Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,833 --> 00:01:36,417
Almost there. Just an easy little hop.
2
00:01:36,583 --> 00:01:37,583
Kinda.
3
00:01:42,625 --> 00:01:44,792
Hey! You wanted to come this time.
4
00:01:45,333 --> 00:01:47,042
Just a little…
5
00:01:53,500 --> 00:01:54,625
Heihei?
6
00:01:54,792 --> 00:01:55,792
How?
7
00:02:26,333 --> 00:02:27,542
Hear anything?
8
00:02:29,625 --> 00:02:32,125
There's gotta be other people out here.
9
00:02:32,292 --> 00:02:33,958
Other villages…
10
00:02:43,833 --> 00:02:44,667
Never change.
11
00:03:29,083 --> 00:03:30,125
Heihei!
12
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
We're back!
13
00:04:18,541 --> 00:04:20,458
From new shores we've been exploring
14
00:04:26,708 --> 00:04:29,458
Finally we're back!
15
00:04:29,750 --> 00:04:31,792
To who we're meant to be
16
00:04:31,958 --> 00:04:33,958
Who I'm meant to be
17
00:04:39,208 --> 00:04:41,750
-We're back!
-The village is lush and thriving
18
00:04:41,917 --> 00:04:43,875
Weaving new kites for flying
19
00:04:44,042 --> 00:04:45,917
Building new homes and families
20
00:04:46,083 --> 00:04:47,833
-Our people just keep expanding!
-We're back!
21
00:04:48,000 --> 00:04:50,208
Let's pull the roof higher!
22
00:04:50,375 --> 00:04:52,250
I can't wait till I retire.
23
00:04:52,417 --> 00:04:54,375
The ancestors would be proud
24
00:04:54,542 --> 00:04:56,417
What was once was lost has been found!
25
00:05:02,792 --> 00:05:04,125
Do you have to sing?
26
00:05:04,292 --> 00:05:06,375
Yes, we have to sing!
27
00:05:13,208 --> 00:05:14,250
A living legend
28
00:05:14,417 --> 00:05:16,667
And she's besties with a demigod!
29
00:05:16,833 --> 00:05:17,833
Like, super besties!
30
00:05:18,000 --> 00:05:19,375
Together they saved our land
31
00:05:19,542 --> 00:05:21,500
And then, like totally set us free!
32
00:05:21,667 --> 00:05:23,583
What's next? We'll see!
33
00:05:23,750 --> 00:05:25,333
How much better could it be?!
34
00:05:25,500 --> 00:05:27,625
Unless, Maui was also friends with me.
35
00:05:27,792 --> 00:05:29,125
-Yeah, right.
-Look!
36
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
The new canoe needs inspecting
37
00:05:37,250 --> 00:05:39,458
There's always something to fix on board
38
00:05:39,625 --> 00:05:41,125
The village believes in her
That's right!
39
00:05:41,292 --> 00:05:42,958
The village believes
40
00:05:43,125 --> 00:05:44,458
I made it past the reef!
41
00:05:44,625 --> 00:05:45,958
Race the chief to shore?
42
00:05:46,458 --> 00:05:48,417
Dad. It's never much of a race.
43
00:05:51,250 --> 00:05:53,333
-The life is back in the water
-Moana!
44
00:05:54,917 --> 00:05:57,208
Our people have come out stronger
45
00:05:59,083 --> 00:06:01,042
The voyaging past we honor
46
00:06:01,208 --> 00:06:03,958
Thanks to our daughter, whoa!
47
00:06:04,125 --> 00:06:04,875
Hey!
48
00:06:05,042 --> 00:06:06,875
Sailing from the horizon
49
00:06:07,042 --> 00:06:09,000
Can't wait to reach my island
50
00:06:09,167 --> 00:06:12,667
The home I've been missing
And the life I'm meant to lead!
51
00:06:12,833 --> 00:06:15,042
We're back!
Moana, she points us to the
52
00:06:20,708 --> 00:06:22,458
Oh, finally
53
00:06:22,625 --> 00:06:24,125
We're back
54
00:06:24,292 --> 00:06:27,542
To who we're meant to be
55
00:06:28,583 --> 00:06:31,458
Of the land and sea
56
00:06:31,625 --> 00:06:33,000
Finally
57
00:06:33,167 --> 00:06:34,500
We're back!
58
00:06:34,667 --> 00:06:35,917
To who we're meant to be!
59
00:06:36,083 --> 00:06:39,458
-Who we're meant to be
-Who we're meant to be
60
00:06:42,625 --> 00:06:43,708
New fruit!
61
00:06:59,167 --> 00:07:01,375
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but…
62
00:07:01,542 --> 00:07:02,833
-Got it.
-No, no, no. Loto, you don't…
63
00:07:06,667 --> 00:07:08,333
-Hey!
-Hey.
64
00:07:08,500 --> 00:07:10,042
It's called a hair whip.
65
00:07:10,208 --> 00:07:11,708
Learned it from those guys.
66
00:07:13,583 --> 00:07:16,042
So, how'd it go this time?
67
00:07:28,958 --> 00:07:32,000
There are other people out there.
68
00:07:37,708 --> 00:07:40,542
I think that's where they're gonna be.
69
00:07:40,708 --> 00:07:43,667
I just have to figure out
how to find those stars.
70
00:07:50,667 --> 00:07:52,292
Big sis!
71
00:07:52,542 --> 00:07:53,542
I'm gonna get you!
72
00:07:53,708 --> 00:07:55,583
You were gone forever!
73
00:07:58,833 --> 00:08:00,833
-What did you bring me?
-Bring you?
74
00:08:01,000 --> 00:08:02,708
You said you'd bring me a present.
75
00:08:03,542 --> 00:08:05,667
Well, let me see.
76
00:08:23,125 --> 00:08:25,833
This is the place of our ancestors.
77
00:08:27,292 --> 00:08:29,792
Where I learned our people are voyagers.
78
00:08:31,708 --> 00:08:33,542
Where Gramma showed me who we are.
79
00:08:33,707 --> 00:08:34,707
Gramma!
80
00:08:34,875 --> 00:08:37,582
She said to grab Maui by the ear
and tell him…
81
00:08:37,750 --> 00:08:39,832
"I am Moana of Motunui.
82
00:08:40,000 --> 00:08:43,500
"You will board my boat
and restore the heart of Te Fiti."
83
00:08:44,082 --> 00:08:45,083
Pretty good.
84
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
Yeah.
85
00:08:46,417 --> 00:08:48,000
How long did it take?
86
00:08:48,958 --> 00:08:50,458
-Few weeks.
-Weeks?
87
00:08:50,625 --> 00:08:52,833
That's longer than forever.
88
00:08:53,000 --> 00:08:53,875
I know.
89
00:08:54,042 --> 00:08:56,500
But it was important.
90
00:09:02,125 --> 00:09:03,625
Like our ancient chiefs.
91
00:09:03,792 --> 00:09:05,333
Like the last great navigator…
92
00:09:05,917 --> 00:09:07,583
Tautai Vasa.
93
00:09:08,167 --> 00:09:12,750
Before Maui stole Te Fiti's heart
and we stopped voyaging…
94
00:09:22,750 --> 00:09:25,167
how far we all can go…
95
00:09:26,000 --> 00:09:27,250
it's endless.
96
00:09:27,958 --> 00:09:30,500
And now that I'm a wayfinder…
97
00:09:31,042 --> 00:09:34,875
it's my job to continue what he started.
98
00:09:35,417 --> 00:09:36,958
And this…
99
00:09:37,125 --> 00:09:38,875
This is my first clue how.
100
00:09:39,625 --> 00:09:42,667
You should make Maui go,
so you can stay with me!
101
00:09:42,833 --> 00:09:47,625
Well, Maui is out demigodding,
but if he ever shows up…
102
00:09:47,792 --> 00:09:50,625
you grab him by the ear and tell him that.
103
00:10:02,792 --> 00:10:04,958
Chee Hoo!
104
00:10:23,417 --> 00:10:25,125
Yoo-hoo!
105
00:10:41,917 --> 00:10:45,625
And why would I risk
breaking the rules for you…
106
00:10:45,792 --> 00:10:49,000
when you've already caused my boss
so much trouble?
107
00:10:49,167 --> 00:10:50,500
Hey, Nalo started it.
108
00:10:50,667 --> 00:10:52,083
And you'll finish it?
109
00:10:52,500 --> 00:10:55,458
Team up with your
precious human again?
110
00:10:57,708 --> 00:10:58,583
Team?
111
00:10:58,750 --> 00:11:01,583
You mean the girl with the canoe
and that goofy little chicken?
112
00:11:01,750 --> 00:11:03,000
We weren't a team.
113
00:11:03,167 --> 00:11:04,958
I just used her to get my hook.
114
00:11:08,250 --> 00:11:10,208
Nalo is a god, Maui.
115
00:11:10,375 --> 00:11:14,167
If you try to reconnect the people
of the ocean, he will destroy you.
116
00:11:14,833 --> 00:11:16,667
And then he'll destroy her too.
117
00:11:16,833 --> 00:11:19,000
This is between him and me.
118
00:11:46,333 --> 00:11:48,250
Mystery island? Cool.
119
00:11:48,417 --> 00:11:49,375
I'd like a sample of that.
120
00:11:49,542 --> 00:11:51,792
Moana's gonna find people
121
00:12:14,708 --> 00:12:16,250
Well, eat up.
122
00:12:16,417 --> 00:12:18,000
We don't want the pork getting cold.
123
00:12:21,583 --> 00:12:22,958
Gotta stop doing that.
124
00:12:23,125 --> 00:12:24,542
Moana…
125
00:12:25,833 --> 00:12:27,875
Tonight isn't just a feast.
126
00:12:29,208 --> 00:12:30,250
Long ago…
127
00:12:30,667 --> 00:12:34,000
there was a title given to
the last great wayfinder
128
00:12:34,167 --> 00:12:36,250
with dreams as big as yours.
129
00:12:37,208 --> 00:12:40,292
A sacred title, more than a chief…
130
00:12:40,458 --> 00:12:42,000
a Tautai.
131
00:12:46,292 --> 00:12:47,542
My dear…
132
00:12:47,708 --> 00:12:51,375
would you honor us tonight
by accepting this title?
133
00:12:52,125 --> 00:12:55,500
Our people's first Tautai
in a thousand years.
134
00:12:56,167 --> 00:13:00,250
And show us all just how far we'll go.
135
00:13:49,208 --> 00:13:50,708
Big sis!
136
00:13:54,208 --> 00:13:57,708
I am honored to serve our people.
137
00:14:00,333 --> 00:14:03,167
May the ancestors continue to guide us.
138
00:14:25,417 --> 00:14:26,583
Tautai Vasa.
