites on the planet. 236 00:15:11,100 --> 00:15:14,350 Yeah, well, you don't have to tell me that. Historical fact. 1949, 237 00:15:14,350 --> 00:15:18,879 UFO crashed in the desert surrounding Roswell, New Mexico. 238 00:15:18,990 --> 00:15:21,649 Aliens and their ship were secreted at Wright-Patterson Air Force Base 239 00:15:21,649 --> 00:15:24,070 and then moved to Area 51 in the late 80s. 240 00:15:25,389 --> 00:15:28,179 And we came all this way to see the spaceship, 241 00:15:28,179 --> 00:15:32,100 and there we are looking through the fence, and they rudely hustled us away. 242 00:15:32,740 --> 00:15:35,000 Well, you know, if you folks are looking for spaceships, 243 00:15:35,000 --> 00:15:37,259 you don't have to go to Area 51 for that. 244 00:15:38,919 --> 00:15:41,549 Really? Yeah, Mitzi, introduce him to the hippie. 245 00:15:41,909 --> 00:15:43,250 He's building a spaceship, isn't he? Who? 246 00:15:43,429 --> 00:15:43,529 Who? 247 00:15:44,990 --> 00:15:47,289 Oh, well, we call him the professor. 248 00:15:47,970 --> 00:15:51,350 Craig, somebody. Well, that's what he says he does. But, you know, 249 00:15:51,350 --> 00:15:55,399 we got all types of folks around here building spaceships. They're building them, 250 00:15:55,399 --> 00:15:57,870 and they're seeing them, and they're flying in them. 251 00:15:57,889 --> 00:15:58,529 You know what I mean? 252 00:15:59,110 --> 00:16:01,570 Do you know where we could find him? Do you think he'd show it to us? 253 00:16:03,009 --> 00:16:05,909 Well, he just started coming in here a couple of weeks ago. 254 00:16:06,759 --> 00:16:11,299 Now, he sits right over there at that table, like clockwork, every morning. 255 00:16:11,340 --> 00:16:13,019 He has Cheerios and 2% milk. 256 00:16:13,620 --> 00:16:15,639 Now, he seems like a nice enough guy. He might. 257 00:16:16,539 --> 00:16:17,730 Spacecraft, honey. 258 00:16:21,490 --> 00:16:32,950 This vacation may not be a bust after all, honey. A to B, B to satellite. 259 00:16:33,629 --> 00:16:34,070 A blink. 260 00:16:38,169 --> 00:16:38,909 Did you see that shower? 261 00:16:39,970 --> 00:16:40,909 Maid service must acquit. 262 00:16:42,649 --> 00:16:43,700 Thirty years ago. 263 00:16:43,720 --> 00:16:44,879 We're lucky to get a room. 264 00:16:45,340 --> 00:16:48,860 I don't know, sleeping in the desert's not so bad. The stars above your head. 265 00:16:49,059 --> 00:16:51,570 Snakes and scorpions by your side. Okay, 266 00:16:51,570 --> 00:16:56,590 let's see if the factory mainframe recognizes any of our folks at Mitzi's. 267 00:16:57,029 --> 00:16:59,250 Need to get a load of the stats on Craig Thompson. 268 00:17:00,100 --> 00:17:04,000 Looks like the Colonel's kid is a real rocket scientist. Guess what his IQ is? 269 00:17:04,019 --> 00:17:07,519 Miss Mincy did a little time for check-kiting in Yuma. 270 00:17:07,539 --> 00:17:08,000 180 IQ. 271 00:17:08,019 --> 00:17:11,720 That's not so high. I mean, you must have at least a what? 272 00:17:11,740 --> 00:17:13,549 Yeah, yeah, of course. 273 00:17:15,009 --> 00:17:15,650 You must, too. Sure. 274 00:17:19,180 --> 00:17:22,279 Mitzi, Mitzi, Mitzi. Married five times. 275 00:17:22,519 --> 00:17:25,839 Caltech, MIT. Intern at Goddard Space Center. 276 00:17:26,200 --> 00:17:29,529 Old guy in the corner's not in the database. No criminal record there. 277 00:17:29,549 --> 00:17:30,309 Chess club. 278 00:17:30,609 --> 00:17:32,049 And the pool player is clean. 279 00:17:32,089 --> 00:17:33,730 Numismatic club president. 