All language subtitles for Moana.2.A.WEB-DL-M

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,809 --> 00:01:08,809 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:01:33,833 --> 00:01:36,291 Almost there. Just an easy little hop. 3 00:01:36,458 --> 00:01:37,458 Kinda. 4 00:01:42,625 --> 00:01:44,791 Hey! You wanted to come this time. 5 00:01:45,333 --> 00:01:47,041 Just a little... 6 00:01:48,125 --> 00:01:49,666 higher. 7 00:01:53,500 --> 00:01:54,625 Heihei? 8 00:01:54,791 --> 00:01:55,791 How? 9 00:02:26,333 --> 00:02:27,458 Hear anything? 10 00:02:29,625 --> 00:02:32,125 There's gotta be other people out here. 11 00:02:32,291 --> 00:02:33,958 Other villages... 12 00:02:34,125 --> 00:02:35,125 And one day 13 00:02:35,291 --> 00:02:37,666 someone's gonna answer... 14 00:02:43,666 --> 00:02:44,666 Never change. 15 00:02:46,375 --> 00:02:47,458 Whoa, whoa, whoa! 16 00:02:55,041 --> 00:02:56,541 Ow! 17 00:03:29,083 --> 00:03:30,125 Heihei! 18 00:03:30,958 --> 00:03:34,125 You sweet, beautiful chicken! 19 00:03:34,291 --> 00:03:35,791 Oh, this is amazing! 20 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 What are you waiting for? 21 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Let's go home! 22 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 We're back! 23 00:04:09,916 --> 00:04:12,041 ♪ Sailing from the horizon ♪ 24 00:04:12,208 --> 00:04:14,166 ♪ Back to our home Our island ♪ 25 00:04:14,333 --> 00:04:17,208 ♪ Coming into our view Beneath the morning sky ♪ 26 00:04:17,375 --> 00:04:18,375 ♪ We're back! ♪ 27 00:04:18,541 --> 00:04:20,458 ♪ From new shores We've been exploring ♪ 28 00:04:20,625 --> 00:04:22,500 ♪ Returning To tell our story ♪ 29 00:04:22,666 --> 00:04:25,583 ♪ Connected With both the land and sea ♪ 30 00:04:26,708 --> 00:04:29,458 ♪ Finally we're back! ♪ 31 00:04:29,750 --> 00:04:31,791 ♪ To who we're meant to be ♪ 32 00:04:31,958 --> 00:04:33,958 ♪ Who I'm meant to be ♪ 33 00:04:34,125 --> 00:04:38,041 ♪ Voyaging the sea! ♪ 34 00:04:39,208 --> 00:04:40,208 ♪ We're back! ♪ 35 00:04:40,375 --> 00:04:41,750 ♪ The village Is lush and thriving ♪ 36 00:04:41,916 --> 00:04:43,875 ♪ Weaving new kites For flying ♪ 37 00:04:44,041 --> 00:04:45,916 ♪ Building new homes And families ♪ 38 00:04:46,083 --> 00:04:47,083 ♪ Our people Just keep expanding! ♪ 39 00:04:47,250 --> 00:04:48,250 ♪ We're back! ♪ 40 00:04:48,416 --> 00:04:50,208 ♪ Let's pull the roof Higher! ♪ 41 00:04:50,375 --> 00:04:52,250 I can't wait till I retire. 42 00:04:52,416 --> 00:04:54,375 ♪ The ancestors Would be proud ♪ 43 00:04:54,541 --> 00:04:56,416 ♪ What was once Was lost has been found! ♪ 44 00:04:56,583 --> 00:04:59,416 ♪ Finally we're back! ♪ 45 00:04:59,583 --> 00:05:00,833 ♪ To who we're meant to be ♪ 46 00:05:01,000 --> 00:05:02,625 - ♪ Who we're meant to be ♪ - ♪ Who we're meant to be ♪ 47 00:05:02,791 --> 00:05:04,125 Do you have to sing? 48 00:05:04,291 --> 00:05:06,375 ♪ Yes, we have to sing! ♪ 49 00:05:06,541 --> 00:05:07,541 Hey, kids! 50 00:05:08,083 --> 00:05:10,791 ♪ Gather 'round If you wanna hear about ♪ 51 00:05:10,958 --> 00:05:13,041 ♪ The greatest wayfinder Of all time ♪ 52 00:05:13,208 --> 00:05:14,250 ♪ A living legend ♪ 53 00:05:14,416 --> 00:05:16,666 ♪ And she's besties With a demigod! ♪ 54 00:05:16,833 --> 00:05:17,833 Like, super besties! 55 00:05:18,000 --> 00:05:19,375 ♪ Together They saved our land ♪ 56 00:05:19,541 --> 00:05:21,500 ♪ And then, like Totally set us free! ♪ 57 00:05:21,666 --> 00:05:23,583 ♪ What's next? We'll see! ♪ 58 00:05:23,750 --> 00:05:25,333 ♪ How much better Could it be?! ♪ 59 00:05:25,500 --> 00:05:27,625 Unless, Maui was also friends with me. 60 00:05:27,791 --> 00:05:29,125 - Yeah, right. - Look! 61 00:05:29,291 --> 00:05:30,750 She's coming! 62 00:05:30,916 --> 00:05:32,750 ♪ Welcome our brave Moana! ♪ 63 00:05:32,916 --> 00:05:34,791 ♪ Ooh, I wonder What she brought us ♪ 64 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 ♪ The new canoe Needs inspecting ♪ 65 00:05:37,250 --> 00:05:39,458 ♪ There's always Something to fix on board ♪ 66 00:05:39,625 --> 00:05:41,125 ♪ The village believes in her That's right! ♪ 67 00:05:41,291 --> 00:05:42,958 ♪ The village believes ♪ 68 00:05:43,125 --> 00:05:44,458 I made it past the reef! 69 00:05:44,625 --> 00:05:45,833 Race the chief to shore? 70 00:05:46,000 --> 00:05:48,416 Oh, Dad. It's never much of a race. 71 00:05:50,833 --> 00:05:51,875 ♪ The life is back ♪ 72 00:05:52,041 --> 00:05:53,333 - ♪ In the water ♪ - Moana! 73 00:05:54,916 --> 00:05:57,208 ♪ Our people Have come out stronger ♪ 74 00:05:59,083 --> 00:06:01,041 ♪ The voyaging past we honor ♪ 75 00:06:01,208 --> 00:06:03,708 ♪ Thanks to our daughter Whoa! ♪ 76 00:06:03,875 --> 00:06:04,875 Hey! 77 00:06:05,041 --> 00:06:06,875 ♪ Sailing from the horizon ♪ 78 00:06:07,041 --> 00:06:09,000 ♪ Can't wait To reach my island ♪ 79 00:06:09,166 --> 00:06:10,833 ♪ The home I've been missing ♪ 80 00:06:11,000 --> 00:06:12,666 ♪ And the life I'm meant to lead! ♪ 81 00:06:12,833 --> 00:06:15,041 ♪ We're back! Moana, she points us to the ♪ 82 00:06:15,208 --> 00:06:17,166 ♪ Future of Motunui ♪ 83 00:06:17,375 --> 00:06:20,541 ♪ Connected With both the land and sea ♪ 84 00:06:20,708 --> 00:06:22,458 ♪ Oh, finally ♪ 85 00:06:22,625 --> 00:06:24,125 ♪ We're back ♪ 86 00:06:24,291 --> 00:06:27,541 ♪ To who we're meant to be ♪ 87 00:06:28,583 --> 00:06:31,458 ♪ Of the land and sea ♪ 88 00:06:31,625 --> 00:06:33,000 ♪ Finally ♪ 89 00:06:33,166 --> 00:06:34,500 ♪ We're back! ♪ 90 00:06:34,666 --> 00:06:35,916 ♪ To who we're meant to be! ♪ 91 00:06:36,083 --> 00:06:39,458 - ♪ Who we're meant to be ♪ - ♪ Who we're meant to be ♪ 92 00:06:42,625 --> 00:06:43,708 New fruit! 93 00:06:43,875 --> 00:06:45,166 You're gonna love it. 94 00:06:45,333 --> 00:06:47,041 I don't love anything. 95 00:06:47,208 --> 00:06:49,458 I'm gonna eat this chicken! 96 00:06:49,625 --> 00:06:50,666 - New look! - Yep. 97 00:06:50,833 --> 00:06:53,041 We even got our own Pua! 98 00:06:53,208 --> 00:06:55,375 - Oh. - His name is Bua! 99 00:06:55,541 --> 00:06:56,833 - Coming through! - Hey! Watch it! 100 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 New canoe. How did she hold up? Lay it on me. 101 00:06:59,166 --> 00:07:01,375 I mean, it takes a bit to rotate the sail, but... 102 00:07:01,541 --> 00:07:02,708 - Got it. - No, no, no. 103 00:07:02,875 --> 00:07:03,875 - Loto, you don't... - Move. 104 00:07:04,041 --> 00:07:05,041 Oh! 105 00:07:05,208 --> 00:07:06,500 Yikes. 106 00:07:06,666 --> 00:07:08,333 - Hey! - Hey. 107 00:07:08,500 --> 00:07:10,041 It's called a hair whip. 108 00:07:10,208 --> 00:07:11,708 Learned it from those guys. 109 00:07:13,583 --> 00:07:16,041 So, how'd it go this time? 110 00:07:16,708 --> 00:07:18,208 You found something! 111 00:07:18,375 --> 00:07:20,208 It was in a clearing! 112 00:07:20,375 --> 00:07:21,375 Which I found with a little help from... 113 00:07:21,541 --> 00:07:22,541 Heihei, 114 00:07:22,708 --> 00:07:24,958 but this isn't from our village. 115 00:07:25,125 --> 00:07:26,625 I don't even know what it's made of, 116 00:07:26,791 --> 00:07:28,541 but it's proof. 117 00:07:28,958 --> 00:07:32,000 There are other people out there. 118 00:07:32,166 --> 00:07:34,458 I don't know why we haven't found them yet, 119 00:07:34,625 --> 00:07:36,791 but, Dad, that island, 120 00:07:37,708 --> 00:07:40,541 I think that's where they're gonna be. 121 00:07:40,708 --> 00:07:43,666 I just have to figure out how to find those stars. 122 00:07:43,833 --> 00:07:44,916 Whoa! 123 00:07:45,166 --> 00:07:46,875 Moana! 124 00:07:47,041 --> 00:07:48,041 Little sis! 125 00:07:48,208 --> 00:07:50,500 - Big sis! - Little sis! 126 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 Big sis! 127 00:07:52,541 --> 00:07:53,541 I'm gonna get you! 128 00:07:53,708 --> 00:07:55,583 You were gone forever! 129 00:07:55,750 --> 00:07:57,250 It was three days. 130 00:07:57,416 --> 00:07:58,666 But I missed you every... 131 00:07:58,833 --> 00:08:00,833 - What did you bring me? - Bring you? 132 00:08:01,000 --> 00:08:02,791 You said you'd bring me a present. 133 00:08:02,958 --> 00:08:05,666 Huh. Well, let me see. 134 00:08:06,750 --> 00:08:08,000 Whoa. 135 00:08:08,833 --> 00:08:09,875 What's it do? 136 00:08:10,041 --> 00:08:11,708 What's it... 137 00:08:13,500 --> 00:08:15,208 Where are we going? 138 00:08:20,041 --> 00:08:21,166 Whoa. 139 00:08:23,125 --> 00:08:25,833 This is the place of our ancestors. 140 00:08:27,291 --> 00:08:29,708 Where I learned our people are voyagers. 141 00:08:31,708 --> 00:08:33,541 Where Gramma showed me who we are. 142 00:08:33,708 --> 00:08:34,708 Gramma! 143 00:08:34,875 --> 00:08:37,583 She said to grab Maui by the ear and tell him, 144 00:08:37,750 --> 00:08:39,833 "I am Moana of Motunui. 145 00:08:40,000 --> 00:08:41,416 "You will board my boat" 146 00:08:41,583 --> 00:08:43,333 "and restore the heart of Te Fiti." 147 00:08:43,500 --> 00:08:45,083 Pretty good. 148 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 Yeah. 149 00:08:46,416 --> 00:08:48,000 How long did it take? 150 00:08:48,166 --> 00:08:50,458 - Few weeks. - Weeks? 151 00:08:50,625 --> 00:08:52,833 That's longer than forever. 152 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 I know. 153 00:08:54,166 --> 00:08:56,500 But it was important. 154 00:08:56,666 --> 00:08:58,708 And, if I hadn't gone, 155 00:08:58,875 --> 00:09:00,958 I never would've become a wayfinder. 156 00:09:02,125 --> 00:09:03,625 Like our ancient chiefs. 157 00:09:03,791 --> 00:09:05,333 Like the last great navigator... 158 00:09:05,916 --> 00:09:07,583 Tautai Vasa. 159 00:09:08,166 --> 00:09:10,500 Before Maui stole Te Fiti's heart 160 00:09:10,666 --> 00:09:12,750 and we stopped voyaging... 161 00:09:12,916 --> 00:09:15,750 Tautai Vasa wanted to connect our island 162 00:09:15,916 --> 00:09:19,166 to all the people of the entire ocean. 163 00:09:19,750 --> 00:09:22,541 Because together, what we can do. 164 00:09:22,750 --> 00:09:25,166 How far we all can go, 165 00:09:26,000 --> 00:09:27,250 it's endless. 166 00:09:27,958 --> 00:09:30,500 And now that I'm a wayfinder, 167 00:09:31,041 --> 00:09:34,875 it's my job to continue what he started. 168 00:09:35,416 --> 00:09:36,958 And this... 169 00:09:37,125 --> 00:09:38,875 This is my first clue how. 170 00:09:39,625 --> 00:09:42,666 You should make Maui go, so you can stay with me! 171 00:09:42,833 --> 00:09:47,625 Well, Maui is out demigodding, but if he ever shows up, 172 00:09:47,791 --> 00:09:50,625 you grab him by the ear and tell him that. 173 00:10:02,791 --> 00:10:04,958 Chee Hoo! 174 00:10:23,416 --> 00:10:25,125 Yoo-hoo! 175 00:10:29,541 --> 00:10:31,583 I'm not here to cause trouble. 176 00:10:31,750 --> 00:10:35,208 Just a super chiseled demigod passing through. 