139
00:14:27,958 --> 00:14:31,458
Motufetū should be under the stars.
140
00:14:34,250 --> 00:14:35,292
What?
141
00:14:46,167 --> 00:14:47,042
No!
142
00:15:20,833 --> 00:15:22,917
Where are my people?
143
00:15:23,542 --> 00:15:24,875
Tautai Moana.
144
00:15:31,375 --> 00:15:32,917
In isolation…
145
00:15:33,083 --> 00:15:35,833
this is how your story ends.
146
00:15:36,167 --> 00:15:38,125
I don't understand.
147
00:15:38,292 --> 00:15:41,167
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.
148
00:15:41,333 --> 00:15:43,458
You must brave the storm.
149
00:15:43,625 --> 00:15:45,500
Reconnect our people.
150
00:15:45,667 --> 00:15:47,917
Find Motufetū.
151
00:15:48,083 --> 00:15:50,417
But I don't know how to reach it.
152
00:15:50,583 --> 00:15:53,042
A fire in the sky will guide you.
153
00:15:53,208 --> 00:15:56,250
Wait. I don't even know how far it is.
154
00:15:57,250 --> 00:15:59,750
Farther than I was able to go.
155
00:16:02,500 --> 00:16:04,875
Find Motufetū.
156
00:16:05,292 --> 00:16:07,458
Reconnect us all!
157
00:16:11,000 --> 00:16:12,083
No!
158
00:16:12,250 --> 00:16:13,417
Moana!
159
00:16:17,458 --> 00:16:18,875
Motufetū.
160
00:16:30,417 --> 00:16:32,167
Motufetū.
161
00:16:32,333 --> 00:16:33,750
What is it?
162
00:16:33,917 --> 00:16:36,000
An ancient island…
163
00:16:36,708 --> 00:16:39,667
where the channels of the ocean
once came together…
164
00:16:40,125 --> 00:16:43,708
connecting the people of the entire sea.
165
00:16:44,125 --> 00:16:48,125
Until it was lost. Cursed.
166
00:17:05,958 --> 00:17:08,208
to end our story.
167
00:17:09,625 --> 00:17:11,041
Our ancestors believed…
168
00:17:11,208 --> 00:17:15,208
reaching Motufetū would break Nalo's curse…
169
00:17:15,500 --> 00:17:16,958
restore the channels.
170
00:17:17,625 --> 00:17:22,333
It's the only way to bring
our people together again.
171
00:17:23,958 --> 00:17:25,708
Or our story ends.
172
00:17:26,750 --> 00:17:28,708
We need to convene a council of…
173
00:17:28,875 --> 00:17:30,125
Chief!
174
00:18:03,583 --> 00:18:06,708
It's a call from the ancestors, Tui.
175
00:18:06,875 --> 00:18:08,708
But if we never see her again…
176
00:18:13,250 --> 00:18:15,333
Simea, no, I mean, that's…
177
00:18:16,417 --> 00:18:17,917
I don't want you to leave!
178
00:18:23,708 --> 00:18:24,708
Simea…
179
00:18:30,125 --> 00:18:31,750
Mom, this…
180
00:18:32,708 --> 00:18:34,042
It's so fast.
181
00:18:34,333 --> 00:18:35,333
What if…
182
00:18:36,583 --> 00:18:38,583
You're a Tautai now, Moana.
183
00:18:39,750 --> 00:18:40,917
For some things…
184
00:18:42,750 --> 00:18:44,125
we never feel ready.
185
00:19:02,042 --> 00:19:06,458
I know these stars above the ocean
186
00:19:07,375 --> 00:19:11,542
Now new skies call me by name
187
00:19:11,708 --> 00:19:17,375
And suddenly nothing feels the same
188
00:19:23,083 --> 00:19:25,875
But this is bigger than before
189
00:19:26,208 --> 00:19:28,458
Winds have changed, tides turn me
190
00:19:28,625 --> 00:19:31,417
Far away from shore
191
00:19:31,583 --> 00:19:34,625
What waits for me
192
00:19:34,792 --> 00:19:37,583
Forever far from home
193
00:19:37,750 --> 00:19:40,333
From everything
194
00:19:40,500 --> 00:19:47,500
And everyone I've ever known
195
00:19:48,208 --> 00:19:51,958
What lies beyond?
196
00:19:52,125 --> 00:19:54,958
Under skies I've never seen
197
00:19:55,125 --> 00:19:57,708
Will I lose myself between
198
00:19:57,875 --> 00:20:00,542
My home and what's unknown
199
00:20:00,708 --> 00:20:04,625
If I go beyond
200
00:20:04,792 --> 00:20:07,792
Leaving all I love behind
201
00:20:07,958 --> 00:20:12,833
With the future of our people still to find
202
00:20:18,917 --> 00:20:23,083
There is destiny in motion
203
00:20:23,750 --> 00:20:26,792
And it's only just begun
204
00:20:26,958 --> 00:20:31,958
Now will this life I've worked so hard for
Come undone?
205
00:20:32,125 --> 00:20:35,333
They're calling me
206
00:20:35,708 --> 00:20:38,708
I must reply
207
00:20:38,875 --> 00:20:40,958
But if I leave
208
00:20:41,125 --> 00:20:48,125
How could I ever say goodbye?
209
00:20:49,000 --> 00:20:52,625
What lies beyond?
210
00:20:52,792 --> 00:20:55,833
On the vast uncharted sea
211
00:21:01,458 --> 00:21:05,292
And what's out there beyond
212
00:21:05,667 --> 00:21:08,583
Leaving all I love behind
213
00:21:08,750 --> 00:21:13,833
With the future of our people still to find
214
00:21:14,000 --> 00:21:17,625
Can I go beyond?
215
00:21:19,292 --> 00:21:22,250
If I'm not here to hold her hand
216
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Gramma!
217
00:21:39,208 --> 00:21:42,625
I'll always be right beside you
218
00:21:43,042 --> 00:21:47,875
But perhaps you're meant for more
219
00:21:49,250 --> 00:21:52,125
Oh, what are you so worried about?
220
00:21:52,917 --> 00:21:55,375
It's not like last time.
221
00:21:56,417 --> 00:22:01,250
Last time, you weren't old enough
to understand all you could lose.
222
00:22:01,417 --> 00:22:02,708
Or learn.
223
00:22:03,458 --> 00:22:06,083
But here we are. Together still.
224
00:22:06,500 --> 00:22:08,292
Just a little different.
225
00:22:09,542 --> 00:22:12,333
I can't see where your story leads…
226
00:22:13,625 --> 00:22:16,750
but we never stop choosing who we are.
227
00:22:21,625 --> 00:22:24,208
This is bigger than Motunui.
228
00:22:24,375 --> 00:22:25,542
Bigger than us.
229
00:22:26,333 --> 00:22:29,458
So I will sail to this new sky…
230
00:22:29,625 --> 00:22:33,292
to reconnect the people
of the entire ocean.
231
00:22:40,917 --> 00:22:43,917
I'll go beyond
232
00:22:44,708 --> 00:22:47,333
And although I don't know when
233
00:22:47,500 --> 00:22:50,208
I will reach these sands again
234
00:22:50,375 --> 00:22:53,583
'Cause I know who I am
235
00:22:53,750 --> 00:22:57,208
I am Moana!
236
00:23:05,708 --> 00:23:09,000
I must go
I will go
237
00:23:09,167 --> 00:23:11,042
Then we'll know
238
00:23:11,208 --> 00:23:16,042
What lies beyond!
239
00:23:23,625 --> 00:23:25,458
Heihei and Pua don't count.
240
00:23:25,625 --> 00:23:27,625
It's the other side of the ocean.
241
00:23:34,000 --> 00:23:35,458
Last time, the chicken made it.
242
00:23:38,958 --> 00:23:41,125
Well, then I'm gonna need a bigger canoe.
243
00:23:42,458 --> 00:23:44,333
Oh, yes! Brand-new…
244
00:23:44,500 --> 00:23:45,625
sleek, double-hulled design.
245
00:23:45,792 --> 00:23:47,917
My best canoe yet. Sweet!
246
00:23:48,083 --> 00:23:50,542
-Top-of-the-line upgrades for the crew.
-Loto!
247
00:23:50,708 --> 00:23:52,833
I'd like you on the crew.
248
00:23:53,000 --> 00:23:55,750
Oh! Well, we should do better than this.
249
00:24:00,250 --> 00:24:02,042
A farmer? On the sea?
250
00:24:07,333 --> 00:24:10,542
Take even my best apprentice, you'd starve!
251
00:24:10,708 --> 00:24:12,417
Exactly. We need a master.
252
00:24:12,583 --> 00:24:14,208
Yes, you do need… You…
253
00:24:14,292 --> 00:24:15,542
Thanks, Kele! You're the best!
254
00:24:15,708 --> 00:24:16,792
Walked into that one.
255
00:24:17,625 --> 00:24:18,708
Hey, Maui.
256
00:24:18,917 --> 00:24:20,792
It's been a while.
257
00:24:22,000 --> 00:24:24,667
I don't know where you are, but…
258
00:24:25,792 --> 00:24:27,375
I could really use your help.
259
00:24:30,375 --> 00:24:31,375
Maui!
260
00:24:32,042 --> 00:24:35,458
-Moni.
-It's both of us, actually.
261
00:24:35,833 --> 00:24:38,042
Maui and me.
262
00:24:38,208 --> 00:24:40,208
It's part of a series.
263
00:24:41,583 --> 00:24:42,625
Wow.
264
00:24:42,792 --> 00:24:45,042
You know, it's too bad Maui isn't here.
265
00:24:45,208 --> 00:24:47,250
You really need someone
who knows all the old stories…
266
00:24:50,500 --> 00:24:52,417
and has great hair and just…
267
00:24:52,583 --> 00:24:55,792
I think I know someone else kinda like that.
268
00:24:57,417 --> 00:24:58,417
Yes!
269
00:24:59,083 --> 00:25:00,417
I'm going with Moana…
270
00:25:00,583 --> 00:25:02,583
on a call from the ancestors!
271
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
Get ready for some
eyewitness accounts, people!
272
00:25:24,167 --> 00:25:25,292
I promise.
273
00:25:26,375 --> 00:25:29,208
What if you don't come back?
274
00:25:36,417 --> 00:25:37,667
The ocean…
275
00:25:38,375 --> 00:25:39,833
is my friend.
276
00:25:50,458 --> 00:25:51,542
Our friend.
277
00:26:12,250 --> 00:26:13,500
It connects us.
278
00:26:19,708 --> 00:26:22,250
So, there is nowhere…
279
00:26:34,125 --> 00:26:36,875
So, you can take a piece from home.
