Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,842 --> 00:01:35,428
Almost there.
Just an easy little hop.
2
00:01:35,470 --> 00:01:36,596
Kinda.
3
00:01:41,643 --> 00:01:44,312
Hey! You wanted
to come this time.
4
00:01:44,354 --> 00:01:46,022
Just a little...
5
00:01:47,107 --> 00:01:48,650
higher.
6
00:01:52,487 --> 00:01:53,738
Heihei?
7
00:01:53,780 --> 00:01:54,781
How?
8
00:02:25,353 --> 00:02:26,563
Hear anything?
9
00:02:28,606 --> 00:02:31,234
There's gotta be
other people out here.
10
00:02:31,276 --> 00:02:33,069
Other villages...
11
00:02:33,111 --> 00:02:34,279
And one day
12
00:02:34,320 --> 00:02:36,656
someone's gonna answer...
13
00:02:42,662 --> 00:02:43,663
Never change.
14
00:02:45,373 --> 00:02:46,457
Whoa, whoa, whoa!
15
00:02:54,048 --> 00:02:55,675
Ow!
16
00:03:28,082 --> 00:03:29,125
Heihei!
17
00:03:29,959 --> 00:03:33,254
You sweet, beautiful chicken!
18
00:03:33,296 --> 00:03:34,923
Oh, this is amazing!
19
00:03:38,009 --> 00:03:39,135
What are you waiting for?
20
00:03:39,177 --> 00:03:40,511
Let's go home!
21
00:04:05,245 --> 00:04:06,496
We're back!
22
00:04:08,915 --> 00:04:11,167
♪ Sailing from the horizon ♪
23
00:04:11,209 --> 00:04:13,294
♪ Back to our home
Our island ♪
24
00:04:13,336 --> 00:04:16,339
♪ Coming into our view
Beneath the morning sky ♪
25
00:04:16,381 --> 00:04:17,632
♪ We're back! ♪
26
00:04:17,674 --> 00:04:19,592
♪ From new shores
We've been exploring ♪
27
00:04:19,634 --> 00:04:21,636
♪ Returning
To tell our story ♪
28
00:04:21,678 --> 00:04:24,597
♪ Connected
With both the land and sea ♪
29
00:04:25,723 --> 00:04:28,726
♪ Finally we're back! ♪
30
00:04:28,768 --> 00:04:30,937
♪ To who we're meant to be ♪
31
00:04:30,979 --> 00:04:33,064
♪ Who I'm meant to be ♪
32
00:04:33,106 --> 00:04:37,026
♪ Voyaging the sea! ♪
33
00:04:38,194 --> 00:04:39,737
♪ We're back! ♪
34
00:04:39,779 --> 00:04:41,072
♪ The village
Is lush and thriving ♪
35
00:04:41,114 --> 00:04:42,991
♪ Weaving new kites
For flying ♪
36
00:04:43,032 --> 00:04:45,034
♪ Building new homes
And families ♪
37
00:04:45,076 --> 00:04:46,202
♪ Our people
Just keep expanding! ♪
38
00:04:46,244 --> 00:04:47,370
♪ We're back! ♪
39
00:04:47,412 --> 00:04:49,330
♪ Let's pull the roof
Higher! ♪
40
00:04:49,372 --> 00:04:51,374
I can't wait till I retire.
41
00:04:51,416 --> 00:04:53,501
♪ The ancestors
Would be proud ♪
42
00:04:53,543 --> 00:04:55,545
♪ What was once
Was lost has been found! ♪
43
00:04:55,586 --> 00:04:58,548
♪ Finally we're back! ♪
44
00:04:58,589 --> 00:05:00,383
♪ To who we're meant to be ♪
45
00:05:00,425 --> 00:05:01,759
-♪ Who we're meant to be ♪
-♪ Who we're meant to be ♪
46
00:05:01,801 --> 00:05:03,261
Do you have to sing?
47
00:05:03,303 --> 00:05:05,513
♪ Yes, we have to sing! ♪
48
00:05:05,555 --> 00:05:07,056
Hey, kids!
49
00:05:07,098 --> 00:05:09,934
♪ Gather 'round
If you wanna hear about ♪
50
00:05:09,976 --> 00:05:12,186
♪ The greatest wayfinder
Of all time ♪
51
00:05:12,228 --> 00:05:13,438
♪ A living legend ♪
52
00:05:13,479 --> 00:05:15,773
♪ And she's besties
With a demigod! ♪
53
00:05:15,815 --> 00:05:16,983
Like, super besties!
54
00:05:17,025 --> 00:05:18,484
♪ Together
They saved our land ♪
55
00:05:18,526 --> 00:05:20,611
♪ And then, like
Totally set us free! ♪
56
00:05:20,653 --> 00:05:22,697
♪ What's next? We'll see! ♪
57
00:05:22,739 --> 00:05:24,449
♪ How much better
Could it be?! ♪
58
00:05:24,490 --> 00:05:26,743
Unless, Maui
was also friends with me.
59
00:05:26,784 --> 00:05:28,244
-Yeah, right.
-Look!
60
00:05:28,286 --> 00:05:29,871
She's coming!
61
00:05:29,912 --> 00:05:31,873
♪ Welcome our brave Moana! ♪
62
00:05:31,914 --> 00:05:33,916
♪ Ooh, I wonder
What she brought us ♪
63
00:05:33,958 --> 00:05:36,210
♪ The new canoe
Needs inspecting ♪
64
00:05:36,252 --> 00:05:38,588
♪ There's always
Something to fix on board ♪
65
00:05:38,629 --> 00:05:40,256
♪ The village believes in her
That's right! ♪
66
00:05:40,298 --> 00:05:42,091
♪ The village believes ♪
67
00:05:42,133 --> 00:05:43,593
I made it past the reef!
68
00:05:43,634 --> 00:05:44,969
Race the chief to shore?
69
00:05:45,011 --> 00:05:47,430
Oh, Dad.
It's never much of a race.
70
00:05:49,849 --> 00:05:51,017
♪ The life is back ♪
71
00:05:51,059 --> 00:05:52,685
-♪ In the water ♪
-Moana!
72
00:05:54,062 --> 00:05:56,189
♪ Our people
Have come out stronger ♪
73
00:05:58,066 --> 00:06:00,151
♪ The voyaging past we honor ♪
74
00:06:00,193 --> 00:06:02,820
♪ Thanks to our daughter
Whoa! ♪
75
00:06:02,862 --> 00:06:03,988
Hey!
76
00:06:04,030 --> 00:06:05,990
♪ Sailing from the horizon ♪
77
00:06:06,032 --> 00:06:08,117
♪ Can't wait
To reach my island ♪
78
00:06:08,159 --> 00:06:09,952
♪ The home I've been
missing ♪
79
00:06:09,994 --> 00:06:11,788
♪ And the life
I'm meant to lead! ♪
80
00:06:11,829 --> 00:06:14,165
♪ We're back!
Moana, she points us to the ♪
81
00:06:14,207 --> 00:06:16,334
♪ Future of Motunui ♪
82
00:06:16,376 --> 00:06:19,670
♪ Connected
With both the land and sea ♪
83
00:06:19,712 --> 00:06:21,589
♪ Oh, finally ♪
84
00:06:21,631 --> 00:06:23,257
♪ We're back ♪
85
00:06:23,299 --> 00:06:26,552
♪ To who we're meant to be ♪
86
00:06:27,595 --> 00:06:30,598
♪ Of the land and sea ♪
87
00:06:30,640 --> 00:06:32,141
♪ Finally ♪
88
00:06:32,183 --> 00:06:33,643
♪ We're back! ♪
89
00:06:33,684 --> 00:06:35,478
♪ To who we're meant to be! ♪
90
00:06:35,520 --> 00:06:38,564
-♪ Who we're meant to be ♪
-♪ Who we're meant to be ♪
91
00:06:41,609 --> 00:06:42,819
New fruit!
92
00:06:42,860 --> 00:06:44,278
You're gonna love it.
93
00:06:44,320 --> 00:06:46,155
I don't love anything.
94
00:06:46,197 --> 00:06:48,574
I'm gonna
eat this chicken!
95
00:06:48,616 --> 00:06:49,784
-New look!
-Yep.
96
00:06:49,826 --> 00:06:52,161
We even got our own Pua!
97
00:06:52,203 --> 00:06:54,497
-Oh.
-His name is Bua!
98
00:06:54,539 --> 00:06:55,957
-Coming through!
-Hey! Watch it!
99
00:06:55,998 --> 00:06:58,126
New canoe.
How did she hold up?
Lay it on me.
100
00:06:58,167 --> 00:07:00,503
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but...
101
00:07:00,545 --> 00:07:01,838
-Got it.
-No, no, no.
102
00:07:01,879 --> 00:07:03,005
-Loto, you don't...
-Move.
103
00:07:03,047 --> 00:07:04,173
Oh!
104
00:07:04,215 --> 00:07:05,633
Yikes.
105
00:07:05,675 --> 00:07:07,468
-Hey!
-Hey.
106
00:07:07,510 --> 00:07:09,178
It's called a hair whip.
107
00:07:09,220 --> 00:07:10,721
Learned it from those guys.
108
00:07:12,598 --> 00:07:15,685
So, how'd it go this time?
109
00:07:15,726 --> 00:07:17,353
You found something!
110
00:07:17,395 --> 00:07:19,313
It was in a clearing!
111
00:07:19,355 --> 00:07:20,481
Which I found with
a little help from...
112
00:07:20,523 --> 00:07:21,649
...Heihei,
113
00:07:21,691 --> 00:07:24,068
but this isn't
from our village.
114
00:07:24,110 --> 00:07:25,736
I don't even know
what it's made of,
115
00:07:25,778 --> 00:07:27,905
but it's proof.
116
00:07:27,947 --> 00:07:31,117
There are other people
out there.
117
00:07:31,159 --> 00:07:33,578
I don't know why
we haven't found them yet,
118
00:07:33,619 --> 00:07:36,664
but, Dad, that island,
119
00:07:36,706 --> 00:07:39,667
I think that's where
they're gonna be.
120
00:07:39,709 --> 00:07:42,795
I just have to figure out
how to find those stars.
121
00:07:42,837 --> 00:07:44,130
Whoa!
122
00:07:44,172 --> 00:07:46,007
Moana!
123
00:07:46,048 --> 00:07:47,175
Little sis!
124
00:07:47,216 --> 00:07:49,635
-Big sis!
-Little sis!
125
00:07:49,677 --> 00:07:51,512
Big sis!
126
00:07:51,554 --> 00:07:52,680
I'm gonna get you!
127
00:07:52,722 --> 00:07:54,724
You were gone forever!
128
00:07:54,765 --> 00:07:56,392
It was three days.
129
00:07:56,434 --> 00:07:57,810
But I missed you every...
130
00:07:57,852 --> 00:07:59,937
-What did you bring me?
-Bring you?
131
00:07:59,979 --> 00:08:01,898
You said
you'd bring me a present.
132
00:08:01,939 --> 00:08:04,650
Huh. Well, let me see.
133
00:08:05,735 --> 00:08:06,986
Whoa.
134
00:08:07,820 --> 00:08:08,988
What's it do?
135
00:08:09,030 --> 00:08:10,698
What's it...
136
00:08:12,492 --> 00:08:14,202
Where are we going?
137
00:08:19,040 --> 00:08:20,166
Whoa.
138
00:08:22,126 --> 00:08:24,837
This is the place
of our ancestors.
139
00:08:26,297 --> 00:08:28,841
Where I learned
our people are voyagers.
140
00:08:30,718 --> 00:08:32,678
Where Gramma showed me
who we are.
141
00:08:32,720 --> 00:08:33,888
Gramma!
142
00:08:33,930 --> 00:08:36,724
She said to grab Maui
by the ear and tell him,
143
00:08:36,766 --> 00:08:38,976
"I am Moana of Motunui.
144
00:08:39,018 --> 00:08:40,561
"You will board my boat
145
00:08:40,603 --> 00:08:42,438
"and restore
the heart of Te Fiti."
146
00:08:42,480 --> 00:08:44,190
Pretty good.
147
00:08:44,232 --> 00:08:45,358
Yeah.
148
00:08:45,399 --> 00:08:47,109
How long did it take?
149
00:08:47,151 --> 00:08:49,570
- Few weeks.
- Weeks?
150
00:08:49,612 --> 00:08:51,948
That's longer than forever.
151
00:08:51,989 --> 00:08:53,115
I know.
152
00:08:53,157 --> 00:08:55,618
But it was important.
153
00:08:55,660 --> 00:08:57,828
And, if I hadn't gone,
154
00:08:57,870 --> 00:08:59,956
I never would've
become a wayfinder.
155
00:09:01,123 --> 00:09:02,750
Like our ancient chiefs.
156
00:09:02,792 --> 00:09:04,335
Like the last
great navigator...
157
00:09:04,919 --> 00:09:07,129
Tautai Vasa.
158
00:09:07,171 --> 00:09:09,632
Before Maui
stole Te Fiti's heart
159
00:09:09,674 --> 00:09:11,884
and we stopped voyaging...
160
00:09:11,926 --> 00:09:14,887
Tautai Vasa wanted
to connect our island
161
00:09:14,929 --> 00:09:18,724
to all the people
of the entire ocean.
162
00:09:18,766 --> 00:09:21,727
Because together,
what we can do.
163
00:09:21,769 --> 00:09:24,146
how far we all can go,
164
00:09:24,981 --> 00:09:26,899
it's endless.
165
00:09:26,941 --> 00:09:29,986
And now
that I'm a wayfinder,
166
00:09:30,027 --> 00:09:33,864
it's my job to continue
what he started.
167
00:09:34,407 --> 00:09:36,075
And this...
168
00:09:36,117 --> 00:09:38,578
This is my first clue how.
169
00:09:38,619 --> 00:09:41,789
You should make Maui go,
so you can stay with me!
170
00:09:41,831 --> 00:09:44,709
Well, Maui is out demigodding,
171
00:09:44,750 --> 00:09:46,752
but if he ever shows up,
172
00:09:46,794 --> 00:09:50,131
you grab him by the ear
and tell him that.
173
00:10:01,809 --> 00:10:04,061
Chee Hoo!
174
00:10:22,413 --> 00:10:24,248
Yoo-hoo!
175
00:10:28,544 --> 00:10:30,713
I'm not here to cause trouble.
176
00:10:30,755 --> 00:10:35,051
Just a super chiseled demigod
passing through.
