All language subtitles for Minuta.tishiny.S01.E07.2024.WEB-DLRip.720p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:09,680 СУБТИТРЫ: О.СУСЛИНА, Е.АЛИЕВА, Л.ГОРДЕЕВА, И.КРОХИН 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,800 ДИНАМИЧНАЯ ПЕСНЯ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ 3 00:01:31,440 --> 00:01:35,040 -Отлично выглядишь, Левочка. -Я все делаю отлично. 4 00:01:39,760 --> 00:01:42,080 Давай переодевайся... поедешь со мной. 5 00:01:46,800 --> 00:01:49,480 -Приветствую. -Здорово, таможенник! Как дела? 6 00:01:49,560 --> 00:01:52,440 За державу все еще обидно? -Да нет, за державу не обидно, 7 00:01:52,520 --> 00:01:55,960 держава в порядке. За себя немного обидно, понимаете? Не ценят. 8 00:01:57,560 --> 00:01:59,840 Лев Михайлович, тут такая тема... 9 00:02:01,280 --> 00:02:03,200 Турбина не интересует? 10 00:02:05,520 --> 00:02:07,640 -Алик, где ты - и где турбина? 11 00:02:17,360 --> 00:02:19,320 Ну пойдем. 12 00:02:20,520 --> 00:02:25,640 -Где ты этих сказок начитался? От угля и нефти хочешь отказаться? 13 00:02:26,520 --> 00:02:29,600 Углеводороды больше не нужны? -Пап, тренд изменился. 14 00:02:29,800 --> 00:02:32,920 Сейчас уже понятно, что в скором времени энергию будут брать 15 00:02:33,000 --> 00:02:36,120 только у тех, у кого она чистая. Все, это правила игры. 16 00:02:36,200 --> 00:02:40,240 Зеленая энергия - пропуск в клуб. -Звучит довольно цинично. 17 00:02:40,320 --> 00:02:42,920 -Ну, пап, бизнес вообще штука довольно циничная. 18 00:02:43,000 --> 00:02:46,280 Это они сейчас прикидываются, что чистой энергией занимаются, 19 00:02:46,360 --> 00:02:48,560 а со временем им придется этим заниматься. 20 00:02:48,640 --> 00:02:52,160 И из углеводорода придется чистый водород извлекать, 21 00:02:52,240 --> 00:02:55,680 а там это гидролиза недалеко. И впрыгивать в эту тему надо сейчас, 22 00:02:55,760 --> 00:02:58,400 чтобы быть одним из первых. А в идеале - быть первым. 23 00:02:58,480 --> 00:03:02,080 Эти переливные станции, например. -А где ты их видел, 24 00:03:02,160 --> 00:03:04,880 эти переливные станции? Во сне, что ли? 25 00:03:04,960 --> 00:03:08,680 -В Канаде видел, во Франции видел, в Южной Корее видел. 26 00:03:08,760 --> 00:03:11,920 Я специально летал смотреть. -Ага, и ветряки... 27 00:03:12,000 --> 00:03:14,240 -Ветряки. -...и солнечные батареи. 28 00:03:14,320 --> 00:03:17,800 -Солнечные батареи. -25% КПД вместо 70 - 29 00:03:17,880 --> 00:03:24,680 у газовых станций. И при таком КПД ты собираешься бабки зарабатывать? 30 00:03:25,240 --> 00:03:30,240 Ты вообще бизнесмен или кто? -Да, это невысокий КПД. 31 00:03:30,800 --> 00:03:35,760 Но это поле для инноваций. -Еще недавно ты не позволял себе 32 00:03:35,840 --> 00:03:39,320 так рассуждать. -Ну, мало общались. 33 00:03:41,240 --> 00:03:44,440 -Занимайся ты, что тебе в голову приходит. 34 00:03:44,520 --> 00:03:47,760 Ведь никто же не мешает, у тебя полная свобода. 35 00:03:47,840 --> 00:03:51,360 -Да никто не мешает. Кроме твоего дружка Блажиевского. 36 00:03:52,960 --> 00:03:56,280 -Ну, эта сволочь никогда не была моим другом. 