280
00:27:45,667 --> 00:27:47,708
We love you, Moana!
281
00:28:15,417 --> 00:28:19,208
This is not where our destiny is denied.
282
00:28:19,375 --> 00:28:22,500
Together, we rise as one!
283
00:28:31,042 --> 00:28:32,500
That guy gets it.
284
00:28:32,667 --> 00:28:34,333
Yep. I mean you, handsome.
285
00:28:36,042 --> 00:28:38,833
Now, all you gotta do is get my hook.
286
00:28:40,167 --> 00:28:41,167
Get my hook.
287
00:28:43,542 --> 00:28:45,792
Yes! Yes! Come on. You got it.
288
00:28:46,000 --> 00:28:47,750
That's what I'm talkin' about! Yes!
289
00:28:52,708 --> 00:28:53,833
No, no. No.
290
00:28:54,958 --> 00:28:55,833
What are you…
291
00:29:09,875 --> 00:29:12,917
Don't worry. Come on.
You know me. I'll get us outta here.
292
00:29:16,958 --> 00:29:18,000
Again.
293
00:29:19,500 --> 00:29:20,833
'Cause she'll die.
294
00:29:21,000 --> 00:29:23,583
Nalo hates humans even more than he hates me.
295
00:29:23,750 --> 00:29:26,417
And let me tell you something.
He hates me a lot!
296
00:29:26,583 --> 00:29:29,500
So, the farther Curly is from any of this,
the better.
297
00:29:29,667 --> 00:29:33,167
We're on our own!
298
00:29:35,333 --> 00:29:36,417
Yeah, I got it.
299
00:29:49,583 --> 00:29:51,000
Enjoy your lunch!
300
00:30:12,708 --> 00:30:14,833
Loto! What are you doing?
301
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
I'm making improvements.
302
00:30:17,167 --> 00:30:18,000
Okay.
303
00:30:28,750 --> 00:30:30,167
Moni! The oar?
304
00:30:31,167 --> 00:30:33,750
Of course. That's why you're the wayfinder.
305
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
No. No, no!
306
00:30:40,250 --> 00:30:43,375
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.
307
00:30:43,542 --> 00:30:46,542
So we've got to rise to the moment,
stay on course…
308
00:30:46,708 --> 00:30:48,500
and keep everyone on the canoe.
309
00:30:53,208 --> 00:30:56,083
When will the canoe stop moving?
310
00:30:56,250 --> 00:30:58,375
Well, we're kind of on the ocean.
311
00:30:59,750 --> 00:31:02,542
-Moni!
-Loto. Moni's the other one.
312
00:31:04,708 --> 00:31:06,167
Guys, we'll never make it…
313
00:31:07,083 --> 00:31:08,875
if you don't embrace the ocean!
314
00:31:16,083 --> 00:31:17,083
Now everyone looks sad.
315
00:31:17,250 --> 00:31:20,167
And whoever designed the canoe
forgot a bathroom!
316
00:31:20,333 --> 00:31:22,458
-Yeah. I did the design, but we're all here.
-Why did I say yes to this?
317
00:31:22,708 --> 00:31:24,292
I shouldn't even…
318
00:31:36,958 --> 00:31:39,250
Find. Our. Rhythm!
319
00:31:39,417 --> 00:31:40,750
I don't do sing-alongs!
320
00:31:40,917 --> 00:31:42,333
We'll see about that!
321
00:31:42,667 --> 00:31:44,625
Get up and get on your feet
322
00:31:44,792 --> 00:31:46,500
It's time to live your own story
323
00:31:46,667 --> 00:31:48,292
Even if you disagree
324
00:31:48,458 --> 00:31:49,792
Trying is mandatory
325
00:31:49,958 --> 00:31:52,000
Look around
326
00:31:52,542 --> 00:31:53,917
What could be better than this?!
327
00:31:54,083 --> 00:31:55,458
Everything's better than this.
328
00:31:55,625 --> 00:31:56,875
Ocean, if you'd be so kind.
329
00:31:57,125 --> 00:31:59,083
C'mon, you just need some sun
330
00:31:59,250 --> 00:32:00,708
Ya can't stay in there forever
331
00:32:00,875 --> 00:32:02,667
You're gonna miss all the fun
332
00:32:02,833 --> 00:32:04,250
Don't you know t'gether's better
333
00:32:04,417 --> 00:32:06,125
Can't you see?
334
00:32:06,833 --> 00:32:08,583
Nothing is better than this!
335
00:32:08,750 --> 00:32:11,000
-I'm gonna be sick.
-Well, I know how to help that!
336
00:32:11,167 --> 00:32:14,292
Feel the wind as we're riding the waves!
337
00:32:14,458 --> 00:32:17,167
The odds are we'll end up in watery graves
338
00:32:17,333 --> 00:32:18,333
-Loto!
-Observation.
339
00:32:18,500 --> 00:32:20,250
Yeah, we're ebbin' and flowin'
340
00:32:20,417 --> 00:32:22,125
There's no sign of slowin'
341
00:32:22,292 --> 00:32:23,833
We know where we're goin'
342
00:32:24,000 --> 00:32:27,667
So what could be better than this?
343
00:32:27,833 --> 00:32:29,875
What could be better than this?!
344
00:32:30,042 --> 00:32:31,458
(Better than this)
345
00:32:31,625 --> 00:32:33,292
What could be better than
346
00:32:33,458 --> 00:32:35,833
This?
347
00:32:36,000 --> 00:32:36,958
Woah!
348
00:32:37,125 --> 00:32:38,708
We're starting to hit a stride
349
00:32:38,875 --> 00:32:40,125
I'm in for a crazy ride
350
00:32:40,292 --> 00:32:42,292
We'll be there in no time
351
00:32:42,458 --> 00:32:44,042
Because we're in this together
352
00:32:44,208 --> 00:32:46,542
Woahhh
353
00:32:46,708 --> 00:32:49,750
Nothing is better than this!
354
00:32:50,667 --> 00:32:52,958
I think I'm going insane on the sea.
355
00:32:53,125 --> 00:32:54,250
This is so great!
356
00:32:54,417 --> 00:32:57,792
Just give me one grain of sand and a tree.
357
00:32:58,000 --> 00:32:59,958
Yeah, we're so in the moment
358
00:33:00,125 --> 00:33:01,625
We're rockin' and rollin'
359
00:33:01,792 --> 00:33:03,500
We're friends with the ocean
360
00:33:03,667 --> 00:33:07,000
So nothing is better than this
361
00:33:07,417 --> 00:33:08,417
-Wrong.
-What?
362
00:33:08,583 --> 00:33:10,917
Well… Lemme give you a correction
Even though the song is clever
363
00:33:11,083 --> 00:33:12,750
The answer to your question
"What could possibly be better?"
364
00:33:12,917 --> 00:33:14,458
Technic'lly speaking
Perfection's a myth
365
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
Even though the journey's epic
Something better could exist
366
00:33:16,542 --> 00:33:18,208
But that's why I'm always
Designing, aligning
367
00:33:18,375 --> 00:33:19,667
Combining ideas
And always refining!
368
00:33:19,833 --> 00:33:21,667
I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker
369
00:33:21,833 --> 00:33:23,500
With a love of problem solving
As a model canoe sinker
370
00:33:23,667 --> 00:33:25,333
We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess
371
00:33:25,500 --> 00:33:27,708
And we're messing up drastic'lly
Falling on your face is the best!
372
00:33:27,875 --> 00:33:29,542
If you do it wrong
Then you run another test!
373
00:33:29,708 --> 00:33:30,792
Yes!
It's really simple actu'lly
374
00:33:30,958 --> 00:33:32,458
The motto of Loto
'Till her very last breath;
375
00:33:32,625 --> 00:33:34,708
There's really only failing
Then learning, then death!
376
00:33:50,417 --> 00:33:52,542
Come on, Kele. The ocean's our friend.
377
00:33:52,708 --> 00:33:54,208
We're starting to understand!
378
00:33:54,375 --> 00:33:55,917
Just take me back to land!
379
00:33:56,083 --> 00:33:58,042
We'll get to that island
380
00:33:58,208 --> 00:33:59,833
Even if it's taking forever
381
00:34:05,292 --> 00:34:07,000
Everybody now!
382
00:34:07,167 --> 00:34:08,833
-Feel the air
-In our hair
383
00:34:09,000 --> 00:34:10,625
-Watch us soar
-Man the oar
384
00:34:10,792 --> 00:34:14,292
-Going where
-No one's gone before!
385
00:34:14,458 --> 00:34:16,042
Woah!
386
00:34:16,208 --> 00:34:20,208
What could be better than this?!
387
00:34:20,375 --> 00:34:21,417
You've got it, Kele!
388
00:34:21,583 --> 00:34:23,167
Woah…
389
00:34:23,375 --> 00:34:29,083
What could be better than
390
00:34:44,042 --> 00:34:46,833
Isn't that what we were supposed to follow?
391
00:34:47,500 --> 00:34:48,750
Let's…
392
00:34:48,917 --> 00:34:51,500
Nobody panic. I'm sure…
393
00:35:00,958 --> 00:35:02,333
I'm trying.
394
00:35:02,500 --> 00:35:04,583
Something's wrong with the canoe!
395
00:35:04,750 --> 00:35:07,083
It is not the canoe. It's the current!
396
00:35:07,250 --> 00:35:08,083
What?
397
00:35:10,125 --> 00:35:11,375
Hey, ocean.
398
00:35:12,208 --> 00:35:16,208
So, I kinda wasn't given a lot of directions
other than "follow the comet."
399
00:35:16,375 --> 00:35:18,583
So, if you're telling me
to change course…
400
00:35:18,833 --> 00:35:21,375
a little thumbs-up
would be super awesome.
401
00:35:22,833 --> 00:35:23,875
Land?
402
00:35:25,500 --> 00:35:27,708
Land!
403
00:35:28,125 --> 00:35:29,667
It's Motufetū!
404
00:35:39,833 --> 00:35:41,292
That's no island.
405
00:35:42,208 --> 00:35:43,250
And those…
406
00:35:43,958 --> 00:35:45,000
aren't people.
407
00:35:46,458 --> 00:35:48,250
-Kakam…
-Mora?
408
00:35:51,375 --> 00:35:52,875
We've gotta go!
409
00:36:08,000 --> 00:36:09,917
This is so embarrassing.
410
00:36:10,083 --> 00:36:12,667
A farmer murdered by coconuts.
411
00:36:14,917 --> 00:36:16,500
So, they're just ignoring us?
412
00:36:16,667 --> 00:36:18,750
That's good. Isn't it? Is it… Is that good?
413
00:37:00,167 --> 00:37:02,833
She's using centrifugal force
to increase our velocity.