177
00:10:35,092 --> 00:10:37,303
Now, open the portal
to the island,
178
00:10:37,345 --> 00:10:38,804
and I'll be on my way.
179
00:10:40,931 --> 00:10:42,308
And why would I risk
180
00:10:42,350 --> 00:10:44,769
breaking the rules for you
181
00:10:44,810 --> 00:10:48,105
when you've already caused
my boss so much trouble?
182
00:10:48,147 --> 00:10:49,607
Hey, Nalo started it.
183
00:10:49,649 --> 00:10:51,442
And you'll finish it?
184
00:10:51,484 --> 00:10:54,445
Team up with your
precious human again?
185
00:10:56,572 --> 00:10:57,698
Team?
186
00:10:57,740 --> 00:10:59,116
You mean the girl
with the canoe
187
00:10:59,158 --> 00:11:00,701
and that goofy little chicken?
188
00:11:00,743 --> 00:11:02,119
We weren't a team.
189
00:11:02,161 --> 00:11:03,954
I just used her
to get my hook.
190
00:11:05,331 --> 00:11:07,208
Ow. Ow!
191
00:11:07,249 --> 00:11:09,335
Nalo is a god, Maui.
192
00:11:09,377 --> 00:11:12,046
If you try to reconnect
the people of the ocean,
193
00:11:12,088 --> 00:11:13,798
he will destroy you.
194
00:11:13,839 --> 00:11:15,800
And then
he'll destroy her too.
195
00:11:15,841 --> 00:11:18,135
This is between him and me.
196
00:11:18,177 --> 00:11:20,721
Moana has nothing
to do with it.
197
00:11:23,099 --> 00:11:27,228
Oh! You made her
a wayfinder, Maui.
198
00:11:27,269 --> 00:11:31,065
So, now, she has everything
to do with it.
199
00:11:45,329 --> 00:11:47,373
Mystery island? Cool.
200
00:11:47,415 --> 00:11:48,541
I'd like a sample of that.
201
00:11:48,582 --> 00:11:50,793
♪ Moana's gonna find people ♪
202
00:12:13,691 --> 00:12:15,359
Well, eat up.
203
00:12:15,401 --> 00:12:16,861
We don't want
the pork getting cold.
204
00:12:18,070 --> 00:12:19,363
Ooh.
205
00:12:20,573 --> 00:12:22,074
Gotta stop doing that.
206
00:12:22,116 --> 00:12:23,534
Moana...
207
00:12:24,827 --> 00:12:26,871
Tonight isn't just a feast.
208
00:12:28,205 --> 00:12:29,623
Long ago,
209
00:12:29,665 --> 00:12:33,127
there was a title given
to the last great wayfinder
210
00:12:33,169 --> 00:12:36,172
with dreams as big as yours.
211
00:12:36,213 --> 00:12:39,425
A sacred title,
more than a chief,
212
00:12:39,467 --> 00:12:41,135
a Tautai.
213
00:12:41,177 --> 00:12:44,513
Leader, connector
of the entire sea.
214
00:12:45,306 --> 00:12:46,682
My dear,
215
00:12:46,724 --> 00:12:51,103
would you honor us tonight
by accepting this title?
216
00:12:51,145 --> 00:12:55,107
Our people's first Tautai
in a thousand years.
217
00:12:55,149 --> 00:12:59,236
And show us all
just how far we'll go.
218
00:13:20,132 --> 00:13:24,470
Tonight, we drink
from our ancestors' bowl,
219
00:13:24,512 --> 00:13:26,096
as Tautai Vasa once did,
220
00:13:27,097 --> 00:13:31,101
to bestow this title on you.
221
00:13:31,143 --> 00:13:34,605
To connect to our past,
our present,
222
00:13:34,647 --> 00:13:38,359
and the future
that lies beyond.
223
00:13:38,400 --> 00:13:42,488
May the ancestors
continue to guide us.
224
00:13:48,202 --> 00:13:50,079
-Big sis!
-Shh.
225
00:13:53,207 --> 00:13:56,710
I am honored
to serve our people.
226
00:13:59,338 --> 00:14:02,174
May the ancestors
continue to guide us.
227
00:14:24,405 --> 00:14:25,573
Tautai Vasa.
228
00:14:26,949 --> 00:14:30,452
Motufetu should be
under the stars.
229
00:14:33,163 --> 00:14:34,290
What?
230
00:14:36,709 --> 00:14:38,294
Bind the sail!
231
00:14:38,335 --> 00:14:39,503
Lift the oar!
232
00:14:44,633 --> 00:14:46,010
No!
233
00:15:19,835 --> 00:15:22,504
Where are my people?
234
00:15:22,546 --> 00:15:23,881
Tautai Moana.
235
00:15:25,466 --> 00:15:29,637
This is your future
if you cannot find others.
236
00:15:30,387 --> 00:15:32,056
In isolation,
237
00:15:32,097 --> 00:15:35,142
this is how your story ends.
238
00:15:35,184 --> 00:15:37,269
I don't understand.
239
00:15:37,311 --> 00:15:40,272
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.
240
00:15:40,314 --> 00:15:42,566
You must brave the storm.
241
00:15:42,608 --> 00:15:44,610
Reconnect our people.
242
00:15:44,652 --> 00:15:47,029
Find Motufetu.
243
00:15:47,071 --> 00:15:49,531
But I don't know
how to reach it.
244
00:15:49,573 --> 00:15:52,159
A fire in the sky
will guide you.
245
00:15:52,201 --> 00:15:55,245
Wait. I don't even know
how far it is.
246
00:15:56,246 --> 00:15:58,749
Farther than I was able to go.
247
00:16:01,502 --> 00:16:04,254
Find Motufetu.
248
00:16:04,296 --> 00:16:06,465
Reconnect us all!
249
00:16:09,051 --> 00:16:11,220
No!
250
00:16:11,261 --> 00:16:12,429
Moana!
251
00:16:16,475 --> 00:16:18,310
Motufetu.
252
00:16:18,352 --> 00:16:21,981
The island
I have to find is Motufetu.
253
00:16:22,731 --> 00:16:24,441
Okay...
254
00:16:24,483 --> 00:16:26,610
Took some searching, but...
255
00:16:29,363 --> 00:16:31,240
Motufetu.
256
00:16:31,281 --> 00:16:32,825
What is it?
257
00:16:32,866 --> 00:16:35,619
An ancient island
258
00:16:35,661 --> 00:16:37,246
where the channels
of the ocean
259
00:16:37,287 --> 00:16:39,039
once came together,
260
00:16:39,081 --> 00:16:43,043
connecting the people
of the entire sea.
261
00:16:43,085 --> 00:16:47,089
Until it was lost. Cursed.
262
00:16:48,090 --> 00:16:49,425
Cursed?
263
00:16:49,466 --> 00:16:51,468
In a terrible storm
264
00:16:51,510 --> 00:16:54,847
of a power-hungry god, Nalo,
265
00:16:58,100 --> 00:17:00,227
who believed he'd be stronger
266
00:17:00,269 --> 00:17:03,355
by separating
the people of the ocean,
267
00:17:03,397 --> 00:17:04,857
to weaken us,
268
00:17:04,898 --> 00:17:07,151
to end our story.
269
00:17:08,569 --> 00:17:10,112
Our ancestors believed
270
00:17:10,154 --> 00:17:14,408
reaching Motufetu
would break Nalo's curse,
271
00:17:14,450 --> 00:17:16,535
restore the channels.
272
00:17:16,577 --> 00:17:21,290
It's the only way to bring
our people together again.
273
00:17:22,916 --> 00:17:24,668
Or our story ends.
274
00:17:25,711 --> 00:17:27,796
We need to convene
a council of...
275
00:17:27,838 --> 00:17:29,757
Chief!
276
00:17:51,278 --> 00:17:53,655
A fire in the sky.
277
00:17:53,697 --> 00:17:55,115
He wants me to follow it.
278
00:17:55,657 --> 00:17:57,618
To new stars.
279
00:17:57,659 --> 00:17:59,828
It could take a lifetime.
280
00:17:59,870 --> 00:18:02,498
Tautai Vasa
didn't make it back at all.
281
00:18:02,539 --> 00:18:05,793
It's a call
from the ancestors, Tui.
282
00:18:05,834 --> 00:18:07,795
But if we never
see her again...
283
00:18:09,546 --> 00:18:12,174
What do you mean,
never see you again?
284
00:18:12,216 --> 00:18:14,301
Simea,
no, I mean, that's...
285
00:18:14,343 --> 00:18:16,887
I don't want you to leave!
286
00:18:22,684 --> 00:18:23,685
Simea...
287
00:18:29,066 --> 00:18:31,235
Mom, this...
288
00:18:31,276 --> 00:18:33,237
It's so fast.
289
00:18:33,278 --> 00:18:34,655
What if...
290
00:18:35,531 --> 00:18:37,533
You're a Tautai now, Moana.
291
00:18:38,700 --> 00:18:39,868
For some things,
292
00:18:41,703 --> 00:18:43,080
we never feel ready.
293
00:19:01,014 --> 00:19:06,311
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
294
00:19:06,353 --> 00:19:10,607
♪ Now new skies
Call me by name ♪
295
00:19:10,649 --> 00:19:16,446
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
296
00:19:16,488 --> 00:19:22,035
♪ I know the path
That must be chosen ♪
297
00:19:22,077 --> 00:19:25,164
♪ But this is bigger
Than before ♪
298
00:19:25,205 --> 00:19:27,583
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
299
00:19:27,624 --> 00:19:30,544
♪ Far away from shore ♪
300
00:19:30,586 --> 00:19:33,755
♪ What waits for me ♪
301
00:19:33,797 --> 00:19:36,717
♪ Forever far from home ♪
302
00:19:36,758 --> 00:19:39,469
♪ From everything ♪
303
00:19:39,511 --> 00:19:47,186
♪ And everyone
I've ever known ♪
304
00:19:47,227 --> 00:19:51,064
♪ What lies beyond? ♪
305
00:19:51,106 --> 00:19:54,067
♪ Under skies
I've never seen ♪
306
00:19:54,109 --> 00:19:56,820
♪ Will I lose myself between ♪
307
00:19:56,862 --> 00:19:59,656
♪ My home and what's unknown ♪
308
00:19:59,698 --> 00:20:03,744
♪ If I go beyond ♪
309
00:20:03,785 --> 00:20:06,914
♪ Leaving all I love behind ♪
310
00:20:06,955 --> 00:20:12,252
♪ With the future
Of our people still to find ♪
311
00:20:12,294 --> 00:20:17,883
♪ Can I go beyond? ♪
312
00:20:17,925 --> 00:20:22,721
♪ There is destiny in motion ♪
313
00:20:22,763 --> 00:20:25,933
♪ And it's only just begun ♪
314
00:20:25,974 --> 00:20:29,269
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
315
00:20:29,311 --> 00:20:31,063
♪ Come undone? ♪
316
00:20:31,104 --> 00:20:34,650
♪ They're calling me ♪
317
00:20:34,691 --> 00:20:37,819
♪ I must reply ♪
318
00:20:37,861 --> 00:20:40,072
♪ But if I leave ♪
319
00:20:40,113 --> 00:20:46,870
♪ How could
I ever say goodbye? ♪
320
00:20:47,996 --> 00:20:51,750
♪ What lies beyond? ♪
321
00:20:51,792 --> 00:20:54,962
♪ On the vast uncharted sea ♪
322
00:20:55,003 --> 00:20:57,756
♪ Will I lose myself between ♪
323
00:20:57,798 --> 00:21:00,425
♪ All that we know
Right here ♪
324
00:21:00,467 --> 00:21:04,638
♪ And what's out there
Beyond ♪
325
00:21:04,680 --> 00:21:07,724
♪ Leaving all I love behind ♪
326
00:21:07,766 --> 00:21:12,938
♪ With the future
Of our people still to find ♪
327
00:21:12,980 --> 00:21:16,608
♪ Can I go beyond? ♪
328
00:21:18,277 --> 00:21:21,613
♪ If I'm not here
To hold her hand ♪
329
00:21:21,655 --> 00:21:25,325
♪ Will she grow
To understand? ♪
330
00:21:34,751 --> 00:21:35,752
Gramma!
331
00:21:38,213 --> 00:21:42,009
♪ I'll always
Be right beside you ♪
332
00:21:42,050 --> 00:21:46,888
♪ But perhaps
You're meant for more ♪
333
00:21:48,265 --> 00:21:51,143
Oh, what are you
so worried about?
334
00:21:51,935 --> 00:21:54,563
It's not like last time.
335
00:21:54,604 --> 00:21:57,566
Last time,
you weren't old enough
336
00:21:57,607 --> 00:22:00,360
to understand
all you could lose.
337
00:22:00,402 --> 00:22:02,404
Or learn.
338
00:22:02,446 --> 00:22:05,449
But here we are.
Together still.
339
00:22:05,490 --> 00:22:07,284
Just a little different.
340
00:22:08,535 --> 00:22:11,330
I can't see
where your story leads,
341
00:22:12,622 --> 00:22:15,751
but we never stop
choosing who we are.
342
00:22:20,630 --> 00:22:23,342
This is bigger than Motunui.
343
00:22:23,383 --> 00:22:25,302
Bigger than us.
344
00:22:25,344 --> 00:22:28,597
So I will sail to this new sky
345
00:22:28,638 --> 00:22:32,642
to reconnect the people
of the entire ocean.
346
00:22:32,684 --> 00:22:36,521
And then, I will return home.
347
00:22:39,900 --> 00:22:43,653
♪ I'll go beyond ♪
348
00:22:43,695 --> 00:22:46,448
♪ And although
I don't know when ♪
349
00:22:46,490 --> 00:22:49,326
♪ I will reach
These sands again ♪
350
00:22:49,368 --> 00:22:52,704
♪ 'Cause I know who I am ♪
351
00:22:52,746 --> 00:22:56,333
♪ I am Moana! ♪
352
00:22:56,375 --> 00:22:59,669
♪ Of the land and of the sea ♪
353
00:22:59,711 --> 00:23:04,674
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
354
00:23:04,716 --> 00:23:08,136
♪ I must go
I will go ♪
355
00:23:08,178 --> 00:23:10,180
♪ Then we'll know ♪
356
00:23:10,222 --> 00:23:15,060
♪ What lies beyond! ♪
357
00:23:19,940 --> 00:23:22,567
Moana, you need a crew.
358
00:23:22,609 --> 00:23:24,569
Heihei and Pua don't count.
359
00:23:24,611 --> 00:23:26,738
It's the other side
of the ocean.