280 00:17:34,269 --> 00:17:37,009 French horn. Yahoo! We got a real rebel here. 281 00:17:37,029 --> 00:17:38,089 Look what we have here. 282 00:17:39,490 --> 00:17:39,710 What? 283 00:17:41,150 --> 00:17:43,890 Our solitary drinker and license plate writer downer. 284 00:17:44,430 --> 00:17:45,230 Gene Sharp. 285 00:17:45,390 --> 00:17:49,220 Mm-hmm. Indiana criminal courts. Conspiracy to obtain explosives. 286 00:17:49,380 --> 00:17:50,400 Friend of our Mr. Stone. 287 00:17:50,480 --> 00:17:52,920 Gotta wonder what a Hoosier's doing so far from home. 288 00:17:53,279 --> 00:17:53,940 Yeah, you do, don't you? 289 00:18:00,559 --> 00:18:01,440 I don't know, I forgot. 290 00:18:07,450 --> 00:18:07,710 Yeah? 291 00:18:10,869 --> 00:18:12,920 I'll just get up early. 292 00:18:13,539 --> 00:18:14,240 Got a job to do. 293 00:18:26,039 --> 00:18:26,359 Night. 294 00:18:27,380 --> 00:18:28,759 Oh, night. 295 00:18:32,230 --> 00:18:34,930 The Colonel's son, tomorrow morning, Cheerios 296 00:18:34,930 --> 00:18:37,579 at Mitzi's. Cheerios at Mitzi's? Mm-hmm. 297 00:18:42,190 --> 00:18:44,690 Hey, you really think the colonel should have given his 298 00:18:44,690 --> 00:18:49,059 kid all the money he wanted to build the beam rider? I didn't say that. 299 00:18:49,359 --> 00:18:49,920 Did I say that? 300 00:18:50,440 --> 00:18:53,339 You said Colonel Budd lacked a certain parental kindness. 301 00:18:54,140 --> 00:18:54,900 And you don't think so? 302 00:18:55,660 --> 00:18:57,109 He didn't turn Craig into the cops. 303 00:18:57,970 --> 00:18:59,690 I guess that was real fatherly of him. 304 00:19:01,099 --> 00:19:03,809 All right, so what? What then? 305 00:19:04,369 --> 00:19:05,549 He's hard on the kid, that's all. 306 00:19:06,750 --> 00:19:10,430 I mean, he gives him everything that he never had and then resents him for it. 307 00:19:11,230 --> 00:19:12,490 Push, pull, pull, push. 308 00:19:13,549 --> 00:19:15,289 The kid's in a no-win situation, that's all. 309 00:19:16,769 --> 00:19:18,779 It was still... 310 00:19:21,410 --> 00:19:23,990 You'd think even a hard-ass father's better than no father at all. 311 00:19:31,390 --> 00:19:31,549 Yeah. 312 00:19:47,650 --> 00:19:48,250 Excuse us. 313 00:19:48,809 --> 00:19:51,940 You must be Greg. Do you mind if we join you? I'm Mark, 314 00:19:51,940 --> 00:19:53,619 and this is my wife. Get a chair, honey. 315 00:19:53,720 --> 00:19:57,559 This is my wife, Jen. We're the Smiths from Providence, Rhode Island. 316 00:19:57,579 --> 00:20:00,160 Nipsey behind the bar told us that you were building a spacecraft. 317 00:20:01,720 --> 00:20:03,069 Well, I'm not. You're not? 318 00:20:03,410 --> 00:20:04,130 She said that you were. 319 00:20:06,619 --> 00:20:07,420 Well, it isn't true. 320 00:20:07,809 --> 00:20:10,410 Oh, believe me, we understand. We run into this all the time. 321 00:20:10,450 --> 00:20:12,430 Yes, we're not scientists like you. 322 00:20:13,130 --> 00:20:16,769 Just people with a deep and abiding passion about outer space. 323 00:20:18,059 --> 00:20:19,819 I'm sorry, I'm really not supposed to talk about this. 324 00:20:19,839 --> 00:20:22,220 Oh, we're just so privileged to meet you. 325 00:20:22,440 --> 00:20:26,380 You see, Jen and I believe that someday mankind 326 00:20:26,380 --> 00:20:29,890 will live in space, will work in space. 327 00:20:29,910 --> 00:20:31,930 The future of mankind depends upon it. 328 00:20:32,490 --> 00:20:35,619 If we can find a better, more affordable way to get there. 