414
00:37:03,000 --> 00:37:03,958
Moana!
415
00:37:15,333 --> 00:37:17,833
Bye-bye. Thanks for the ride!
416
00:37:28,875 --> 00:37:30,458
Bring it on, coco…
417
00:37:31,875 --> 00:37:33,083
Nuts.
418
00:37:47,750 --> 00:37:49,083
You will release us.
419
00:37:50,375 --> 00:37:51,583
Wait. Wait!
420
00:38:25,417 --> 00:38:26,708
That is…
421
00:38:27,792 --> 00:38:28,917
Fanfic.
422
00:38:46,208 --> 00:38:48,667
is in the same sea as Motufetū.
423
00:38:50,167 --> 00:38:54,583
And when Nalo divided the ocean
to weaken the people of the sea…
424
00:38:55,208 --> 00:38:59,042
your ancestors were
disconnected from their home.
425
00:39:00,458 --> 00:39:03,583
But you thought you'd finally
found the way back…
426
00:39:03,750 --> 00:39:05,625
when you ran into this giant clam.
427
00:39:06,958 --> 00:39:12,042
And now, you're worried
you'll stay separated forever.
428
00:39:14,125 --> 00:39:15,417
This whole time…
429
00:39:16,125 --> 00:39:19,167
they've just been trying to get home.
430
00:39:21,500 --> 00:39:25,792
But if we help you defeat the clam…
431
00:39:26,167 --> 00:39:28,042
you'll help us reach Motufetū.
432
00:39:30,583 --> 00:39:31,417
Together.
433
00:39:31,583 --> 00:39:34,792
Hello? We're still jelly!
434
00:39:34,958 --> 00:39:36,875
How're we gonna beat that?
435
00:39:37,042 --> 00:39:39,792
Floppy can't even wiggle a finger.
436
00:39:39,958 --> 00:39:42,708
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so…
437
00:39:42,875 --> 00:39:44,667
Wait. Wait. Hang on.
438
00:39:44,833 --> 00:39:46,875
A clam is basically one giant muscle.
439
00:39:47,042 --> 00:39:49,500
So, we get close enough with that stuff,
shoot it in the ganglion…
440
00:40:01,583 --> 00:40:03,375
You want us to do it.
441
00:40:04,667 --> 00:40:07,125
It'd be easier if we're not jelly.
442
00:40:08,667 --> 00:40:10,167
Don't worry. They can fix that.
443
00:40:10,333 --> 00:40:11,083
How?
444
00:40:18,208 --> 00:40:19,625
What is that?
445
00:40:39,042 --> 00:40:40,333
Tastes like coconut.
446
00:40:40,458 --> 00:40:42,458
It just went right over the top of us,
didn't it?
447
00:40:42,625 --> 00:40:45,542
Okay, where do we get the toxin for the clam?
448
00:40:52,917 --> 00:40:54,167
A dream from both ends.
449
00:41:14,708 --> 00:41:15,375
What?
450
00:41:16,833 --> 00:41:19,333
We made a deal.
451
00:41:19,500 --> 00:41:24,167
We take out the clam, and then
you're helping us get to Motufetū.
452
00:41:38,875 --> 00:41:43,292
I think it's a warriors' salute,
to show us respect.
453
00:41:48,667 --> 00:41:51,375
Or it's goodbye in case we croak.
454
00:42:02,208 --> 00:42:03,958
if we don't know what it looks like?
455
00:42:04,125 --> 00:42:08,125
I think we're gonna know
what a ganglion looks like when we see it.
456
00:42:11,375 --> 00:42:12,208
Yeah.
457
00:42:12,375 --> 00:42:14,167
So, I just…
458
00:42:14,833 --> 00:42:17,625
And Motufetū, here we come?
459
00:42:17,958 --> 00:42:19,417
Mission accomplished.
460
00:42:24,292 --> 00:42:25,833
No. No, no, no!
461
00:42:27,375 --> 00:42:29,917
And this is why you always have a backup.
462
00:42:32,500 --> 00:42:33,833
And a third.
463
00:42:36,083 --> 00:42:37,833
Well, a fourth would be lunacy.
464
00:42:55,875 --> 00:42:56,708
No!
465
00:43:09,333 --> 00:43:10,958
Chee Hoo!
466
00:43:17,458 --> 00:43:18,917
We gotta get out!
467
00:43:36,792 --> 00:43:39,000
Wait! What are you… Hey! No…
468
00:43:59,458 --> 00:44:01,625
-Moni! Moni!
-Moana!
469
00:44:01,792 --> 00:44:03,250
Moana!
470
00:44:22,708 --> 00:44:23,667
Moana?
471
00:44:25,167 --> 00:44:26,708
Gotta say, I enjoyed that.
472
00:44:27,625 --> 00:44:28,875
Kakamora!
473
00:44:29,042 --> 00:44:30,542
You did this!
474
00:44:36,958 --> 00:44:38,667
Made an assumption there.
475
00:44:58,417 --> 00:44:59,542
Fascinating.
476
00:44:59,708 --> 00:45:00,958
It's like an acid.
477
00:45:14,167 --> 00:45:15,750
Can I get a Chee Hoo?
478
00:45:17,042 --> 00:45:17,875
Oh, yeah!
479
00:45:20,708 --> 00:45:23,833
Now, I just gotta get my baby.
480
00:45:33,583 --> 00:45:35,542
Maui!
481
00:45:37,042 --> 00:45:38,417
-The tattoo moves.
-Hey.
482
00:45:38,583 --> 00:45:39,792
-The tattoo moves!
-No. No, no, no.
483
00:45:39,958 --> 00:45:41,458
Listen to me. I am a demigod…
484
00:45:42,125 --> 00:45:43,125
-Lucky!
-Stop it!
485
00:45:43,292 --> 00:45:44,333
I want to be slapped by the tattoo.
486
00:45:44,500 --> 00:45:45,625
Hey!
487
00:45:45,792 --> 00:45:47,708
Okay. Rule number one…
488
00:45:47,792 --> 00:45:48,792
No.
489
00:45:49,000 --> 00:45:50,500
Just… Okay. Someone…
490
00:45:50,667 --> 00:45:52,667
Guys, could you please just roll me back?
491
00:45:52,833 --> 00:45:53,792
-I'll roll you back!
-No, no, no.
492
00:45:54,000 --> 00:45:54,833
Not him.
493
00:45:56,333 --> 00:45:58,917
This is what happens
when you meet your heroes.
494
00:45:59,833 --> 00:46:01,208
I know, right?
495
00:46:02,542 --> 00:46:03,333
Okay.
496
00:46:03,500 --> 00:46:06,542
Rule number one. You never saw me like this.
497
00:46:06,708 --> 00:46:08,417
Even though I still look very cool.
498
00:46:08,583 --> 00:46:10,125
You look like a kidney stone.
499
00:46:10,292 --> 00:46:12,042
And you look like someone
who would know what that is.
500
00:46:12,750 --> 00:46:13,542
Now…
501
00:46:16,375 --> 00:46:18,708
Well, hello, Bacon.
502
00:46:18,875 --> 00:46:22,917
Okay. I feel like there's some backstory
that I need to get caught up on.
503
00:46:23,083 --> 00:46:24,958
Actually, you know what? Scratch that.
504
00:46:30,583 --> 00:46:32,458
You're not gonna do that.
I don't even know why I said that.
505
00:46:32,625 --> 00:46:35,958
The point is, there's some serious god stuff
going down…
506
00:46:38,292 --> 00:46:39,917
So, I'mma go handle my business.
507
00:46:51,125 --> 00:46:52,875
All right. Be back in a bit.
508
00:46:53,042 --> 00:46:55,125
Until then, stay alive, talk to no one.
509
00:46:55,292 --> 00:46:57,792
And, if you see a crazy bat lady, run.
510
00:46:57,958 --> 00:46:58,917
She is the worst.
511
00:46:59,083 --> 00:47:00,583
Stay away, or you will die.
512
00:47:00,792 --> 00:47:02,708
Be good. Maui, out!
513
00:47:04,583 --> 00:47:05,625
Boat snack!
514
00:47:06,583 --> 00:47:07,583
Boat snack.
515
00:47:09,458 --> 00:47:10,833
Where's Moana?
516
00:47:18,667 --> 00:47:19,833
Simea?
517
00:47:20,000 --> 00:47:20,833
Simea!
518
00:47:22,000 --> 00:47:24,083
How are you here?
519
00:47:24,250 --> 00:47:25,417
I'm not.
520
00:47:25,583 --> 00:47:28,375
You got sucked inside a giant clam…
521
00:47:28,583 --> 00:47:30,292
and our story will end…
522
00:47:30,458 --> 00:47:34,250
'cause now, you'll never help
the people of the ocean…
523
00:48:04,208 --> 00:48:05,250
I got this.
524
00:48:05,708 --> 00:48:07,292
I got this.
525
00:48:07,458 --> 00:48:08,333
You got this.
526
00:48:11,917 --> 00:48:13,125
Relax.
527
00:48:13,208 --> 00:48:14,542
I don't bite.
528
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
Peka might.
529
00:48:17,625 --> 00:48:20,917
It's been a while
since I've seen a wayfinder.
530
00:48:21,333 --> 00:48:22,500
Love the oar.
531
00:48:22,708 --> 00:48:24,167
Would you like to see me use it?
532
00:48:24,833 --> 00:48:25,917
Feisty.
533
00:48:26,667 --> 00:48:29,125
Well, we have that in common, Moana.
534
00:48:30,000 --> 00:48:33,417
The human who's "got all the gods talking"!
535
00:48:38,167 --> 00:48:41,125
Guardian of this little slice of paradise.
536
00:48:43,208 --> 00:48:45,500
You live here?
537
00:48:45,667 --> 00:48:46,583
Not by choice.
538
00:48:47,042 --> 00:48:49,542
Maui never mentioned me?
539
00:48:50,708 --> 00:48:53,000
Probably too busy
playing with his tattoo.
540
00:48:55,583 --> 00:48:57,167
Well, come on, then.
541
00:48:59,208 --> 00:49:01,167
I'm not going anywhere with you.
542
00:49:01,333 --> 00:49:02,417
-I need to…
-Get outta here…
543
00:49:02,583 --> 00:49:05,750
break Nalo's curse, find Motufetū.
544
00:49:05,917 --> 00:49:07,042
Here to help.
545
00:49:13,250 --> 00:49:15,333
That's kinda what wayfinding is.
546
00:49:16,958 --> 00:49:18,708
So much to learn.
547
00:49:22,292 --> 00:49:26,042
A true wayfinder doesn't
know the path at all.
548
00:49:26,208 --> 00:49:27,542
That's the whole point.
549
00:49:27,708 --> 00:49:31,458
To find your way to what's never been found.