360
00:23:26,780 --> 00:23:28,073
How could I ask them to...
361
00:23:28,115 --> 00:23:32,953
Our people will rise,
if you let them.
362
00:23:32,994 --> 00:23:34,454
Last time,
the chicken made it.
363
00:23:37,958 --> 00:23:40,127
Well, then I'm gonna
need a bigger canoe.
364
00:23:41,461 --> 00:23:43,463
Oh, yes! Brand-new...
365
00:23:43,505 --> 00:23:44,756
sleek, double-hulled design.
366
00:23:44,798 --> 00:23:47,050
My best canoe yet. Sweet!
367
00:23:47,092 --> 00:23:48,301
Top-of-the-line upgrades
for the crew.
368
00:23:48,343 --> 00:23:49,678
Loto!
369
00:23:49,719 --> 00:23:51,972
I'd like you on the crew.
370
00:23:52,013 --> 00:23:54,558
Oh! Well, we should
do better than this.
371
00:23:59,229 --> 00:24:01,148
A farmer? On the sea?
372
00:24:01,189 --> 00:24:03,358
We're gonna need
to eat more than fish.
373
00:24:03,400 --> 00:24:06,278
You'd need irrigation.
Plant propagation.
374
00:24:06,319 --> 00:24:09,656
Take even my best apprentice,
you'd starve!
375
00:24:09,698 --> 00:24:11,533
Exactly. We need a master.
376
00:24:11,575 --> 00:24:13,243
Yes, you do need... You...
377
00:24:13,285 --> 00:24:14,661
Thanks, Kele! You're the best!
378
00:24:14,703 --> 00:24:15,787
Walked into that one.
379
00:24:16,621 --> 00:24:17,873
Hey, Maui.
380
00:24:17,914 --> 00:24:20,292
It's been a while.
381
00:24:20,333 --> 00:24:24,212
Um, I don't know
where you are, but...
382
00:24:24,254 --> 00:24:26,381
Oh, I could
really use your help.
383
00:24:29,384 --> 00:24:31,011
Maui!
384
00:24:31,052 --> 00:24:34,806
-Oh. Moni.
-It's both of us, actually.
385
00:24:34,848 --> 00:24:37,184
Maui and me.
386
00:24:37,225 --> 00:24:39,227
It's part of a series.
387
00:24:40,604 --> 00:24:41,730
Wow.
388
00:24:41,771 --> 00:24:44,149
You know,
it's too bad Maui isn't here.
389
00:24:44,191 --> 00:24:46,359
You really need someone
who knows all the old stories,
390
00:24:46,401 --> 00:24:49,446
and someone who's,
like, super strong,
391
00:24:49,488 --> 00:24:51,531
and has great hair and just...
392
00:24:51,573 --> 00:24:54,784
I think I know someone else
kinda like that.
393
00:24:55,744 --> 00:24:57,412
Yes!
394
00:24:58,079 --> 00:24:59,539
I'm going with Moana
395
00:24:59,581 --> 00:25:01,666
on a call from the ancestors!
396
00:25:01,708 --> 00:25:03,043
Whoo!
397
00:25:03,084 --> 00:25:06,004
Get ready for some
eyewitness accounts, people!
398
00:25:17,057 --> 00:25:18,892
I'm coming with you.
399
00:25:20,268 --> 00:25:22,646
I'll be back as soon as I can.
400
00:25:23,146 --> 00:25:24,272
I promise.
401
00:25:25,357 --> 00:25:28,193
What if you don't come back?
402
00:25:35,408 --> 00:25:36,660
The ocean
403
00:25:37,369 --> 00:25:38,912
is my friend.
404
00:25:48,838 --> 00:25:50,549
Our friend.
405
00:26:11,236 --> 00:26:12,487
It connects us.
406
00:26:18,702 --> 00:26:21,371
So, there is nowhere
407
00:26:21,413 --> 00:26:23,164
I could ever go
408
00:26:23,206 --> 00:26:24,958
that I won't be with you.
409
00:26:33,133 --> 00:26:35,885
So, you can take
a piece from home.
410
00:27:44,663 --> 00:27:46,706
We love you, Moana!
411
00:27:54,422 --> 00:27:56,216
You might wanna hold on.
412
00:28:06,685 --> 00:28:08,478
Okay, okay, okay.
413
00:28:08,520 --> 00:28:10,021
One more time.
414
00:28:10,063 --> 00:28:14,359
This is not
the end of our story.
415
00:28:14,401 --> 00:28:18,321
This is not where
our destiny is denied.
416
00:28:18,363 --> 00:28:21,616
Together, we rise as one!
417
00:28:21,658 --> 00:28:26,371
Together, we take our freedom!
418
00:28:30,041 --> 00:28:31,626
That guy gets it.
419
00:28:31,668 --> 00:28:33,336
Yep. I mean you, handsome.
420
00:28:35,046 --> 00:28:37,841
Now, all you gotta do
is get my hook.
421
00:28:39,175 --> 00:28:40,176
Get my hook.
422
00:28:42,554 --> 00:28:44,973
Yes! Yes! Come on. You got it.
423
00:28:45,014 --> 00:28:46,891
That's what
I'm talkin' about! Yes!
424
00:28:46,933 --> 00:28:48,810
You're doing it!
Higher. That's it.
425
00:28:48,852 --> 00:28:50,895
Higher! We're almost there.
Just a little...
426
00:28:51,688 --> 00:28:52,814
No, no. No.
427
00:28:53,773 --> 00:28:55,316
What are you...
428
00:29:08,872 --> 00:29:10,540
Don't worry. Come on.
429
00:29:10,582 --> 00:29:11,916
You know me.
I'll get us outta here.
430
00:29:13,251 --> 00:29:15,253
No, I don't need her
to save me.
431
00:29:15,962 --> 00:29:17,005
Again.
432
00:29:18,506 --> 00:29:19,966
'Cause she'll die.
433
00:29:20,008 --> 00:29:22,719
Nalo hates humans even more
than he hates me.
434
00:29:22,761 --> 00:29:25,555
And let me tell you something.
He hates me a lot!
435
00:29:25,597 --> 00:29:27,432
So, the farther Curly
is from any of this,
436
00:29:27,474 --> 00:29:28,641
the better.
437
00:29:28,683 --> 00:29:32,187
We're on our own!
438
00:29:33,980 --> 00:29:35,106
Yeah, I got it.
439
00:29:38,693 --> 00:29:40,653
I would let you out, but...
440
00:29:40,695 --> 00:29:43,782
Well, I'm really hoping
to meet your little friend.
441
00:29:43,823 --> 00:29:45,909
I have plans for you both.
442
00:29:46,534 --> 00:29:48,536
What? Hey...
443
00:29:48,578 --> 00:29:50,663
Enjoy your lunch!
444
00:30:11,726 --> 00:30:13,978
Loto! What are you doing?
445
00:30:14,020 --> 00:30:15,980
I'm making improvements.
446
00:30:16,022 --> 00:30:17,982
Okay.
447
00:30:18,024 --> 00:30:19,901
The canoe is perfect as it is.
448
00:30:19,943 --> 00:30:21,569
Perfection's a myth.
449
00:30:21,611 --> 00:30:24,781
There is only failing,
then learning, then death.
450
00:30:27,742 --> 00:30:29,160
Moni! The oar?
451
00:30:29,202 --> 00:30:30,787
Oh. Of course.
452
00:30:30,829 --> 00:30:32,747
That's why
you're the wayfinder.
453
00:30:33,998 --> 00:30:34,999
No. No, no!
454
00:30:39,254 --> 00:30:42,507
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.
455
00:30:42,549 --> 00:30:44,509
So we've got to rise
to the moment,
456
00:30:44,551 --> 00:30:45,677
stay on course,
457
00:30:45,718 --> 00:30:48,096
and keep everyone
on the canoe.
458
00:30:48,137 --> 00:30:49,889
Wait. Where's the farmer?
459
00:30:49,931 --> 00:30:52,183
Ow!
460
00:30:52,225 --> 00:30:55,228
When will the canoe
stop moving?
461
00:30:55,270 --> 00:30:57,355
Well, we're kind of
on the ocean.
462
00:30:58,815 --> 00:31:01,985
-Moni!
-Loto. Moni's the other one.
463
00:31:03,695 --> 00:31:06,030
Guys, we'll never make it...
464
00:31:06,072 --> 00:31:07,991
...if you don't
embrace the ocean!
465
00:31:08,032 --> 00:31:09,158
You can't
embrace a liquid.
466
00:31:09,200 --> 00:31:11,119
Also, I cannot swim!
467
00:31:11,160 --> 00:31:12,537
You know it feels like
you could...
468
00:31:12,579 --> 00:31:14,330
Okay. That's...
469
00:31:14,372 --> 00:31:16,207
Now everyone looks sad.
470
00:31:16,249 --> 00:31:18,918
And whoever designed
the canoe forgot a bathroom!
471
00:31:18,960 --> 00:31:20,420
Yeah. I did the design,
but we're all here.
472
00:31:20,461 --> 00:31:21,671
Why did
I say yes to this?
473
00:31:21,713 --> 00:31:23,298
I shouldn't even...
474
00:31:27,635 --> 00:31:29,512
I am unclear
as to what you are doing.
475
00:31:29,554 --> 00:31:30,680
Guys!
476
00:31:30,722 --> 00:31:33,850
We wanna reach Motufetu,
break Nalo's curse,
477
00:31:33,892 --> 00:31:35,935
we've gotta come together.
478
00:31:35,977 --> 00:31:38,354
Find. Our. Rhythm!
479
00:31:38,396 --> 00:31:39,856
I don't do sing-alongs!
480
00:31:39,898 --> 00:31:41,608
We'll see about that!
481
00:31:41,649 --> 00:31:43,735
♪ Get up
And get on your feet ♪
482
00:31:43,776 --> 00:31:45,612
♪ It's time
To live your own story ♪
483
00:31:45,653 --> 00:31:47,405
♪ Even if you disagree ♪
484
00:31:47,447 --> 00:31:48,907
♪ Trying is mandatory ♪
485
00:31:48,948 --> 00:31:51,492
♪ Look around ♪
486
00:31:51,534 --> 00:31:53,036
♪ What could
Be better than this?!
487
00:31:53,077 --> 00:31:54,579
Everything's better than this.
488
00:31:54,621 --> 00:31:56,080
Ocean, if you'd be so kind.
489
00:31:56,122 --> 00:31:58,207
♪ C'mon
You just need some sun ♪
490
00:31:58,249 --> 00:31:59,834
♪ Ya can't stay
In there forever ♪
491
00:31:59,876 --> 00:32:01,794
♪ You're gonna
Miss all the fun ♪
492
00:32:01,836 --> 00:32:03,379
♪ Don't you know
T'gether's better ♪
493
00:32:03,421 --> 00:32:05,798
♪ Can't you see? ♪
494
00:32:05,840 --> 00:32:07,717
♪ Nothing is better
Than this!!
495
00:32:07,759 --> 00:32:08,885
I'm gonna be sick.
496
00:32:08,927 --> 00:32:10,136
Well, I know how to help that!
497
00:32:10,178 --> 00:32:11,721
♪ Feel the wind ♪
498
00:32:11,763 --> 00:32:13,723
- ♪ As we're riding the waves!
- ♪ -Whoo!
499
00:32:13,765 --> 00:32:16,309
♪ The odds are we'll end up
In watery graves
500
00:32:16,351 --> 00:32:17,560
-Loto!
-Observation.
501
00:32:17,602 --> 00:32:19,395
♪ Yeah
We're ebbin' and flowin' ♪
502
00:32:19,437 --> 00:32:21,230
♪ There's no sign of slowin' ♪
503
00:32:21,272 --> 00:32:22,941
♪ We know where we're goin' ♪
504
00:32:22,982 --> 00:32:26,778
♪ So what could be better
Than this? ♪
505
00:32:26,819 --> 00:32:28,988
♪ What could be better
Than this?! ♪
506
00:32:29,030 --> 00:32:30,573
♪ (Better than this) ♪
507
00:32:30,615 --> 00:32:32,408
♪ What could be better than ♪
508
00:32:32,450 --> 00:32:34,869
♪ This? ♪
509
00:32:34,911 --> 00:32:36,204
♪ Woah! ♪
510
00:32:36,245 --> 00:32:37,830
♪ We're starting
To hit a stride ♪
511
00:32:37,872 --> 00:32:39,248
♪ I'm in for a crazy ride ♪
512
00:32:39,290 --> 00:32:41,417
♪ We'll be there in no time ♪
513
00:32:41,459 --> 00:32:43,169
♪ Because
We're in this together ♪
514
00:32:43,211 --> 00:32:45,672
♪ Woahhh ♪
515
00:32:45,713 --> 00:32:48,466
♪ Nothing is better
Than this!
516
00:32:49,676 --> 00:32:52,095
I think I'm going
insane on the sea.
517
00:32:52,136 --> 00:32:53,471
This is so great!
518
00:32:53,513 --> 00:32:56,975
Just give me one grain
of sand and a tree.
519
00:32:57,016 --> 00:32:59,102
♪ Yeah
We're so in the moment ♪
520
00:32:59,143 --> 00:33:01,312
♪ We're rockin' and rollin' ♪
521
00:33:01,354 --> 00:33:02,605
♪ We're friends
With the ocean ♪
522
00:33:02,647 --> 00:33:06,359
♪ So nothing is better
Than this ♪
523
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
-Wrong.
-What?
524
00:33:07,735 --> 00:33:08,945
♪ Well...
Lemme give you a correction ♪
525
00:33:08,987 --> 00:33:10,113
♪ Even though
The song is clever ♪
526
00:33:10,154 --> 00:33:11,322
♪ The answer
To your question ♪
527
00:33:11,364 --> 00:33:12,699
♪ "What could
Possibly be better?" ♪
528
00:33:12,740 --> 00:33:13,950
♪ Technic'lly speaking
Perfection's a myth ♪
529
00:33:13,992 --> 00:33:15,159
♪ Even though
The journey's epic ♪
530
00:33:15,201 --> 00:33:16,703
♪ Something better
Could exist ♪
531
00:33:16,744 --> 00:33:17,996
♪ But that's why I'm always
Designing, aligning ♪
532
00:33:18,037 --> 00:33:19,706
♪ Combining ideas
And always refining! ♪
533
00:33:19,747 --> 00:33:20,957
♪ I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker ♪
534
00:33:20,999 --> 00:33:21,958
♪ With a love
Of problem solving ♪
535
00:33:22,000 --> 00:33:23,501
♪ As a model canoe sinker ♪
536
00:33:23,543 --> 00:33:24,711
♪ We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess ♪
537
00:33:24,752 --> 00:33:25,962
♪ And we're messing up
Drastic'lly ♪
538
00:33:26,004 --> 00:33:27,547
♪ Falling on your face
Is the best! ♪
539
00:33:27,588 --> 00:33:28,840
♪ If you do it wrong
Then you run another test! ♪
540
00:33:28,881 --> 00:33:30,383
♪ Yes!