177 00:10:36,083 --> 00:10:38,166 Now, open the portal to the island, 178 00:10:38,333 --> 00:10:39,375 and I'll be on my way. 179 00:10:41,916 --> 00:10:43,166 And why would I risk 180 00:10:43,333 --> 00:10:45,625 breaking the rules for you 181 00:10:45,791 --> 00:10:49,000 when you've already caused my boss so much trouble? 182 00:10:49,166 --> 00:10:50,500 Hey, Nalo started it. 183 00:10:50,666 --> 00:10:52,083 And you'll finish it? 184 00:10:52,500 --> 00:10:55,333 Team up with your precious human again? 185 00:10:57,583 --> 00:10:58,583 Team? 186 00:10:58,750 --> 00:11:00,000 You mean the girl with the canoe 187 00:11:00,166 --> 00:11:01,583 and that goofy little chicken? 188 00:11:01,750 --> 00:11:03,000 We weren't a team. 189 00:11:03,166 --> 00:11:04,958 I just used her to get my hook. 190 00:11:06,333 --> 00:11:08,083 Ow. Ow! 191 00:11:08,250 --> 00:11:10,208 Nalo is a god, Maui. 192 00:11:10,375 --> 00:11:12,916 If you try to reconnect the people of the ocean, 193 00:11:13,083 --> 00:11:14,166 he will destroy you. 194 00:11:14,833 --> 00:11:16,666 And then he'll destroy her too. 195 00:11:16,833 --> 00:11:19,000 This is between him and me. 196 00:11:19,166 --> 00:11:21,583 Moana has nothing to do with it. 197 00:11:24,083 --> 00:11:28,083 Oh! You made her a wayfinder, Maui. 198 00:11:28,250 --> 00:11:31,958 So, now, she has everything to do with it. 199 00:11:46,333 --> 00:11:48,250 Mystery island? Cool. 200 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 I'd like a sample of that. 201 00:11:49,583 --> 00:11:51,791 ♪ Moana's gonna find people ♪ 202 00:12:14,708 --> 00:12:16,250 Well, eat up. 203 00:12:16,416 --> 00:12:17,750 We don't want the pork getting cold. 204 00:12:19,083 --> 00:12:20,332 Ooh. 205 00:12:21,583 --> 00:12:22,958 Gotta stop doing that. 206 00:12:23,125 --> 00:12:24,541 Moana... 207 00:12:25,833 --> 00:12:27,875 Tonight isn't just a feast. 208 00:12:29,208 --> 00:12:30,250 Long ago, 209 00:12:30,666 --> 00:12:34,000 there was a title given to the last great wayfinder 210 00:12:34,166 --> 00:12:36,250 with dreams as big as yours. 211 00:12:37,208 --> 00:12:40,291 A sacred title, more than a chief, 212 00:12:40,458 --> 00:12:42,000 a Tautai. 213 00:12:42,166 --> 00:12:45,500 Leader, connector of the entire sea. 214 00:12:46,291 --> 00:12:47,541 My dear, 215 00:12:47,708 --> 00:12:51,375 would you honor us tonight by accepting this title? 216 00:12:52,125 --> 00:12:55,500 Our people's first Tautai in a thousand years. 217 00:12:56,166 --> 00:13:00,250 And show us all just how far we'll go. 218 00:13:21,125 --> 00:13:25,333 Tonight, we drink from our ancestors' bowl, 219 00:13:25,500 --> 00:13:27,083 as Tautai Vasa once did, 220 00:13:28,083 --> 00:13:31,458 to bestow this title on you. 221 00:13:32,125 --> 00:13:35,500 To connect to our past, our present, 222 00:13:35,666 --> 00:13:38,666 and the future that lies beyond. 223 00:13:39,416 --> 00:13:43,500 May the ancestors continue to guide us. 224 00:13:49,208 --> 00:13:50,958 - Big sis! - Shh. 225 00:13:54,208 --> 00:13:57,708 I am honored to serve our people. 226 00:14:00,333 --> 00:14:03,166 May the ancestors continue to guide us. 227 00:14:25,416 --> 00:14:26,583 Tautai Vasa. 228 00:14:27,958 --> 00:14:31,458 Motufetū should be under the stars. 229 00:14:34,166 --> 00:14:35,166 What? 230 00:14:37,708 --> 00:14:39,166 Bind the sail! 231 00:14:39,333 --> 00:14:40,375 Lift the oar! 232 00:14:45,625 --> 00:14:46,875 No! 233 00:15:20,833 --> 00:15:22,916 Where are my people? 234 00:15:23,541 --> 00:15:24,875 Tautai Moana. 235 00:15:26,458 --> 00:15:30,625 This is your future if you cannot find others. 236 00:15:31,375 --> 00:15:32,916 In isolation, 237 00:15:33,083 --> 00:15:35,833 this is how your story ends. 238 00:15:36,166 --> 00:15:38,125 I don't understand. 239 00:15:38,291 --> 00:15:41,166 Returning Te Fiti's heart was the beginning. 240 00:15:41,333 --> 00:15:43,458 You must brave the storm. 241 00:15:43,625 --> 00:15:45,500 Reconnect our people. 242 00:15:45,666 --> 00:15:47,916 Find Motufetū. 243 00:15:48,083 --> 00:15:50,416 But I don't know how to reach it. 244 00:15:50,583 --> 00:15:53,041 A fire in the sky will guide you. 245 00:15:53,208 --> 00:15:56,250 Wait. I don't even know how far it is. 246 00:15:57,250 --> 00:15:59,750 Farther than I was able to go. 247 00:16:02,500 --> 00:16:04,875 Find Motufetū. 248 00:16:05,291 --> 00:16:07,458 Reconnect us all! 249 00:16:10,041 --> 00:16:12,083 No! 250 00:16:12,250 --> 00:16:13,416 Moana! 251 00:16:17,458 --> 00:16:18,875 Motufetū. 252 00:16:19,333 --> 00:16:23,000 The island I have to find is Motufetū. 253 00:16:23,750 --> 00:16:24,750 Okay... 254 00:16:25,500 --> 00:16:27,625 Took some searching, but... 255 00:16:30,375 --> 00:16:32,125 Motufetū. 256 00:16:32,291 --> 00:16:33,708 What is it? 257 00:16:33,875 --> 00:16:35,958 An ancient island 258 00:16:36,666 --> 00:16:38,125 where the channels of the ocean 259 00:16:38,291 --> 00:16:39,625 once came together, 260 00:16:40,083 --> 00:16:43,666 connecting the people of the entire sea. 261 00:16:44,083 --> 00:16:48,083 Until it was lost. Cursed. 262 00:16:49,083 --> 00:16:50,291 Cursed? 263 00:16:50,458 --> 00:16:52,125 In a terrible storm 264 00:16:52,500 --> 00:16:55,833 of a power-hungry god, Nalo, 265 00:16:59,083 --> 00:17:01,083 who believed he'd be stronger 266 00:17:01,250 --> 00:17:04,250 by separating the people of the ocean, 267 00:17:04,416 --> 00:17:05,458 to weaken us, 268 00:17:05,916 --> 00:17:08,166 to end our story. 269 00:17:09,583 --> 00:17:11,000 Our ancestors believed 270 00:17:11,166 --> 00:17:15,166 reaching Motufetū would break Nalo's curse, 271 00:17:15,458 --> 00:17:16,916 restore the channels. 272 00:17:17,583 --> 00:17:22,291 It's the only way to bring our people together again. 273 00:17:23,916 --> 00:17:25,666 Or our story ends. 274 00:17:26,708 --> 00:17:28,666 We need to convene a council of... 275 00:17:28,833 --> 00:17:30,083 Chief! 276 00:17:52,291 --> 00:17:54,083 A fire in the sky. 277 00:17:54,708 --> 00:17:56,125 He wants me to follow it. 278 00:17:56,666 --> 00:17:58,166 To new stars. 279 00:17:58,666 --> 00:18:00,458 It could take a lifetime. 280 00:18:00,875 --> 00:18:03,375 Tautai Vasa didn't make it back at all. 281 00:18:03,541 --> 00:18:06,666 It's a call from the ancestors, Tui. 282 00:18:06,833 --> 00:18:08,666 But if we never see her again... 283 00:18:10,541 --> 00:18:13,000 What do you mean, never see you again? 284 00:18:13,208 --> 00:18:15,166 Simea, no, I mean, that's... 285 00:18:15,333 --> 00:18:17,875 I don't want you to leave! 286 00:18:23,666 --> 00:18:24,666 Simea... 287 00:18:30,083 --> 00:18:31,708 Mom, this... 288 00:18:32,291 --> 00:18:34,000 It's so fast. 289 00:18:34,291 --> 00:18:35,666 What if... 290 00:18:36,541 --> 00:18:38,541 You're a Tautai now, Moana. 291 00:18:39,708 --> 00:18:40,875 For some things, 292 00:18:42,708 --> 00:18:44,083 we never feel ready. 293 00:19:02,000 --> 00:19:06,416 ♪ I know these stars Above the ocean ♪ 294 00:19:07,333 --> 00:19:11,500 ♪ Now new skies Call me by name ♪ 295 00:19:11,666 --> 00:19:17,333 ♪ And suddenly Nothing feels the same ♪ 296 00:19:17,500 --> 00:19:22,250 ♪ I know the path That must be chosen ♪ 297 00:19:23,083 --> 00:19:25,875 ♪ But this is bigger Than before ♪ 298 00:19:26,208 --> 00:19:28,458 ♪ Winds have changed Tides turn me ♪ 299 00:19:28,625 --> 00:19:31,416 ♪ Far away from shore ♪ 300 00:19:31,583 --> 00:19:34,625 ♪ What waits for me ♪ 301 00:19:34,791 --> 00:19:37,583 ♪ Forever far from home ♪ 302 00:19:37,750 --> 00:19:40,333 ♪ From everything ♪ 303 00:19:40,500 --> 00:19:47,500 ♪ And everyone I've ever known ♪ 304 00:19:48,208 --> 00:19:51,958 ♪ What lies beyond? ♪ 305 00:19:52,125 --> 00:19:54,958 ♪ Under skies I've never seen ♪ 306 00:19:55,125 --> 00:19:57,708 ♪ Will I lose myself between ♪ 307 00:19:57,875 --> 00:20:00,541 ♪ My home and what's unknown ♪ 308 00:20:00,708 --> 00:20:04,625 ♪ If I go beyond ♪ 309 00:20:04,791 --> 00:20:07,791 ♪ Leaving all I love behind ♪ 310 00:20:07,958 --> 00:20:12,833 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 311 00:20:13,291 --> 00:20:18,375 ♪ Can I go beyond? ♪ 312 00:20:18,916 --> 00:20:23,083 ♪ There is destiny in motion ♪ 313 00:20:23,750 --> 00:20:26,791 ♪ And it's only just begun ♪ 314 00:20:26,958 --> 00:20:30,125 ♪ Now will this life I've worked so hard for ♪ 315 00:20:30,291 --> 00:20:31,958 ♪ Come undone? ♪ 316 00:20:32,125 --> 00:20:35,333 ♪ They're calling me ♪ 317 00:20:35,708 --> 00:20:38,708 ♪ I must reply ♪ 318 00:20:38,875 --> 00:20:40,958 ♪ But if I leave ♪ 319 00:20:41,125 --> 00:20:47,875 ♪ How could I ever say goodbye? ♪ 320 00:20:49,000 --> 00:20:52,625 ♪ What lies beyond? ♪ 321 00:20:52,791 --> 00:20:55,833 ♪ On the vast uncharted sea ♪ 322 00:20:56,000 --> 00:20:58,625 ♪ Will I lose myself between ♪ 323 00:20:58,791 --> 00:21:01,291 ♪ All that we know Right here ♪ 324 00:21:01,458 --> 00:21:05,291 ♪ And what's out there Beyond ♪ 325 00:21:05,666 --> 00:21:08,583 ♪ Leaving all I love behind ♪ 326 00:21:08,750 --> 00:21:13,833 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 327 00:21:14,000 --> 00:21:17,625 ♪ Can I go beyond? ♪ 328 00:21:19,291 --> 00:21:22,250 ♪ If I'm not here To hold her hand ♪ 329 00:21:22,666 --> 00:21:26,333 ♪ Will she grow To understand? ♪ 330 00:21:35,750 --> 00:21:36,750 Gramma! 331 00:21:39,208 --> 00:21:42,625 ♪ I'll always Be right beside you ♪ 332 00:21:43,041 --> 00:21:47,875 ♪ But perhaps You're meant for more ♪ 333 00:21:49,250 --> 00:21:52,125 Oh, what are you so worried about? 334 00:21:52,916 --> 00:21:55,458 It's not like last time. 335 00:21:55,625 --> 00:21:58,458 Last time, you weren't old enough 336 00:21:58,625 --> 00:22:01,250 to understand all you could lose. 337 00:22:01,416 --> 00:22:02,708 Or learn. 338 00:22:03,458 --> 00:22:06,083 But here we are. Together still. 339 00:22:06,500 --> 00:22:08,291 Just a little different. 340 00:22:09,541 --> 00:22:12,333 I can't see where your story leads, 341 00:22:13,625 --> 00:22:16,750 but we never stop choosing who we are. 342 00:22:21,625 --> 00:22:24,208 This is bigger than Motunui. 343 00:22:24,375 --> 00:22:25,541 Bigger than us. 344 00:22:26,333 --> 00:22:29,458 So I will sail to this new sky 345 00:22:29,625 --> 00:22:33,291 to reconnect the people of the entire ocean. 346 00:22:33,666 --> 00:22:37,000 And then, I will return home. 347 00:22:40,916 --> 00:22:43,916 ♪ I'll go beyond ♪ 348 00:22:44,708 --> 00:22:47,333 ♪ And although I don't know when ♪ 349 00:22:47,500 --> 00:22:50,208 ♪ I will reach These sands again ♪ 350 00:22:50,375 --> 00:22:53,583 ♪ 'Cause I know who I am ♪ 351 00:22:53,750 --> 00:22:57,208 ♪ I am Moana! ♪ 352 00:22:57,375 --> 00:23:00,541 ♪ Of the land and of the sea ♪ 353 00:23:00,708 --> 00:23:05,416 ♪ And I promise That is who I'll always be ♪ 354 00:23:05,708 --> 00:23:09,000 ♪ I must go I will go ♪ 355 00:23:09,166 --> 00:23:11,041 ♪ Then we'll know ♪ 356 00:23:11,208 --> 00:23:16,041 ♪ What lies beyond! ♪ 357 00:23:20,958 --> 00:23:22,958 Moana, you need a crew. 358 00:23:23,625 --> 00:23:25,458 Heihei and Pua don't count. 