550
00:49:31,625 --> 00:49:35,958
If you wanna break Nalo's curse,
you gotta stop playing it safe, sis.
551
00:49:36,125 --> 00:49:37,583
Get a little lost.
552
00:49:48,208 --> 00:49:50,792
'cause then, I'll be free.
553
00:49:51,167 --> 00:49:52,250
What?
554
00:49:55,625 --> 00:49:59,042
I've been stuck a thousand years…
555
00:49:59,208 --> 00:50:02,667
Just fading, wading through the fears…
556
00:50:03,417 --> 00:50:07,958
This giant clam gets real old, my dear
557
00:50:08,125 --> 00:50:09,958
So come real close,
558
00:50:10,667 --> 00:50:12,958
I'll let you know
559
00:50:13,125 --> 00:50:17,958
How you can get out of here…
560
00:50:18,250 --> 00:50:21,375
There's always another way
to get where you need to go.
561
00:50:21,917 --> 00:50:26,667
You just have to think a little different.
562
00:50:27,458 --> 00:50:28,958
Different how?
563
00:50:29,125 --> 00:50:30,208
Glad you asked.
564
00:50:32,500 --> 00:50:34,333
Get lost! Cut loose!
565
00:50:34,500 --> 00:50:36,208
And lose your way!
566
00:50:36,375 --> 00:50:39,417
There ain't no fun
In holdin' back, babe
567
00:50:39,583 --> 00:50:43,417
You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously
568
00:50:43,583 --> 00:50:45,333
You've got a long, long way to go
569
00:50:45,500 --> 00:50:47,250
Keep playin' safe, you'll never know
570
00:50:47,417 --> 00:50:50,917
The rules are ours to break!
571
00:50:51,083 --> 00:50:52,083
Come on, babe!
572
00:50:52,250 --> 00:50:53,750
It's time to get lost
573
00:50:55,500 --> 00:50:57,000
That is terrible advice.
574
00:50:58,292 --> 00:50:59,833
Then you're not listening.
575
00:51:00,125 --> 00:51:02,875
Take a look around
576
00:51:03,500 --> 00:51:05,292
Not right and left
But up and down!
577
00:51:05,458 --> 00:51:07,333
'Cause on the edge
It's all about
578
00:51:07,500 --> 00:51:09,792
Living bold and free
579
00:51:11,000 --> 00:51:12,542
Expand your mind to see
580
00:51:12,708 --> 00:51:14,625
And put your trust in me because
581
00:51:14,792 --> 00:51:16,250
You've got potential
582
00:51:16,417 --> 00:51:17,958
To travel the distance
583
00:51:18,125 --> 00:51:19,833
I've been existential
584
00:51:20,000 --> 00:51:21,625
And lost to existence
585
00:51:21,792 --> 00:51:23,458
And there is no map
586
00:51:23,625 --> 00:51:25,458
To your destination
587
00:51:25,625 --> 00:51:30,125
No explanation to solve this equation
588
00:51:34,000 --> 00:51:36,042
We gotta get lost!
Cut loose!
589
00:51:36,208 --> 00:51:37,958
And lose our way!
590
00:51:38,125 --> 00:51:41,250
There ain't no fun
In holdin' back, babe
591
00:51:41,417 --> 00:51:45,167
You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously
592
00:51:45,333 --> 00:51:47,167
You got a long, long way to go
593
00:51:47,333 --> 00:51:48,958
Keep playin' safe, you'll never know
594
00:51:49,125 --> 00:51:52,625
The rules are ours to break!
595
00:51:52,792 --> 00:51:55,833
Whaddya say? Look…
596
00:51:56,167 --> 00:51:59,500
Don't you know how good you have it?
597
00:51:59,667 --> 00:52:02,708
You're all that's stopping you
598
00:52:03,208 --> 00:52:06,708
For me I'm stuck like static
599
00:52:06,875 --> 00:52:08,458
Can you imagine?
600
00:52:08,625 --> 00:52:10,542
A life this tragic in the gloom!
601
00:52:10,708 --> 00:52:13,917
You've got a chance so take it
602
00:52:14,083 --> 00:52:17,792
I know you're scared but life's unfair!
603
00:52:17,958 --> 00:52:22,583
It's full of choices big and small
604
00:52:22,750 --> 00:52:24,292
But trust the fall
605
00:52:24,458 --> 00:52:27,958
And you can have it all!
606
00:52:31,792 --> 00:52:35,292
There ain't no fun
In holding back, babe
607
00:52:35,458 --> 00:52:38,958
(You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously
608
00:52:39,125 --> 00:52:40,750
You got a long long way to go
609
00:52:40,917 --> 00:52:42,542
Keep playin' safe, you'll never know
610
00:52:42,708 --> 00:52:47,958
The rules are ours to break!
611
00:52:48,042 --> 00:52:51,708
Get lost! Hah!
612
00:52:51,792 --> 00:52:54,875
Get lost! No!
613
00:52:56,208 --> 00:52:58,333
There's always another way, Moana.
614
00:52:59,042 --> 00:53:00,208
What are you gonna do?
615
00:53:03,875 --> 00:53:04,875
Get lost.
616
00:53:05,208 --> 00:53:10,583
Woah! Get lost!
617
00:53:36,583 --> 00:53:38,292
Portal of the gods.
618
00:53:39,125 --> 00:53:41,708
Won't get you all the way
to Motufetū.
619
00:53:41,875 --> 00:53:44,583
But it'll shorten the commute
for you and your crew…
620
00:53:44,833 --> 00:53:46,875
and Mr. Coconut Oil.
621
00:53:47,042 --> 00:53:47,958
Who's Mr…
622
00:53:50,125 --> 00:53:52,167
Always has to make an entrance.
623
00:53:52,667 --> 00:53:53,583
Maui!
624
00:53:53,708 --> 00:53:56,375
Do not fear! You have been rescued!
625
00:54:11,667 --> 00:54:13,417
She opened it?
626
00:54:26,542 --> 00:54:30,583
This was your plan, to keep me in a snot cave
because you want us to go together?
627
00:54:34,417 --> 00:54:35,292
Wait!
628
00:54:36,625 --> 00:54:38,458
Well, shall we?
629
00:54:41,542 --> 00:54:43,958
You can't leave?
630
00:54:44,500 --> 00:54:46,250
Break Nalo's curse…
631
00:54:46,750 --> 00:54:49,458
and maybe, one day,
we'll see each other again.
632
00:54:50,333 --> 00:54:53,542
Remember, there's always another way…
633
00:54:54,042 --> 00:54:56,583
even if you have to get lost
to find it.
634
00:55:09,542 --> 00:55:12,292
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.
635
00:55:14,250 --> 00:55:15,375
Maui looked good.
636
00:55:20,333 --> 00:55:22,292
-I'm kissing the pig!
-Happy, happy, happy! Hey, hey!
637
00:55:22,458 --> 00:55:24,833
We're in a portal of the gods!
638
00:55:26,667 --> 00:55:28,708
You guys! Together again!
639
00:55:28,875 --> 00:55:30,333
Plus Maui. Wait, wait.
640
00:55:30,500 --> 00:55:31,333
Where's Maui?
641
00:55:31,500 --> 00:55:32,417
'Sup, Curly?
642
00:55:32,583 --> 00:55:33,750
Maui!
643
00:55:36,333 --> 00:55:38,083
Could've told me we're
doin' new outfits.
644
00:55:38,250 --> 00:55:40,250
Been rockin' leaves on my cheeks
for a thousand years.
645
00:55:44,792 --> 00:55:45,625
Yeah.
646
00:55:47,292 --> 00:55:48,750
Sorry. That was weird. Was that weird?
647
00:55:49,750 --> 00:55:51,458
This is the greatest day of my life.
648
00:55:53,583 --> 00:55:55,708
Love this guy. Not creeping me out at all.
649
00:56:00,417 --> 00:56:01,458
And did you meet the Kakamora?
650
00:56:01,625 --> 00:56:04,000
I thought he'd do us in on the clam,
but it turns out he was super great…
651
00:56:04,167 --> 00:56:07,292
'cause otherwise, I never would have
met Matangi, who's great, by the way…
652
00:56:07,458 --> 00:56:08,792
-and found you, and now…
-Curly!
653
00:56:08,958 --> 00:56:10,500
…we're gonna break
Nalo's curse together and…
654
00:56:11,375 --> 00:56:12,875
Sorry. You go.
655
00:56:13,417 --> 00:56:14,708
You're all gonna die.
656
00:56:17,333 --> 00:56:18,333
What?
657
00:56:18,708 --> 00:56:19,542
What?
658
00:56:19,708 --> 00:56:22,375
Nalo didn't just hide Motufetū in a storm.
659
00:56:22,542 --> 00:56:24,333
He hid it in a monster storm…
660
00:56:24,500 --> 00:56:26,417
in a cursed ocean you can't escape from…
661
00:56:26,583 --> 00:56:29,458
and then sunk it to the bottom of the sea.
662
00:56:29,625 --> 00:56:31,583
Which means a human can't reach it.
663
00:56:31,750 --> 00:56:33,417
So, unless I break the curse…
664
00:56:33,583 --> 00:56:35,625
you just bought
a one-way ticket to deadsville…
665
00:56:35,792 --> 00:56:37,708
which is why I didn't want you
coming out in the first place…
666
00:56:37,875 --> 00:56:39,000
'cause now you're stuck…
667
00:56:39,167 --> 00:56:41,583
and you're gonna die,
your crew's gonna die…
668
00:56:41,750 --> 00:56:43,375
and this time, so is the chicken.
669
00:56:50,750 --> 00:56:51,625
But…
670
00:56:51,792 --> 00:56:52,875
it's great to see you.
671
00:56:53,542 --> 00:56:54,917
And we're here.
672
00:57:06,625 --> 00:57:08,792
Good one, Maui…
673
00:57:09,333 --> 00:57:13,167
but this place looks perfectly nice.
674
00:57:14,417 --> 00:57:15,125
And look!
675
00:57:15,625 --> 00:57:16,833
The constellation!
676
00:57:17,000 --> 00:57:18,750
It's right there!
677
00:57:20,292 --> 00:57:21,125
Guys…
678
00:57:21,875 --> 00:57:25,125
The ancestors wouldn't have called
if we couldn't do this.
679
00:57:25,292 --> 00:57:26,750
Unless it was a butt dial.
680
00:57:27,208 --> 00:57:29,042
That'll make sense in 2,000 years.
681
00:57:38,917 --> 00:57:42,958
Because he told me to follow
the fire in the sky.
682
00:57:43,125 --> 00:57:45,042
And that led me straight to you.