It's really simple actu'lly ♪
541
00:33:30,425 --> 00:33:32,010
♪ The motto of Loto
'Till her very last breath ♪
542
00:33:32,051 --> 00:33:33,720
♪ There's really only failing
Then learning, then death!
543
00:33:39,767 --> 00:33:41,269
Whoa!
544
00:33:41,310 --> 00:33:42,770
Whoa!
545
00:33:42,812 --> 00:33:44,731
♪ What could be better
Than this? ♪
546
00:33:44,772 --> 00:33:46,607
♪ Literally nothing
Better than this! ♪
547
00:33:46,649 --> 00:33:48,026
♪ What could be better
Than this? ♪
548
00:33:48,067 --> 00:33:49,318
♪ Really truly
Nothing better than this! ♪
549
00:33:49,360 --> 00:33:50,486
Come on, Kele.
550
00:33:50,528 --> 00:33:51,738
The ocean's our friend.
551
00:33:51,779 --> 00:33:53,322
♪ We're starting
To understand! ♪
552
00:33:53,364 --> 00:33:55,033
Just take me back to land!
553
00:33:55,074 --> 00:33:57,160
♪ We'll get to that island ♪
554
00:33:57,201 --> 00:33:58,953
♪ Even if it's taking
Forever ♪
555
00:33:58,995 --> 00:34:01,372
♪ Woahhh! ♪
556
00:34:01,414 --> 00:34:04,250
♪ Nothing is better
Than this! ♪
557
00:34:04,292 --> 00:34:06,127
Everybody now!
558
00:34:06,169 --> 00:34:07,962
-♪ Feel the air ♪
-♪ In our hair ♪
559
00:34:08,004 --> 00:34:09,756
-♪ Watch us soar ♪
-♪ Man the oar ♪
560
00:34:09,797 --> 00:34:13,426
-♪ Going where ♪
-♪ No one's gone before! ♪
561
00:34:13,468 --> 00:34:15,178
♪ Woah! ♪
562
00:34:15,219 --> 00:34:19,348
♪ What could be better
Than this?! ♪
563
00:34:19,390 --> 00:34:20,558
You've got it, Kele!
564
00:34:20,600 --> 00:34:22,351
♪ Woah... ♪
565
00:34:22,393 --> 00:34:28,066
♪ What could be better than ♪
566
00:34:30,902 --> 00:34:36,240
♪ This!!!!! ♪
567
00:34:39,452 --> 00:34:40,453
Um...
568
00:34:43,039 --> 00:34:45,958
Isn't that what
we were supposed to follow?
569
00:34:46,000 --> 00:34:47,877
Uh... Let's...
570
00:34:47,919 --> 00:34:50,630
Nobody panic. I'm sure...
571
00:34:50,671 --> 00:34:52,799
this happened for a reason.
572
00:34:52,840 --> 00:34:54,550
Yeah, it's probably
a good thing, right?
573
00:34:55,843 --> 00:34:56,844
Hey!
574
00:34:58,179 --> 00:34:59,931
Moni! Grab the oar!
575
00:34:59,972 --> 00:35:01,474
I'm trying.
576
00:35:01,516 --> 00:35:03,726
Something's wrong
with the canoe!
577
00:35:03,768 --> 00:35:06,062
It is not the canoe.
It's the current!
578
00:35:06,104 --> 00:35:07,063
What?
579
00:35:09,107 --> 00:35:11,150
Hey, ocean.
580
00:35:11,192 --> 00:35:13,611
So, I kinda wasn't given
a lot of directions
581
00:35:13,653 --> 00:35:15,321
other than "follow the comet."
582
00:35:15,363 --> 00:35:17,782
So, if you're telling me
to change course,
583
00:35:17,824 --> 00:35:20,159
a little thumbs-up
would be super awesome.
584
00:35:21,828 --> 00:35:22,870
Land?
585
00:35:24,497 --> 00:35:27,083
Land!
586
00:35:27,125 --> 00:35:28,668
It's Motufetu!
587
00:35:30,128 --> 00:35:32,171
We found it.
588
00:35:32,213 --> 00:35:33,923
Really quickly.
589
00:35:33,965 --> 00:35:35,758
Do I hear people?
590
00:35:38,845 --> 00:35:40,304
That's no island.
591
00:35:41,222 --> 00:35:42,265
And those
592
00:35:42,974 --> 00:35:44,016
aren't people.
593
00:35:45,476 --> 00:35:47,270
-Kakam...
-Mora?
594
00:35:50,356 --> 00:35:51,858
We've gotta go!
595
00:36:06,998 --> 00:36:09,041
This is so embarrassing.
596
00:36:09,083 --> 00:36:11,669
A farmer murdered by coconuts.
597
00:36:12,837 --> 00:36:15,631
Oh. So, they're just
ignoring us?
598
00:36:15,673 --> 00:36:17,758
That's good. Isn't it?
Is it... Is that good?
599
00:36:41,324 --> 00:36:43,451
Okay. You guys?
600
00:36:44,702 --> 00:36:45,995
Cargo hold.
601
00:36:59,342 --> 00:37:01,969
She's using centrifugal force
to increase our velocity.
602
00:37:02,011 --> 00:37:03,679
Moana!
603
00:37:13,522 --> 00:37:15,816
Ha! Bye-bye.
604
00:37:15,858 --> 00:37:17,360
Thanks for the ride!
605
00:37:27,870 --> 00:37:29,080
Bring it on, coco...
606
00:37:30,873 --> 00:37:32,083
Nuts.
607
00:37:41,717 --> 00:37:44,095
Whoa. Whoa, whoa.
Listen to me!
608
00:37:44,136 --> 00:37:46,597
We are on a sacred voyage!
609
00:37:46,639 --> 00:37:47,974
You will release us.
610
00:37:49,267 --> 00:37:50,476
Wait. Wait!
611
00:37:59,527 --> 00:38:01,487
Ow!
612
00:38:01,529 --> 00:38:03,364
Ow, ow, ow!
613
00:38:03,406 --> 00:38:05,366
Whoa. What are you doing?
614
00:38:11,205 --> 00:38:13,040
What is happening?
615
00:38:23,634 --> 00:38:25,553
Uh... That is...
616
00:38:26,762 --> 00:38:27,930
Fanfic.
617
00:38:27,972 --> 00:38:31,225
You dolt. They're asking
if you drew it,
618
00:38:31,267 --> 00:38:34,812
'cause they want you
to translate that picture.
619
00:38:35,146 --> 00:38:36,147
Oh!
620
00:38:37,898 --> 00:38:38,941
Oh.
621
00:38:39,692 --> 00:38:42,778
Oh. Your home island
622
00:38:45,072 --> 00:38:47,533
is in the same sea
as Motufetu.
623
00:38:49,035 --> 00:38:51,370
And when Nalo
divided the ocean
624
00:38:51,412 --> 00:38:54,040
to weaken the people
of the sea,
625
00:38:54,081 --> 00:38:57,918
your ancestors were
disconnected from their home.
626
00:38:59,462 --> 00:39:02,715
But you thought you'd finally
found the way back
627
00:39:02,757 --> 00:39:05,926
when you ran
into this giant clam.
628
00:39:05,968 --> 00:39:11,057
And now, you're worried
you'll stay separated forever.
629
00:39:13,142 --> 00:39:15,102
This whole time,
630
00:39:15,144 --> 00:39:18,147
they've just been trying
to get home.
631
00:39:20,483 --> 00:39:25,112
But if we help you
defeat the clam,
632
00:39:25,154 --> 00:39:27,031
you'll help us reach Motufetu.
633
00:39:29,575 --> 00:39:30,701
Together.
634
00:39:30,743 --> 00:39:33,913
Hello? We're still jelly!
635
00:39:33,954 --> 00:39:35,998
How're we gonna beat that?
636
00:39:36,040 --> 00:39:38,918
Floppy can't even
wiggle a finger.
637
00:39:38,959 --> 00:39:41,837
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so...
638
00:39:41,879 --> 00:39:43,798
Wait. Wait. Hang on.
639
00:39:43,839 --> 00:39:46,008
A clam is basically
one giant muscle.
640
00:39:46,050 --> 00:39:47,718
So, we get close enough
with that stuff,
641
00:39:47,760 --> 00:39:48,886
shoot it in the ganglion,
642
00:39:48,928 --> 00:39:51,722
it's goodnight clam,
hello Motufetu.
643
00:39:51,764 --> 00:39:53,641
Do you think that'll work?
644
00:39:59,647 --> 00:40:02,441
Oh. You want us to do it.
645
00:40:03,651 --> 00:40:06,112
It'd be easier
if we're not jelly.
646
00:40:07,238 --> 00:40:09,281
Ooh. Don't worry.
They can fix that.
647
00:40:09,323 --> 00:40:10,658
How?
648
00:40:17,206 --> 00:40:18,624
What is that?
649
00:40:38,060 --> 00:40:39,437
Tastes like coconut.
650
00:40:39,478 --> 00:40:41,564
It just went right over
the top of us, didn't it?
651
00:40:41,605 --> 00:40:44,525
Okay, where do we get
the toxin for the clam?
652
00:40:51,907 --> 00:40:53,075
A dream from both ends.
653
00:41:02,001 --> 00:41:03,586
Come on. We gotta go!
654
00:41:12,970 --> 00:41:14,388
What?
655
00:41:15,306 --> 00:41:18,476
We made a deal.
656
00:41:18,517 --> 00:41:19,685
We take out the clam,
657
00:41:19,727 --> 00:41:23,147
and then you're helping us
get to Motufetu.
658
00:41:24,231 --> 00:41:25,524
You are small but mighty.
659
00:41:35,951 --> 00:41:36,952
Whoa.
660
00:41:37,870 --> 00:41:40,831
I think
it's a warriors' salute,
661
00:41:40,873 --> 00:41:42,833
to show us respect.
662
00:41:47,671 --> 00:41:50,382
Or it's goodbye
in case we croak.
663
00:41:54,762 --> 00:41:56,263
Wow.
664
00:41:59,225 --> 00:42:01,185
How do we shoot
the ganglion
665
00:42:01,227 --> 00:42:03,103
if we don't know
what it looks like?
666
00:42:03,145 --> 00:42:04,980
I think
we're gonna know
667
00:42:05,022 --> 00:42:07,107
what a ganglion looks like
when we see it.
668
00:42:10,361 --> 00:42:11,487
Yeah.
669
00:42:11,529 --> 00:42:13,781
So, I just...
670
00:42:13,822 --> 00:42:16,909
And Motufetu, here we come?
671
00:42:16,951 --> 00:42:18,619
Mission accomplished.
672
00:42:23,290 --> 00:42:24,667
No. No, no, no!
673
00:42:26,377 --> 00:42:27,670
And this is why
674
00:42:27,711 --> 00:42:29,505
you always have a backup.
675
00:42:31,507 --> 00:42:32,841
And a third.
676
00:42:35,094 --> 00:42:36,845
Well, a fourth
would be lunacy.
677
00:42:53,654 --> 00:42:55,698
No!
678
00:43:08,335 --> 00:43:10,421
Chee Hoo!
679
00:43:16,468 --> 00:43:18,220
We gotta get out!
680
00:43:35,779 --> 00:43:38,115
Wait! What are you...
Hey! No...
681
00:43:58,469 --> 00:44:00,763
- Moni! Moni!
- Moana!
682
00:44:00,804 --> 00:44:02,264
Moana!
683
00:44:19,573 --> 00:44:20,658
Moana?
684
00:44:21,533 --> 00:44:22,660
Moana?
685
00:44:24,161 --> 00:44:25,829
Gotta say,
I enjoyed that.
686
00:44:25,871 --> 00:44:27,998
Kakamora!
687
00:44:28,040 --> 00:44:30,376
You did this!
688
00:44:35,964 --> 00:44:37,675
Made an assumption there.
689
00:44:57,403 --> 00:44:58,654
Fascinating.
690
00:44:58,696 --> 00:44:59,947
It's like an acid.
691
00:45:13,168 --> 00:45:14,753
Can I get a Chee Hoo?
692
00:45:15,671 --> 00:45:16,880
Oh, yeah!
693
00:45:18,799 --> 00:45:22,845
Now,
I just gotta get my baby.
694
00:45:32,563 --> 00:45:35,023
Maui!
695
00:45:35,065 --> 00:45:37,526
- The tattoo moves.
- Hey.
696
00:45:37,568 --> 00:45:38,902
- The tattoo moves!
- Ow. No. No, no, no.
697
00:45:38,944 --> 00:45:40,446
Listen to me.
I am a demigod...
698
00:45:41,113 --> 00:45:42,239
-Lucky!
-Stop it!
699
00:45:42,281 --> 00:45:43,449
I want to be slapped
by the tattoo.
700
00:45:43,490 --> 00:45:44,742
Hey!
701
00:45:44,783 --> 00:45:46,744
Okay. Rule number one...
702
00:45:46,785 --> 00:45:47,953
No.
703
00:45:47,995 --> 00:45:49,621
Just... Okay. Someone...
704
00:45:49,663 --> 00:45:51,623
Guys, could you please
just roll me back?
705
00:45:51,665 --> 00:45:52,791
- I'll roll you back!
- No, no, no.
706
00:45:52,833 --> 00:45:54,126
Not him.
707
00:45:55,461 --> 00:45:58,130
This is what happens
when you meet your heroes.
708
00:45:58,172 --> 00:46:00,215
Oh! I know, right?
709
00:46:01,550 --> 00:46:02,760
Okay.
710
00:46:02,801 --> 00:46:05,679
Rule number one.
You never saw me like this.
711
00:46:05,721 --> 00:46:07,556
Even though
I still look very cool.
712
00:46:07,598 --> 00:46:09,266
You look like a kidney stone.
713
00:46:09,308 --> 00:46:11,059
And you look like someone
who would know what that is.
714
00:46:11,101 --> 00:46:12,561
Now...
715
00:46:15,355 --> 00:46:17,816
Well, hello, Bacon.