359 00:23:25,625 --> 00:23:27,625 It's the other side of the ocean. 360 00:23:27,791 --> 00:23:28,958 How could I ask them to... 361 00:23:29,125 --> 00:23:33,208 Our people will rise, if you let them. 362 00:23:34,000 --> 00:23:35,458 Last time, the chicken made it. 363 00:23:38,958 --> 00:23:41,125 Well, then I'm gonna need a bigger canoe. 364 00:23:42,458 --> 00:23:44,333 Oh, yes! Brand-new... 365 00:23:44,500 --> 00:23:45,625 sleek, double-hulled design. 366 00:23:45,791 --> 00:23:47,916 My best canoe yet. Sweet! 367 00:23:48,083 --> 00:23:49,166 Top-of-the-line upgrades for the crew. 368 00:23:49,333 --> 00:23:50,541 Loto! 369 00:23:50,708 --> 00:23:52,833 I'd like you on the crew. 370 00:23:53,000 --> 00:23:55,416 Oh! Well, we should do better than this. 371 00:24:00,250 --> 00:24:02,041 A farmer? On the sea? 372 00:24:02,208 --> 00:24:04,250 We're gonna need to eat more than fish. 373 00:24:04,416 --> 00:24:07,041 You'd need irrigation. Plant propagation. 374 00:24:07,333 --> 00:24:10,541 Take even my best apprentice, you'd starve! 375 00:24:10,708 --> 00:24:12,416 Exactly. We need a master. 376 00:24:12,583 --> 00:24:14,207 Yes, you do need... You... 377 00:24:14,208 --> 00:24:15,541 Thanks, Kele! You're the best! 378 00:24:15,708 --> 00:24:16,791 Walked into that one. 379 00:24:17,625 --> 00:24:18,708 Hey, Maui. 380 00:24:18,916 --> 00:24:20,791 It's been a while. 381 00:24:21,333 --> 00:24:24,666 Um, I don't know where you are, but... 382 00:24:25,250 --> 00:24:27,375 Oh, I could really use your help. 383 00:24:30,375 --> 00:24:31,375 Maui! 384 00:24:32,041 --> 00:24:35,458 - Oh. Moni. - It's both of us, actually. 385 00:24:35,833 --> 00:24:38,041 Maui and me. 386 00:24:38,208 --> 00:24:40,208 It's part of a series. 387 00:24:41,583 --> 00:24:42,625 Wow. 388 00:24:42,791 --> 00:24:45,041 You know, it's too bad Maui isn't here. 389 00:24:45,208 --> 00:24:47,250 You really need someone who knows all the old stories, 390 00:24:47,416 --> 00:24:50,333 and someone who's, like, super strong, 391 00:24:50,500 --> 00:24:52,416 and has great hair and just... 392 00:24:52,583 --> 00:24:55,791 I think I know someone else kinda like that. 393 00:24:56,750 --> 00:24:58,416 Yes! 394 00:24:59,083 --> 00:25:00,416 I'm going with Moana 395 00:25:00,583 --> 00:25:02,541 on a call from the ancestors! 396 00:25:02,708 --> 00:25:03,916 Whoo! 397 00:25:04,083 --> 00:25:07,000 Get ready for some eyewitness accounts, people! 398 00:25:18,041 --> 00:25:19,875 I'm coming with you. 399 00:25:21,250 --> 00:25:23,666 I'll be back as soon as I can. 400 00:25:24,166 --> 00:25:25,291 I promise. 401 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 What if you don't come back? 402 00:25:36,416 --> 00:25:37,666 The ocean 403 00:25:38,375 --> 00:25:39,791 is my friend. 404 00:25:49,833 --> 00:25:51,541 Our friend. 405 00:26:12,250 --> 00:26:13,500 It connects us. 406 00:26:19,708 --> 00:26:22,250 So, there is nowhere 407 00:26:22,416 --> 00:26:24,041 I could ever go 408 00:26:24,208 --> 00:26:25,958 that I won't be with you. 409 00:26:34,125 --> 00:26:36,875 So, you can take a piece from home. 410 00:27:45,666 --> 00:27:47,708 We love you, Moana! 411 00:27:55,416 --> 00:27:57,083 You might wanna hold on. 412 00:28:07,666 --> 00:28:09,333 Okay, okay, okay. 413 00:28:09,500 --> 00:28:10,916 One more time. 414 00:28:11,083 --> 00:28:15,250 This is not the end of our story. 415 00:28:15,416 --> 00:28:19,208 This is not where our destiny is denied. 416 00:28:19,375 --> 00:28:22,500 Together, we rise as one! 417 00:28:22,666 --> 00:28:27,250 Together, we take our freedom! 418 00:28:31,041 --> 00:28:32,500 That guy gets it. 419 00:28:32,666 --> 00:28:34,333 Yep. I mean you, handsome. 420 00:28:36,041 --> 00:28:38,833 Now, all you gotta do is get my hook. 421 00:28:40,166 --> 00:28:41,166 Get my hook. 422 00:28:43,541 --> 00:28:45,791 Yes! Yes! Come on. You got it. 423 00:28:46,000 --> 00:28:47,750 That's what I'm talkin' about! Yes! 424 00:28:47,916 --> 00:28:49,666 You're doing it! Higher. That's it. 425 00:28:49,833 --> 00:28:51,875 Higher! We're almost there. Just a little... 426 00:28:52,708 --> 00:28:53,833 No, no. No. 427 00:28:54,791 --> 00:28:55,791 What are you... 428 00:29:09,875 --> 00:29:11,416 Don't worry. Come on. 429 00:29:11,583 --> 00:29:12,916 You know me. I'll get us outta here. 430 00:29:14,250 --> 00:29:16,250 No, I don't need her to save me. 431 00:29:16,958 --> 00:29:18,000 Again. 432 00:29:19,500 --> 00:29:20,833 'Cause she'll die. 433 00:29:21,000 --> 00:29:23,583 Nalo hates humans even more than he hates me. 434 00:29:23,750 --> 00:29:26,416 And let me tell you something. He hates me a lot! 435 00:29:26,583 --> 00:29:28,291 So, the farther Curly is from any of this, 436 00:29:28,458 --> 00:29:29,500 the better. 437 00:29:29,666 --> 00:29:33,041 We're on our own! 438 00:29:35,000 --> 00:29:36,125 Yeah, I got it. 439 00:29:39,708 --> 00:29:41,541 I would let you out, but... 440 00:29:41,708 --> 00:29:44,666 Well, I'm really hoping to meet your little friend. 441 00:29:44,833 --> 00:29:46,916 I have plans for you both. 442 00:29:47,541 --> 00:29:49,416 What? Hey... 443 00:29:49,583 --> 00:29:51,666 Enjoy your lunch! 444 00:30:12,708 --> 00:30:14,833 Loto! What are you doing? 445 00:30:15,000 --> 00:30:16,875 I'm making improvements. 446 00:30:17,041 --> 00:30:18,625 Okay. 447 00:30:19,041 --> 00:30:20,791 The canoe is perfect as it is. 448 00:30:20,958 --> 00:30:22,458 Perfection's a myth. 449 00:30:22,625 --> 00:30:25,666 There is only failing, then learning, then death. 450 00:30:28,750 --> 00:30:30,041 Moni! The oar? 451 00:30:30,208 --> 00:30:31,666 Oh. Of course. 452 00:30:31,833 --> 00:30:33,750 That's why you're the wayfinder. 453 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 No. No, no! 454 00:30:40,250 --> 00:30:43,375 Guys, the entire ocean is kind of counting on us. 455 00:30:43,541 --> 00:30:45,375 So we've got to rise to the moment, 456 00:30:45,541 --> 00:30:46,541 stay on course, 457 00:30:46,708 --> 00:30:48,500 and keep everyone on the canoe. 458 00:30:49,125 --> 00:30:50,750 Wait. Where's the farmer? 459 00:30:50,916 --> 00:30:52,375 Ow! 460 00:30:53,208 --> 00:30:56,083 When will the canoe stop moving? 461 00:30:56,250 --> 00:30:58,250 Well, we're kind of on the ocean. 462 00:30:59,833 --> 00:31:02,541 - Moni! - Loto. Moni's the other one. 463 00:31:04,708 --> 00:31:06,458 Guys, we'll never make it... 464 00:31:07,083 --> 00:31:08,875 if you don't embrace the ocean! 465 00:31:09,041 --> 00:31:10,041 You can't embrace a liquid. 466 00:31:10,208 --> 00:31:12,000 Also, I cannot swim! 467 00:31:12,166 --> 00:31:13,416 You know it feels like you could... 468 00:31:13,583 --> 00:31:14,583 Okay. That's... 469 00:31:15,375 --> 00:31:17,083 Now everyone looks sad. 470 00:31:17,250 --> 00:31:19,791 And whoever designed the canoe forgot a bathroom! 471 00:31:19,958 --> 00:31:21,291 Yeah. I did the design, but we're all here. 472 00:31:21,458 --> 00:31:22,458 Why did I say yes to this? 473 00:31:22,708 --> 00:31:24,291 I shouldn't even... 474 00:31:28,625 --> 00:31:30,375 I am unclear as to what you are doing. 475 00:31:30,541 --> 00:31:31,541 Guys! 476 00:31:31,708 --> 00:31:34,708 We wanna reach Motufetū, break Nalo's curse, 477 00:31:34,875 --> 00:31:36,791 we've gotta come together. 478 00:31:36,958 --> 00:31:39,250 Find. Our. Rhythm! 479 00:31:39,416 --> 00:31:40,750 I don't do sing-alongs! 480 00:31:40,916 --> 00:31:42,333 We'll see about that! 481 00:31:42,666 --> 00:31:44,625 ♪ Get up And get on your feet ♪ 482 00:31:44,791 --> 00:31:46,500 ♪ It's time To live your own story ♪ 483 00:31:46,666 --> 00:31:48,291 ♪ Even if you disagree ♪ 484 00:31:48,458 --> 00:31:49,791 ♪ Trying is mandatory ♪ 485 00:31:49,958 --> 00:31:52,000 ♪ Look around ♪ 486 00:31:52,541 --> 00:31:53,916 ♪ What could Be better than this?! ♪ 487 00:31:54,083 --> 00:31:55,458 Everything's better than this. 488 00:31:55,625 --> 00:31:56,875 Ocean, if you'd be so kind. 489 00:31:57,125 --> 00:31:59,083 ♪ C'mon You just need some sun ♪ 490 00:31:59,250 --> 00:32:00,708 ♪ Ya can't stay In there forever ♪ 491 00:32:00,875 --> 00:32:02,666 ♪ You're gonna Miss all the fun ♪ 492 00:32:02,833 --> 00:32:04,250 ♪ Don't you know T'gether's better ♪ 493 00:32:04,416 --> 00:32:06,125 ♪ Can't you see? ♪ 494 00:32:06,833 --> 00:32:08,583 ♪ Nothing is better Than this!! ♪ 495 00:32:08,750 --> 00:32:09,750 I'm gonna be sick. 496 00:32:09,916 --> 00:32:11,000 Well, I know how to help that! 497 00:32:11,166 --> 00:32:12,291 ♪ Feel the wind ♪ 498 00:32:12,458 --> 00:32:14,583 - ♪ As we're riding the waves! ♪ - Whoo! 499 00:32:14,750 --> 00:32:17,166 ♪ The odds are we'll end up In watery graves ♪ 500 00:32:17,333 --> 00:32:18,333 - Loto! - Observation. 501 00:32:18,500 --> 00:32:20,250 ♪ Yeah We're ebbin' and flowin' ♪ 502 00:32:20,416 --> 00:32:22,125 ♪ There's no sign of slowin' ♪ 503 00:32:22,291 --> 00:32:23,833 ♪ We know where we're goin' ♪ 504 00:32:24,000 --> 00:32:27,666 ♪ So what could be better Than this? ♪ 505 00:32:27,833 --> 00:32:29,875 ♪ What could be better Than this?! ♪ 506 00:32:31,625 --> 00:32:33,291 ♪ What could be better than ♪ 507 00:32:33,458 --> 00:32:35,750 ♪ This? ♪ 508 00:32:35,916 --> 00:32:36,958 ♪ Woah! ♪ 509 00:32:37,125 --> 00:32:38,708 ♪ We're starting To hit a stride ♪ 510 00:32:38,875 --> 00:32:40,125 ♪ I'm in for a crazy ride ♪ 511 00:32:40,291 --> 00:32:42,291 ♪ We'll be there in no time ♪ 512 00:32:42,458 --> 00:32:44,041 ♪ Because We're in this together ♪ 513 00:32:44,208 --> 00:32:46,541 ♪ Woahhh ♪ 514 00:32:46,708 --> 00:32:49,333 ♪ Nothing is better Than this! ♪ 515 00:32:50,666 --> 00:32:52,958 I think I'm going insane on the sea. 516 00:32:53,125 --> 00:32:54,250 This is so great! 