683
00:57:45,625 --> 00:57:49,750
Which makes sense,
'cause if Nalo thinks he's stronger…
684
00:57:49,917 --> 00:57:51,250
by keeping people apart…
685
00:57:51,417 --> 00:57:55,167
Then maybe the way to break his curse
is by coming together.
686
00:57:55,333 --> 00:57:58,167
You lift the island, and I step on it.
687
00:57:58,792 --> 00:58:01,167
"Maui and Moana, together again!
688
00:58:01,417 --> 00:58:02,417
"They're so amazing!"
689
00:58:03,000 --> 00:58:04,167
This is gonna work.
690
00:58:04,333 --> 00:58:05,542
Right, ocean?
691
00:58:07,167 --> 00:58:08,167
Ocean?
692
00:58:14,708 --> 00:58:15,708
Moana…
693
00:58:16,292 --> 00:58:18,250
The ocean…
694
00:58:18,417 --> 00:58:20,000
cannot help you here.
695
00:58:35,583 --> 00:58:36,667
from Nalo.
696
00:58:55,458 --> 00:58:56,750
Take that, sucka!
697
00:58:58,000 --> 00:59:00,208
Humans, get to your positions,
work together…
698
00:59:00,375 --> 00:59:02,125
and let's do this!
699
00:59:04,750 --> 00:59:07,208
We really gotta talk about
your recruiting process.
700
00:59:08,583 --> 00:59:10,250
Gramps! Down below.
701
00:59:11,792 --> 00:59:12,667
Hate these guys.
702
00:59:13,292 --> 00:59:14,500
Hey! I'm an elder.
703
00:59:14,667 --> 00:59:15,750
And I'm 3,000 years old.
704
00:59:16,250 --> 00:59:17,958
Which makes me elder-er.
705
00:59:19,583 --> 00:59:21,292
Just gotta outrun 'em till sunrise.
706
00:59:21,708 --> 00:59:22,958
Are they nocturnal?
707
00:59:23,750 --> 00:59:26,667
Sure. Chee Hoo!
708
00:59:28,333 --> 00:59:29,542
Oh, yeah!
709
00:59:43,583 --> 00:59:44,542
Behind us!
710
00:59:45,250 --> 00:59:46,083
Hang on!
711
00:59:46,208 --> 00:59:48,208
Moana, we can't turn that tight
with this sail.
712
00:59:48,375 --> 00:59:49,292
It'll work!
713
00:59:52,458 --> 00:59:53,583
Moana!
714
00:59:56,500 --> 00:59:57,500
Moni!
715
01:00:00,083 --> 01:00:01,708
Moana! Moana!
716
01:00:22,667 --> 01:00:24,458
Moni!
717
01:00:33,458 --> 01:00:34,667
Moni…
718
01:01:06,625 --> 01:01:08,333
We'll figure this out.
719
01:01:09,042 --> 01:01:10,458
-The ancestors…
-Moana…
720
01:01:20,542 --> 01:01:22,500
Tautai Vasa's canoe…
721
01:01:28,125 --> 01:01:30,750
It's a bad time to say,
"I told you so"…
722
01:01:31,083 --> 01:01:33,625
so I'm not gonna do that
'cause that would make you feel worse.
723
01:01:33,792 --> 01:01:35,583
-Just…
-But I believe in you.
724
01:01:36,000 --> 01:01:38,042
No one else does.
There you go.
725
01:01:38,208 --> 01:01:39,792
Walk it off, champ. What?
726
01:01:39,958 --> 01:01:41,208
I was being nice.
727
01:01:42,667 --> 01:01:44,042
No purple nurples. Stop.
728
01:01:44,500 --> 01:01:45,958
Okay, I'll talk to her!
729
01:01:52,667 --> 01:01:54,208
I know, Maui.
730
01:01:55,375 --> 01:01:56,958
It's just…
731
01:01:59,250 --> 01:02:01,792
Every time I think I know…
732
01:02:01,958 --> 01:02:03,958
what I'm supposed to do…
733
01:02:04,667 --> 01:02:06,667
everything changes.
734
01:02:07,458 --> 01:02:08,125
I can't…
735
01:02:09,583 --> 01:02:11,208
Moni almost died!
736
01:02:13,667 --> 01:02:18,333
If I'm the reason our people's story
just ends…
737
01:02:21,875 --> 01:02:23,125
This is serious!
738
01:02:23,208 --> 01:02:24,625
Is something distracting you?
739
01:02:25,208 --> 01:02:27,208
Maybe breaking the curse is like you said…
740
01:02:27,292 --> 01:02:28,417
we gotta work together.
741
01:02:28,500 --> 01:02:29,750
I pull it from the sea…
742
01:02:29,833 --> 01:02:32,583
but a human has to land on its shores.
743
01:02:38,250 --> 01:02:39,500
Look, I get it.
744
01:02:39,667 --> 01:02:41,625
No one likes sucking at their job.
745
01:02:42,542 --> 01:02:44,042
Why are you even here?
746
01:02:50,917 --> 01:02:54,000
And I couldn't see a way forward.
747
01:02:55,417 --> 01:02:57,042
And then someone came along.
748
01:02:58,250 --> 01:02:59,917
Someone who I underestimated.
749
01:03:00,625 --> 01:03:02,750
And she lifted me up.
750
01:03:05,375 --> 01:03:07,583
I haven't done anything right…
751
01:03:08,083 --> 01:03:09,708
since I left my island.
752
01:03:09,958 --> 01:03:10,875
Hey…
753
01:03:11,625 --> 01:03:14,042
There is a way out.
754
01:03:14,208 --> 01:03:15,292
You wanna get through it?
755
01:03:15,625 --> 01:03:17,792
You just gotta Chee Hoo it.
756
01:03:18,292 --> 01:03:19,583
You are so bad at this.
757
01:03:19,750 --> 01:03:21,208
I'm the best at this.
758
01:03:21,542 --> 01:03:23,458
I was a human, but now…
759
01:03:23,625 --> 01:03:25,125
I'm a demigod.
760
01:03:25,292 --> 01:03:27,167
You never know what's next.
761
01:03:27,333 --> 01:03:28,500
Yeah, I do.
762
01:03:28,667 --> 01:03:30,333
Nalo's monster storm!
763
01:03:30,500 --> 01:03:31,667
Well, you wanna get through it?
764
01:03:31,833 --> 01:03:32,750
Stop trying…
765
01:03:32,917 --> 01:03:33,917
Here's the thing…
766
01:03:34,083 --> 01:03:36,625
You're down in the dumps
You think you're way off your game
767
01:03:36,792 --> 01:03:38,458
But you can turn it around, come on
768
01:03:38,625 --> 01:03:39,833
Remember your name!
769
01:03:40,000 --> 01:03:41,583
Don't waste all this energy
770
01:03:41,750 --> 01:03:43,125
'Cause you got the remedy
771
01:03:43,250 --> 01:03:45,292
And I know your legacy!
772
01:03:45,958 --> 01:03:47,375
You've got greatness inside
773
01:03:47,542 --> 01:03:48,875
And you just gotta believe
774
01:03:49,042 --> 01:03:50,292
You think you don't have the tricks
775
01:03:50,458 --> 01:03:52,000
But they're right up your sleeve
776
01:03:52,167 --> 01:03:53,667
These waters are threatening
777
01:03:53,833 --> 01:03:55,250
But you bring the reckoning
778
01:03:55,417 --> 01:03:57,917
So drop all the fear and the questioning
779
01:03:58,083 --> 01:03:59,292
I need a…
Can I get a…
780
01:03:59,458 --> 01:04:00,833
CHEE HOO?
781
01:04:01,000 --> 01:04:02,417
Who are you…
Who are you…
782
01:04:02,583 --> 01:04:03,958
-Who are you
-Gonna be?
783
01:04:04,125 --> 01:04:05,375
You're gonna, you're gonna
784
01:04:05,542 --> 01:04:06,917
-A-make some
-History
785
01:04:07,083 --> 01:04:08,375
Come on-a
Moana
786
01:04:08,542 --> 01:04:10,083
Go get your destiny
787
01:04:14,750 --> 01:04:16,125
You needa level up
788
01:04:16,292 --> 01:04:17,625
-Go show 'em
-Go show 'em
789
01:04:17,792 --> 01:04:19,292
Tell 'em enough's enough
790
01:04:19,458 --> 01:04:20,750
Come on-a
Moana
791
01:04:20,917 --> 01:04:22,167
Go get your destiny
792
01:04:22,333 --> 01:04:23,750
Can I get a…
Lemme hear a…
793
01:04:23,917 --> 01:04:26,833
Can I get a
CHEE HOO?!
794
01:04:27,625 --> 01:04:28,667
Here's the deal…
795
01:04:28,833 --> 01:04:31,333
That bullying storm god skips leg day
For real
796
01:04:31,500 --> 01:04:34,583
Can you imagine the legend
This epic voyage reveals?
797
01:04:34,750 --> 01:04:36,333
You think that it's doomsday?!
798
01:04:36,542 --> 01:04:37,750
To me it's just Tuesday
799
01:04:37,917 --> 01:04:40,375
You know I don't come to play
Come to play
800
01:04:40,875 --> 01:04:42,833
And you're clever
I never give you enough credit
801
01:04:43,000 --> 01:04:44,583
And under pressure you measure up!
802
01:04:44,750 --> 01:04:45,958
You even taught me a lesson! Heh,
803
01:04:46,417 --> 01:04:47,833
I'm not surprised
You learned from the best!
804
01:04:48,000 --> 01:04:49,375
Takes a whole lot
But count me impressed!
805
01:04:49,542 --> 01:04:51,000
Can't give up now
You got me invested!
806
01:04:51,167 --> 01:04:53,875
Not many humans that I call a bestie!
807
01:04:53,958 --> 01:04:55,667
CHEE HOO!
808
01:04:55,833 --> 01:04:57,250
Who are you…
Who are you…
809
01:04:57,417 --> 01:04:58,792
Who are you gonna be?
810
01:04:58,958 --> 01:05:00,208
You're gonna, you're gonna
811
01:05:00,375 --> 01:05:01,750
A-make some history
812
01:05:01,917 --> 01:05:03,208
-Come on-a
-Moana
813
01:05:03,375 --> 01:05:04,917
Go get your destiny
814
01:05:05,083 --> 01:05:06,083
Could I get a…
Could I get a…
815
01:05:06,250 --> 01:05:07,875
CHEE HOO?!
816
01:05:13,458 --> 01:05:16,542
It's my turn to give a motivational speech
817
01:05:16,708 --> 01:05:19,500
It's your job
To finally practice what you preach
818
01:05:19,667 --> 01:05:21,542
Because of you I'm a better me
819
01:05:21,708 --> 01:05:24,500
And I didn't even think
that was a possibility!