37 00:03:56,360 --> 00:04:02,960 -Да я шучу. -Ладно, уже поздно. Ступай. 38 00:04:04,240 --> 00:04:07,680 -Можно я завтра зайду? -Конечно можно. 39 00:04:08,320 --> 00:04:12,240 Тебе все можно. Ты же у нас в "Форбс". 40 00:05:16,280 --> 00:05:18,520 -Короче, тема такая. На питерской таможне 41 00:05:18,600 --> 00:05:21,920 конфискат застрял. Новая турбина, 1000 мегаватт. 42 00:05:22,920 --> 00:05:25,880 Я погуглил, на вашу Зверинскую ГЭС прям как влитая встает. 43 00:05:27,240 --> 00:05:29,800 -Алик, цены тебе нет: гуглить умеешь. Дальше что? 44 00:05:29,880 --> 00:05:33,480 -Ну как - что? Она сто лямов стоит. А вам с моей помощью 45 00:05:33,760 --> 00:05:36,280 за тридцать достанется. Ну, разумеется, налом. 46 00:05:40,760 --> 00:05:45,120 -Таможенник, где ты раньше был? Мы к сделке с китайцами готовимся, 47 00:05:45,200 --> 00:05:49,080 у нас сейчас на каждой станции по аудитору. 48 00:05:49,240 --> 00:05:55,120 Если я эту штуку у тебя выкупаю и ставлю на баланс, 49 00:05:55,200 --> 00:06:02,600 китайцы эту фишку сразу просекают. И все, плакало наше СП. 50 00:06:05,040 --> 00:06:08,240 -Ну, значит, опоздал. Почему так не везет? 51 00:06:10,280 --> 00:06:12,320 -Вот как-то так. 52 00:06:16,640 --> 00:06:18,680 Пойдем прибухнем. 53 00:06:25,240 --> 00:06:29,280 -Николай Васильевич... Николай Васильевич, вы спите? 54 00:06:31,800 --> 00:06:33,360 Николай Васильевич! 55 00:06:34,560 --> 00:06:36,840 Николай Васильевич! 56 00:06:36,920 --> 00:06:39,080 СИГНАЛ ТРЕВОГИ 57 00:06:56,360 --> 00:06:58,760 -Значит, ты решила помочь этому моджахеду? 58 00:06:58,840 --> 00:07:01,840 -Степ, во-первых, он не моджахед. Мохаммад оказался 59 00:07:01,920 --> 00:07:05,320 честным полицейским. А во-вторых, помочь я хочу акшаям. 60 00:07:05,400 --> 00:07:08,200 Я, на секундочку, благодаря этим людям осталась жива. 61 00:07:08,280 --> 00:07:11,240 -По-моему, ты просто радуешься, что у тебя появился повод 62 00:07:11,320 --> 00:07:12,680 встретиться с Королевым. 63 00:07:13,920 --> 00:07:17,560 -Я даже это комментировать не буду. Что? 64 00:07:18,560 --> 00:07:21,560 Степ, я просто передам этому человеку дневники и скажу... 65 00:07:21,640 --> 00:07:24,000 -Ну что ты ему скажешь? Что эти старые тетрадки 66 00:07:24,080 --> 00:07:27,520 дороже тех миллиардов, которые он заработает на акшайских землях? 67 00:07:27,600 --> 00:07:29,600 Маш, ты серьезно? -Степ! Я не знаю, 68 00:07:29,680 --> 00:07:33,200 что я буду говорить этому человеку, но если эти дневники поменяли его 69 00:07:33,280 --> 00:07:36,520 и он стал помогать акшаям, возможно, это и в этот раз сработает. 70 00:07:37,120 --> 00:07:40,080 -Ты не на меня сейчас злишься - на себя. 71 00:07:40,160 --> 00:07:42,440 Потому что забыть его не можешь. 72 00:07:55,040 --> 00:07:56,800 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 73 00:07:59,800 --> 00:08:03,320 -Я вам сегодня звоню все утро. Что у вас с телефоном? 74 00:08:04,640 --> 00:08:07,920 -Поздно лег, выключил. Что-то случилось? 75 00:08:15,280 --> 00:08:19,680 -Николай Васильевич в реанимации. На этот раз все серьезно. 