329 00:20:36,039 --> 00:20:36,779 Exactly. 330 00:20:38,339 --> 00:20:39,059 Is that what you're building? 331 00:20:41,700 --> 00:20:43,920 I haven't tested it yet, but soon. 332 00:20:44,180 --> 00:20:46,710 It's so elegant in its simplicity if people would just listen. 333 00:20:48,309 --> 00:20:48,789 We're listening. 334 00:20:49,589 --> 00:20:50,950 But you don't need fuel. 335 00:21:04,549 --> 00:21:07,390 You're in orbit for free. Well, almost free. $100,000 per launch, 336 00:21:07,390 --> 00:21:10,500 as opposed to the hundreds of millions of dollars we now spend. 337 00:21:10,759 --> 00:21:12,980 And you open up a whole new frontier. 338 00:21:13,759 --> 00:21:15,539 Like the railroads open up the old west. 339 00:21:16,279 --> 00:21:19,940 Because the first step is the hardest. Once you're in the Earth's orbit, 340 00:21:19,940 --> 00:21:20,910 you're halfway to anywhere. 341 00:21:27,519 --> 00:21:28,119 Can we see it? 342 00:21:29,660 --> 00:21:32,259 Look, I'm really busy here. I'm trying to get my breakfast. 343 00:21:32,500 --> 00:21:35,039 It's nice to meet you people. Have a safe trip, okay? 344 00:21:35,480 --> 00:21:35,940 Professor. 345 00:21:37,859 --> 00:21:40,819 New friends. They're just UFO enthusiasts is all. Isn't that right? 346 00:21:41,180 --> 00:21:44,119 We were just talking very generally about propulsion systems. 347 00:21:45,190 --> 00:21:48,119 My name's Mark. This is my wife, Jen. We're the Smiths from Providence, 348 00:21:48,119 --> 00:21:50,470 Rhode Island. Are you folks enthusiasts too? 349 00:21:50,839 --> 00:21:51,500 You might say that. 350 00:21:53,700 --> 00:21:54,240 Do I know you? 351 00:21:55,589 --> 00:21:58,150 Not unless you've been to Providence, Rhode Island. 352 00:21:59,269 --> 00:22:02,730 This is our first trip to Area 51, and we are just thrilled. 353 00:22:02,759 --> 00:22:04,539 We've been out in the desert all morning with 354 00:22:04,539 --> 00:22:06,119 our eyes on the sky, haven't we, Pookums? 355 00:22:06,140 --> 00:22:07,920 In fact, we should get back out there, Pookums. 356 00:22:08,640 --> 00:22:10,359 You know, we should investigate that interesting 357 00:22:10,359 --> 00:22:12,079 crater burn we've read so much about. 358 00:22:12,099 --> 00:22:13,509 Nice meeting you. 359 00:22:23,369 --> 00:22:23,849 Hookums? 360 00:22:24,509 --> 00:22:26,069 Hookums, Snookums, something like that. 361 00:22:39,410 --> 00:22:41,730 I don't believe they're UFO enthusiasts for a second. 362 00:22:41,750 --> 00:22:44,710 Professor's covering something. One way to find out. Yeah, let's go. 363 00:23:07,400 --> 00:23:07,940 Don't tell me. 364 00:23:08,400 --> 00:23:08,630 What? 365 00:23:13,950 --> 00:23:14,930 Well, it's our good fortune. 366 00:23:13,069 --> 00:23:13,930 Guess who? 367 00:23:16,019 --> 00:23:17,599 No way a Humvee's gonna outrun us. 368 00:23:20,960 --> 00:23:22,529 Look out! So much for our good fortune. 369 00:23:24,930 --> 00:23:26,660 That cheesy bus is gonna be a bumpy ride. 370 00:23:41,140 --> 00:23:43,920 You think I don't know that? I'm trying to go faster. Look out! 371 00:23:43,960 --> 00:23:52,109 You wanna drive? 372 00:24:30,930 --> 00:24:32,230 Okay, okay. 373 00:24:32,869 --> 00:24:33,819 You can drive. Say what? 374 00:24:35,500 --> 00:24:38,960 Okay, you can drive. You can really drive. 375 00:24:44,450 --> 00:24:45,089 One problem, though. 