820
01:05:24,667 --> 01:05:26,500
You got me out of mess after mess
821
01:05:26,667 --> 01:05:27,958
Demigod in distress
822
01:05:28,125 --> 01:05:29,417
But now the roles are reversed
823
01:05:29,583 --> 01:05:30,875
You're being put to the test
824
01:05:31,042 --> 01:05:33,083
It's fine 'cause we gotta plan
For breaking the curse
825
01:05:33,250 --> 01:05:34,292
And even though odds couldn't be worse
826
01:05:34,458 --> 01:05:38,167
I'm making a bet on the bravest and greatest
of wayfinders I've ever met!
827
01:05:44,000 --> 01:05:45,292
Who are you…
Who are you…
828
01:05:45,458 --> 01:05:46,958
Who are you gonna be?
829
01:05:47,125 --> 01:05:48,333
You're gonna, you're gonna
830
01:05:48,500 --> 01:05:49,875
A-make some history
831
01:05:50,042 --> 01:05:51,417
Come on-a
Moana
832
01:05:51,583 --> 01:05:52,750
Go get your destiny
833
01:05:52,917 --> 01:05:54,375
Can I get a…
'Cause I need a…
834
01:05:54,542 --> 01:05:56,000
Lemme hear a…
CHEE HOO!
835
01:05:56,167 --> 01:05:57,500
You gotta, you wanna
836
01:05:57,667 --> 01:05:59,125
It's time to level up!
837
01:05:59,292 --> 01:06:00,458
Go show 'em, go show 'em
838
01:06:00,625 --> 01:06:02,125
Tell 'em enough's enough!
839
01:06:02,292 --> 01:06:03,583
Come on-a
Moana
840
01:06:03,750 --> 01:06:05,208
Go get your destiny
841
01:06:05,375 --> 01:06:06,458
Can I get a…
Lemme hear a…
842
01:06:06,667 --> 01:06:08,125
CHEE HOO!
843
01:06:08,292 --> 01:06:09,667
Moana!
Come on-a
844
01:06:09,833 --> 01:06:11,042
Unlock your destiny
845
01:06:11,208 --> 01:06:12,667
Lemme hear ya
Make 'em fear ya
846
01:06:12,833 --> 01:06:14,125
Can I get a…
CHEE HOO!
847
01:06:18,833 --> 01:06:21,083
-CHEE HOO!
-CHEE HOO!
848
01:06:26,708 --> 01:06:27,917
Go get 'em, princess.
849
01:06:28,083 --> 01:06:29,083
Still not a princess.
850
01:06:29,250 --> 01:06:31,125
Well, a lot of people think you are.
851
01:06:37,083 --> 01:06:38,917
I know what I've asked of you…
852
01:06:43,333 --> 01:06:44,417
really rough shape…
853
01:06:45,042 --> 01:06:49,708
but I believe that, together, we…
854
01:07:09,333 --> 01:07:11,833
We found a way to fix it.
855
01:07:12,083 --> 01:07:14,042
With a little help from the ancestors, yeah.
856
01:07:14,625 --> 01:07:16,583
I did the decorations.
857
01:07:17,083 --> 01:07:18,625
We used the chicken.
858
01:07:19,667 --> 01:07:21,042
Respect.
859
01:07:25,583 --> 01:07:27,792
Nalo wants to end our story.
860
01:07:28,375 --> 01:07:30,250
But we're not letting that happen.
861
01:07:30,708 --> 01:07:31,875
We just have to outsmart him…
862
01:07:32,042 --> 01:07:34,500
find some new tricks
he's never seen before.
863
01:07:34,833 --> 01:07:38,208
Well, I have been working on some ideas.
864
01:07:55,208 --> 01:07:58,167
It'll be harder than anything
we've faced before.
865
01:07:58,333 --> 01:07:59,458
So, if anyone wants to…
866
01:08:03,375 --> 01:08:08,542
I spent my whole life
learning our people's stories.
867
01:08:10,000 --> 01:08:13,083
Because of you, I get to live one.
868
01:08:15,583 --> 01:08:16,917
All right, then.
869
01:08:18,082 --> 01:08:19,457
Let's break a curse.
870
01:08:23,332 --> 01:08:24,417
Yeah.
871
01:08:25,082 --> 01:08:27,792
Been a while since I pulled
an island from the sea.
872
01:08:29,207 --> 01:08:30,625
I know I have to bend at the knees.
873
01:08:31,457 --> 01:08:32,667
I have great posture.
874
01:08:32,832 --> 01:08:34,542
You know what? You, armpit.
875
01:08:39,417 --> 01:08:40,667
He's growing on me.
876
01:08:41,582 --> 01:08:42,625
Like a wart.
877
01:08:43,082 --> 01:08:44,042
That's beautiful.
878
01:08:44,207 --> 01:08:45,542
Okay, we do this…
879
01:08:46,125 --> 01:08:47,042
we make it home.
880
01:08:48,917 --> 01:08:49,917
Curly.
881
01:08:56,582 --> 01:08:57,500
It's a storm.
882
01:08:57,667 --> 01:08:59,667
Just a really big one.
883
01:09:17,375 --> 01:09:19,875
Well, now I kind of miss the lava monster.
884
01:09:25,917 --> 01:09:27,417
That's a big wave.
885
01:09:30,707 --> 01:09:33,332
We can go around it.
Everyone, get to your positions!
886
01:09:33,500 --> 01:09:35,250
Be ready to switch it up.
887
01:09:36,542 --> 01:09:37,832
You, smart-stuff…
888
01:09:38,207 --> 01:09:39,750
you might wanna check the sundial.
889
01:09:39,917 --> 01:09:41,167
Why? What time is it?
890
01:09:41,332 --> 01:09:43,332
-It's Maui time!
-It's Maui time!
891
01:09:44,707 --> 01:09:48,207
Let's lift an island
and show this windbag who's boss!
892
01:09:48,375 --> 01:09:49,250
Yeah!
893
01:09:49,417 --> 01:09:51,375
Bring the thunder!
894
01:09:55,792 --> 01:09:57,250
I mean, it's kinda fun, right?
895
01:09:57,500 --> 01:09:59,417
Chee Hoo!
896
01:10:03,333 --> 01:10:04,208
Yeah!
897
01:10:08,375 --> 01:10:09,333
Booyah!
898
01:10:11,583 --> 01:10:13,375
Switch it up, we're going over.
899
01:10:13,542 --> 01:10:15,125
-Loto?
-On it!
900
01:10:24,958 --> 01:10:26,750
Eat it, Nalo!
901
01:10:31,917 --> 01:10:33,208
Yeah, how 'bout this?
902
01:10:33,583 --> 01:10:34,667
Wait, what?
903
01:10:41,083 --> 01:10:41,917
Yeah!
904
01:10:43,917 --> 01:10:44,750
Count it!
905
01:10:50,542 --> 01:10:51,833
Oh, come on!
906
01:10:54,583 --> 01:10:55,708
They keep coming for us!
907
01:10:55,875 --> 01:10:57,333
We gotta turn! Guys?
908
01:11:09,792 --> 01:11:11,000
No, no, no.
909
01:11:15,292 --> 01:11:16,125
Maui!
910
01:11:16,417 --> 01:11:19,083
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.
911
01:11:26,542 --> 01:11:27,833
Well, Nalo's a cheater.
912
01:11:29,250 --> 01:11:31,000
And a coward for…
913
01:11:31,167 --> 01:11:33,667
avoiding… you know.
914
01:11:33,917 --> 01:11:36,417
He doesn't care about you.
915
01:11:36,583 --> 01:11:38,042
Oh, he cares about me.
916
01:11:38,458 --> 01:11:42,833
I'm saying it's humans
he wants to stop… us.
917
01:11:43,000 --> 01:11:45,292
Why are you smiling?
918
01:11:45,542 --> 01:11:48,792
'Cause we can use it.
Distract Nalo, let him come after us…
919
01:11:48,958 --> 01:11:50,792
while Maui reaches the center…
920
01:11:50,958 --> 01:11:52,458
and lifts the island.
921
01:11:52,625 --> 01:11:54,417
-We switch it up.
-Okay.
922
01:11:54,583 --> 01:11:57,083
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.
923
01:11:57,250 --> 01:11:58,583
How you gonna do it now?
924
01:11:58,750 --> 01:12:00,250
I think I have figured it out.
925
01:12:08,042 --> 01:12:10,000
we'll never break Nalo's curse.
926
01:12:11,292 --> 01:12:13,417
We can draw the storm, Maui.
927
01:12:14,000 --> 01:12:15,208
It's the only way.
928
01:12:28,708 --> 01:12:30,167
Look, I could pull up a million islands…
929
01:12:30,333 --> 01:12:33,625
but, if you're not there
to land on them, then…
930
01:12:36,958 --> 01:12:38,500
See you out there, Maui.
931
01:12:40,208 --> 01:12:41,792
I'll see ya out there, Moana.
932
01:12:44,792 --> 01:12:46,500
Bacon, Eggs…
933
01:12:50,833 --> 01:12:52,125
Giant hawk!
934
01:12:55,167 --> 01:12:56,292
So serious.
935
01:12:56,875 --> 01:12:58,292
See ya on the island!
936
01:13:06,667 --> 01:13:07,500
Loto!
937
01:13:07,667 --> 01:13:08,667
Move!
938
01:13:14,292 --> 01:13:16,708
The spinny thing is coming!
939
01:13:19,583 --> 01:13:21,208
Probably should have prototyped this.
940
01:13:22,500 --> 01:13:23,458
Bingo bango!
941
01:13:33,333 --> 01:13:35,417
Loto! You're a genius.
942
01:13:35,583 --> 01:13:37,708
Well, I couldn't have done it
without Moni.
943
01:14:13,417 --> 01:14:14,458
Hold on!
944
01:14:23,667 --> 01:14:25,458
Not a lot of leverage!
945
01:14:33,208 --> 01:14:34,792
He found Motufetū!
946
01:14:37,125 --> 01:14:38,500
Nalo knows he found it.
947
01:14:39,292 --> 01:14:40,958
The curse won't be broken
till we reach the island.
948
01:14:41,083 --> 01:14:42,667
We still have to reach the island!
949
01:14:49,583 --> 01:14:51,333
Little busy.
950
01:14:55,708 --> 01:14:56,958
It's another wave.
951
01:15:10,250 --> 01:15:11,250
Come on, kid!
952
01:15:12,500 --> 01:15:13,500
Hang on!
953
01:15:13,667 --> 01:15:14,500
Turn!
954
01:15:14,833 --> 01:15:16,042
Turn!
955
01:15:24,917 --> 01:15:25,750
Lift it!
956
01:15:37,250 --> 01:15:38,125
No!