517 00:32:54,416 --> 00:32:57,791 Just give me one grain of sand and a tree. 518 00:32:58,000 --> 00:32:59,958 ♪ Yeah We're so in the moment ♪ 519 00:33:00,125 --> 00:33:02,208 ♪ We're rockin' and rollin' ♪ 520 00:33:02,375 --> 00:33:03,500 ♪ We're friends With the ocean ♪ 521 00:33:03,666 --> 00:33:07,000 ♪ So nothing is better Than this ♪ 522 00:33:07,416 --> 00:33:08,416 - Wrong. - What? 523 00:33:08,583 --> 00:33:09,583 ♪ Well... Lemme give you a correction ♪ 524 00:33:09,750 --> 00:33:10,791 ♪ Even though The song is clever ♪ 525 00:33:10,958 --> 00:33:11,958 ♪ The answer To your question ♪ 526 00:33:12,125 --> 00:33:13,125 ♪ "What could Possibly be better?" ♪ 527 00:33:13,291 --> 00:33:14,458 ♪ Technic'lly speaking Perfection's a myth ♪ 528 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 ♪ Even though The journey's epic ♪ 529 00:33:15,791 --> 00:33:16,791 ♪ Something better Could exist ♪ 530 00:33:16,958 --> 00:33:18,208 ♪ But that's why I'm always Designing, aligning ♪ 531 00:33:18,375 --> 00:33:19,666 ♪ Combining ideas And always refining! ♪ 532 00:33:19,833 --> 00:33:21,666 ♪ I'm a real bright thinker And a genius when I tinker ♪ 533 00:33:21,833 --> 00:33:22,833 ♪ With a love Of problem solving ♪ 534 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 ♪ As a model canoe sinker ♪ 535 00:33:24,166 --> 00:33:25,333 ♪ We're failing fantastic'lly Yes, we're a mess ♪ 536 00:33:25,500 --> 00:33:26,500 ♪ And we're messing up Drastic'lly ♪ 537 00:33:26,666 --> 00:33:27,750 ♪ Falling on your face Is the best! ♪ 538 00:33:27,916 --> 00:33:29,541 ♪ If you do it wrong Then you run another test! ♪ 539 00:33:29,708 --> 00:33:30,791 ♪ Yes! It's really simple actu'lly ♪ 540 00:33:30,958 --> 00:33:32,458 ♪ The motto of Loto 'Till her very last breath ♪ 541 00:33:32,625 --> 00:33:34,708 ♪ There's really only failing Then learning, then death! ♪ 542 00:33:40,750 --> 00:33:42,125 Whoa! 543 00:33:42,291 --> 00:33:43,291 Whoa! 544 00:33:43,791 --> 00:33:45,625 ♪ What could be better Than this? ♪ 545 00:33:45,791 --> 00:33:47,500 ♪ Literally nothing Better than this! ♪ 546 00:33:47,666 --> 00:33:48,916 ♪ What could be better Than this? ♪ 547 00:33:49,083 --> 00:33:50,208 ♪ Really truly Nothing better than this! ♪ 548 00:33:50,375 --> 00:33:51,375 Come on, Kele. 549 00:33:51,541 --> 00:33:52,541 The ocean's our friend. 550 00:33:52,708 --> 00:33:54,208 ♪ We're starting To understand! ♪ 551 00:33:54,375 --> 00:33:55,916 Just take me back to land! 552 00:33:56,083 --> 00:33:58,041 ♪ We'll get to that island ♪ 553 00:33:58,208 --> 00:33:59,833 ♪ Even if it's taking Forever ♪ 554 00:34:00,000 --> 00:34:01,958 ♪ Woahhh! ♪ 555 00:34:02,416 --> 00:34:05,083 ♪ Nothing is better Than this! ♪ 556 00:34:05,291 --> 00:34:07,000 Everybody now! 557 00:34:07,166 --> 00:34:08,833 - ♪ Feel the air ♪ - ♪ In our hair ♪ 558 00:34:09,000 --> 00:34:10,625 - ♪ Watch us soar ♪ - ♪ Man the oar ♪ 559 00:34:10,791 --> 00:34:14,291 - ♪ Going where ♪ - ♪ No one's gone before! ♪ 560 00:34:14,458 --> 00:34:16,041 ♪ Woah! ♪ 561 00:34:16,208 --> 00:34:20,208 ♪ What could be better Than this?! ♪ 562 00:34:20,375 --> 00:34:21,416 You've got it, Kele! 563 00:34:21,583 --> 00:34:23,166 ♪ Woah... ♪ 564 00:34:23,375 --> 00:34:29,083 ♪ What could be better than ♪ 565 00:34:31,916 --> 00:34:37,250 ♪ This!!!!! ♪ 566 00:34:40,458 --> 00:34:41,458 Um... 567 00:34:44,041 --> 00:34:46,833 Isn't that what we were supposed to follow? 568 00:34:47,000 --> 00:34:48,750 Uh... Let's... 569 00:34:48,916 --> 00:34:51,500 Nobody panic. I'm sure... 570 00:34:51,666 --> 00:34:53,666 this happened for a reason. 571 00:34:53,833 --> 00:34:55,416 Yeah, it's probably a good thing, right? 572 00:34:56,750 --> 00:34:57,833 Hey! 573 00:34:59,166 --> 00:35:00,791 Moni! Grab the oar! 574 00:35:00,958 --> 00:35:02,333 I'm trying. 575 00:35:02,500 --> 00:35:04,583 Something's wrong with the canoe! 576 00:35:04,750 --> 00:35:06,916 It is not the canoe. It's the current! 577 00:35:07,083 --> 00:35:08,083 What? 578 00:35:10,125 --> 00:35:11,791 Hey, ocean. 579 00:35:12,208 --> 00:35:14,500 So, I kinda wasn't given a lot of directions 580 00:35:14,666 --> 00:35:16,208 other than "follow the comet." 581 00:35:16,375 --> 00:35:18,583 So, if you're telling me to change course, 582 00:35:18,833 --> 00:35:21,124 a little thumbs-up would be super awesome. 583 00:35:22,833 --> 00:35:23,875 Land? 584 00:35:25,500 --> 00:35:27,708 Land! 585 00:35:28,125 --> 00:35:29,666 It's Motufetū! 586 00:35:31,125 --> 00:35:32,583 We found it. 587 00:35:33,208 --> 00:35:34,791 Really quickly. 588 00:35:34,958 --> 00:35:36,750 Do I hear people? 589 00:35:39,833 --> 00:35:41,291 That's no island. 590 00:35:42,208 --> 00:35:43,250 And those 591 00:35:43,958 --> 00:35:45,000 aren't people. 592 00:35:46,458 --> 00:35:48,250 - Kakam... - Mora? 593 00:35:51,375 --> 00:35:52,750 We've gotta go! 594 00:36:08,000 --> 00:36:09,916 This is so embarrassing. 595 00:36:10,083 --> 00:36:12,666 A farmer murdered by coconuts. 596 00:36:13,833 --> 00:36:16,500 Oh. So, they're just ignoring us? 597 00:36:16,666 --> 00:36:18,750 That's good. Isn't it? Is it... Is that good? 598 00:36:42,333 --> 00:36:44,333 Okay. You guys? 599 00:36:45,708 --> 00:36:47,000 Cargo hold. 600 00:37:00,166 --> 00:37:02,833 She's using centrifugal force to increase our velocity. 601 00:37:03,000 --> 00:37:04,666 Moana! 602 00:37:14,541 --> 00:37:16,708 Ha! Bye-bye. 603 00:37:16,875 --> 00:37:18,375 Thanks for the ride! 604 00:37:28,875 --> 00:37:29,958 Bring it on, coco... 605 00:37:31,875 --> 00:37:33,083 Nuts. 606 00:37:42,708 --> 00:37:45,040 Whoa. Whoa, whoa. Listen to me! 607 00:37:45,041 --> 00:37:47,458 We are on a sacred voyage! 608 00:37:47,625 --> 00:37:48,958 You will release us. 609 00:37:50,250 --> 00:37:51,458 Wait. Wait! 610 00:38:00,541 --> 00:38:02,375 Ow! 611 00:38:02,541 --> 00:38:03,875 Ow, ow, ow! 612 00:38:04,416 --> 00:38:06,375 Whoa. What are you doing? 613 00:38:12,208 --> 00:38:14,041 What is happening? 614 00:38:24,625 --> 00:38:26,416 Uh... That is... 615 00:38:27,750 --> 00:38:28,791 Fanfic. 616 00:38:28,958 --> 00:38:32,083 You dolt. They're asking if you drew it, 617 00:38:32,250 --> 00:38:35,791 'cause they want you to translate that picture. 618 00:38:36,166 --> 00:38:37,166 Oh! 619 00:38:38,916 --> 00:38:39,958 Oh. 620 00:38:40,708 --> 00:38:43,791 Oh. Your home island 621 00:38:46,083 --> 00:38:48,541 is in the same sea as Motufetū. 622 00:38:50,041 --> 00:38:52,250 And when Nalo divided the ocean 623 00:38:52,416 --> 00:38:54,458 to weaken the people of the sea, 624 00:38:55,083 --> 00:38:58,916 your ancestors were disconnected from their home. 625 00:39:00,458 --> 00:39:03,583 But you thought you'd finally found the way back 626 00:39:03,750 --> 00:39:05,625 when you ran into this giant clam. 627 00:39:06,958 --> 00:39:12,041 And now, you're worried you'll stay separated forever. 628 00:39:14,125 --> 00:39:15,416 This whole time, 629 00:39:16,125 --> 00:39:19,041 they've just been trying to get home. 630 00:39:21,500 --> 00:39:25,791 But if we help you defeat the clam, 631 00:39:26,166 --> 00:39:28,041 you'll help us reach Motufetū. 632 00:39:30,583 --> 00:39:31,583 Together. 633 00:39:31,750 --> 00:39:34,791 Hello? We're still jelly! 634 00:39:34,958 --> 00:39:36,875 How're we gonna beat that? 635 00:39:37,041 --> 00:39:39,791 Floppy can't even wiggle a finger. 636 00:39:39,958 --> 00:39:42,708 Well, our muscles are full of neurotoxin, so... 637 00:39:42,875 --> 00:39:44,666 Wait. Wait. Hang on. 638 00:39:44,833 --> 00:39:46,875 A clam is basically one giant muscle. 639 00:39:47,041 --> 00:39:48,583 So, we get close enough with that stuff, 640 00:39:48,750 --> 00:39:49,750 shoot it in the ganglion, 641 00:39:49,916 --> 00:39:52,583 it's goodnight clam, hello Motufetū. 642 00:39:52,750 --> 00:39:54,625 Do you think that'll work? 643 00:40:00,666 --> 00:40:03,333 Oh. You want us to do it. 644 00:40:04,666 --> 00:40:07,125 It'd be easier if we're not jelly. 645 00:40:08,250 --> 00:40:10,166 Ooh. Don't worry. They can fix that. 646 00:40:10,333 --> 00:40:11,666 How? 647 00:40:18,208 --> 00:40:19,625 What is that? 648 00:40:39,041 --> 00:40:40,333 Tastes like coconut. 649 00:40:40,458 --> 00:40:42,458 It just went right over the top of us, didn't it? 650 00:40:42,625 --> 00:40:45,541 Okay, where do we get the toxin for the clam? 651 00:40:52,916 --> 00:40:53,958 A dream from both ends. 652 00:41:03,000 --> 00:41:04,583 Come on. We gotta go! 653 00:41:13,958 --> 00:41:15,375 What? 654 00:41:16,291 --> 00:41:19,333 We made a deal. 655 00:41:19,500 --> 00:41:20,500 We take out the clam, 656 00:41:20,666 --> 00:41:24,166 and then you're helping us get to Motufetū. 657 00:41:25,250 --> 00:41:26,416 You are small but mighty. 658 00:41:36,958 --> 00:41:37,958 Whoa. 659 00:41:38,875 --> 00:41:41,708 I think it's a warriors' salute, 660 00:41:41,875 --> 00:41:43,291 to show us respect. 661 00:41:48,666 --> 00:41:51,375 Or it's goodbye in case we croak. 662 00:41:55,750 --> 00:41:57,250 Wow. 663 00:42:00,208 --> 00:42:01,916 How do we shoot the ganglion 664 00:42:02,208 --> 00:42:03,958 if we don't know what it looks like? 665 00:42:04,125 --> 00:42:05,875 I think we're gonna know 666 00:42:06,041 --> 00:42:08,125 what a ganglion looks like when we see it. 667 00:42:11,375 --> 00:42:12,375 Yeah. 668 00:42:12,541 --> 00:42:14,666 So, I just... 669 00:42:14,833 --> 00:42:17,625 And Motufetū, here we come? 670 00:42:17,958 --> 00:42:19,582 Mission accomplished. 671 00:42:24,291 --> 00:42:25,541 No. No, no, no! 672 00:42:27,375 --> 00:42:28,541 And this is why 673 00:42:28,708 --> 00:42:30,500 you always have a backup. 674 00:42:32,500 --> 00:42:33,833 And a third. 675 00:42:36,083 --> 00:42:37,708 Well, a fourth would be lunacy. 676 00:42:54,666 --> 00:42:56,708 No! 677 00:43:09,333 --> 00:43:10,958 Chee Hoo! 678 00:43:17,458 --> 00:43:18,916 We gotta get out! 679 00:43:36,791 --> 00:43:39,000 Wait! What are you... Hey! No... 680 00:43:59,458 --> 00:44:01,625 - Moni! Moni! - Moana! 681 00:44:01,791 --> 00:44:03,250 Moana! 682 00:44:20,583 --> 00:44:21,666 Moana? 683 00:44:22,541 --> 00:44:23,541 Moana? 684 00:44:25,166 --> 00:44:26,708 Gotta say, I enjoyed that. 685 00:44:26,875 --> 00:44:28,875 Kakamora! 686 00:44:29,041 --> 00:44:31,375 You did this! 687 00:44:36,958 --> 00:44:38,666 Made an assumption there. 688 00:44:58,416 --> 00:44:59,541 Fascinating. 689 00:44:59,708 --> 00:45:00,958 It's like an acid. 690 00:45:14,166 --> 00:45:15,750 Can I get a Chee Hoo? 691 00:45:16,666 --> 00:45:17,750 Oh, yeah! 692 00:45:19,791 --> 00:45:23,833 Now, I just gotta get my baby. 693 00:45:33,583 --> 00:45:35,541 Maui! 694 00:45:36,083 --> 00:45:38,416 - The tattoo moves. - Hey. 695 00:45:38,583 --> 00:45:39,791 - The tattoo moves! - Ow. No. No, no, no. 696 00:45:39,958 --> 00:45:41,458 Listen to me. I am a demigod... 697 00:45:42,125 --> 00:45:43,125 - Lucky! - Stop it! 698 00:45:43,291 --> 00:45:44,333 I want to be slapped by the tattoo. 699 00:45:44,500 --> 00:45:45,625 Hey! 700 00:45:45,791 --> 00:45:47,707 Okay. Rule number one... 701 00:45:47,708 --> 00:45:48,791 No. 702 00:45:49,000 --> 00:45:50,500 Just... Okay. Someone... 703 00:45:50,666 --> 00:45:52,500 Guys, could you please just roll me back? 704 00:45:52,666 --> 00:45:53,666 - I'll roll you back! - No, no, no. 705 00:45:53,833 --> 00:45:54,833 Not him. 706 00:45:56,333 --> 00:45:59,000 This is what happens when you meet your heroes. 707 00:45:59,166 --> 00:46:01,083 Oh! I know, right? 708 00:46:02,541 --> 00:46:03,541 Okay. 709 00:46:03,708 --> 00:46:06,541 Rule number one. You never saw me like this. 710 00:46:06,708 --> 00:46:08,416 Even though I still look very cool. 711 00:46:08,583 --> 00:46:10,125 You look like a kidney stone. 712 00:46:10,291 --> 00:46:11,916 And you look like someone who would know what that is. 713 00:46:12,083 --> 00:46:13,541 Now... 714 00:46:16,375 --> 00:46:18,708 Well, hello, Bacon. 