716
00:46:17,858 --> 00:46:20,360
Okay. I feel like
there's some backstory
717
00:46:20,402 --> 00:46:21,904
that I need
to get caught up on.
718
00:46:21,945 --> 00:46:23,197
-Oh. Um...
-Actually, you know what?
719
00:46:23,238 --> 00:46:24,364
Scratch that.
720
00:46:24,406 --> 00:46:25,991
I don't wanna
get attached if y'all...
721
00:46:27,201 --> 00:46:28,368
You know what I mean?
722
00:46:28,410 --> 00:46:29,536
Which you guys won't.
723
00:46:29,578 --> 00:46:30,704
You're not gonna do that.
724
00:46:30,746 --> 00:46:31,955
I don't even know
why I said that.
725
00:46:31,997 --> 00:46:33,916
The point is,
there's some serious god stuff
726
00:46:33,957 --> 00:46:34,958
going down...
727
00:46:37,211 --> 00:46:38,921
So, I'mma go
handle my business.
728
00:46:50,140 --> 00:46:52,017
All right. Be back in a bit.
729
00:46:52,059 --> 00:46:54,269
Until then,
stay alive, talk to no one.
730
00:46:54,311 --> 00:46:56,772
And, if you see
a crazy bat lady, run.
731
00:46:56,814 --> 00:46:58,023
She is the worst.
732
00:46:58,065 --> 00:46:59,733
Stay away, or you will die.
733
00:46:59,775 --> 00:47:01,693
Be good. Maui, out!
734
00:47:03,570 --> 00:47:04,613
Boat snack!
735
00:47:05,572 --> 00:47:06,573
Boat snack.
736
00:47:08,450 --> 00:47:09,827
Where's Moana?
737
00:47:17,668 --> 00:47:18,836
Simea?
738
00:47:18,877 --> 00:47:20,963
Simea! Oh!
739
00:47:21,004 --> 00:47:23,215
How are you here?
740
00:47:23,257 --> 00:47:24,550
I'm not.
741
00:47:24,591 --> 00:47:27,553
You got sucked inside
a giant clam
742
00:47:27,594 --> 00:47:29,429
and our story will end
743
00:47:29,471 --> 00:47:33,392
'cause now, you'll never help
the people of the ocean
744
00:47:33,433 --> 00:47:35,477
and your ancestors
will be, like,
745
00:47:35,519 --> 00:47:40,691
"Moana, we hate you forever.
Forever. Forever."
746
00:47:42,609 --> 00:47:43,861
Huh?
747
00:48:03,213 --> 00:48:04,256
I got this.
748
00:48:04,715 --> 00:48:06,425
I got this.
749
00:48:06,466 --> 00:48:07,926
You got this.
750
00:48:10,929 --> 00:48:12,180
Relax.
751
00:48:12,222 --> 00:48:13,682
I don't bite.
752
00:48:13,724 --> 00:48:14,725
Peka might.
753
00:48:16,643 --> 00:48:19,146
It's been a while
since I've seen a wayfinder.
754
00:48:20,397 --> 00:48:21,648
Love the oar.
755
00:48:21,690 --> 00:48:23,150
Would you like
to see me use it?
756
00:48:23,191 --> 00:48:25,611
Ooh. Feisty.
757
00:48:25,652 --> 00:48:28,947
Well, we have that
in common, Moana.
758
00:48:28,989 --> 00:48:32,409
The human who's
"got all the gods talking"!
759
00:48:34,369 --> 00:48:36,079
Who are you?
760
00:48:36,121 --> 00:48:37,247
Matangi.
761
00:48:37,289 --> 00:48:40,250
Guardian of this
little slice of paradise.
762
00:48:40,292 --> 00:48:42,169
-Oh!
-Hmm.
763
00:48:42,210 --> 00:48:44,630
You live here?
764
00:48:44,671 --> 00:48:46,006
Not by choice.
765
00:48:46,048 --> 00:48:49,051
Maui never mentioned me?
766
00:48:49,092 --> 00:48:52,179
Oh! Probably too busy
playing with his tattoo.
767
00:48:52,220 --> 00:48:53,347
Huh?
768
00:48:54,598 --> 00:48:56,183
Well, come on, then.
769
00:48:57,225 --> 00:49:00,312
Um, I'm not
going anywhere with you.
770
00:49:00,354 --> 00:49:01,521
-I need to...
-Get outta here,
771
00:49:01,563 --> 00:49:04,858
break Nalo's curse,
find Motufetu.
772
00:49:04,900 --> 00:49:06,151
Here to help.
773
00:49:06,193 --> 00:49:08,320
You know the way to Motufetu?
774
00:49:08,362 --> 00:49:10,030
You think you can
only get somewhere
775
00:49:10,072 --> 00:49:11,573
if you know the way?
776
00:49:11,615 --> 00:49:14,284
That's kinda
what wayfinding is.
777
00:49:14,326 --> 00:49:15,911
Ugh!
778
00:49:15,953 --> 00:49:17,704
So much to learn.
779
00:49:21,291 --> 00:49:25,170
A true wayfinder doesn't
know the path at all.
780
00:49:25,212 --> 00:49:26,672
That's the whole point.
781
00:49:26,713 --> 00:49:30,592
To find your way
to what's never been found.
782
00:49:30,634 --> 00:49:32,761
If you wanna
break Nalo's curse,
783
00:49:32,803 --> 00:49:35,097
you gotta stop
playing it safe, sis.
784
00:49:35,138 --> 00:49:36,598
Get a little lost.
785
00:49:37,724 --> 00:49:39,851
Why would I listen
to anything you say?
786
00:49:39,893 --> 00:49:43,146
Because Nalo trapped me, too.
787
00:49:44,648 --> 00:49:47,150
I want you to beat Nalo,
788
00:49:47,192 --> 00:49:49,778
'cause then, I'll be free.
789
00:49:50,153 --> 00:49:51,238
What?
790
00:49:54,616 --> 00:49:58,161
♪ I've been stuck
A thousand years... ♪
791
00:49:58,203 --> 00:50:02,374
♪ Just fading
Wading through the fears... ♪
792
00:50:02,416 --> 00:50:07,087
♪ This giant clam
Gets real old, my dear ♪
793
00:50:07,129 --> 00:50:09,631
♪ So come real close, ♪
794
00:50:09,673 --> 00:50:12,092
♪ I'll let you know ♪
795
00:50:12,134 --> 00:50:17,222
♪ How you can
Get out of here... ♪
796
00:50:17,264 --> 00:50:20,892
There's always another way
to get where you need to go.
797
00:50:20,934 --> 00:50:25,647
You just have to think
a little different.
798
00:50:26,440 --> 00:50:27,941
Different how?
799
00:50:27,983 --> 00:50:29,192
Glad you asked.
800
00:50:31,486 --> 00:50:33,447
♪ Get lost! Cut loose! ♪
801
00:50:33,488 --> 00:50:35,323
♪ And lose your way! ♪
802
00:50:35,365 --> 00:50:38,535
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
803
00:50:38,577 --> 00:50:42,539
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
804
00:50:42,581 --> 00:50:44,458
♪ You've got a long, long way
To go ♪
805
00:50:44,499 --> 00:50:46,376
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
806
00:50:46,418 --> 00:50:50,047
♪ The rules
Are ours to break! ♪
807
00:50:50,088 --> 00:50:51,298
♪ Come on, babe! ♪
808
00:50:51,339 --> 00:50:52,758
♪ It's time to get lost ♪
809
00:50:53,633 --> 00:50:56,261
That is terrible advice.
810
00:50:56,303 --> 00:50:59,097
Mmm.
Then you're not listening.
811
00:50:59,139 --> 00:51:02,476
♪ Take a look around ♪
812
00:51:02,517 --> 00:51:04,436
♪ Not right and left
But up and down! ♪
813
00:51:04,478 --> 00:51:06,438
♪ 'Cause on the edge
It's all about ♪
814
00:51:06,480 --> 00:51:08,774
♪ Living bold and free ♪
815
00:51:09,983 --> 00:51:11,651
♪ Expand your mind to see ♪
816
00:51:11,693 --> 00:51:13,737
♪ And put your trust in me
Because ♪
817
00:51:13,779 --> 00:51:15,363
♪ You've got potential ♪
818
00:51:15,405 --> 00:51:17,074
♪ To travel the distance ♪
819
00:51:17,115 --> 00:51:18,950
♪ I've been existential ♪
820
00:51:18,992 --> 00:51:20,744
♪ And lost to existence ♪
821
00:51:20,786 --> 00:51:22,579
♪ And there is no map ♪
822
00:51:22,621 --> 00:51:24,581
♪ To your destination ♪
823
00:51:24,623 --> 00:51:29,127
♪ No explanation
To solve this equation ♪
824
00:51:33,006 --> 00:51:35,175
♪ We gotta get lost!
Cut loose! ♪
825
00:51:35,217 --> 00:51:37,094
♪ And lose our way! ♪
826
00:51:37,135 --> 00:51:40,388
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
827
00:51:40,430 --> 00:51:44,309
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
828
00:51:44,351 --> 00:51:46,311
♪ You got a long, long way
To go ♪
829
00:51:46,353 --> 00:51:48,063
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
830
00:51:48,105 --> 00:51:51,733
♪ The rules
Are ours to break! ♪
831
00:51:51,775 --> 00:51:55,278
♪ Whaddya say? Look... ♪
832
00:51:55,320 --> 00:51:58,615
♪ Don't you know
How good you have it? ♪
833
00:51:58,657 --> 00:52:02,160
♪ You're all
That's stopping you ♪
834
00:52:02,202 --> 00:52:05,831
♪ For me
I'm stuck like static ♪
835
00:52:05,872 --> 00:52:07,582
♪ Can you imagine? ♪
836
00:52:07,624 --> 00:52:09,668
♪ A life this tragic
In the gloom! ♪
837
00:52:09,709 --> 00:52:13,046
♪ You've got a chance
So take it ♪
838
00:52:13,088 --> 00:52:16,925
♪ I know you're scared
But life's unfair! ♪
839
00:52:16,967 --> 00:52:21,721
♪ It's full of choices
Big and small ♪
840
00:52:21,763 --> 00:52:23,431
♪ But trust the fall ♪
841
00:52:23,473 --> 00:52:27,102
♪ And you can have it all! ♪
842
00:52:27,144 --> 00:52:28,979
♪ Get lost! Cut loose! ♪
843
00:52:29,020 --> 00:52:30,730
♪ And lose your way! ♪
844
00:52:30,772 --> 00:52:34,401
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
845
00:52:34,442 --> 00:52:38,071
♪ (You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
846
00:52:38,113 --> 00:52:39,865
♪ You got a long long way
To go ♪
847
00:52:39,906 --> 00:52:41,658
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
848
00:52:41,700 --> 00:52:46,997
♪ The rules
Are ours to break! ♪
849
00:52:47,038 --> 00:52:50,750
♪ Get lost! Hah! ♪
850
00:52:50,792 --> 00:52:53,879
♪ Get lost! No! ♪
851
00:52:55,213 --> 00:52:57,340
There's always another way,
Moana.
852
00:52:58,049 --> 00:52:59,217
What are you gonna do?
853
00:53:02,888 --> 00:53:04,181
Get lost.
854
00:53:04,222 --> 00:53:10,020
♪ Woah! Get lost! ♪
855
00:53:33,293 --> 00:53:35,545
There's always another way.
856
00:53:35,587 --> 00:53:38,089
Portal of the gods.
857
00:53:38,131 --> 00:53:40,842
Won't get you all the way
to Motufetu.
858
00:53:40,884 --> 00:53:43,803
But it'll shorten the commute
for you and your crew
859
00:53:43,845 --> 00:53:45,889
and Mr. Coconut Oil.
860
00:53:45,931 --> 00:53:46,973
Who's Mr...
861
00:53:47,766 --> 00:53:49,100
Ugh.
862
00:53:49,142 --> 00:53:51,645
Always has to make
an entrance.
863
00:53:51,686 --> 00:53:53,355
-Maui!
-Do not fear!
864
00:53:53,396 --> 00:53:56,191
You have been rescued! Whoo!
865
00:54:10,664 --> 00:54:12,874
She opened it?
866
00:54:24,511 --> 00:54:26,763
This was your plan,
867
00:54:26,805 --> 00:54:28,306
to keep me in a snot cave
868
00:54:28,348 --> 00:54:29,808
because you want us
to go together?
869
00:54:29,849 --> 00:54:33,144
Well, I certainly did not
keep you for the conversation.
870
00:54:33,186 --> 00:54:34,271
Huh? Wait!
871
00:54:35,605 --> 00:54:37,440
Well, shall we?
872
00:54:40,527 --> 00:54:43,446
You can't leave?
873
00:54:43,488 --> 00:54:45,699
Break Nalo's curse...
874
00:54:45,740 --> 00:54:49,286
and maybe, one day,
we'll see each other again.
875
00:54:49,327 --> 00:54:52,998
Remember, there's always
another way
876
00:54:53,039 --> 00:54:55,583
even if you have to get lost
to find it.
877
00:54:56,251 --> 00:54:58,253
Good luck, Tautai Moana.
878
00:54:59,296 --> 00:55:00,547
You got this.
879
00:55:08,555 --> 00:55:11,433
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.
880
00:55:13,268 --> 00:55:14,978
Maui looked good.
881
00:55:16,146 --> 00:55:17,897
Whoa. Whoa.
882
00:55:17,939 --> 00:55:19,274
Whoa!
883
00:55:19,316 --> 00:55:20,442
I'm kissing the pig!
884
00:55:20,483 --> 00:55:21,609
Happy, happy, happy! Hey, hey!
885
00:55:21,651 --> 00:55:23,820
We're in a portal of the gods!
886
00:55:25,655 --> 00:55:27,824
You guys! Together again!
887
00:55:27,866 --> 00:55:29,284
Plus Maui. Wait, wait.
888
00:55:29,326 --> 00:55:30,452
Where's Maui?
889
00:55:30,493 --> 00:55:31,619
'Sup, Curly?
890
00:55:31,661 --> 00:55:32,871
Maui!
891
00:55:35,332 --> 00:55:37,042
Could've told me
we're doin' new outfits.
892
00:55:37,083 --> 00:55:38,209
Been rockin' leaves
on my cheeks
893
00:55:38,251 --> 00:55:39,794
for a thousand years.
894
00:55:39,836 --> 00:55:41,338
I can't believe you're here!
895
00:55:41,379 --> 00:55:43,048
Hey, buddy. I missed ya.
896
00:55:43,089 --> 00:55:44,632
Yeah.