376 00:24:45,710 --> 00:24:49,170 We lost them, but we lost Craig Thompson and the beam rider, too. 377 00:24:55,319 --> 00:25:00,450 While you were ordering breakfast, I put a trace on Craig's beetle. 378 00:25:01,349 --> 00:25:01,670 Well? 379 00:25:03,490 --> 00:25:04,609 Looks like Craig's heading north. 380 00:25:06,559 --> 00:25:07,519 And what else? 381 00:25:10,460 --> 00:25:11,160 You can spy. 382 00:25:13,740 --> 00:25:16,480 I count about a hundred of them. 383 00:25:28,980 --> 00:25:29,920 I'll take 50, you take 50. 384 00:25:28,019 --> 00:25:28,480 Piece of cake. 385 00:25:29,960 --> 00:25:31,769 Still gotta get past the gates. 386 00:25:31,789 --> 00:25:33,170 We'll get past the gates. 387 00:25:33,670 --> 00:25:34,269 And soon. 388 00:25:34,970 --> 00:25:36,150 You really think this is gonna work? 389 00:25:37,390 --> 00:25:38,859 It's worked before, believe me. 390 00:25:41,529 --> 00:25:45,599 Look, I'm not suggesting that you don't pose a striking image, 391 00:25:45,599 --> 00:25:47,450 but this isn't the movies. 392 00:25:47,589 --> 00:25:49,900 And you're not Clark Gable, ye of little faith. 393 00:25:50,759 --> 00:25:56,480 All I'm saying is that Stone's men are focused, okay? They're not easily distracted. 394 00:25:57,049 --> 00:25:58,569 We'll see. Men are men. 395 00:26:08,049 --> 00:26:11,180 Hey, little lady, car trouble? Got anything else you need fixing? Yeah, 396 00:26:11,180 --> 00:26:14,480 we got just the tools you need. I'll bet you do, boy. 397 00:26:17,960 --> 00:26:22,869 Hey, what's going on? We'll get your truck back later. Thanks. 398 00:26:36,670 --> 00:26:37,420 Mess off, fly. 399 00:27:14,109 --> 00:27:18,500 There you go. Have a nice day. 400 00:27:18,779 --> 00:27:19,269 Thank you. 401 00:27:19,329 --> 00:27:21,150 Have a good one. 402 00:28:07,140 --> 00:28:08,859 Sometimes the old ideas from movies work. 403 00:28:09,299 --> 00:28:14,180 You got any new ones? Duck! Right and true. Ducking. 404 00:28:14,630 --> 00:28:20,950 Hardly groundbreaking, but... I'm just an old-fashioned gal, I guess. 405 00:28:22,640 --> 00:28:26,700 I thought you were just a cold techno-type. Well... 406 00:28:45,099 --> 00:28:47,109 I want a close shave this time, Barbara. It's going to 407 00:28:47,109 --> 00:28:49,309 be one long night tonight. Boss. Good news, I hope. 408 00:28:49,349 --> 00:28:52,509 Yeah, everything's going right on schedule for the Beam Rider launch. 2 a.m. sharp. 409 00:28:52,549 --> 00:28:52,769 Yes! 410 00:28:53,670 --> 00:28:56,380 Step one to the top rung of the Forbes 100 richest people. 411 00:28:57,059 --> 00:28:58,019 I'll be lighting cigars with $100 bills. 412 00:28:59,759 --> 00:29:02,099 We'll get this first stone ship, formerly known as Beam Rider, 413 00:29:02,099 --> 00:29:05,390 off the pad and up in space. This planet will belong to us. 414 00:29:05,950 --> 00:29:09,160 We can aim a weapon anywhere, and there's nobody that can stop us. 415 00:29:09,519 --> 00:29:11,650 Because if we come in too fast, from too high, 416 00:29:11,650 --> 00:29:13,480 it'd be too invisible. Hello, Fort Knox. 417 00:29:15,789 --> 00:29:17,369 Hello, Mr. President. 418 00:29:17,910 --> 00:29:19,329 Elias Stone here. 419 00:29:19,869 --> 00:29:21,650 You know, the one who didn't make Astronaut. 420 00:29:22,190 --> 00:29:26,089 Listen, I'd like all the non-negotiable Chase Manhattan bearer bonds. 