76 00:08:19,760 --> 00:08:22,440 -Понятно. Сейчас быстро одеваюсь и едем. 77 00:08:22,520 --> 00:08:26,320 -Не надо. Вы ему сейчас не поможете. 78 00:08:27,560 --> 00:08:31,640 Он интубирован, состояние стабильное. Все в порядке, честное слово. 79 00:08:39,280 --> 00:08:41,800 -Что у нас сегодня по плану? 80 00:08:43,040 --> 00:08:45,640 -Планы придется скорректировать немного. 81 00:08:46,320 --> 00:08:50,640 Китайцы запрашивают встречу. Чем-то они явно встревожены. 82 00:08:51,320 --> 00:08:54,360 -Интересно, чем? -Не знаю, 83 00:08:54,440 --> 00:08:57,600 но они требуют встречу на территории будущего концерна. 84 00:08:58,080 --> 00:09:01,520 -Аня, не убирай ничего, пожалуйста. Есть кому убраться. 85 00:09:01,600 --> 00:09:05,160 -В смысле? -В смысле уборщицы. 86 00:09:05,240 --> 00:09:07,400 -А, да ладно, мне не тяжело. Даже приятно. 87 00:09:07,480 --> 00:09:10,640 Я сейчас все быстро уберу. А хотите, я вам завтрак приготовлю? 88 00:09:10,720 --> 00:09:12,480 -Ань... 89 00:09:14,400 --> 00:09:16,720 -Я просто не люблю, когда вы мне не отвечаете. 90 00:09:21,680 --> 00:09:23,280 Ну что - Ань? 91 00:09:27,240 --> 00:09:30,680 Я думаю, китайцам кто-то сообщил, что Минэнерго не выделит проекты 92 00:09:30,760 --> 00:09:33,280 энергомощностей. Вот они и всполошились. 93 00:09:33,360 --> 00:09:36,040 -Думаю, и без Блажиевского не обошлось. 94 00:09:36,120 --> 00:09:37,960 -Я самолет заказываю. Кто полетит? 95 00:09:38,040 --> 00:09:41,120 Вы, Исаев, Петрухин, Саламов? -Не надо Исаева. 96 00:09:43,360 --> 00:09:46,200 Может, и мне не лететь, пока отец в реанимации? 97 00:09:48,880 --> 00:09:51,440 -Вы ему сейчас ничем не поможете. 98 00:09:56,120 --> 00:09:59,120 -Товарищ Блажиевский, ближе к делу, пожалуйста. 99 00:10:00,840 --> 00:10:03,600 -То есть Королев-старший 100 00:10:03,680 --> 00:10:06,080 напрямую руководит Королевым-младшим. 101 00:10:06,160 --> 00:10:09,880 Таким образом, Борис Иванович, налицо семейственность. 102 00:10:09,960 --> 00:10:13,480 Как-то не по-советски получается, не по-партийному. 103 00:10:13,560 --> 00:10:16,040 -Правильно говорите, Валентин Захарович. 104 00:10:17,000 --> 00:10:21,400 Поэтому мы хотим перевести Валеру во всесоюзное объединение. 105 00:10:21,960 --> 00:10:25,440 Парень он молодой, смышленый, перспективный. 106 00:10:25,520 --> 00:10:28,400 -Вы меня извините, Борис Иванович, вы же сами говорили, 107 00:10:28,480 --> 00:10:30,920 что место за мной. -Валя, ты совесть-то поимей. 108 00:10:31,000 --> 00:10:32,480 -Да чья б корова мычала! 109 00:10:34,040 --> 00:10:35,840 Ну а ты, парторг, что скажешь? 110 00:10:39,600 --> 00:10:43,160 -Ну, Королев-младший у нас кандидат в члены КПСС, верно? 111 00:10:44,240 --> 00:10:48,520 Не думаю, не думаю, что с такими проблемами партийная организация 112 00:10:48,600 --> 00:10:52,840 одобрит его вступление. К тому же у нас есть сигнал, 113 00:10:52,920 --> 00:10:56,280 мы обязаны реагировать. -Вот именно. 114 00:10:56,360 --> 00:10:59,000 Пусть кто-то один из них и увольняется. 115 00:10:59,080 --> 00:11:02,360 Тогда все вопросы будут сняты. Иначе непорядок. 116 00:11:03,680 --> 00:11:07,280 -Ладно, все ясно. Вы свободны, товарищи. 