897
00:55:45,508 --> 00:55:46,634
Oh. Sorry.
898
00:55:46,676 --> 00:55:47,927
That was weird.
Was that weird?
899
00:55:47,969 --> 00:55:50,472
This is
the greatest day of my life.
900
00:55:52,265 --> 00:55:55,101
Love this guy.
Not creeping me out at all.
901
00:55:55,143 --> 00:55:56,436
Can I talk to you
for a second?
902
00:55:56,478 --> 00:55:59,189
Pua! This is Pua.
903
00:55:59,230 --> 00:56:00,565
Ooh. And did you meet
the Kakamora?
904
00:56:00,607 --> 00:56:01,733
I thought
he'd do us in on the clam,
905
00:56:01,775 --> 00:56:03,109
but it turns out
he was super great
906
00:56:03,151 --> 00:56:05,528
'cause otherwise, I never
would have met Matangi,
907
00:56:05,570 --> 00:56:06,696
who's great, by the way,
908
00:56:06,738 --> 00:56:08,031
- and found you, and now...
- Curly!
909
00:56:08,073 --> 00:56:09,491
...we're gonna break
Nalo's curse together and...
910
00:56:10,367 --> 00:56:12,369
Sorry. You go.
911
00:56:12,410 --> 00:56:13,703
You're all gonna die.
912
00:56:16,331 --> 00:56:17,499
What?
913
00:56:17,540 --> 00:56:18,708
What?
914
00:56:18,750 --> 00:56:21,503
Nalo didn't just hide
Motufetu in a storm.
915
00:56:21,544 --> 00:56:23,463
He hid it
in a monster storm
916
00:56:23,505 --> 00:56:25,548
in a cursed ocean
you can't escape from
917
00:56:25,590 --> 00:56:28,593
and then sunk it
to the bottom of the sea.
918
00:56:28,635 --> 00:56:30,720
Which means
a human can't reach it.
919
00:56:30,762 --> 00:56:32,555
So, unless
I break the curse,
920
00:56:32,597 --> 00:56:34,516
you just bought a one-way
ticket to deadsville,
921
00:56:34,557 --> 00:56:35,683
which is why I didn't want you
922
00:56:35,725 --> 00:56:36,851
coming out
in the first place
923
00:56:36,893 --> 00:56:38,144
'cause now you're stuck
924
00:56:38,186 --> 00:56:40,688
and you're gonna die,
your crew's gonna die,
925
00:56:40,730 --> 00:56:42,357
and this time,
so is the chicken.
926
00:56:49,614 --> 00:56:50,740
But...
927
00:56:50,782 --> 00:56:51,866
it's great to see you.
928
00:56:52,534 --> 00:56:53,910
And we're here.
929
00:57:04,879 --> 00:57:08,299
Good one, Maui,
930
00:57:08,341 --> 00:57:12,178
but this place
looks perfectly nice.
931
00:57:12,804 --> 00:57:14,597
And look!
932
00:57:14,639 --> 00:57:15,974
The constellation!
933
00:57:16,015 --> 00:57:17,767
It's right there!
934
00:57:19,144 --> 00:57:20,854
Guys...
935
00:57:20,895 --> 00:57:24,232
The ancestors wouldn't have
called if we couldn't do this.
936
00:57:24,274 --> 00:57:26,151
Unless it was a butt dial.
937
00:57:26,192 --> 00:57:28,153
That'll make sense
in 2,000 years.
938
00:57:28,194 --> 00:57:30,238
Tautai Vasa
said reaching Motufetu
939
00:57:30,280 --> 00:57:33,158
is the only way
to give our people a future.
940
00:57:33,199 --> 00:57:34,576
If he knows so much,
941
00:57:34,617 --> 00:57:36,161
how come he didn't
tell you it was...
942
00:57:36,202 --> 00:57:37,871
...sunk?
943
00:57:37,912 --> 00:57:42,083
Because he told me to follow
the fire in the sky.
944
00:57:42,125 --> 00:57:44,127
And that led me
straight to you.
945
00:57:44,169 --> 00:57:46,421
Which makes sense,
946
00:57:46,463 --> 00:57:48,882
'cause if Nalo thinks
he's stronger
947
00:57:48,923 --> 00:57:50,383
by keeping people apart...
948
00:57:50,425 --> 00:57:53,094
Then maybe the way
to break his curse
949
00:57:53,136 --> 00:57:54,304
is by coming together.
950
00:57:54,345 --> 00:57:57,765
You lift the island,
and I step on it.
951
00:57:57,807 --> 00:58:00,393
"Maui and Moana,
together again!
952
00:58:00,435 --> 00:58:01,978
"They're so amazing!"
953
00:58:02,020 --> 00:58:03,271
This is gonna work.
954
00:58:03,313 --> 00:58:04,522
Right, ocean?
955
00:58:06,149 --> 00:58:07,150
Ocean?
956
00:58:13,698 --> 00:58:14,699
Moana...
957
00:58:15,283 --> 00:58:17,368
The ocean
958
00:58:17,410 --> 00:58:18,995
cannot help you here.
959
00:58:25,710 --> 00:58:27,045
Gramma!
960
00:58:28,880 --> 00:58:33,092
Actually, I believe
that's a welcome gift
961
00:58:34,552 --> 00:58:35,678
from Nalo.
962
00:58:44,938 --> 00:58:46,481
Hmm.
963
00:58:54,447 --> 00:58:55,740
Take that, sucka!
964
00:58:56,991 --> 00:58:59,327
Humans, get to your positions,
work together,
965
00:58:59,369 --> 00:59:01,162
and let's do this!
966
00:59:03,748 --> 00:59:05,041
We really gotta talk about
967
00:59:05,083 --> 00:59:06,251
your recruiting process.
968
00:59:07,585 --> 00:59:09,254
Gramps! Down below.
969
00:59:10,797 --> 00:59:12,257
Hate these guys.
970
00:59:12,298 --> 00:59:13,633
Hey! I'm an elder.
971
00:59:13,675 --> 00:59:15,218
And I'm 3,000 years old.
972
00:59:15,260 --> 00:59:16,970
Which makes me elder-er.
973
00:59:18,596 --> 00:59:20,557
Just gotta outrun 'em
till sunrise.
974
00:59:20,598 --> 00:59:22,100
Oh. Are they nocturnal?
975
00:59:22,141 --> 00:59:25,687
Uh, sure. Chee Hoo!
976
00:59:27,313 --> 00:59:28,523
Oh, yeah!
977
00:59:34,237 --> 00:59:35,280
Whoo!
978
00:59:37,198 --> 00:59:40,118
Did he just wink at us?
979
00:59:42,495 --> 00:59:43,538
Behind us!
980
00:59:44,080 --> 00:59:45,498
Hang on!
981
00:59:45,540 --> 00:59:47,333
Moana, we can't turn
that tight with this sail.
982
00:59:47,375 --> 00:59:49,085
It'll work!
983
00:59:51,462 --> 00:59:53,089
Moana!
984
00:59:55,508 --> 00:59:57,093
Moni!
985
00:59:59,095 --> 01:00:00,722
Moana! Moana!
986
01:00:01,347 --> 01:00:02,390
Moni!
987
01:00:05,393 --> 01:00:07,145
No! The oar!
988
01:00:21,659 --> 01:00:23,453
Moni!
989
01:00:32,462 --> 01:00:33,671
Moni...
990
01:01:05,620 --> 01:01:07,997
We'll figure this out.
991
01:01:08,039 --> 01:01:09,457
- The ancestors...
- Moana...
992
01:01:19,550 --> 01:01:21,511
Tautai Vasa's canoe...
993
01:01:26,391 --> 01:01:30,061
Uh, it's a bad time to say,
"I told you so,"
994
01:01:30,103 --> 01:01:31,354
so I'm not gonna do that
995
01:01:31,396 --> 01:01:32,730
'cause that would
make you feel worse.
996
01:01:32,772 --> 01:01:34,941
-Just...
-But I believe in you.
997
01:01:34,982 --> 01:01:37,151
No one else does.
There you go.
998
01:01:37,193 --> 01:01:38,903
Walk it off, champ. What?
999
01:01:38,945 --> 01:01:40,196
I was being nice.
1000
01:01:40,613 --> 01:01:41,781
Ow. Ow!
1001
01:01:41,823 --> 01:01:43,533
No purple nurples. Stop. Ow!
1002
01:01:43,574 --> 01:01:44,951
Okay, I'll talk to her!
1003
01:01:51,666 --> 01:01:53,209
I know, Maui.
1004
01:01:54,377 --> 01:01:55,962
It's just...
1005
01:01:58,256 --> 01:02:00,925
Every time I think I know
1006
01:02:00,967 --> 01:02:02,969
what I'm supposed to do,
1007
01:02:03,678 --> 01:02:05,680
everything changes.
1008
01:02:06,472 --> 01:02:07,598
I can't...
1009
01:02:08,599 --> 01:02:10,226
Moni almost died!
1010
01:02:12,687 --> 01:02:17,316
If I'm the reason our people's
story just ends...
1011
01:02:20,903 --> 01:02:22,196
This is serious!
1012
01:02:22,238 --> 01:02:24,157
Is something distracting you?
1013
01:02:24,198 --> 01:02:26,242
Maybe breaking the curse
is like you said,
1014
01:02:26,284 --> 01:02:27,452
we gotta work together.
1015
01:02:27,493 --> 01:02:28,786
I pull it from the sea,
1016
01:02:28,828 --> 01:02:31,581
but a human has to land
on its shores.
1017
01:02:37,253 --> 01:02:38,629
Look, I get it.
1018
01:02:38,671 --> 01:02:40,757
No one likes
sucking at their job.
1019
01:02:40,798 --> 01:02:43,176
Why are you even here?
1020
01:02:43,217 --> 01:02:44,260
Because...
1021
01:02:45,428 --> 01:02:46,554
Because...
1022
01:02:47,346 --> 01:02:48,890
I've been low before.
1023
01:02:49,932 --> 01:02:53,019
And I couldn't
see a way forward.
1024
01:02:54,437 --> 01:02:56,022
And then someone came along.
1025
01:02:57,231 --> 01:02:58,900
Someone who I underestimated.
1026
01:02:59,609 --> 01:03:01,736
And she lifted me up.
1027
01:03:04,363 --> 01:03:07,033
I haven't done anything right
1028
01:03:07,074 --> 01:03:08,910
since I left my island.
1029
01:03:08,951 --> 01:03:09,952
Hey...
1030
01:03:10,620 --> 01:03:13,164
There is a way out.
1031
01:03:13,206 --> 01:03:14,582
You wanna get through it?
1032
01:03:14,624 --> 01:03:17,251
You just gotta Chee Hoo it.
1033
01:03:17,293 --> 01:03:18,711
You are so bad at this.
1034
01:03:18,753 --> 01:03:20,505
I'm the best at this.
1035
01:03:20,546 --> 01:03:22,590
I was a human, but now,
1036
01:03:22,632 --> 01:03:24,258
I'm a demigod.
1037
01:03:24,300 --> 01:03:26,302
You never know what's next.
1038
01:03:26,344 --> 01:03:27,637
Yeah, I do.
1039
01:03:27,678 --> 01:03:29,472
Nalo's monster storm!
1040
01:03:29,514 --> 01:03:30,723
Well, you wanna
get through it?
1041
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
Stop trying...
1042
01:03:31,933 --> 01:03:33,059
♪ Here's the thing... ♪
1043
01:03:33,100 --> 01:03:34,393
♪ You're down in the dumps ♪
1044
01:03:34,435 --> 01:03:35,770
♪ You think you're way off
Your game ♪
1045
01:03:35,812 --> 01:03:37,563
♪ But you can turn it around
Come on ♪
1046
01:03:37,605 --> 01:03:38,940
♪ Remember your name! ♪
1047
01:03:38,981 --> 01:03:40,691
♪ Don't waste
All this energy ♪
1048
01:03:40,733 --> 01:03:42,193
♪ 'Cause you got the remedy ♪
1049
01:03:42,235 --> 01:03:44,904
♪ And I know your legacy! ♪
1050
01:03:44,946 --> 01:03:46,489
♪ You've got
Greatness inside ♪
1051
01:03:46,531 --> 01:03:47,990
♪ And you just
Gotta believe ♪
1052
01:03:48,032 --> 01:03:49,408
♪ You think
You don't have the tricks ♪
1053
01:03:49,450 --> 01:03:51,118
♪ But they're right
Up your sleeve ♪
1054
01:03:51,160 --> 01:03:52,787
♪ These waters
Are threatening ♪
1055
01:03:52,829 --> 01:03:54,372
♪ But you bring
The reckoning ♪
1056
01:03:54,413 --> 01:03:57,041
♪ So drop all the fear
And the questioning ♪
1057
01:03:57,083 --> 01:03:58,417
♪ I need a...
Can I get a... ♪
1058
01:03:58,459 --> 01:03:59,961
♪ CHEE HOO? ♪
1059
01:04:00,002 --> 01:04:01,546
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1060
01:04:01,587 --> 01:04:03,089
-♪ Who are you ♪
-♪ Gonna be? ♪
1061
01:04:03,130 --> 01:04:04,507
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1062
01:04:04,549 --> 01:04:06,050
-♪ A-make some ♪
-♪ History ♪
1063
01:04:06,092 --> 01:04:07,510
♪ Come on-a
Moana ♪
1064
01:04:07,552 --> 01:04:09,220
♪ Go get your destiny ♪
1065
01:04:09,262 --> 01:04:10,638
♪ Could I get a...
Can I get a... ♪
1066
01:04:10,680 --> 01:04:12,181
♪ Can I get a...