957
01:15:41,417 --> 01:15:43,167
Maui!
958
01:15:53,917 --> 01:15:55,250
Maui…
959
01:16:12,917 --> 01:16:13,958
No!
960
01:16:27,208 --> 01:16:28,208
Moana!
961
01:16:30,250 --> 01:16:32,583
-We're lost!
-I don't know what to do!
962
01:16:32,750 --> 01:16:34,000
There's no way out!
963
01:16:36,292 --> 01:16:37,958
I can't…
964
01:16:38,042 --> 01:16:39,042
There's a--
965
01:16:39,125 --> 01:16:40,333
There's no way!
966
01:16:45,875 --> 01:16:47,208
There's another way.
967
01:16:48,167 --> 01:16:50,250
There's always another way.
968
01:16:51,958 --> 01:16:53,667
There's another way to reach the island!
969
01:16:53,958 --> 01:16:54,958
There's another way!
970
01:16:55,125 --> 01:16:57,000
-No! Moana, you can't!
-It's too far!
971
01:16:57,167 --> 01:16:58,208
-Find Maui!
-Moana!
972
01:16:58,375 --> 01:16:59,542
No! Moana!
973
01:18:17,708 --> 01:18:18,625
Moana?
974
01:18:19,083 --> 01:18:20,000
Moana!
975
01:19:07,833 --> 01:19:08,833
Please…
976
01:19:13,708 --> 01:19:14,792
Please.
977
01:21:59,708 --> 01:22:01,292
Together still.
978
01:22:02,708 --> 01:22:04,417
Just a little different.
979
01:22:16,000 --> 01:22:19,250
We'll go beyond
980
01:22:19,708 --> 01:22:22,375
And we'll reach it side by side
981
01:22:23,042 --> 01:22:25,208
We are rising with the tide
982
01:22:25,542 --> 01:22:28,208
No shore left unexplored
983
01:22:28,375 --> 01:22:32,250
Racing toward beyond
984
01:22:32,583 --> 01:22:35,667
Where we all begin again
985
01:22:35,833 --> 01:22:40,500
Where our sky and
Our horizon never end
986
01:22:40,875 --> 01:22:42,375
We can rise
987
01:22:42,542 --> 01:22:44,125
We will rise
988
01:22:44,292 --> 01:22:45,708
We will rise
989
01:22:45,875 --> 01:22:51,083
We will go beyond
990
01:23:05,833 --> 01:23:06,833
Wow!
991
01:23:25,292 --> 01:23:26,375
You leveled up.
992
01:23:32,625 --> 01:23:35,292
Yes. My tattoos are still cooler than yours.
993
01:23:38,083 --> 01:23:39,917
Happy dance!
994
01:23:42,042 --> 01:23:43,208
That was such a crazy…
995
01:23:43,875 --> 01:23:45,708
And then… Hang on. Oh, wow!
996
01:23:45,875 --> 01:23:46,750
Yeah.
997
01:23:46,917 --> 01:23:49,375
Moana! You're alive!
998
01:23:53,875 --> 01:23:54,875
Ocean!
999
01:24:01,292 --> 01:24:03,833
Raisin' an island
really works up an appetite.
1000
01:24:04,250 --> 01:24:05,500
Oh, you smell so good.
1001
01:24:16,250 --> 01:24:18,458
It's Motunui.
1002
01:24:19,042 --> 01:24:20,083
Home.
1003
01:24:23,083 --> 01:24:24,625
That one's his.
1004
01:24:32,958 --> 01:24:34,458
And who knows?
1005
01:24:34,958 --> 01:24:38,458
Maybe one day, we'll find…
1006
01:24:43,917 --> 01:24:45,542
I'm gonna need you to stop doing that.
1007
01:25:04,708 --> 01:25:05,708
People?
1008
01:25:06,583 --> 01:25:08,167
It's people!
1009
01:26:01,167 --> 01:26:03,625
Boom! Nailed it.
1010
01:26:04,917 --> 01:26:06,083
This is a mess.
1011
01:26:06,417 --> 01:26:07,417
You're welcome.
1012
01:26:08,792 --> 01:26:10,292
Hey, how's it going?
1013
01:26:11,333 --> 01:26:12,500
Awesome hair whip.
1014
01:26:12,667 --> 01:26:16,125
All right. Guys, I'm looking for a Simea.
1015
01:26:16,667 --> 01:26:17,625
Hi.
1016
01:26:17,792 --> 01:26:19,583
Is there a Simea here?
1017
01:26:26,292 --> 01:26:27,417
I'm Simea.
1018
01:26:27,750 --> 01:26:28,833
You're her, all right.
1019
01:26:29,875 --> 01:26:30,875
Let me just…
1020
01:26:32,375 --> 01:26:33,125
Maui!
1021
01:26:33,833 --> 01:26:35,792
Moanabes! Hold that a sec!
1022
01:26:38,875 --> 01:26:40,042
I thought you'd be bigger.
1023
01:26:40,208 --> 01:26:42,250
Yeah. Like, a lot bigger.
1024
01:26:42,417 --> 01:26:45,167
Okay. Your sister sent me…
1025
01:26:45,458 --> 01:26:47,208
with a present for ya.
1026
01:26:47,625 --> 01:26:49,125
Straight from Motufetū.
1027
01:26:53,250 --> 01:26:54,708
What's it do?
1028
01:26:58,667 --> 01:27:01,083
Little sis!
1029
01:27:02,208 --> 01:27:04,208
Big sis!
1030
01:27:10,167 --> 01:27:11,958
Little sis!
1031
01:27:13,042 --> 01:27:15,458
Big sis!
1032
01:27:32,917 --> 01:27:34,417
I like what you brought me.
1033
01:27:35,708 --> 01:27:38,375
We may have brought a little more.
1034
01:28:00,833 --> 01:28:02,250
This is just the beginning.
1035
01:28:11,125 --> 01:28:13,458
We set a course to find
1036
01:28:13,625 --> 01:28:18,125
A brand new island
Everywhere we roam
1037
01:28:20,000 --> 01:28:23,083
-We keep our island in our mind
-Boat snack!
1038
01:28:23,250 --> 01:28:25,583
-And when it's time to find home
-Boat snack upgrade.
1039
01:28:25,750 --> 01:28:28,917
We know the way
1040
01:28:29,083 --> 01:28:32,208
We are explorers reading every sign
1041
01:28:32,375 --> 01:28:35,208
We tell the stories of our elders
1042
01:28:35,375 --> 01:28:38,750
In a never-ending chain
1043
01:28:39,167 --> 01:28:42,000
We keep our island in our mind
1044
01:28:42,167 --> 01:28:44,375
And when it's time to find home
1045
01:28:44,542 --> 01:28:47,542
We know the way
1046
01:28:58,792 --> 01:29:00,292
Chee Hoo!
1047
01:29:03,542 --> 01:29:05,833
We know the way
1048
01:29:31,292 --> 01:29:35,375
I know these stars above the ocean
1049
01:29:35,750 --> 01:29:39,500
Now new skies call me by name
1050
01:29:39,583 --> 01:29:43,250
And suddenly nothing feels the same
1051
01:29:43,333 --> 01:29:47,042
I know the path that must be chosen
1052
01:29:48,167 --> 01:29:50,833
But this is bigger than before
1053
01:29:50,917 --> 01:29:55,875
Winds have changed, tides turn me
Far away from shore
1054
01:29:55,958 --> 01:29:58,833
What waits for me…
1055
01:29:58,917 --> 01:30:01,667
Forever far from home
1056
01:30:01,750 --> 01:30:05,292
From everything and everyone I've
1057
01:30:05,375 --> 01:30:08,917
Ever known
1058
01:30:11,417 --> 01:30:15,083
What lies beyond?
1059
01:30:15,167 --> 01:30:18,083
Under skies I've never seen
1060
01:30:18,167 --> 01:30:23,042
Will I lose myself between
My home and what's unknown
1061
01:30:23,125 --> 01:30:26,792
If I go beyond
1062
01:30:26,875 --> 01:30:30,000
Leaving all I love behind
1063
01:30:30,083 --> 01:30:34,750
With the future of our people still to find
1064
01:30:34,833 --> 01:30:38,083
Can I go beyond?
1065
01:30:40,458 --> 01:30:44,042
There is destiny in motion
1066
01:30:45,042 --> 01:30:47,667
And it's only just begun
1067
01:30:47,750 --> 01:30:52,542
Now will this life I've worked so hard for
Come undone?
1068
01:30:52,667 --> 01:30:55,750
They're calling me
1069
01:30:55,833 --> 01:31:01,000
I must reply, but if I leave
1070
01:31:01,125 --> 01:31:06,167
How could I ever say goodbye?
1071
01:31:08,583 --> 01:31:11,667
I'll go beyond
1072
01:31:12,250 --> 01:31:14,875
And although I don't know when
1073
01:31:15,000 --> 01:31:17,583
I will reach these sands again
1074
01:31:17,708 --> 01:31:20,167
'Cause I know who I am
1075
01:31:20,292 --> 01:31:24,292
I am Moana!
1076
01:31:24,417 --> 01:31:27,250
Of the land and of the sea
1077
01:31:27,375 --> 01:31:31,625
And I promise that is who I'll always be
1078
01:31:31,708 --> 01:31:33,375
I must go
1079
01:31:33,458 --> 01:31:35,125
I will go
1080
01:31:35,208 --> 01:31:36,958
Then we'll know
1081
01:31:37,042 --> 01:31:40,958
What lies beyond!
1082
01:31:49,250 --> 01:31:53,958
A human should never
have been able to reach Motufetū…
1083
01:31:54,292 --> 01:31:56,417
or break my curse.
1084
01:32:08,208 --> 01:32:09,083
No.
1085
01:32:09,250 --> 01:32:11,542
We're just getting started.
1086
01:32:18,250 --> 01:32:20,542
Sorry. Are we not doing evil laughs?
1087
01:32:20,708 --> 01:32:22,083
Didn't realize.
1088
01:32:22,333 --> 01:32:25,292
Just that she humiliated me as well.
1089
01:32:25,458 --> 01:32:28,958
I completely relate
to what you're feeling right now.
1090
01:32:29,125 --> 01:32:30,417
If you ever wanna talk about…
1091
01:32:33,208 --> 01:32:35,625
Okay. Too soon. Do you wanna hear a song?
1092
01:32:35,792 --> 01:32:38,000
I've got a new one.
It's called Funky Crab Legs.
1093
01:32:38,167 --> 01:32:40,667
Funky crab legs
Funky crab legs
1094
01:32:40,833 --> 01:32:43,917
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten
1095
01:32:44,083 --> 01:32:46,167
Something like that. Good for counting.
72629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.