117 00:11:11,760 --> 00:11:13,880 Королевых прошу остаться. 118 00:11:19,200 --> 00:11:23,640 Вот она, моя доброта... Благими намерениями, как говорится... 119 00:11:23,720 --> 00:11:28,160 -Я не понял, а зачем Блажиевскому во всесоюзное объединение? 120 00:11:28,240 --> 00:11:31,200 Он же в главке на хорошей должности. -Потому что из главка 121 00:11:31,280 --> 00:11:33,960 в загранкомандировку не уедешь. Денег там меньше, 122 00:11:34,040 --> 00:11:36,760 связи с фирмачами не наладишь. -А может, и хрен с ним? 123 00:11:36,840 --> 00:11:39,360 Пусть подавится. -Поздно. 124 00:11:39,440 --> 00:11:43,520 Доносик-то свой он уже вплоть до ЦК разослал. Мне уже звонили. 125 00:11:44,480 --> 00:11:48,040 Теперь дело не в должности. -Значит, уходить мне предлагаешь, 126 00:11:48,120 --> 00:11:50,160 Борис Иванович? -Да погоди ты! 127 00:11:51,040 --> 00:11:54,160 Надо что-то придумать. 128 00:11:56,240 --> 00:11:58,480 А что, если Валеру пока убрать с глаз долой? 129 00:11:58,560 --> 00:12:02,000 Ну, чтобы не отсвечивал. Глядишь, все и поутихнет. 130 00:12:04,160 --> 00:12:09,600 -Отправьте меня в порт "Сибирь". На забастовку докеров. Я разберусь. 131 00:12:09,680 --> 00:12:13,320 -Совсем рехнулся? Да они тебя там просто сожрут. 132 00:12:13,720 --> 00:12:17,520 Знаешь, какие там люди? Один Тайманов чего стоит! 133 00:12:17,600 --> 00:12:21,840 Депутат Верховного Совета. -Ну, сожрут - вам же проще, 134 00:12:21,920 --> 00:12:25,040 товарищ министр. Опять же, отец - Николай Васильевич - 135 00:12:25,120 --> 00:12:28,040 на работе останется. А не сожрут - я решу проблему. 136 00:12:28,120 --> 00:12:30,960 Тут-то вы меня и наградите по всем заслугам. 137 00:12:31,040 --> 00:12:36,600 -Потом догонят и еще наградят. -Каков наглец, а? Н-да... 138 00:12:38,320 --> 00:12:39,720 А ведь может сработать, а? 139 00:12:41,000 --> 00:12:43,200 Да нет, ну... А с чего ты взял, 140 00:12:43,280 --> 00:12:47,080 что они вообще тебя слушать будут, юноша? 141 00:12:48,200 --> 00:12:50,360 -Я хотя бы попробую. 142 00:12:51,960 --> 00:12:56,920 -Да что ты знаешь о наших проблемах? Что собираешься решать? 143 00:12:57,840 --> 00:13:00,640 Тяжелее ложки в руках ничего не держал, а все туда же... 144 00:13:00,720 --> 00:13:03,800 -Проблемы ваши мне известны. У вас заказ-наряд на погрузку 145 00:13:03,880 --> 00:13:08,520 карбамида в мешках по полцентнера. В одиночку таскать неудобно. 146 00:13:08,600 --> 00:13:12,760 Вдвоем таскать - выработка низкая, зарплата смешная. 147 00:13:13,080 --> 00:13:16,480 И плюс ко всему из-за химикатов кожа с рук слезает, верно? 148 00:13:17,880 --> 00:13:21,600 -Да, вроде того. -Из-за этого забастовка? 149 00:13:21,680 --> 00:13:24,680 Это ж не по-партийному, товарищи. Это шантаж. 150 00:13:24,760 --> 00:13:26,960 -А сам попробуй потаскать за бесплатно. 151 00:13:27,040 --> 00:13:29,880 -Руки до костей разъело! -Руки, руки! 152 00:13:29,960 --> 00:13:33,440 -Сколько можно бесплатно работать? -Пусть москвичи сами таскают! 153 00:13:42,880 --> 00:13:45,160 -Для начала вот что. -Чего там? 154 00:13:45,240 --> 00:13:47,560 -Это вам. -Перчатки, что ли? 155 00:13:48,840 --> 00:13:52,040 -Разбирайте. -Перчатки? 