CHEE HOO?! ♪
1067
01:04:12,223 --> 01:04:13,724
-♪ You gotta ♪
-♪ You wanna ♪
1068
01:04:13,766 --> 01:04:15,268
♪ You needa level up ♪
1069
01:04:15,309 --> 01:04:16,769
-♪ Go show 'em ♪
-♪ Go show 'em ♪
1070
01:04:16,811 --> 01:04:18,396
♪ Tell 'em enough's enough ♪
1071
01:04:18,437 --> 01:04:19,856
♪ Come on-a
Moana ♪
1072
01:04:19,897 --> 01:04:21,274
♪ Go get your destiny ♪
1073
01:04:21,315 --> 01:04:22,859
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1074
01:04:22,900 --> 01:04:24,652
♪ Can I get a CHEE HOO?! ♪
1075
01:04:26,612 --> 01:04:28,155
♪ Here's the deal... ♪
1076
01:04:28,197 --> 01:04:30,449
♪ That bullying storm god
Skips leg day for real ♪
1077
01:04:30,491 --> 01:04:33,703
♪ Can you imagine the legend
This epic voyage reveals? ♪
1078
01:04:33,744 --> 01:04:35,496
♪ You think
That it's doomsday?! ♪
1079
01:04:35,538 --> 01:04:36,873
♪ To me it's just Tuesday ♪
1080
01:04:36,914 --> 01:04:38,165
♪ You know
I don't come to play ♪
1081
01:04:38,207 --> 01:04:39,709
♪ Come to play ♪
1082
01:04:39,750 --> 01:04:40,960
♪ And you're clever ♪
1083
01:04:41,002 --> 01:04:42,295
♪ I never give you
Enough credit ♪
1084
01:04:42,336 --> 01:04:43,713
♪ And under pressure
You measure up! ♪
1085
01:04:43,754 --> 01:04:45,381
♪ You even taught me
A lesson! Heh, ♪
1086
01:04:45,423 --> 01:04:46,966
♪ I'm not surprised
You learned from the best! ♪
1087
01:04:47,008 --> 01:04:48,509
♪ Takes a whole lot
But count me impressed! ♪
1088
01:04:48,551 --> 01:04:50,136
♪ Can't give up now
You got me invested! ♪
1089
01:04:50,177 --> 01:04:52,930
♪ Not many humans that
I call a bestie! ♪
1090
01:04:52,972 --> 01:04:54,807
♪ CHEE HOO! ♪
1091
01:04:54,849 --> 01:04:56,392
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1092
01:04:56,434 --> 01:04:57,935
♪ Who are you gonna be? ♪
1093
01:04:57,977 --> 01:04:59,353
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1094
01:04:59,395 --> 01:05:00,855
♪ A-make some history ♪
1095
01:05:00,897 --> 01:05:02,315
-♪ Come on-a ♪
-♪ Moana ♪
1096
01:05:02,356 --> 01:05:04,025
♪ Go get your destiny ♪
1097
01:05:04,066 --> 01:05:05,192
♪ Could I get a...
Could I get a... ♪
1098
01:05:05,234 --> 01:05:06,861
♪ CHEE HOO?! ♪
1099
01:05:12,450 --> 01:05:15,661
♪ It's my turn to give
A motivational speech ♪
1100
01:05:15,703 --> 01:05:18,623
♪ It's your job to finally
Practice what you preach ♪
1101
01:05:18,664 --> 01:05:20,666
♪ Because of you
I'm a better me ♪
1102
01:05:20,708 --> 01:05:23,628
♪ And I didn't even think
That was a possibility! ♪
1103
01:05:23,669 --> 01:05:25,630
♪ You got me
Out of mess after mess ♪
1104
01:05:25,671 --> 01:05:27,089
♪ Demigod in distress ♪
1105
01:05:27,131 --> 01:05:28,549
♪ But now
The roles are reversed ♪
1106
01:05:28,591 --> 01:05:29,884
♪ You're being
Put to the test ♪
1107
01:05:29,926 --> 01:05:31,052
♪ It's fine
'Cause we gotta plan ♪
1108
01:05:31,093 --> 01:05:32,470
♪ For breaking the curse ♪
1109
01:05:32,511 --> 01:05:34,013
♪ And even though
Odds couldn't be worse ♪
1110
01:05:34,055 --> 01:05:35,139
♪ I'm making a bet
On the bravest and greatest ♪
1111
01:05:35,181 --> 01:05:37,183
♪ Of wayfinders
I've ever met!
1112
01:05:42,980 --> 01:05:44,398
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1113
01:05:44,440 --> 01:05:46,067
♪ Who are you gonna be? ♪
1114
01:05:46,108 --> 01:05:47,443
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1115
01:05:47,485 --> 01:05:48,986
♪ A-make some history ♪
1116
01:05:49,028 --> 01:05:50,529
♪ Come on-a
Moana ♪
1117
01:05:50,571 --> 01:05:51,864
♪ Go get your destiny ♪
1118
01:05:51,906 --> 01:05:53,491
♪ Can I get a...
'Cause I need a... ♪
1119
01:05:53,532 --> 01:05:55,117
♪ Lemme hear a...
CHEE HOO! ♪
1120
01:05:55,159 --> 01:05:56,619
♪ You gotta, you wanna ♪
1121
01:05:56,661 --> 01:05:58,245
♪ It's time to level up! ♪
1122
01:05:58,287 --> 01:05:59,580
♪ Go show 'em, go show 'em ♪
1123
01:05:59,622 --> 01:06:01,248
♪ Tell 'em enough's enough! ♪
1124
01:06:01,290 --> 01:06:02,708
♪ Come on-a
Moana ♪
1125
01:06:02,750 --> 01:06:04,335
♪ Go get your destiny ♪
1126
01:06:04,377 --> 01:06:05,628
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1127
01:06:05,670 --> 01:06:07,254
♪ CHEE HOO! ♪
1128
01:06:07,296 --> 01:06:08,798
♪ Moana!
Come on-a ♪
1129
01:06:08,839 --> 01:06:10,174
♪ Unlock your destiny ♪
1130
01:06:10,216 --> 01:06:11,801
♪ Lemme hear ya
Make 'em fear ya ♪
1131
01:06:11,842 --> 01:06:13,260
♪ Can I get a...
CHEE HOO! ♪
1132
01:06:13,302 --> 01:06:15,054
♪ Come on-a
Moana ♪
1133
01:06:15,096 --> 01:06:16,389
♪ Go find your destiny ♪
1134
01:06:16,430 --> 01:06:17,807
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1135
01:06:17,848 --> 01:06:20,101
-♪ CHEE HOO! ♪
-♪ CHEE HOO! ♪
1136
01:06:25,690 --> 01:06:27,024
Go get 'em, princess.
1137
01:06:27,066 --> 01:06:28,192
Still not a princess.
1138
01:06:28,234 --> 01:06:30,111
Well, a lot of people
think you are.
1139
01:06:33,614 --> 01:06:34,657
Uh...
1140
01:06:36,075 --> 01:06:38,035
I know what I've asked of you
1141
01:06:38,077 --> 01:06:39,620
is a lot...
1142
01:06:40,246 --> 01:06:42,289
that our canoe is in
1143
01:06:42,331 --> 01:06:44,000
really rough shape,
1144
01:06:44,041 --> 01:06:48,713
but I believe that,
together, we...
1145
01:07:08,315 --> 01:07:11,027
We found a way to fix it.
1146
01:07:11,068 --> 01:07:13,571
With a little help
from the ancestors, yeah.
1147
01:07:13,612 --> 01:07:16,032
I did the decorations.
1148
01:07:16,073 --> 01:07:17,616
We used the chicken.
1149
01:07:18,659 --> 01:07:20,536
Respect.
1150
01:07:24,582 --> 01:07:27,334
Nalo wants to end our story.
1151
01:07:27,376 --> 01:07:29,670
But we're not
letting that happen.
1152
01:07:29,712 --> 01:07:31,005
We just have to outsmart him,
1153
01:07:31,047 --> 01:07:33,799
find some new tricks
he's never seen before.
1154
01:07:33,841 --> 01:07:37,428
Well, I have been
working on some ideas.
1155
01:07:37,470 --> 01:07:40,014
Also, we do have a demigod.
1156
01:07:40,056 --> 01:07:41,807
Sure, he's a little scruffy,
1157
01:07:41,849 --> 01:07:43,517
but, you know,
better than nothing.
1158
01:07:43,559 --> 01:07:44,935
I think you look great.
1159
01:07:44,977 --> 01:07:49,315
Okay. We sail to the heart
of Nalo's storm.
1160
01:07:49,356 --> 01:07:54,153
Once I raise the island,
you all have to get to it.
1161
01:07:54,195 --> 01:07:57,281
It'll be harder than anything
we've faced before.
1162
01:07:57,323 --> 01:07:58,449
So, if anyone wants to...
1163
01:08:02,369 --> 01:08:07,541
I spent my whole life
learning our people's stories.
1164
01:08:09,001 --> 01:08:12,088
Because of you,
I get to live one.
1165
01:08:14,590 --> 01:08:15,925
All right, then.
1166
01:08:17,093 --> 01:08:18,469
Let's break a curse.
1167
01:08:22,306 --> 01:08:23,432
Yeah.
1168
01:08:23,474 --> 01:08:25,017
Been a while
1169
01:08:25,059 --> 01:08:26,811
since I pulled
an island from the sea.
1170
01:08:28,229 --> 01:08:29,605
I know I have to bend
at the knees.
1171
01:08:30,439 --> 01:08:31,774
I have great posture.
1172
01:08:31,816 --> 01:08:33,526
You know what? You, armpit.
1173
01:08:38,405 --> 01:08:39,657
He's growing on me.
1174
01:08:40,574 --> 01:08:41,784
Like a wart.
1175
01:08:41,826 --> 01:08:43,160
That's beautiful.
1176
01:08:43,202 --> 01:08:44,537
Okay, we do this,
1177
01:08:45,121 --> 01:08:46,205
we make it home.
1178
01:08:47,915 --> 01:08:48,916
Curly.
1179
01:08:55,589 --> 01:08:56,757
It's a storm.
1180
01:08:56,799 --> 01:08:59,343
Just a really big one.
1181
01:09:16,360 --> 01:09:18,863
Well, now I kind of miss
the lava monster.
1182
01:09:23,951 --> 01:09:26,412
Um, that's a big wave.
1183
01:09:29,707 --> 01:09:30,916
We can go around it.
1184
01:09:30,958 --> 01:09:32,459
Everyone,
get to your positions!
1185
01:09:32,501 --> 01:09:34,253
Be ready to switch it up.
1186
01:09:35,546 --> 01:09:37,173
You, smart-stuff,
1187
01:09:37,214 --> 01:09:38,883
you might wanna
check the sundial.
1188
01:09:38,924 --> 01:09:40,301
Why? What time is it?
1189
01:09:40,342 --> 01:09:42,469
-It's Maui time!
-It's Maui time!
1190
01:09:42,511 --> 01:09:43,929
Whoo!
1191
01:09:43,971 --> 01:09:47,224
Let's lift an island and show
this windbag who's boss!
1192
01:09:47,266 --> 01:09:48,392
Yeah!
1193
01:09:48,434 --> 01:09:50,394
Bring the thunder!
1194
01:09:54,773 --> 01:09:56,442
I mean,
it's kinda fun, right?
1195
01:09:56,483 --> 01:09:58,402
Chee Hoo!
1196
01:10:02,323 --> 01:10:03,949
Yeah! Whoo!
1197
01:10:07,328 --> 01:10:08,329
Booyah!
1198
01:10:10,581 --> 01:10:12,499
Switch it up,
we're going over.
1199
01:10:12,541 --> 01:10:14,126
-Loto?
-On it!
1200
01:10:23,969 --> 01:10:25,763
Eat it, Nalo!
1201
01:10:30,935 --> 01:10:32,561
Yeah, how 'bout this?
1202
01:10:32,603 --> 01:10:33,646
Wait, what?
1203
01:10:39,568 --> 01:10:40,903
Yeah!
1204
01:10:42,738 --> 01:10:43,739
Count it!
1205
01:10:49,536 --> 01:10:50,829
Oh, come on!
1206
01:10:53,582 --> 01:10:54,833
They keep coming for us!
1207
01:10:54,875 --> 01:10:56,335
We gotta turn! Guys?
1208
01:11:08,806 --> 01:11:10,015
No, no, no.
1209
01:11:13,143 --> 01:11:15,354
Maui!
1210
01:11:15,396 --> 01:11:18,065
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.
1211
01:11:25,531 --> 01:11:26,824
Well, Nalo's a cheater.
1212
01:11:28,242 --> 01:11:30,119
And a coward for...
1213
01:11:30,160 --> 01:11:32,871
avoiding... you know.
1214
01:11:32,913 --> 01:11:35,541
He doesn't care about you.
1215
01:11:35,582 --> 01:11:37,418
Oh, he cares about me.
1216
01:11:37,459 --> 01:11:41,964
I'm saying it's humans
he wants to stop... us.
1217
01:11:42,006 --> 01:11:44,508
Why are you smiling?
1218
01:11:44,550 --> 01:11:46,010
'Cause we can use it.
1219
01:11:46,051 --> 01:11:47,928
Distract Nalo,
let him come after us
1220
01:11:47,970 --> 01:11:49,930
while Maui
reaches the center
1221
01:11:49,972 --> 01:11:51,598
and lifts the island.
1222
01:11:51,640 --> 01:11:53,559
-We switch it up.
-Okay.
1223
01:11:53,600 --> 01:11:56,228
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.
1224
01:11:56,270 --> 01:11:57,688
How you gonna do it now?
1225
01:11:57,730 --> 01:11:59,231
I think I have figured it out.
1226
01:12:00,357 --> 01:12:02,901
I will need to chop the mast.
1227
01:12:05,112 --> 01:12:06,989
If you keep coming back
to help us,
1228
01:12:07,031 --> 01:12:08,991
we'll never break
Nalo's curse.
1229
01:12:10,284 --> 01:12:12,953
We can draw the storm, Maui.
1230
01:12:12,995 --> 01:12:14,204
It's the only way.
1231
01:12:23,255 --> 01:12:25,174
Go as fast as you can.
1232
01:12:26,842 --> 01:12:29,303
Uh, look, I could
pull up a million islands,
1233
01:12:29,345 --> 01:12:32,639
but, if you're not there
to land on them, then...
1234
01:12:35,976 --> 01:12:37,519
See you out there, Maui.
1235
01:12:39,188 --> 01:12:41,315
I'll see ya out there, Moana.
1236
01:12:43,776 --> 01:12:45,486
Bacon, Eggs...
1237
01:12:49,823 --> 01:12:51,116
Giant hawk!
1238
01:12:54,161 --> 01:12:55,829
So serious.
1239
01:12:55,871 --> 01:12:57,289
See ya on the island!
1240
01:13:05,464 --> 01:13:06,507
Loto!
1241
01:13:06,548 --> 01:13:08,217
Move!
1242
01:13:13,180 --> 01:13:15,724
The spinny thing is coming!
1243
01:13:18,477 --> 01:13:20,104
Probably should have
prototyped this.
1244
01:13:21,021 --> 01:13:22,314
Bingo bango!
1245
01:13:32,199 --> 01:13:34,410
Loto! You're a genius.
1246
01:13:34,451 --> 01:13:36,578
Well, I couldn't have done it
without Moni.