715 00:46:18,875 --> 00:46:21,250 Okay. I feel like there's some backstory 716 00:46:21,416 --> 00:46:22,791 that I need to get caught up on. 717 00:46:22,958 --> 00:46:24,083 - Oh. Um... - Actually, you know what? 718 00:46:24,250 --> 00:46:25,250 Scratch that. 719 00:46:25,416 --> 00:46:26,875 I don't wanna get attached if y'all... 720 00:46:28,208 --> 00:46:29,250 You know what I mean? 721 00:46:29,416 --> 00:46:30,416 Which you guys won't. 722 00:46:30,583 --> 00:46:31,583 You're not gonna do that. 723 00:46:31,750 --> 00:46:32,874 I don't even know why I said that. 724 00:46:32,875 --> 00:46:34,791 The point is, there's some serious god stuff 725 00:46:34,958 --> 00:46:35,958 going down... 726 00:46:38,208 --> 00:46:39,916 So, I'mma go handle my business. 727 00:46:51,125 --> 00:46:52,875 All right. Be back in a bit. 728 00:46:53,041 --> 00:46:55,125 Until then, stay alive, talk to no one. 729 00:46:55,291 --> 00:46:57,666 And, if you see a crazy bat lady, run. 730 00:46:57,833 --> 00:46:58,916 She is the worst. 731 00:46:59,083 --> 00:47:00,583 Stay away, or you will die. 732 00:47:00,791 --> 00:47:02,708 Be good. Maui, out! 733 00:47:04,583 --> 00:47:05,625 Boat snack! 734 00:47:06,583 --> 00:47:07,583 Boat snack. 735 00:47:09,458 --> 00:47:10,833 Where's Moana? 736 00:47:18,666 --> 00:47:19,708 Simea? 737 00:47:19,875 --> 00:47:21,500 Simea! Oh! 738 00:47:22,000 --> 00:47:24,083 How are you here? 739 00:47:24,250 --> 00:47:25,416 I'm not. 740 00:47:25,583 --> 00:47:28,375 You got sucked inside a giant clam 741 00:47:28,583 --> 00:47:30,291 and our story will end 742 00:47:30,458 --> 00:47:34,250 'cause now, you'll never help the people of the ocean 743 00:47:34,416 --> 00:47:36,333 and your ancestors will be, like, 744 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 "Moana, we hate you forever. Forever. Forever." 745 00:47:43,625 --> 00:47:44,832 Huh? 746 00:48:04,208 --> 00:48:05,250 I got this. 747 00:48:05,708 --> 00:48:07,291 I got this. 748 00:48:07,458 --> 00:48:08,916 You got this. 749 00:48:11,916 --> 00:48:13,124 Relax. 750 00:48:13,125 --> 00:48:14,541 I don't bite. 751 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 Peka might. 752 00:48:17,625 --> 00:48:20,041 It's been a while since I've seen a wayfinder. 753 00:48:21,416 --> 00:48:22,500 Love the oar. 754 00:48:22,708 --> 00:48:24,041 Would you like to see me use it? 755 00:48:24,208 --> 00:48:25,916 Ooh. Feisty. 756 00:48:26,666 --> 00:48:29,125 Well, we have that in common, Moana. 757 00:48:30,000 --> 00:48:33,416 The human who's "got all the gods talking"! 758 00:48:35,375 --> 00:48:36,958 Who are you? 759 00:48:37,125 --> 00:48:38,125 Matangi. 760 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 Guardian of this little slice of paradise. 761 00:48:41,291 --> 00:48:43,041 - Oh! - Hmm. 762 00:48:43,208 --> 00:48:45,500 You live here? 763 00:48:45,666 --> 00:48:46,875 Not by choice. 764 00:48:47,041 --> 00:48:49,541 Maui never mentioned me? 765 00:48:50,083 --> 00:48:53,000 Oh! Probably too busy playing with his tattoo. 766 00:48:53,208 --> 00:48:54,333 Huh? 767 00:48:55,583 --> 00:48:57,166 Well, come on, then. 768 00:48:58,208 --> 00:49:01,166 Um, I'm not going anywhere with you. 769 00:49:01,333 --> 00:49:02,416 - I need to... - Get outta here, 770 00:49:02,583 --> 00:49:05,750 break Nalo's curse, find Motufetū. 771 00:49:05,916 --> 00:49:07,041 Here to help. 772 00:49:07,208 --> 00:49:09,208 You know the way to Motufetū? 773 00:49:09,375 --> 00:49:10,916 You think you can only get somewhere 774 00:49:11,083 --> 00:49:12,458 if you know the way? 775 00:49:12,625 --> 00:49:15,166 That's kinda what wayfinding is. 776 00:49:15,333 --> 00:49:16,458 Ugh! 777 00:49:16,958 --> 00:49:18,708 So much to learn. 778 00:49:22,291 --> 00:49:26,041 A true wayfinder doesn't know the path at all. 779 00:49:26,208 --> 00:49:27,541 That's the whole point. 780 00:49:27,708 --> 00:49:31,458 To find your way to what's never been found. 781 00:49:31,625 --> 00:49:33,625 If you wanna break Nalo's curse, 782 00:49:33,791 --> 00:49:35,958 you gotta stop playing it safe, sis. 783 00:49:36,125 --> 00:49:37,583 Get a little lost. 784 00:49:38,708 --> 00:49:40,708 Why would I listen to anything you say? 785 00:49:40,875 --> 00:49:44,166 Because Nalo trapped me, too. 786 00:49:45,666 --> 00:49:48,041 I want you to beat Nalo, 787 00:49:48,208 --> 00:49:50,791 'cause then, I'll be free. 788 00:49:51,166 --> 00:49:52,250 What? 789 00:49:55,625 --> 00:49:59,041 ♪ I've been stuck A thousand years... ♪ 790 00:49:59,208 --> 00:50:02,666 ♪ Just fading Wading through the fears... ♪ 791 00:50:03,416 --> 00:50:07,958 ♪ This giant clam Gets real old, my dear ♪ 792 00:50:08,125 --> 00:50:09,958 ♪ So come real close, ♪ 793 00:50:10,666 --> 00:50:12,958 ♪ I'll let you know ♪ 794 00:50:13,125 --> 00:50:17,958 ♪ How you can Get out of here... ♪ 795 00:50:18,250 --> 00:50:21,375 There's always another way to get where you need to go. 796 00:50:21,916 --> 00:50:26,666 You just have to think a little different. 797 00:50:27,458 --> 00:50:28,833 Different how? 798 00:50:29,000 --> 00:50:30,083 Glad you asked. 799 00:50:32,500 --> 00:50:34,333 ♪ Get lost! Cut loose! ♪ 800 00:50:34,500 --> 00:50:36,208 ♪ And lose your way! ♪ 801 00:50:36,375 --> 00:50:39,416 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 802 00:50:39,583 --> 00:50:43,416 ♪ You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 803 00:50:43,583 --> 00:50:45,333 ♪ You've got a long, long way To go ♪ 804 00:50:45,500 --> 00:50:47,250 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 805 00:50:47,416 --> 00:50:50,916 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 806 00:50:51,083 --> 00:50:52,083 ♪ Come on, babe! ♪ 807 00:50:52,250 --> 00:50:53,750 ♪ It's time to get lost ♪ 808 00:50:54,625 --> 00:50:57,000 That is terrible advice. 809 00:50:57,291 --> 00:50:59,833 Mmm. Then you're not listening. 810 00:51:00,125 --> 00:51:02,875 ♪ Take a look around ♪ 811 00:51:03,500 --> 00:51:05,291 ♪ Not right and left But up and down! ♪ 812 00:51:05,458 --> 00:51:07,333 ♪ 'Cause on the edge It's all about ♪ 813 00:51:07,500 --> 00:51:09,791 ♪ Living bold and free ♪ 814 00:51:11,000 --> 00:51:12,541 ♪ Expand your mind to see ♪ 815 00:51:12,708 --> 00:51:14,625 ♪ And put your trust in me Because ♪ 816 00:51:14,791 --> 00:51:16,250 ♪ You've got potential ♪ 817 00:51:16,416 --> 00:51:17,958 ♪ To travel the distance ♪ 818 00:51:18,125 --> 00:51:19,833 ♪ I've been existential ♪ 819 00:51:20,000 --> 00:51:21,625 ♪ And lost to existence ♪ 820 00:51:21,791 --> 00:51:23,458 ♪ And there is no map ♪ 821 00:51:23,625 --> 00:51:25,458 ♪ To your destination ♪ 822 00:51:25,625 --> 00:51:30,125 ♪ No explanation To solve this equation ♪ 823 00:51:34,000 --> 00:51:36,041 ♪ We gotta get lost! Cut loose! ♪ 824 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 ♪ And lose our way! ♪ 825 00:51:38,125 --> 00:51:41,250 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 826 00:51:41,416 --> 00:51:45,166 ♪ You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 827 00:51:45,333 --> 00:51:47,166 ♪ You got a long, long way To go ♪ 828 00:51:47,333 --> 00:51:48,958 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 829 00:51:49,125 --> 00:51:52,625 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 830 00:51:52,791 --> 00:51:56,000 ♪ Whaddya say? Look... ♪ 831 00:51:56,333 --> 00:51:59,500 ♪ Don't you know How good you have it? ♪ 832 00:51:59,666 --> 00:52:02,708 ♪ You're all That's stopping you ♪ 833 00:52:03,208 --> 00:52:06,708 ♪ For me I'm stuck like static ♪ 834 00:52:06,875 --> 00:52:08,458 ♪ Can you imagine? ♪ 835 00:52:08,625 --> 00:52:10,541 ♪ A life this tragic In the gloom! ♪ 836 00:52:10,708 --> 00:52:13,916 ♪ You've got a chance So take it ♪ 837 00:52:14,083 --> 00:52:17,791 ♪ I know you're scared But life's unfair! ♪ 838 00:52:17,958 --> 00:52:22,583 ♪ It's full of choices Big and small ♪ 839 00:52:22,750 --> 00:52:24,291 ♪ But trust the fall ♪ 840 00:52:24,458 --> 00:52:27,958 ♪ And you can have it all! ♪ 841 00:52:28,125 --> 00:52:29,791 ♪ Get lost! Cut loose! ♪ 842 00:52:30,000 --> 00:52:31,625 ♪ And lose your way! ♪ 843 00:52:31,791 --> 00:52:35,291 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 844 00:52:35,458 --> 00:52:38,958 ♪ (You gotta) Enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 845 00:52:39,125 --> 00:52:40,750 ♪ You got a long long way To go ♪ 846 00:52:40,916 --> 00:52:42,541 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 847 00:52:42,708 --> 00:52:47,957 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 848 00:52:47,958 --> 00:52:51,707 ♪ Get lost! Hah! ♪ 849 00:52:51,708 --> 00:52:54,875 ♪ Get lost! No! ♪ 850 00:52:56,208 --> 00:52:58,333 There's always another way, Moana. 851 00:52:59,041 --> 00:53:00,208 What are you gonna do? 852 00:53:03,875 --> 00:53:04,875 Get lost. 853 00:53:05,208 --> 00:53:10,583 ♪ Woah! Get lost! ♪ 854 00:53:34,291 --> 00:53:36,083 There's always another way. 855 00:53:36,583 --> 00:53:38,291 Portal of the gods. 856 00:53:39,125 --> 00:53:41,708 Won't get you all the way to Motufetū. 857 00:53:41,875 --> 00:53:44,583 But it'll shorten the commute for you and your crew 858 00:53:44,833 --> 00:53:46,750 and Mr. Coconut Oil. 859 00:53:46,916 --> 00:53:47,958 Who's Mr... 860 00:53:48,750 --> 00:53:49,958 Ugh. 861 00:53:50,125 --> 00:53:52,166 Always has to make an entrance. 862 00:53:52,666 --> 00:53:54,250 - Maui! - Do not fear! 863 00:53:54,416 --> 00:53:57,083 You have been rescued! Whoo! 864 00:54:11,666 --> 00:54:13,416 She opened it? 865 00:54:25,500 --> 00:54:27,625 This was your plan, 866 00:54:27,791 --> 00:54:29,166 to keep me in a snot cave 867 00:54:29,333 --> 00:54:30,583 because you want us to go together? 868 00:54:30,750 --> 00:54:34,000 Well, I certainly did not keep you for the conversation. 869 00:54:34,166 --> 00:54:35,166 Huh? Wait! 870 00:54:36,625 --> 00:54:38,458 Well, shall we? 871 00:54:41,541 --> 00:54:43,958 You can't leave? 872 00:54:44,500 --> 00:54:46,250 Break Nalo's curse... 873 00:54:46,750 --> 00:54:49,458 and maybe, one day, we'll see each other again. 874 00:54:50,333 --> 00:54:53,541 Remember, there's always another way 875 00:54:54,041 --> 00:54:56,583 even if you have to get lost to find it. 876 00:54:57,250 --> 00:54:59,250 Good luck, Tautai Moana. 877 00:55:00,291 --> 00:55:01,541 You got this. 878 00:55:09,541 --> 00:55:12,291 If Nalo finds out I helped, we'll die by lightning. 879 00:55:14,250 --> 00:55:15,958 Maui looked good. 880 00:55:17,166 --> 00:55:18,874 Whoa. Whoa. 881 00:55:18,875 --> 00:55:20,249 Whoa! 882 00:55:20,250 --> 00:55:21,333 I'm kissing the pig! 883 00:55:21,500 --> 00:55:22,500 Happy, happy, happy! Hey, hey! 884 00:55:22,666 --> 00:55:24,833 We're in a portal of the gods! 885 00:55:26,666 --> 00:55:28,708 You guys! Together again! 886 00:55:28,875 --> 00:55:30,166 Plus Maui. Wait, wait. 887 00:55:30,333 --> 00:55:31,333 Where's Maui? 888 00:55:31,500 --> 00:55:32,500 'Sup, Curly? 