156 00:13:52,120 --> 00:13:55,000 -Это вам. Держите. 157 00:13:56,040 --> 00:13:59,160 Вам. -Ого, германские. 158 00:13:59,240 --> 00:14:01,080 -Разбирайте. -В таких-то можно. 159 00:14:02,160 --> 00:14:04,960 -Здесь на всю бригаду Смен на десять должно хватить, 160 00:14:05,040 --> 00:14:08,160 потом еще пришлю. -А деньги тоже потом пришлешь? 161 00:14:12,240 --> 00:14:15,920 -С деньгами разберемся, когда пойму, что не так с организацией труда. 162 00:14:16,000 --> 00:14:19,200 -Ну так ты поезжай в свою Москву. Разберись, что да как. 163 00:14:19,280 --> 00:14:21,960 А мы подождем. 164 00:14:24,480 --> 00:14:26,200 -Я с вами в смену пойду. 165 00:14:28,680 --> 00:14:31,000 -А на смену вообще-то никто не собирается. 166 00:14:38,680 --> 00:14:39,840 -Тогда я один пойду. 167 00:14:44,200 --> 00:14:45,920 Дверку откройте, пожалуйста. 168 00:14:47,840 --> 00:14:49,600 Заднюю! 169 00:15:01,480 --> 00:15:02,520 СМЕЮТСЯ 170 00:15:02,600 --> 00:15:04,720 -Ты глянь на него! -Ну пойдем посмотрим, 171 00:15:04,800 --> 00:15:07,640 что этот клоун московский натаскает. Пойдем, пойдем. 172 00:15:14,280 --> 00:15:18,080 Ну, как тебе? -Не понравилось. 173 00:15:18,160 --> 00:15:20,120 -Вот и нам не понравилось. 174 00:15:23,720 --> 00:15:26,880 -За тонну перевалки в мешках грузчику по четыре рубля платят. 175 00:15:27,440 --> 00:15:32,840 Если... Если мешок неподъемный, то вдвоем таскать приходится, 176 00:15:32,920 --> 00:15:36,600 то есть по два рубля на человека получается, верно? 177 00:15:36,680 --> 00:15:40,080 -Так. -А ящичный груз 178 00:15:40,160 --> 00:15:43,880 вдвоем таскать положено. И платят по девять рублей каждому. 179 00:15:45,920 --> 00:15:49,480 Короче, пиши письмо в Минфин от имени начальника порта, 180 00:15:49,560 --> 00:15:52,240 что согласен переваливать, если платить будут, 181 00:15:52,320 --> 00:15:54,280 как за ящичный груз. 182 00:15:56,520 --> 00:15:59,840 -Кто же нам такие расценки утвердит? -Это уже моя забота. 183 00:16:00,720 --> 00:16:03,400 Ты угрожаешь забастовкой, я - срывом поставок 184 00:16:03,480 --> 00:16:07,320 и валютного плана. Должно сработать. -Шантаж. 185 00:16:08,360 --> 00:16:12,760 А ты говорил, не по-партийному это. -А я только сейчас в партию вступаю. 186 00:16:14,960 --> 00:16:16,560 Давай так, бригадир... 187 00:16:18,720 --> 00:16:22,160 Мне нужны две рекомендации. Одну хочу от тебя получить. 188 00:16:22,960 --> 00:16:26,440 Если не подведу, дашь рекомендацию. А если нет... 189 00:16:28,520 --> 00:16:31,640 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 190 00:16:39,760 --> 00:16:42,480 -Ну считай, одну рекомендацию ты уже заработал. 191 00:16:43,800 --> 00:16:45,680 Ну-ка по мордасам ему! 192 00:16:47,240 --> 00:16:48,960 СМЕЮТСЯ 193 00:16:50,840 --> 00:16:54,440 -Ну, в общем, с докерами я проблему решил, 194 00:16:54,520 --> 00:16:58,960 Блажиевскому планы попутал, что, собственно, делаю до сих пор. 195 00:17:00,600 --> 00:17:02,200 Но отцу пришлось уволиться. 196 00:17:04,040 --> 00:17:06,680 -Значит, отец уволился, а вы остались. 