421 00:29:26,910 --> 00:29:27,130 No? 422 00:29:27,789 --> 00:29:30,130 Then how about I blow the tip of Manhattan off? 423 00:29:31,470 --> 00:29:33,970 Boss, that's good. That's good, yeah. Yeah, get back to work. 424 00:29:35,019 --> 00:29:38,359 There's plenty to be done before countdown commences. Oh, Mr. Stone, 425 00:29:38,359 --> 00:29:40,079 what about Professor? We were going to talk 426 00:29:40,079 --> 00:29:41,420 about what to do with him after the launch. 427 00:29:41,700 --> 00:29:43,400 We'll have all the data in the instrument panel 428 00:29:43,400 --> 00:29:45,579 after the launch. The schematics, the ship. So? 429 00:29:46,140 --> 00:29:48,440 So, I think we ought to send little Craigie back 430 00:29:48,440 --> 00:29:50,279 home to his true blue American Colonel Daddy. 431 00:29:50,849 --> 00:29:51,720 Send him back to his father? 432 00:29:51,740 --> 00:29:52,460 Mm-hmm. 433 00:29:53,069 --> 00:29:53,509 That's right. 434 00:29:54,309 --> 00:29:55,009 In a pine box. 435 00:30:19,099 --> 00:30:21,069 Craig, almost done. I'm just checking the seal. 436 00:30:21,089 --> 00:30:24,809 Craig, we need to talk to you now. You? 437 00:30:25,789 --> 00:30:27,769 What are you doing here? Keep your voice down. 438 00:30:28,329 --> 00:30:28,910 You're in danger. 439 00:30:29,549 --> 00:30:29,930 Danger? 440 00:30:31,019 --> 00:30:34,119 How much do you know about Elias Stone? 441 00:30:34,740 --> 00:30:35,180 Elias? 442 00:30:36,269 --> 00:30:37,250 Who are you? What do you want? 443 00:30:37,269 --> 00:30:38,390 We want you to hear the truth. 444 00:30:39,210 --> 00:30:42,950 Elias Stone is not your friend. He does not share your dream. He's using you. 445 00:30:42,970 --> 00:30:43,890 What are you, nuts? 446 00:30:44,789 --> 00:30:47,359 He and I are starting a business together. We're going to privatize space travel, 447 00:30:47,359 --> 00:30:50,240 make it available for everyone. Only you won't be along for the ride. 448 00:30:50,599 --> 00:30:53,789 He's a terrorist, Craig, and as soon as the beam riders launch, you're dead. 449 00:30:54,869 --> 00:30:55,690 Security! Shh! 450 00:30:56,109 --> 00:30:57,569 They're taking a little nap. 451 00:30:59,329 --> 00:31:00,910 Get your head out of the clouds, Craig. 452 00:31:01,390 --> 00:31:04,690 Elias Stone doesn't care about you or mankind. We heard him. 453 00:31:05,269 --> 00:31:08,049 After the launch, his plan is to send you back to your father. 454 00:31:08,069 --> 00:31:09,390 My father? 455 00:31:11,779 --> 00:31:12,859 You work for him, don't you? 456 00:31:14,119 --> 00:31:14,859 I should have guessed it. 457 00:31:15,539 --> 00:31:17,480 Elias said he'd pull something like this. Well, 458 00:31:17,480 --> 00:31:20,480 you just tell my father for me that we didn't steal anything from him. 459 00:31:20,529 --> 00:31:25,029 This beam rider is mine. My idea, my work, my life. 460 00:31:25,509 --> 00:31:27,549 Your father doesn't want the beam rider. He wants you. 461 00:31:28,289 --> 00:31:28,710 Yeah, right. 462 00:31:29,670 --> 00:31:31,230 So he'll keep me on his chain and yank it. 463 00:31:34,059 --> 00:31:35,220 Your father isn't well, Craig. 464 00:31:36,839 --> 00:31:38,720 The doctors give him less than a year to live. 465 00:31:38,740 --> 00:31:41,599 Who told you that? 466 00:31:42,960 --> 00:31:44,410 I can't believe he'd stoop so low. 467 00:31:44,549 --> 00:31:45,509 He didn't tell us. 468 00:31:45,529 --> 00:31:47,089 Then why should I believe you? 469 00:31:47,809 --> 00:31:50,589 Who did tell you? The aliens from the UFOs you've been looking for? 470 00:31:50,690 --> 00:31:53,400 You better get out of here while you can. I'm not going anywhere. 