889 00:55:32,666 --> 00:55:33,750 Maui! 890 00:55:36,333 --> 00:55:37,916 Could've told me we're doin' new outfits. 891 00:55:38,083 --> 00:55:39,083 Been rockin' leaves on my cheeks 892 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 for a thousand years. 893 00:55:40,833 --> 00:55:42,208 I can't believe you're here! 894 00:55:42,375 --> 00:55:43,916 Hey, buddy. I missed ya. 895 00:55:44,083 --> 00:55:45,625 Yeah. 896 00:55:46,500 --> 00:55:47,500 Oh. [Clears throat] Sorry. 897 00:55:47,666 --> 00:55:48,750 That was weird. Was that weird? 898 00:55:48,916 --> 00:55:51,458 This is the greatest day of my life. 899 00:55:53,250 --> 00:55:55,708 Love this guy. Not creeping me out at all. 900 00:55:56,125 --> 00:55:57,291 Can I talk to you for a second? 901 00:55:57,458 --> 00:56:00,083 Pua! This is Pua. 902 00:56:00,250 --> 00:56:01,458 Ooh. And did you meet the Kakamora? 903 00:56:01,625 --> 00:56:02,625 I thought he'd do us in on the clam, 904 00:56:02,791 --> 00:56:04,000 but it turns out he was super great 905 00:56:04,166 --> 00:56:06,416 'cause otherwise, I never would have met Matangi, 906 00:56:06,583 --> 00:56:07,583 who's great, by the way, 907 00:56:07,750 --> 00:56:08,791 - and found you, and now... - Curly! 908 00:56:08,958 --> 00:56:10,500 we're gonna break Nalo's curse together and... 909 00:56:11,375 --> 00:56:12,875 Sorry. You go. 910 00:56:13,416 --> 00:56:14,708 You're all gonna die. 911 00:56:17,333 --> 00:56:18,333 What? 912 00:56:18,541 --> 00:56:19,541 What? 913 00:56:19,708 --> 00:56:22,375 Nalo didn't just hide Motufetū in a storm. 914 00:56:22,541 --> 00:56:24,333 He hid it in a monster storm 915 00:56:24,500 --> 00:56:26,416 in a cursed ocean you can't escape from 916 00:56:26,583 --> 00:56:29,458 and then sunk it to the bottom of the sea. 917 00:56:29,625 --> 00:56:31,583 Which means a human can't reach it. 918 00:56:31,750 --> 00:56:33,416 So, unless I break the curse, 919 00:56:33,583 --> 00:56:35,375 you just bought a one-way ticket to deadsville, 920 00:56:35,541 --> 00:56:36,541 which is why I didn't want you 921 00:56:36,708 --> 00:56:37,708 coming out in the first place 922 00:56:37,875 --> 00:56:39,000 'cause now you're stuck 923 00:56:39,166 --> 00:56:41,583 and you're gonna die, your crew's gonna die, 924 00:56:41,750 --> 00:56:43,375 and this time, so is the chicken. 925 00:56:50,625 --> 00:56:51,625 But... 926 00:56:51,791 --> 00:56:52,875 it's great to see you. 927 00:56:53,541 --> 00:56:54,916 And we're here. 928 00:57:05,875 --> 00:57:08,791 Good one, Maui, 929 00:57:09,333 --> 00:57:13,166 but this place looks perfectly nice. 930 00:57:13,791 --> 00:57:15,125 And look! 931 00:57:15,625 --> 00:57:16,833 The constellation! 932 00:57:17,000 --> 00:57:18,750 It's right there! 933 00:57:20,125 --> 00:57:21,125 Guys... 934 00:57:21,875 --> 00:57:25,125 The ancestors wouldn't have called if we couldn't do this. 935 00:57:25,291 --> 00:57:26,750 Unless it was a butt dial. 936 00:57:27,208 --> 00:57:29,041 That'll make sense in 2,000 years. 937 00:57:29,208 --> 00:57:31,125 Tautai Vasa said reaching Motufetū 938 00:57:31,291 --> 00:57:34,041 is the only way to give our people a future. 939 00:57:34,208 --> 00:57:35,458 If he knows so much, 940 00:57:35,625 --> 00:57:37,041 how come he didn't tell you it was... 941 00:57:37,208 --> 00:57:38,750 sunk? 942 00:57:38,916 --> 00:57:42,958 Because he told me to follow the fire in the sky. 943 00:57:43,125 --> 00:57:45,000 And that led me straight to you. 944 00:57:45,166 --> 00:57:47,291 Which makes sense, 945 00:57:47,458 --> 00:57:49,750 'cause if Nalo thinks he's stronger 946 00:57:49,916 --> 00:57:51,250 by keeping people apart... 947 00:57:51,416 --> 00:57:53,958 Then maybe the way to break his curse 948 00:57:54,125 --> 00:57:55,166 is by coming together. 949 00:57:55,333 --> 00:57:58,166 You lift the island, and I step on it. 950 00:57:58,791 --> 00:58:01,166 "Maui and Moana, together again!" 951 00:58:01,416 --> 00:58:02,833 "They're so amazing!" 952 00:58:03,000 --> 00:58:04,166 This is gonna work. 953 00:58:04,333 --> 00:58:05,541 Right, ocean? 954 00:58:07,166 --> 00:58:08,166 Ocean? 955 00:58:14,708 --> 00:58:15,708 Moana... 956 00:58:16,291 --> 00:58:18,250 The ocean 957 00:58:18,416 --> 00:58:20,000 cannot help you here. 958 00:58:26,708 --> 00:58:28,041 Gramma! 959 00:58:29,875 --> 00:58:34,083 Actually, I believe that's a welcome gift 960 00:58:35,541 --> 00:58:36,541 from Nalo. 961 00:58:45,958 --> 00:58:47,500 Hmm. 962 00:58:55,458 --> 00:58:56,750 Take that, sucka! 963 00:58:58,000 --> 00:59:00,208 Humans, get to your positions, work together, 964 00:59:00,375 --> 00:59:02,041 and let's do this! 965 00:59:04,750 --> 00:59:05,791 We really gotta talk about 966 00:59:05,958 --> 00:59:07,125 your recruiting process. 967 00:59:08,583 --> 00:59:10,250 Gramps! Down below. 968 00:59:11,791 --> 00:59:13,125 Hate these guys. 969 00:59:13,291 --> 00:59:14,500 Hey! I'm an elder. 970 00:59:14,666 --> 00:59:15,750 And I'm 3,000 years old. 971 00:59:16,250 --> 00:59:17,958 Which makes me elder-er. 972 00:59:19,583 --> 00:59:21,291 Just gotta outrun 'em till sunrise. 973 00:59:21,583 --> 00:59:22,958 Oh. Are they nocturnal? 974 00:59:23,125 --> 00:59:26,666 Uh, sure. Chee Hoo! 975 00:59:28,333 --> 00:59:29,541 Oh, yeah! 976 00:59:35,250 --> 00:59:36,291 Whoo! 977 00:59:38,208 --> 00:59:41,125 Did he just wink at us? 978 00:59:43,500 --> 00:59:44,541 Behind us! 979 00:59:45,083 --> 00:59:46,083 Hang on! 980 00:59:46,208 --> 00:59:48,208 Moana, we can't turn that tight with this sail. 981 00:59:48,375 --> 00:59:50,083 It'll work! 982 00:59:52,458 --> 00:59:54,083 Moana! 983 00:59:56,500 --> 00:59:58,083 Moni! 984 01:00:00,083 --> 01:00:01,708 Moana! Moana! 985 01:00:02,333 --> 01:00:03,375 Moni! 986 01:00:06,375 --> 01:00:07,666 No! The oar! 987 01:00:22,666 --> 01:00:24,458 Moni! 988 01:00:33,458 --> 01:00:34,666 Moni... 989 01:01:06,625 --> 01:01:08,333 We'll figure this out. 990 01:01:09,041 --> 01:01:10,458 - The ancestors... - Moana... 991 01:01:20,541 --> 01:01:22,500 Tautai Vasa's canoe... 992 01:01:27,375 --> 01:01:30,750 Uh, it's a bad time to say, "I told you so," 993 01:01:31,083 --> 01:01:32,250 so I'm not gonna do that 994 01:01:32,416 --> 01:01:33,625 'cause that would make you feel worse. 995 01:01:33,791 --> 01:01:35,583 - Just... - But I believe in you. 996 01:01:36,000 --> 01:01:38,041 No one else does. There you go. 997 01:01:38,208 --> 01:01:39,791 Walk it off, champ. What? 998 01:01:39,958 --> 01:01:41,208 I was being nice. 999 01:01:41,625 --> 01:01:42,666 Ow. Ow! 1000 01:01:42,833 --> 01:01:44,416 No purple nurples. Stop. Ow! 1001 01:01:44,583 --> 01:01:45,958 Okay, I'll talk to her! 1002 01:01:52,666 --> 01:01:54,208 I know, Maui. 1003 01:01:55,375 --> 01:01:56,958 It's just... 1004 01:01:59,250 --> 01:02:01,791 Every time I think I know 1005 01:02:01,958 --> 01:02:03,958 what I'm supposed to do, 1006 01:02:04,666 --> 01:02:06,666 everything changes. 1007 01:02:07,458 --> 01:02:08,583 I can't... 1008 01:02:09,583 --> 01:02:11,208 Moni almost died! 1009 01:02:13,666 --> 01:02:18,333 If I'm the reason our people's story just ends... 1010 01:02:21,875 --> 01:02:23,124 This is serious! 1011 01:02:23,125 --> 01:02:24,625 Is something distracting you? 1012 01:02:25,208 --> 01:02:27,207 Maybe breaking the curse is like you said, 1013 01:02:27,208 --> 01:02:28,415 we gotta work together. 1014 01:02:28,416 --> 01:02:29,749 I pull it from the sea, 1015 01:02:29,750 --> 01:02:32,583 but a human has to land on its shores. 1016 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 Look, I get it. 1017 01:02:39,666 --> 01:02:41,625 No one likes sucking at their job. 1018 01:02:41,791 --> 01:02:44,041 Why are you even here? 1019 01:02:44,208 --> 01:02:45,250 Because... 1020 01:02:46,416 --> 01:02:47,541 Because... 1021 01:02:48,333 --> 01:02:49,875 I've been low before. 1022 01:02:50,916 --> 01:02:54,000 And I couldn't see a way forward. 1023 01:02:55,416 --> 01:02:57,041 And then someone came along. 1024 01:02:58,250 --> 01:02:59,916 Someone who I underestimated. 1025 01:03:00,625 --> 01:03:02,750 And she lifted me up. 1026 01:03:05,375 --> 01:03:07,583 I haven't done anything right 1027 01:03:08,083 --> 01:03:09,708 since I left my island. 1028 01:03:09,958 --> 01:03:10,958 Hey... 1029 01:03:11,625 --> 01:03:14,041 There is a way out. 1030 01:03:14,208 --> 01:03:15,291 You wanna get through it? 1031 01:03:15,625 --> 01:03:17,791 You just gotta Chee Hoo it. 1032 01:03:18,291 --> 01:03:19,583 You are so bad at this. 1033 01:03:19,750 --> 01:03:21,208 I'm the best at this. 1034 01:03:21,541 --> 01:03:23,458 I was a human, but now, 1035 01:03:23,625 --> 01:03:25,125 I'm a demigod. 1036 01:03:25,291 --> 01:03:27,166 You never know what's next. 1037 01:03:27,333 --> 01:03:28,500 Yeah, I do. 1038 01:03:28,666 --> 01:03:30,333 Nalo's monster storm! 1039 01:03:30,500 --> 01:03:31,583 Well, you wanna get through it? 1040 01:03:31,750 --> 01:03:32,750 Stop trying... 1041 01:03:32,916 --> 01:03:33,916 ♪ Here's the thing... ♪ 1042 01:03:34,083 --> 01:03:35,250 ♪ You're down in the dumps ♪ 1043 01:03:35,416 --> 01:03:36,625 ♪ You think you're way off Your game ♪ 1044 01:03:36,791 --> 01:03:38,458 ♪ But you can turn it around Come on ♪ 1045 01:03:38,625 --> 01:03:39,833 ♪ Remember your name! ♪ 1046 01:03:40,000 --> 01:03:41,583 ♪ Don't waste All this energy ♪ 1047 01:03:41,750 --> 01:03:43,125 ♪ 'Cause you got the remedy ♪ 1048 01:03:43,250 --> 01:03:45,291 ♪ And I know your legacy! ♪ 1049 01:03:45,958 --> 01:03:47,375 ♪ You've got Greatness inside ♪ 1050 01:03:47,541 --> 01:03:48,875 ♪ And you just Gotta believe ♪ 1051 01:03:49,041 --> 01:03:50,291 ♪ You think You don't have the tricks ♪ 1052 01:03:50,458 --> 01:03:52,000 ♪ But they're right Up your sleeve ♪ 1053 01:03:52,166 --> 01:03:53,666 ♪ These waters Are threatening ♪ 1054 01:03:53,833 --> 01:03:55,250 ♪ But you bring The reckoning ♪ 1055 01:03:55,416 --> 01:03:57,916 ♪ So drop all the fear And the questioning ♪ 1056 01:03:58,083 --> 01:03:59,291 ♪ I need a... Can I get a... ♪ 1057 01:03:59,458 --> 01:04:00,833 ♪ CHEE HOO? ♪ 1058 01:04:01,000 --> 01:04:02,416 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1059 01:04:02,583 --> 01:04:03,958 - ♪ Who are you ♪ - ♪ Gonna be? ♪ 1060 01:04:04,125 --> 01:04:05,375 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1061 01:04:05,541 --> 01:04:06,916 - ♪ A-make some ♪ - ♪ History ♪ 1062 01:04:07,083 --> 01:04:08,375 ♪ Come on-a Moana ♪ 1063 01:04:08,541 --> 01:04:10,083 ♪ Go get your destiny ♪ 1064 01:04:10,250 --> 01:04:11,500 ♪ Could I get a... Can I get a... ♪ 1065 01:04:11,666 --> 01:04:13,041 ♪ Can I get a... CHEE HOO?! ♪ 1066 01:04:13,208 --> 01:04:14,583 - ♪ You gotta ♪ - ♪ You wanna ♪ 1067 01:04:14,750 --> 01:04:16,125 ♪ You needa level up ♪ 1068 01:04:16,291 --> 01:04:17,625 - ♪ Go show 'em ♪ - ♪ Go show 'em ♪ 1069 01:04:17,791 --> 01:04:19,291 ♪ Tell 'em enough's enough ♪ 1070 01:04:19,458 --> 01:04:20,750 ♪ Come on-a Moana ♪ 1071 01:04:20,916 --> 01:04:22,166 ♪ Go get your destiny ♪ 1072 01:04:22,333 --> 01:04:23,750 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1073 01:04:23,916 --> 01:04:25,624 ♪ Can I get a CHEE HOO?! ♪ 1074 01:04:27,625 --> 01:04:28,666 ♪ Here's the deal... ♪ 1075 01:04:28,833 --> 01:04:31,333 ♪ That bullying storm god Skips leg day for real ♪ 1076 01:04:31,500 --> 01:04:34,583 ♪ Can you imagine the legend This epic voyage reveals? ♪ 1077 01:04:34,750 --> 01:04:36,333 ♪ You think That it's doomsday?! ♪ 1078 01:04:36,541 --> 01:04:37,750 ♪ To me it's just Tuesday ♪ 1079 01:04:37,916 --> 01:04:39,041 ♪ You know I don't come to play ♪ 1080 01:04:39,208 --> 01:04:40,375 ♪ Come to play ♪ 1081 01:04:40,750 --> 01:04:41,750 ♪ And you're clever ♪ 1082 01:04:41,916 --> 01:04:42,916 ♪ I never give you Enough credit ♪ 1083 01:04:43,083 --> 01:04:44,583 ♪ And under pressure You measure up! ♪ 1084 01:04:44,750 --> 01:04:45,958 ♪ You even taught me A lesson! Heh, ♪ 1085 01:04:46,416 --> 01:04:47,833 ♪ I'm not surprised You learned from the best! ♪ 1086 01:04:48,000 --> 01:04:49,375 ♪ Takes a whole lot But count me impressed! ♪ 1087 01:04:49,541 --> 01:04:51,000 ♪ Can't give up now You got me invested! ♪ 1088 01:04:51,166 --> 01:04:53,874 ♪ Not many humans that I call a bestie! ♪ 1089 01:04:53,875 --> 01:04:55,666 ♪ CHEE HOO! ♪ 1090 01:04:55,833 --> 01:04:57,250 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1091 01:04:57,416 --> 01:04:58,791 ♪ Who are you gonna be? ♪ 1092 01:04:58,958 --> 01:05:00,208 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1093 01:05:00,375 --> 01:05:01,750 ♪ A-make some history ♪ 1094 01:05:01,916 --> 01:05:03,208 - ♪ Come on-a ♪ - ♪ Moana ♪ 1095 01:05:03,375 --> 01:05:04,916 ♪ Go get your destiny ♪ 1096 01:05:05,083 --> 01:05:06,083 ♪ Could I get a... Could I get a... ♪ 1097 01:05:06,250 --> 01:05:07,875 ♪ CHEE HOO?! ♪ 1098 01:05:13,458 --> 01:05:16,541 ♪ It's my turn to give A motivational speech ♪ 1099 01:05:16,708 --> 01:05:19,500 ♪ It's your job to finally Practice what you preach ♪ 1100 01:05:19,666 --> 01:05:21,541 ♪ Because of you I'm a better me ♪ 1101 01:05:21,708 --> 01:05:24,500 ♪ And I didn't even think That was a possibility! ♪ 1102 01:05:24,666 --> 01:05:26,500 ♪ You got me Out of mess after mess ♪ 1103 01:05:26,666 --> 01:05:27,958 ♪ Demigod in distress ♪ 1104 01:05:28,125 --> 01:05:29,416 ♪ But now The roles are reversed ♪ 1105 01:05:29,583 --> 01:05:30,750 ♪ You're being Put to the test ♪ 1106 01:05:30,916 --> 01:05:31,916 ♪ It's fine 'Cause we gotta plan ♪ 1107 01:05:32,083 --> 01:05:33,083 ♪ For breaking the curse ♪ 1108 01:05:33,250 --> 01:05:34,291 ♪ And even though Odds couldn't be worse ♪ 1109 01:05:34,458 --> 01:05:36,000 ♪ I'm making a bet On the bravest and greatest ♪ 1110 01:05:36,166 --> 01:05:38,166 ♪ Of wayfinders I've ever met! ♪ 1111 01:05:44,000 --> 01:05:45,291 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1112 01:05:45,458 --> 01:05:46,958 ♪ Who are you gonna be? ♪ 1113 01:05:47,125 --> 01:05:48,333 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1114 01:05:48,500 --> 01:05:49,875 ♪ A-make some history ♪ 1115 01:05:50,041 --> 01:05:51,416 ♪ Come on-a Moana ♪ 1116 01:05:51,583 --> 01:05:52,750 ♪ Go get your destiny ♪ 1117 01:05:52,916 --> 01:05:54,375 ♪ Can I get a... 'Cause I need a... ♪ 1118 01:05:54,541 --> 01:05:56,000 ♪ Lemme hear a... CHEE HOO! ♪ 1119 01:05:56,166 --> 01:05:57,500 ♪ You gotta, you wanna ♪ 1120 01:05:57,666 --> 01:05:59,125 ♪ It's time to level up! ♪ 1121 01:05:59,291 --> 01:06:00,458 ♪ Go show 'em, go show 'em ♪ 1122 01:06:00,625 --> 01:06:02,125 ♪ Tell 'em enough's enough! ♪ 1123 01:06:02,291 --> 01:06:03,583 ♪ Come on-a Moana ♪ 1124 01:06:03,750 --> 01:06:05,208 ♪ Go get your destiny ♪ 1125 01:06:05,375 --> 01:06:06,458 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1126 01:06:06,666 --> 01:06:08,125 ♪ CHEE HOO! ♪ 1127 01:06:08,291 --> 01:06:09,666 ♪ Moana! Come on-a ♪ 1128 01:06:09,833 --> 01:06:11,041 ♪ Unlock your destiny ♪ 1129 01:06:11,208 --> 01:06:12,666 ♪ Lemme hear ya Make 'em fear ya ♪ 1130 01:06:12,833 --> 01:06:14,125 ♪ Can I get a... CHEE HOO! ♪ 1131 01:06:14,291 --> 01:06:15,916 ♪ Come on-a Moana ♪ 1132 01:06:16,083 --> 01:06:17,250 ♪ Go find your destiny ♪ 1133 01:06:17,416 --> 01:06:18,666 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1134 01:06:18,833 --> 01:06:21,083 - ♪ CHEE HOO! ♪ - ♪ CHEE HOO! ♪ 1135 01:06:26,708 --> 01:06:27,916 Go get 'em, princess. 1136 01:06:28,083 --> 01:06:29,083 Still not a princess. 1137 01:06:29,250 --> 01:06:31,125 Well, a lot of people think you are. 1138 01:06:34,625 --> 01:06:35,666 Uh... 1139 01:06:37,083 --> 01:06:38,916 I know what I've asked of you 1140 01:06:39,083 --> 01:06:40,625 is a lot... 1141 01:06:41,250 --> 01:06:43,166 that our canoe is in 1142 01:06:43,333 --> 01:06:44,416 really rough shape, 1143 01:06:45,041 --> 01:06:49,708 but I believe that, together, we... 1144 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 We found a way to fix it. 1145 01:07:12,083 --> 01:07:14,041 With a little help from the ancestors, yeah. 1146 01:07:14,625 --> 01:07:16,583 I did the decorations. 1147 01:07:17,083 --> 01:07:18,625 We used the chicken. 1148 01:07:19,666 --> 01:07:21,041 Respect. 1149 01:07:25,583 --> 01:07:27,791 Nalo wants to end our story. 1150 01:07:28,375 --> 01:07:30,250 But we're not letting that happen. 1151 01:07:30,708 --> 01:07:31,875 We just have to outsmart him, 1152 01:07:32,041 --> 01:07:34,500 find some new tricks he's never seen before. 1153 01:07:34,833 --> 01:07:38,208 Well, I have been working on some ideas. 1154 01:07:38,458 --> 01:07:40,583 Also, we do have a demigod. 1155 01:07:41,041 --> 01:07:42,625 Sure, he's a little scruffy, 1156 01:07:42,833 --> 01:07:44,375 but, you know, better than nothing. 1157 01:07:44,541 --> 01:07:45,791 I think you look great. 1158 01:07:45,958 --> 01:07:49,416 Okay. We sail to the heart of Nalo's storm. 1159 01:07:50,375 --> 01:07:54,041 Once I raise the island, you all have to get to it. 1160 01:07:55,208 --> 01:07:58,166 It'll be harder than anything we've faced before. 1161 01:07:58,333 --> 01:07:59,458 So, if anyone wants to... 1162 01:08:03,375 --> 01:08:08,541 I spent my whole life learning our people's stories. 1163 01:08:10,000 --> 01:08:13,083 Because of you, I get to live one. 1164 01:08:15,583 --> 01:08:16,916 All right, then. 1165 01:08:18,083 --> 01:08:19,458 Let's break a curse. 1166 01:08:23,291 --> 01:08:24,291 Yeah. 1167 01:08:24,458 --> 01:08:25,875 Been a while 1168 01:08:26,041 --> 01:08:27,791 since I pulled an island from the sea. 1169 01:08:29,208 --> 01:08:30,625 I know I have to bend at the knees. 1170 01:08:31,458 --> 01:08:32,666 I have great posture. 1171 01:08:32,833 --> 01:08:34,541 You know what? You, armpit. 1172 01:08:39,416 --> 01:08:40,666 He's growing on me. 1173 01:08:41,583 --> 01:08:42,666 Like a wart. 1174 01:08:42,833 --> 01:08:44,041 That's beautiful. 1175 01:08:44,208 --> 01:08:45,541 Okay, we do this, 1176 01:08:46,125 --> 01:08:47,208 we make it home. 1177 01:08:48,916 --> 01:08:49,916 Curly. 1178 01:08:56,583 --> 01:08:57,583 It's a storm. 1179 01:08:57,750 --> 01:09:00,333 Just a really big one. 1180 01:09:17,375 --> 01:09:19,875 Well, now I kind of miss the lava monster. 1181 01:09:24,958 --> 01:09:27,416 Um, that's a big wave. 1182 01:09:30,708 --> 01:09:31,791 We can go around it. 1183 01:09:31,958 --> 01:09:33,333 Everyone, get to your positions! 1184 01:09:33,500 --> 01:09:35,250 Be ready to switch it up. 1185 01:09:36,541 --> 01:09:37,833 You, smart-stuff, 1186 01:09:38,208 --> 01:09:39,750 you might wanna check the sundial. 1187 01:09:39,916 --> 01:09:41,166 Why? What time is it? 1188 01:09:41,333 --> 01:09:43,333 - It's Maui time! - It's Maui time! 1189 01:09:43,500 --> 01:09:44,541 Whoo! 1190 01:09:44,708 --> 01:09:48,083 Let's lift an island and show this windbag who's boss! 1191 01:09:48,250 --> 01:09:49,250 Yeah! 1192 01:09:49,416 --> 01:09:51,250 Bring the thunder! 1193 01:09:55,791 --> 01:09:57,250 I mean, it's kinda fun, right? 1194 01:09:57,500 --> 01:09:59,291 Chee Hoo! 1195 01:10:03,333 --> 01:10:04,833 Yeah! Whoo! 1196 01:10:08,333 --> 01:10:09,333 Booyah! 1197 01:10:11,583 --> 01:10:13,375 Switch it up, we're going over. 1198 01:10:13,541 --> 01:10:15,000 - Loto? - On it! 1199 01:10:24,958 --> 01:10:26,750 Eat it, Nalo! 1200 01:10:31,916 --> 01:10:33,208 Yeah, how 'bout this? 1201 01:10:33,583 --> 01:10:34,666 Wait, what? 1202 01:10:40,583 --> 01:10:41,916 Yeah! 1203 01:10:43,750 --> 01:10:44,750 Count it! 1204 01:10:50,541 --> 01:10:51,708 Oh, come on! 1205 01:10:54,583 --> 01:10:55,708 They keep coming for us! 1206 01:10:55,875 --> 01:10:57,333 We gotta turn! Guys? 1207 01:11:09,791 --> 01:11:11,000 No, no, no. 1208 01:11:14,125 --> 01:11:16,125 Maui! 1209 01:11:16,416 --> 01:11:19,083 It's okay. I got half of 'em. Scoreboard. 1210 01:11:26,541 --> 01:11:27,833 Well, Nalo's a cheater. 1211 01:11:29,250 --> 01:11:31,000 And a coward for... 1212 01:11:31,166 --> 01:11:33,666 avoiding... you know. 1213 01:11:33,916 --> 01:11:36,416 He doesn't care about you. 1214 01:11:36,583 --> 01:11:38,041 Oh, he cares about me. 1215 01:11:38,458 --> 01:11:42,833 I'm saying it's humans he wants to stop... us. 1216 01:11:43,000 --> 01:11:45,291 Why are you smiling? 1217 01:11:45,541 --> 01:11:46,875 'Cause we can use it. 1218 01:11:47,041 --> 01:11:48,791 Distract Nalo, let him come after us 1219 01:11:48,958 --> 01:11:50,791 while Maui reaches the center 1220 01:11:50,958 --> 01:11:52,458 and lifts the island. 1221 01:11:52,625 --> 01:11:54,416 - We switch it up. - Okay. 1222 01:11:54,583 --> 01:11:57,083 Curly, you couldn't outmaneuver the storm before. 1223 01:11:57,250 --> 01:11:58,583 How you gonna do it now? 1224 01:11:58,750 --> 01:12:00,250 I think I have figured it out. 1225 01:12:01,375 --> 01:12:03,916 I will need to chop the mast. 1226 01:12:06,125 --> 01:12:07,708 If you keep coming back to help us, 1227 01:12:08,041 --> 01:12:10,000 we'll never break Nalo's curse. 1228 01:12:11,291 --> 01:12:13,416 We can draw the storm, Maui. 1229 01:12:14,000 --> 01:12:15,208 It's the only way. 1230 01:12:24,250 --> 01:12:26,166 Go as fast as you can. 1231 01:12:27,833 --> 01:12:30,166 Uh, look, I could pull up a million islands, 1232 01:12:30,333 --> 01:12:33,625 but, if you're not there to land on them, then... 1233 01:12:36,958 --> 01:12:38,500 See you out there, Maui. 1234 01:12:40,208 --> 01:12:41,791 I'll see ya out there, Moana. 1235 01:12:44,791 --> 01:12:46,500 Bacon, Eggs... 1236 01:12:50,833 --> 01:12:52,125 Giant hawk! 1237 01:12:55,166 --> 01:12:56,291 So serious. 1238 01:12:56,875 --> 01:12:58,291 See ya on the island! 1239 01:13:06,458 --> 01:13:07,457 Loto! 1240 01:13:07,458 --> 01:13:08,541 Move! 1241 01:13:14,166 --> 01:13:16,583 The spinny thing is coming! 