197 00:17:06,840 --> 00:17:11,600 -Ну он мне место освободил. Но ненадолго. Пришли новые времена. 198 00:17:11,800 --> 00:17:13,920 Я понял, что бумажки с места на место 199 00:17:14,000 --> 00:17:17,160 перекладывать не хочу. И тоже уволился. 200 00:17:19,720 --> 00:17:21,320 -А Николай Васильевич? 201 00:17:23,840 --> 00:17:26,920 -А Николай Васильевич простить мне этого не смог. 202 00:17:27,000 --> 00:17:29,080 Отнесся как к предательству. 203 00:17:31,880 --> 00:17:35,440 -Господи, столько лет из-за этого не разговаривать! 204 00:17:36,920 --> 00:17:40,600 -Ань, а что ты на меня смотришь, как моя мама на свою внучку, 205 00:17:40,680 --> 00:17:43,080 когда мы ей Сашку на откорм привозили? 206 00:17:47,600 --> 00:17:49,920 -Самолет через три часа. Я пойду собираться. 207 00:17:50,760 --> 00:17:52,600 В больницу буду звонить каждый час. 208 00:17:53,800 --> 00:17:56,280 ТОСКЛИВАЯ МУЗЫКА 209 00:17:58,200 --> 00:18:01,640 -Анна Сергеевна... спасибо тебе. 210 00:18:07,480 --> 00:18:11,320 -Лева, объясни мне, а как он собирается добывать 211 00:18:11,400 --> 00:18:15,600 и обеспечивать сырьем СП с китайцем без Наристана? 212 00:18:21,840 --> 00:18:25,240 -Будет разрабатывать месторождение на Кольском, получит литий. 213 00:18:26,040 --> 00:18:29,240 К этому моменту Краснознаменная выйдет на полную мощность. 214 00:18:30,160 --> 00:18:33,360 Более того, Северогорская будет поставлять сырье. 215 00:18:34,400 --> 00:18:40,680 Китайцам понравится. Они это называют диверсификацией источников сырья. 216 00:18:45,480 --> 00:18:47,120 -Н-да. 217 00:18:50,400 --> 00:18:53,800 А где он электричество возьмет? Там ведь ни одной станции. 218 00:18:54,920 --> 00:18:56,880 А у меня два десятка угольных. 219 00:19:00,920 --> 00:19:02,520 -Я не знаю. 220 00:19:03,880 --> 00:19:06,560 Но он что-нибудь придумает и меня слушать не будет. 221 00:19:06,640 --> 00:19:11,000 -Да мне все равно! Сделай так, чтобы сделки с китайцами не было. 222 00:19:11,080 --> 00:19:12,440 Так понятней? 223 00:19:15,920 --> 00:19:21,280 -Валентин Захарович, я уверен, Лева все понимает 224 00:19:21,360 --> 00:19:24,760 и наверняка что-нибудь придумает. Да, Лева? 225 00:19:26,080 --> 00:19:29,080 Иди. Думай. 226 00:19:33,880 --> 00:19:36,160 -Да, Димочка, слушаю. 227 00:19:36,240 --> 00:19:39,960 -Валентин Захарович, я все обеспечил, как вы просили. 228 00:19:40,040 --> 00:19:42,280 Мощностей Королеву не дали. 229 00:19:42,360 --> 00:19:46,040 -Мм. Это хорошая новость. А какие у него 230 00:19:46,120 --> 00:19:49,160 дополнительные возможности есть, альтернативные? 231 00:19:49,240 --> 00:19:51,440 -Если есть, то я о них не знаю. 232 00:19:51,520 --> 00:19:54,160 -Так лети и узнай. И сделай так, чтобы их не было. 233 00:19:55,320 --> 00:19:58,360 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 234 00:20:14,800 --> 00:20:18,920 -Да, Лева, нервы у тебя совсем плохие. 235 00:20:20,320 --> 00:20:23,160 -Какого хрена он так со мной разговаривает? 236 00:20:23,240 --> 00:20:27,000 Я ему кто, мальчик для битья, что ли? -Блажиевский так с тобой 237 00:20:27,080 --> 00:20:30,880 разговаривает, потому что он в тебя вбухал кучу бабла. 