471 00:31:54,029 --> 00:31:58,509 And neither are the two of you. Deja vu. 472 00:31:58,809 --> 00:32:01,109 All over again. My father sent them for the beam rider. 473 00:32:01,910 --> 00:32:03,329 He would believe some of the stuff he told them. 474 00:32:03,549 --> 00:32:06,890 But I tell you, buddy, the old colonel let the future slip through his fingers. 475 00:32:07,559 --> 00:32:08,799 Now he wants to horn in on the glory. 476 00:32:09,000 --> 00:32:10,920 Craig, don't listen to a word this guy says. 477 00:32:11,119 --> 00:32:12,700 All your father wants is to see you again. 478 00:32:15,730 --> 00:32:20,589 Why don't you pick on somebody your own size? Well, that was a little extreme, 479 00:32:20,589 --> 00:32:24,779 wasn't it? Are they okay? Just get on over to the launch site. 480 00:32:25,119 --> 00:32:27,000 You let us worry about these two pains in the butt. 481 00:32:30,420 --> 00:32:31,539 Where to? Corey? 482 00:32:32,359 --> 00:32:33,200 I got a better idea. 483 00:32:46,240 --> 00:32:48,259 Ugh, we have to stop meeting like this. 484 00:32:48,880 --> 00:32:49,140 Cute. 485 00:32:50,539 --> 00:32:53,849 Ow, my head. Don't try and rub it. Your hands are handcuffed behind your back. 486 00:32:54,329 --> 00:32:55,390 Getting kinky, aren't we? 487 00:32:55,829 --> 00:32:56,509 In your dreams. 488 00:32:57,329 --> 00:32:58,130 I'm handcuffed too. 489 00:32:58,769 --> 00:32:59,559 Oh, don't tell me. 490 00:33:00,319 --> 00:33:00,859 Let me guess. 491 00:33:02,190 --> 00:33:03,849 Only slightly bigger than a bread box. 492 00:33:04,210 --> 00:33:06,480 We're inside the beam rider, aren't we? Afraid so. 493 00:33:07,660 --> 00:33:12,019 Elias Stone is going to launch us? He's going to try. We're on the launch pad? 494 00:33:12,160 --> 00:33:12,740 Let's hope not. 495 00:33:14,940 --> 00:33:15,960 We have until 2 a.m. 496 00:33:16,200 --> 00:33:17,619 Yeah, whenever that is. 497 00:33:18,420 --> 00:33:18,859 Blast. 498 00:33:25,140 --> 00:33:30,630 Hang it up, hang it up, keep it coming, keep it coming. 499 00:33:31,190 --> 00:33:35,339 That's it, keep it coming, roll! 500 00:33:42,720 --> 00:33:46,329 Did you quit swarming? I'm just trying to get us out of this, that's all. 501 00:33:46,349 --> 00:33:47,690 It doesn't look good, does it? 502 00:33:48,990 --> 00:33:49,910 I have some bad news. 503 00:33:49,930 --> 00:33:52,859 Besides the fact that we're T-minus, who knows how many minutes till blast-off? 504 00:33:53,039 --> 00:33:54,420 They took my banaca. 505 00:33:55,160 --> 00:33:56,029 Your breath is okay. 506 00:33:56,869 --> 00:34:01,690 I need my metal-eating spray. They took my lock, pick, belt, even my bobby pin. 507 00:34:01,809 --> 00:34:04,150 It's all right. No, no, it's not all right. 508 00:34:05,049 --> 00:34:08,260 And there's another thing. I'm trying to tell you that you don't have to worry. 509 00:34:08,280 --> 00:34:11,960 Can I just finish my arms, please? I'm trying to be nice here. 510 00:34:13,639 --> 00:34:18,389 I just want to say, if we don't get out of this, you've been a really good partner. 511 00:34:21,170 --> 00:34:21,449 Really? 512 00:34:22,670 --> 00:34:24,250 All that stuff I said about partners. 513 00:34:25,269 --> 00:34:28,360 I was just trying to prove I didn't need anybody because I never had anybody. 514 00:34:35,320 --> 00:34:41,429 Well, that's very, very... Sorry, I didn't do anything. 515 00:34:41,489 --> 00:34:43,690 I can't help it. We're jammed in here like sardines. 516 00:34:47,829 --> 00:34:51,849 Your hand is free. Let's get out of this place. 