1247
01:14:12,281 --> 01:14:13,323
Hold on!
1248
01:14:22,666 --> 01:14:24,334
Not a lot of leverage!
1249
01:14:32,217 --> 01:14:33,677
He found Motufetu!
1250
01:14:36,013 --> 01:14:38,140
Nalo knows he found it.
1251
01:14:38,182 --> 01:14:39,933
The curse won't be broken
till we reach the island.
1252
01:14:39,975 --> 01:14:41,768
We still have to reach
the island!
1253
01:14:41,810 --> 01:14:42,811
Go!
1254
01:14:47,649 --> 01:14:50,986
Little busy.
1255
01:14:54,573 --> 01:14:56,033
It's another wave.
1256
01:14:56,074 --> 01:14:57,367
We need more speed.
1257
01:15:00,078 --> 01:15:01,455
We have to drop weight.
1258
01:15:09,129 --> 01:15:10,130
Come on, kid!
1259
01:15:11,131 --> 01:15:12,508
Hang on!
1260
01:15:12,549 --> 01:15:13,675
Turn!
1261
01:15:13,717 --> 01:15:14,927
Turn!
1262
01:15:22,976 --> 01:15:24,645
Lift it!
1263
01:15:35,072 --> 01:15:36,990
No!
1264
01:15:40,285 --> 01:15:42,037
Maui!
1265
01:15:52,798 --> 01:15:54,132
Maui...
1266
01:16:09,398 --> 01:16:10,649
Maui!
1267
01:16:11,692 --> 01:16:12,818
No!
1268
01:16:25,414 --> 01:16:27,082
Moana!
1269
01:16:29,126 --> 01:16:30,294
We're lost!
1270
01:16:30,335 --> 01:16:31,587
I don't know
what to do!
1271
01:16:31,628 --> 01:16:32,879
There's no way out!
1272
01:16:35,173 --> 01:16:36,883
I can't...
1273
01:16:36,925 --> 01:16:37,968
There's a--
1274
01:16:38,010 --> 01:16:39,219
There's no way!
1275
01:16:44,766 --> 01:16:46,101
There's another way.
1276
01:16:47,060 --> 01:16:49,104
There's always another way.
1277
01:16:50,814 --> 01:16:52,774
There's another way
to reach the island!
1278
01:16:52,816 --> 01:16:54,192
There's another way!
1279
01:16:54,234 --> 01:16:55,986
- No! Moana, you can't!
- It's too far!
1280
01:16:56,028 --> 01:16:57,195
- Find Maui!
- Moana!
1281
01:16:57,237 --> 01:16:58,405
No! Moana!
1282
01:18:16,692 --> 01:18:17,693
Moana?
1283
01:18:18,068 --> 01:18:19,111
Moana!
1284
01:18:50,392 --> 01:18:51,435
Moana...
1285
01:18:51,977 --> 01:18:52,978
Moana.
1286
01:18:54,479 --> 01:18:57,023
Moana, you can't.
1287
01:19:06,825 --> 01:19:07,826
Please...
1288
01:19:12,706 --> 01:19:13,790
Please.
1289
01:21:58,705 --> 01:22:00,290
Together still.
1290
01:22:01,708 --> 01:22:03,418
Just a little different.
1291
01:22:15,013 --> 01:22:18,683
♪ We'll go beyond ♪
1292
01:22:18,725 --> 01:22:22,020
♪ And we'll reach it
Side by side ♪
1293
01:22:22,062 --> 01:22:24,481
♪ We are rising
With the tide ♪
1294
01:22:24,522 --> 01:22:27,317
♪ No shore left unexplored ♪
1295
01:22:27,359 --> 01:22:31,529
♪ Racing toward beyond ♪
1296
01:22:31,571 --> 01:22:34,783
♪ Where we all begin again ♪
1297
01:22:34,824 --> 01:22:39,829
♪ Where our sky and
Our horizon never end ♪
1298
01:22:39,871 --> 01:22:41,498
♪ We can rise ♪
1299
01:22:41,539 --> 01:22:43,249
♪ We will rise ♪
1300
01:22:43,291 --> 01:22:44,834
♪ We will rise ♪
1301
01:22:44,876 --> 01:22:50,090
♪ We will go beyond ♪
1302
01:23:04,813 --> 01:23:05,814
Wow!
1303
01:23:24,290 --> 01:23:25,375
You leveled up.
1304
01:23:26,459 --> 01:23:28,169
Yeah.
1305
01:23:28,211 --> 01:23:31,589
Uh... So, does this mean...
1306
01:23:31,631 --> 01:23:34,300
Yes. My tattoos are still
cooler than yours.
1307
01:23:37,095 --> 01:23:38,930
Happy dance!
1308
01:23:41,057 --> 01:23:42,851
That was such
a crazy...
1309
01:23:42,892 --> 01:23:44,686
And then... Hang on. Oh, wow!
1310
01:23:44,728 --> 01:23:45,895
Yeah.
1311
01:23:45,937 --> 01:23:48,356
Moana! You're alive!
1312
01:23:52,861 --> 01:23:54,529
Ocean!
1313
01:23:55,071 --> 01:23:56,489
I missed you.
1314
01:23:56,531 --> 01:23:58,575
Come on. Come on, now.
Little bit more.
1315
01:24:00,285 --> 01:24:03,204
Raisin' an island
really works up an appetite.
1316
01:24:03,246 --> 01:24:04,497
Oh, you smell so good.
1317
01:24:15,258 --> 01:24:17,469
It's Motunui.
1318
01:24:18,053 --> 01:24:19,095
Home.
1319
01:24:22,098 --> 01:24:23,641
That one's his.
1320
01:24:24,809 --> 01:24:26,603
I now speak Kakamora.
1321
01:24:27,687 --> 01:24:30,190
There's so much
out there.
1322
01:24:30,231 --> 01:24:31,357
Yeah.
1323
01:24:31,941 --> 01:24:33,902
And who knows?
1324
01:24:33,943 --> 01:24:37,447
Maybe one day, we'll find...
1325
01:24:42,911 --> 01:24:44,537
I'm gonna need you
to stop doing that.
1326
01:25:03,723 --> 01:25:04,724
People?
1327
01:25:05,600 --> 01:25:07,185
It's people!
1328
01:26:00,155 --> 01:26:03,074
Boom! Nailed it.
1329
01:26:03,700 --> 01:26:05,368
Ugh. This is a mess.
1330
01:26:05,410 --> 01:26:06,411
You're welcome.
1331
01:26:07,787 --> 01:26:09,289
Hey, how's it going?
1332
01:26:10,331 --> 01:26:11,624
Awesome hair whip.
1333
01:26:11,666 --> 01:26:15,128
All right. Guys,
I'm looking for a Simea.
1334
01:26:15,670 --> 01:26:16,796
Hi.
1335
01:26:16,838 --> 01:26:18,464
Is there a Simea here?
1336
01:26:18,506 --> 01:26:19,757
Huh?
1337
01:26:24,762 --> 01:26:26,556
I'm Simea.
1338
01:26:26,598 --> 01:26:27,849
You're her, all right.
1339
01:26:28,516 --> 01:26:30,268
Uh, let me just, um...
1340
01:26:31,060 --> 01:26:32,270
Maui!
1341
01:26:32,312 --> 01:26:34,772
Moanabes!
Hold that a sec!
1342
01:26:37,859 --> 01:26:39,152
I thought you'd be bigger.
1343
01:26:39,194 --> 01:26:41,362
Yeah. Like, a lot bigger.
1344
01:26:41,404 --> 01:26:44,407
Okay. Your sister sent me
1345
01:26:44,449 --> 01:26:46,576
with a present for ya.
1346
01:26:46,618 --> 01:26:48,119
Straight from Motufetu.
1347
01:26:48,661 --> 01:26:49,871
Wow.
1348
01:26:52,248 --> 01:26:53,708
What's it do?
1349
01:26:57,670 --> 01:27:00,089
Little sis!
1350
01:27:01,299 --> 01:27:03,218
Big sis!
1351
01:27:09,182 --> 01:27:10,975
Little sis!
1352
01:27:12,060 --> 01:27:14,437
Big sis!
1353
01:27:31,913 --> 01:27:33,414
I like what you brought me.
1354
01:27:34,707 --> 01:27:37,377
We may have
brought a little more.
1355
01:27:59,816 --> 01:28:01,359
This is just the beginning.
1356
01:28:10,118 --> 01:28:12,578
♪ We set a course to find ♪
1357
01:28:12,620 --> 01:28:17,125
♪ A brand new island
Everywhere we roam ♪
1358
01:28:19,002 --> 01:28:20,628
♪ We keep our island
In our mind ♪
1359
01:28:20,670 --> 01:28:21,963
Boat snack!
1360
01:28:22,005 --> 01:28:23,256
♪ And when it's time
To find home ♪
1361
01:28:23,298 --> 01:28:24,716
Boat snack upgrade.
1362
01:28:24,757 --> 01:28:28,052
♪ We know the way ♪
1363
01:28:28,094 --> 01:28:31,347
♪ We are explorers
Reading every sign ♪
1364
01:28:31,389 --> 01:28:34,350
♪ We tell the stories
Of our elders ♪
1365
01:28:34,392 --> 01:28:38,104
♪ In a never-ending chain ♪
1366
01:28:38,146 --> 01:28:41,107
♪ We keep our island
In our mind ♪
1367
01:28:41,149 --> 01:28:43,484
♪ And when it's time
To find home ♪
1368
01:28:43,526 --> 01:28:46,529
♪ We know the way ♪
1369
01:28:57,790 --> 01:28:59,292
Chee Hoo!
1370
01:29:02,545 --> 01:29:04,839
♪ We know the way ♪
1371
01:29:30,239 --> 01:29:34,827
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
1372
01:29:34,869 --> 01:29:38,539
♪ Now new skies
Call me by name ♪
1373
01:29:38,581 --> 01:29:42,251
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
1374
01:29:42,293 --> 01:29:47,256
♪ I know the path
That must be chosen ♪
1375
01:29:47,298 --> 01:29:49,717
♪ But this is bigger
Than before ♪
1376
01:29:49,759 --> 01:29:51,928
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
1377
01:29:51,969 --> 01:29:54,722
♪ Far away from shore ♪
1378
01:29:54,764 --> 01:29:57,600
♪ What waits for me... ♪
1379
01:29:57,642 --> 01:30:00,686
♪ Forever far from home ♪
1380
01:30:00,728 --> 01:30:04,273
♪ From everything
And everyone I've ♪
1381
01:30:04,315 --> 01:30:07,693
♪ Ever known ♪
1382
01:30:10,446 --> 01:30:13,783
♪ What lies beyond? ♪
1383
01:30:13,825 --> 01:30:16,744
♪ Under skies
I've never seen ♪
1384
01:30:16,786 --> 01:30:19,372
♪ Will I lose myself between ♪
1385
01:30:19,414 --> 01:30:22,041
♪ My home and what's unknown ♪
1386
01:30:22,083 --> 01:30:26,212
♪ If I go beyond ♪
1387
01:30:26,254 --> 01:30:29,173
♪ Leaving all I love behind ♪
1388
01:30:29,215 --> 01:30:33,928
♪ With the future
Of our people still to find ♪
1389
01:30:33,970 --> 01:30:38,516
♪ Can I go beyond? ♪
1390
01:30:39,517 --> 01:30:43,813
♪ There is destiny in motion ♪
1391
01:30:43,855 --> 01:30:46,774
♪ And it's only just begun ♪
1392
01:30:46,816 --> 01:30:49,652
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
1393
01:30:49,694 --> 01:30:51,571
♪ Come undone ♪
1394
01:30:51,612 --> 01:30:54,532
♪ They're calling me ♪
1395
01:30:54,574 --> 01:31:00,079
♪ I must reply
But if I leave ♪
1396
01:31:00,121 --> 01:31:04,000
♪ How could I ever
Say goodbye? ♪
1397
01:31:07,462 --> 01:31:11,132
♪ I'll go beyond ♪
1398
01:31:11,174 --> 01:31:14,177
♪ And although
I don't know when ♪
1399
01:31:14,218 --> 01:31:16,471
♪ I will reach
These sands again ♪
1400
01:31:16,512 --> 01:31:19,265
♪ 'Cause I know who I am ♪
1401
01:31:19,307 --> 01:31:23,311
♪ I am Moana! ♪
1402
01:31:23,352 --> 01:31:25,980
♪ Of the land and of the sea ♪
1403
01:31:26,022 --> 01:31:31,152
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
1404
01:31:31,194 --> 01:31:32,445
♪ I must go ♪
1405
01:31:32,487 --> 01:31:34,030
♪ I will go ♪
1406
01:31:34,071 --> 01:31:35,948
♪ Then we'll know ♪
1407
01:31:35,990 --> 01:31:39,368
♪ What lies beyond! ♪
1408
01:31:47,376 --> 01:31:48,794
Hmm.
1409
01:31:48,836 --> 01:31:53,257
A human should never have
been able to reach Motufetu
1410
01:31:53,299 --> 01:31:55,551
or break my curse.
1411
01:31:55,593 --> 01:31:56,802
Well...
1412
01:31:56,844 --> 01:32:01,015
I, of course,
have no idea how she did it.
1413
01:32:02,225 --> 01:32:05,144
Nalo, I paid my debt.
We are finished.
1414
01:32:07,188 --> 01:32:08,356
No.
1415
01:32:08,397 --> 01:32:10,858
We're just getting started.
1416
01:32:16,614 --> 01:32:19,659
Oh. Sorry.
Are we not doing evil laughs?
1417
01:32:19,700 --> 01:32:21,285
-Didn't realize.
-Mmm.
1418
01:32:21,327 --> 01:32:24,413
Just that
she humiliated me as well.
1419
01:32:24,455 --> 01:32:26,791
I completely relate to what
1420
01:32:26,832 --> 01:32:28,084
you're feeling right now.
1421
01:32:28,125 --> 01:32:29,460
If you ever
wanna talk about...
1422
01:32:29,502 --> 01:32:30,545
Ow!
1423
01:32:32,213 --> 01:32:34,757
Okay. Too soon.
Do you wanna hear a song?
1424
01:32:34,799 --> 01:32:37,134
I've got a new one.
It's called Funky Crab Legs.
1425
01:32:37,176 --> 01:32:39,804
♪ Funky crab legs
Funky crab legs ♪
1426
01:32:39,845 --> 01:32:43,057
♪ One, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine, ten ♪
1427
01:32:43,099 --> 01:32:45,184
Something like that.
Good for counting.
95743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.