1242 01:13:19,458 --> 01:13:21,083 Probably should have prototyped this. 1243 01:13:22,041 --> 01:13:23,333 Bingo bango! 1244 01:13:33,208 --> 01:13:35,291 Loto! You're a genius. 1245 01:13:35,458 --> 01:13:37,583 Well, I couldn't have done it without Moni. 1246 01:14:13,291 --> 01:14:14,333 Hold on! 1247 01:14:23,666 --> 01:14:25,333 Not a lot of leverage! 1248 01:14:33,208 --> 01:14:34,666 He found Motufetū! 1249 01:14:37,000 --> 01:14:38,750 Nalo knows he found it. 1250 01:14:39,166 --> 01:14:40,833 The curse won't be broken till we reach the island. 1251 01:14:40,958 --> 01:14:42,541 We still have to reach the island! 1252 01:14:42,791 --> 01:14:43,791 Go! 1253 01:14:48,666 --> 01:14:51,208 Little busy. 1254 01:14:55,583 --> 01:14:56,833 It's another wave. 1255 01:14:57,083 --> 01:14:58,375 We need more speed. 1256 01:15:01,083 --> 01:15:02,458 We have to drop weight. 1257 01:15:10,125 --> 01:15:11,125 Come on, kid! 1258 01:15:12,125 --> 01:15:13,375 Hang on! 1259 01:15:13,541 --> 01:15:14,541 Turn! 1260 01:15:14,708 --> 01:15:15,916 Turn! 1261 01:15:23,958 --> 01:15:25,625 Lift it! 1262 01:15:36,083 --> 01:15:37,875 No! 1263 01:15:41,291 --> 01:15:43,041 Maui! 1264 01:15:53,791 --> 01:15:55,125 Maui... 1265 01:16:10,416 --> 01:16:11,666 Maui! 1266 01:16:12,708 --> 01:16:13,708 No! 1267 01:16:26,416 --> 01:16:28,083 Moana! 1268 01:16:30,125 --> 01:16:31,166 We're lost! 1269 01:16:31,333 --> 01:16:32,458 I don't know what to do! 1270 01:16:32,625 --> 01:16:33,875 There's no way out! 1271 01:16:36,166 --> 01:16:37,832 I can't... 1272 01:16:37,833 --> 01:16:38,915 There's a... 1273 01:16:38,916 --> 01:16:40,208 There's no way! 1274 01:16:45,750 --> 01:16:47,083 There's another way. 1275 01:16:48,041 --> 01:16:50,125 There's always another way. 1276 01:16:51,833 --> 01:16:53,541 There's another way to reach the island! 1277 01:16:53,833 --> 01:16:54,833 There's another way! 1278 01:16:55,000 --> 01:16:56,875 - No! Moana, you can't! - It's too far! 1279 01:16:57,041 --> 01:16:58,083 - Find Maui! - Moana! 1280 01:16:58,250 --> 01:16:59,374 No! Moana! 1281 01:18:17,708 --> 01:18:18,708 Moana? 1282 01:18:19,083 --> 01:18:20,125 Moana! 1283 01:18:51,375 --> 01:18:52,416 Moana... 1284 01:18:52,958 --> 01:18:53,958 Moana. 1285 01:18:55,500 --> 01:18:58,041 Moana, you can't. 1286 01:19:07,833 --> 01:19:08,833 Please... 1287 01:19:13,708 --> 01:19:14,791 Please. 1288 01:21:59,708 --> 01:22:01,291 Together still. 1289 01:22:02,708 --> 01:22:04,416 Just a little different. 1290 01:22:16,000 --> 01:22:19,250 ♪ We'll go beyond ♪ 1291 01:22:19,708 --> 01:22:22,375 ♪ And we'll reach it Side by side ♪ 1292 01:22:23,041 --> 01:22:25,208 ♪ We are rising With the tide ♪ 1293 01:22:25,541 --> 01:22:28,208 ♪ No shore left unexplored ♪ 1294 01:22:28,375 --> 01:22:32,250 ♪ Racing toward beyond ♪ 1295 01:22:32,583 --> 01:22:35,666 ♪ Where we all begin again ♪ 1296 01:22:35,833 --> 01:22:40,500 ♪ Where our sky and Our horizon never end ♪ 1297 01:22:40,875 --> 01:22:42,375 ♪ We can rise ♪ 1298 01:22:42,541 --> 01:22:44,125 ♪ We will rise ♪ 1299 01:22:44,291 --> 01:22:45,708 ♪ We will rise ♪ 1300 01:22:45,875 --> 01:22:51,083 ♪ We will go beyond ♪ 1301 01:23:05,833 --> 01:23:06,833 Wow! 1302 01:23:25,291 --> 01:23:26,375 You leveled up. 1303 01:23:27,458 --> 01:23:28,500 Yeah. 1304 01:23:29,208 --> 01:23:32,458 Uh... So, does this mean... 1305 01:23:32,625 --> 01:23:35,291 Yes. My tattoos are still cooler than yours. 1306 01:23:38,083 --> 01:23:39,916 Happy dance! 1307 01:23:42,041 --> 01:23:43,208 That was such a crazy... 1308 01:23:43,875 --> 01:23:45,541 And then... Hang on. Oh, wow! 1309 01:23:45,708 --> 01:23:46,750 Yeah. 1310 01:23:46,916 --> 01:23:49,375 Moana! You're alive! 1311 01:23:53,875 --> 01:23:55,541 Ocean! 1312 01:23:56,083 --> 01:23:57,083 I missed you. 1313 01:23:57,541 --> 01:23:59,583 Come on. Come on, now. Little bit more. 1314 01:24:01,291 --> 01:24:03,833 Raisin' an island really works up an appetite. 1315 01:24:04,250 --> 01:24:05,500 Oh, you smell so good. 1316 01:24:16,250 --> 01:24:18,458 It's Motunui. 1317 01:24:19,041 --> 01:24:20,083 Home. 1318 01:24:23,083 --> 01:24:24,625 That one's his. 1319 01:24:25,791 --> 01:24:27,583 I now speak Kakamora. 1320 01:24:28,708 --> 01:24:30,791 There's so much out there. 1321 01:24:31,250 --> 01:24:32,375 Yeah. 1322 01:24:32,958 --> 01:24:34,458 And who knows? 1323 01:24:34,958 --> 01:24:38,458 Maybe one day, we'll find... 1324 01:24:43,916 --> 01:24:45,541 I'm gonna need you to stop doing that. 1325 01:25:04,708 --> 01:25:05,708 People? 1326 01:25:06,583 --> 01:25:08,166 It's people! 1327 01:26:01,166 --> 01:26:04,083 Boom! Nailed it. 1328 01:26:04,708 --> 01:26:06,083 Ugh. This is a mess. 1329 01:26:06,416 --> 01:26:07,416 You're welcome. 1330 01:26:08,791 --> 01:26:10,291 Hey, how's it going? 1331 01:26:11,333 --> 01:26:12,500 Awesome hair whip. 1332 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 All right. Guys, I'm looking for a Simea. 1333 01:26:16,666 --> 01:26:17,666 Hi. 1334 01:26:17,833 --> 01:26:19,333 Is there a Simea here? 1335 01:26:19,500 --> 01:26:20,750 Huh? 1336 01:26:25,750 --> 01:26:27,416 I'm Simea. 1337 01:26:27,583 --> 01:26:28,833 You're her, all right. 1338 01:26:29,500 --> 01:26:31,250 Uh, let me just, um... 1339 01:26:32,041 --> 01:26:33,125 Maui! 1340 01:26:33,291 --> 01:26:35,791 Moanabes! Hold that a sec! 1341 01:26:38,875 --> 01:26:40,041 I thought you'd be bigger. 1342 01:26:40,208 --> 01:26:42,250 Yeah. Like, a lot bigger. 1343 01:26:42,416 --> 01:26:45,166 Okay. Your sister sent me 1344 01:26:45,458 --> 01:26:47,208 with a present for ya. 1345 01:26:47,625 --> 01:26:49,125 Straight from Motufetū. 1346 01:26:49,666 --> 01:26:50,875 Wow. 1347 01:26:53,250 --> 01:26:54,708 What's it do? 1348 01:26:58,666 --> 01:27:00,958 Little sis! 1349 01:27:02,291 --> 01:27:04,083 Big sis! 1350 01:27:10,166 --> 01:27:11,958 Little sis! 1351 01:27:13,041 --> 01:27:15,458 Big sis! 1352 01:27:32,916 --> 01:27:34,416 I like what you brought me. 1353 01:27:35,708 --> 01:27:38,375 We may have brought a little more. 1354 01:28:00,833 --> 01:28:02,250 This is just the beginning. 1355 01:28:11,125 --> 01:28:13,458 ♪ We set a course to find ♪ 1356 01:28:13,625 --> 01:28:18,125 ♪ A brand new island Everywhere we roam ♪ 1357 01:28:20,000 --> 01:28:21,500 ♪ We keep our island In our mind ♪ 1358 01:28:21,666 --> 01:28:22,833 Boat snack! 1359 01:28:23,000 --> 01:28:24,125 ♪ And when it's time To find home ♪ 1360 01:28:24,291 --> 01:28:25,291 Boat snack upgrade. 1361 01:28:25,750 --> 01:28:28,916 ♪ We know the way ♪ 1362 01:28:29,083 --> 01:28:32,208 ♪ We are explorers Reading every sign ♪ 1363 01:28:32,375 --> 01:28:35,208 ♪ We tell the stories Of our elders ♪ 1364 01:28:35,375 --> 01:28:38,750 ♪ In a never-ending chain ♪ 1365 01:28:39,166 --> 01:28:42,000 ♪ We keep our island In our mind ♪ 1366 01:28:42,166 --> 01:28:44,375 ♪ And when it's time To find home ♪ 1367 01:28:44,541 --> 01:28:47,541 ♪ We know the way ♪ 1368 01:28:58,791 --> 01:29:00,291 Chee Hoo! 1369 01:29:03,541 --> 01:29:05,833 ♪ We know the way ♪ 1370 01:29:31,250 --> 01:29:35,790 ♪ I know these stars Above the ocean ♪ 1371 01:29:35,791 --> 01:29:39,499 ♪ Now new skies Call me by name ♪ 1372 01:29:39,500 --> 01:29:43,166 ♪ And suddenly Nothing feels the same ♪ 1373 01:29:43,291 --> 01:29:47,125 ♪ I know the path That must be chosen ♪ 1374 01:29:48,291 --> 01:29:50,665 ♪ But this is bigger Than before ♪ 1375 01:29:50,666 --> 01:29:52,874 ♪ Winds have changed Tides turn me ♪ 1376 01:29:52,875 --> 01:29:55,665 ♪ Far away from shore ♪ 1377 01:29:55,666 --> 01:29:58,540 ♪ What waits for me... ♪ 1378 01:29:58,541 --> 01:30:01,624 ♪ Forever far from home ♪ 1379 01:30:01,625 --> 01:30:05,249 ♪ From everything And everyone I've ♪ 1380 01:30:05,250 --> 01:30:08,708 ♪ Ever known ♪ 1381 01:30:11,458 --> 01:30:14,749 ♪ What lies beyond? ♪ 1382 01:30:14,750 --> 01:30:17,666 ♪ Under skies I've never seen ♪ 1383 01:30:17,791 --> 01:30:20,332 ♪ Will I lose myself between ♪ 1384 01:30:20,333 --> 01:30:22,999 ♪ My home and what's unknown ♪ 1385 01:30:23,000 --> 01:30:26,541 ♪ If I go beyond ♪ 1386 01:30:27,250 --> 01:30:30,124 ♪ Leaving all I love behind ♪ 1387 01:30:30,125 --> 01:30:34,874 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 1388 01:30:34,875 --> 01:30:39,500 ♪ Can I go beyond? ♪ 1389 01:30:40,500 --> 01:30:44,790 ♪ There is destiny in motion ♪ 1390 01:30:44,791 --> 01:30:47,749 ♪ And it's only just begun ♪ 1391 01:30:47,750 --> 01:30:50,624 ♪ Now will this life I've worked so hard for ♪ 1392 01:30:50,625 --> 01:30:52,540 ♪ Come undone ♪ 1393 01:30:52,541 --> 01:30:55,499 ♪ They're calling me ♪ 1394 01:30:55,500 --> 01:31:01,040 ♪ I must reply But if I leave ♪ 1395 01:31:01,041 --> 01:31:05,000 ♪ How could I ever Say goodbye? ♪ 1396 01:31:08,458 --> 01:31:12,082 ♪ I'll go beyond ♪ 1397 01:31:12,083 --> 01:31:15,124 ♪ And although I don't know when ♪ 1398 01:31:15,125 --> 01:31:17,415 ♪ I will reach These sands again ♪ 1399 01:31:17,416 --> 01:31:20,207 ♪ 'Cause I know who I am ♪ 1400 01:31:20,208 --> 01:31:24,208 ♪ I am Moana! ♪ 1401 01:31:24,333 --> 01:31:26,957 ♪ Of the land and of the sea ♪ 1402 01:31:26,958 --> 01:31:31,625 ♪ And I promise That is who I'll always be ♪ 1403 01:31:32,208 --> 01:31:33,415 ♪ I must go ♪ 1404 01:31:33,416 --> 01:31:34,999 ♪ I will go ♪ 1405 01:31:35,000 --> 01:31:36,915 ♪ Then we'll know ♪ 1406 01:31:36,916 --> 01:31:40,375 ♪ What lies beyond! ♪ 1407 01:31:48,375 --> 01:31:49,374 Hmm. 1408 01:31:49,375 --> 01:31:53,958 A human should never have been able to reach Motufetū 1409 01:31:54,291 --> 01:31:56,416 or break my curse. 1410 01:31:56,583 --> 01:31:57,666 Well... 1411 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 I, of course, have no idea how she did it. 1412 01:32:03,208 --> 01:32:06,125 Nalo, I paid my debt. We are finished. 1413 01:32:08,208 --> 01:32:09,250 No. 1414 01:32:09,416 --> 01:32:11,541 We're just getting started. 1415 01:32:17,625 --> 01:32:20,541 Oh. Sorry. Are we not doing evil laughs? 1416 01:32:20,708 --> 01:32:22,083 - Didn't realize. - Mmm. 1417 01:32:22,333 --> 01:32:25,291 Just that she humiliated me as well. 1418 01:32:25,458 --> 01:32:27,666 I completely relate to what 1419 01:32:27,833 --> 01:32:28,958 you're feeling right now. 1420 01:32:29,125 --> 01:32:30,415 If you ever wanna talk about... 1421 01:32:30,416 --> 01:32:31,541 Ow! 1422 01:32:33,208 --> 01:32:35,625 Okay. Too soon. Do you wanna hear a song? 1423 01:32:35,791 --> 01:32:38,000 I've got a new one. It's called Funky Crab Legs. 1424 01:32:38,166 --> 01:32:40,666 ♪ Funky crab legs Funky crab legs ♪ 1425 01:32:40,833 --> 01:32:43,916 ♪ One, two, three, four, five Six, seven, eight, nine, ten ♪ 1426 01:32:44,083 --> 01:32:46,166 Something like that. Good for counting.95733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.