517 00:34:55,050 --> 00:34:55,889 Dislocate my thumb. 518 00:34:56,150 --> 00:34:58,550 Football injury. 519 00:35:01,420 --> 00:35:05,099 Wait. 520 00:35:05,980 --> 00:35:08,809 You knew you could do that, and you let me babble on? 521 00:35:09,110 --> 00:35:10,469 Dislocate your thumb for you, madam. 522 00:35:12,190 --> 00:35:14,489 Just open the hatch and get me out of here, please. 523 00:35:16,900 --> 00:35:19,679 Come on, this way. 524 00:35:35,289 --> 00:35:37,889 This is it, Professor. The moment we've been waiting for. 525 00:35:38,710 --> 00:35:40,320 At the launch of Team Rider One. 526 00:35:41,679 --> 00:35:43,699 Stone shit. 527 00:35:44,320 --> 00:35:48,469 Hey, Stone, they're gone. They've escaped. They got away? 528 00:35:49,010 --> 00:35:50,650 That's impossible. Let me see. 529 00:35:51,510 --> 00:35:51,969 Who's gone? 530 00:35:56,210 --> 00:35:57,500 We'll find them! Who? 531 00:35:58,320 --> 00:36:00,219 Who was in there? You put somebody in the beam rider? 532 00:36:00,380 --> 00:36:02,070 What's the matter with you? Get him away from here. 533 00:36:02,090 --> 00:36:06,010 Get this whiny little nitty over to life control. You could have killed them. 534 00:36:06,030 --> 00:36:09,690 Are you crazy, Elias? You daydreaming little fool. 535 00:36:09,809 --> 00:36:12,030 You think I put up this money for a pipe dream? 536 00:36:12,489 --> 00:36:14,409 You're stupider than I thought, Professor. 537 00:36:15,050 --> 00:36:15,730 Oh, my God. 538 00:36:16,670 --> 00:36:17,230 They were right. 539 00:36:17,570 --> 00:36:20,570 The professor needs an escort. You'll do as you're 540 00:36:20,570 --> 00:36:23,420 told. Hey, fan out. I want those two found. 541 00:36:23,480 --> 00:36:24,679 Fan out! Fan out! 542 00:36:44,170 --> 00:36:47,969 I'm probably calibrating the lasers on low power. 543 00:37:04,719 --> 00:37:05,920 That was low power. 544 00:37:30,489 --> 00:37:38,420 Excuse me. 545 00:37:40,260 --> 00:37:43,050 Oh, you want his keys for your handcuffs? Duh. 546 00:37:46,969 --> 00:37:49,539 You were left sweeter with your hands locked behind your back. 547 00:37:50,340 --> 00:37:58,900 You're lucky you're on my side. Looks like they're getting close to liftoff. 548 00:37:59,559 --> 00:38:02,840 Moment of truth for the beam rider and for Craig. 549 00:38:02,860 --> 00:38:05,019 T-minus 30 and out. Fuck! 550 00:38:39,050 --> 00:38:45,949 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 551 00:38:46,630 --> 00:38:48,550 Laser full power. 552 00:39:09,510 --> 00:39:15,099 Go, you mother- Go! 553 00:39:22,670 --> 00:39:23,510 It does work. 554 00:39:27,989 --> 00:39:29,880 Bye-bye, Professor. I got him. 555 00:39:31,699 --> 00:39:38,059 Thanks. 556 00:39:38,199 --> 00:39:39,510 Gotta go get Craig. 557 00:39:52,840 --> 00:40:08,679 We gotta get out of here. It worked. Did you see it? It worked. 558 00:40:09,309 --> 00:40:09,809 What happened? 559 00:40:11,809 --> 00:40:13,090 I just needed to know it worked. 560 00:40:13,969 --> 00:40:15,349 That's all. You blew it up. 561 00:40:16,630 --> 00:40:17,489 And all the data, too. 562 00:40:18,969 --> 00:40:20,719 Couldn't very well let these people have it, could I? 563 00:40:22,639 --> 00:40:23,739 You are your father's son. 564 00:40:25,920 --> 00:40:27,500 Well, maybe the world's not ready for it, either. 565 00:40:30,230 --> 00:40:30,510 Nice. 566 00:40:31,429 --> 00:40:34,280 We have to locate Mr. Stone now. This is getting personal. 567 00:40:35,219 --> 00:40:36,059 Don't worry about Stone. 568 00:40:36,639 --> 00:40:40,380 Why? Where is he? You mean, where was he? It's the wrong place at the wrong time. 569 00:40:40,400 --> 00:40:42,599 Come on. 570 00:40:49,570 --> 00:40:52,920 He had a little problem with the laser beam. 571 00:40:53,559 --> 00:40:58,070 I'm afraid he got vaporized. It's very strange. 572 00:40:58,090 --> 00:40:59,510 It's kind of like he jumped into the beam. 573 00:41:07,880 --> 00:41:08,019 Sir. 574 00:41:09,159 --> 00:41:09,780 Colonel Thompson? 575 00:41:11,500 --> 00:41:12,400 You have a visitor. 576 00:41:12,840 --> 00:41:20,929 Hi, Dad. 577 00:41:22,369 --> 00:41:22,489 Son? 578 00:41:35,079 --> 00:41:35,780 Good to have you back. 579 00:41:37,000 --> 00:41:38,300 It's good to be back, sir. 580 00:41:40,510 --> 00:41:44,369 No, I mean it, I do. Thanks. 581 00:41:48,190 --> 00:41:51,829 Now, they told me you did a hell of a job out 582 00:41:51,829 --> 00:41:53,329 there. I just did what I had to do, sir. 583 00:41:54,260 --> 00:41:57,590 What I always tell you, believe in yourself first, listen to others second. 584 00:41:59,550 --> 00:42:00,469 So you're not mad? 585 00:42:02,280 --> 00:42:04,579 You made a tough field decision. I'm proud of you. 586 00:42:05,900 --> 00:42:07,139 But she really flew, huh? 587 00:42:07,780 --> 00:42:10,500 She sure did, sir. 500,000 pounds of thrust in 588 00:42:10,500 --> 00:42:12,010 the first 10 seconds. Really? You're kidding. 589 00:42:12,550 --> 00:42:15,130 We were well on our way to escape velocity. 590 00:42:15,150 --> 00:42:18,389 Colonel, are we all squared away here? 591 00:42:19,969 --> 00:42:20,670 That's affirmative. 592 00:42:21,269 --> 00:42:21,690 And thanks. 593 00:42:23,010 --> 00:42:25,409 Yeah, thanks. Thanks for everything. 594 00:42:26,940 --> 00:42:28,699 Well, the girl will validate your parking on the way out. 595 00:42:35,440 --> 00:42:36,909 So what do you think will happen to the beam rider? 596 00:42:37,320 --> 00:42:39,429 Depends if they ever get that G-Force problem licked. 597 00:42:39,449 --> 00:42:40,909 Oh, yeah, I forgot about that. 598 00:42:40,949 --> 00:42:43,639 Then there's the matter of who's going to come up with the 599 00:42:43,639 --> 00:42:45,429 $20 billion to make the money-saving technology work. 600 00:42:46,110 --> 00:42:49,329 $20 billion? No one ever mentioned that. 601 00:42:49,989 --> 00:42:50,190 What? 602 00:42:51,010 --> 00:42:52,550 Nothing. It's nice, you know, the two of them. 603 00:42:53,380 --> 00:42:55,019 Wait a second. Are you having a feeling? 604 00:42:56,210 --> 00:42:57,909 Oh, and you're Mr. Hard as Nails? 605 00:42:58,949 --> 00:43:01,030 I saw the look on your face when that beam rider went up. 606 00:43:01,889 --> 00:43:06,260 I'll bet you the most expensive lunch that you can eat that you used 607 00:43:06,260 --> 00:43:10,000 to build model rockets and stayed up late to watch moon landings. 608 00:43:10,789 --> 00:43:13,170 Don't tell me about the rules. I don't want to hear about the rules. 609 00:43:13,989 --> 00:43:14,289 Okay. 610 00:43:15,929 --> 00:43:16,699 You win this bet. 611 00:43:17,300 --> 00:43:20,650 The next time we're in Paris, La Place de Vogue, L'Amboise, 612 00:43:20,650 --> 00:43:22,780 they make a killer, Tarine de Pogua. 613 00:43:23,460 --> 00:43:24,699 I thought you hated women. Uh-oh. 614 00:43:25,429 --> 00:43:27,769 You know too much now. I'm going to have to kill you.45754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.