238 00:20:31,600 --> 00:20:34,560 И еще все твои долги по Наристану оплатил. 239 00:20:35,120 --> 00:20:39,400 Вместо того чтобы обижаться, как маленький, ты лучше вон подумай, 240 00:20:39,480 --> 00:20:43,320 что ты с "Проминвестом" будешь делать, когда Блажиевский 241 00:20:43,400 --> 00:20:45,400 его у Королева отберет. 242 00:20:49,400 --> 00:20:53,720 -Он что, мне его отдаст? -А кому? Он ему даром не нужен! 243 00:20:53,800 --> 00:20:57,400 Блаж производством не занимается. Дай бутылку сюда. 244 00:21:00,440 --> 00:21:04,920 Давай лучше напрягись и выдай способ сделать так, 245 00:21:05,000 --> 00:21:08,760 чтобы китайцы к Королеву на пушечный выстрел не приближались. 246 00:21:08,840 --> 00:21:10,080 -Думаю о китайцах. 247 00:21:12,520 --> 00:21:14,120 Китайцы... 248 00:21:16,960 --> 00:21:18,560 Ну конечно! 249 00:21:22,280 --> 00:21:23,840 Конечно! Аудит. 250 00:21:24,440 --> 00:21:27,680 Китайцы проводят аудит на всех предприятиях концерна. 251 00:21:29,600 --> 00:21:32,680 А я знаю, какую неучтенку на сто миллионов они там найдут. 252 00:21:33,480 --> 00:21:35,360 -Вот, можете, когда захотите. 253 00:21:35,440 --> 00:21:38,160 -Алло, здорОво, таможня! Ну как ты, живой? 254 00:21:39,120 --> 00:21:40,760 Ага, ну я тоже. 255 00:21:41,800 --> 00:21:43,600 Хорошо мы вчера с тобой повисели. 256 00:21:44,160 --> 00:21:46,440 Ты мне вчера про турбину говорил, помнишь? 257 00:21:46,880 --> 00:21:49,880 Ну куда-куда? Ты же сам сказал, как влитая встанет. 258 00:21:50,280 --> 00:21:51,720 Мне на дачу. 259 00:21:53,640 --> 00:21:56,480 Так, Алик, давай я к тебе сейчас приеду, побазарим. 260 00:21:57,320 --> 00:21:59,640 Ну, все, давай, обнял, жди. На связи. 261 00:22:06,680 --> 00:22:08,480 Прости, дядя Коля. 262 00:22:18,760 --> 00:22:22,920 РАЗМЕРЕННАЯ МУЗЫКА 263 00:22:34,720 --> 00:22:36,200 -Да, я слушаю. 264 00:22:47,960 --> 00:22:50,240 Николай Васильевич умер. 265 00:23:15,280 --> 00:23:16,760 -Прошу. 266 00:23:26,640 --> 00:23:29,680 ПО-АНГЛИЙСКИ: Господин Королев, мы узнали о вашей утрате. 267 00:23:29,760 --> 00:23:33,120 Приношу глубокие соболезнования в связи со смертью вашего отца. 268 00:23:33,200 --> 00:23:36,440 Мы можем отложить наше совещание или перенести на другую дату. 269 00:23:36,520 --> 00:23:39,200 -Благодарю. Давайте работать. -Хорошо. 270 00:23:44,280 --> 00:23:50,280 -Добро пожаловать на первый объект будущего концерна "Чистая энергия". 271 00:23:51,320 --> 00:23:55,200 Первое в России, крупнейшее на Дальнем Востоке 272 00:23:55,280 --> 00:23:59,720 производство комплектующих для источников чистой энергии 273 00:23:59,800 --> 00:24:03,080 скоро вырастет на границе России и Китая. 274 00:24:03,160 --> 00:24:06,360 Красивая мечта о современном экологичном бизнесе, 275 00:24:06,440 --> 00:24:10,400 производящем чистую электроэнергию, оставляющую нулевой 276 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 карбоновый след, становится реальностью. 277 00:24:12,840 --> 00:24:15,680 Совместный проект China General Power Сorporation 278 00:24:15,760 --> 00:24:18,600 и компании "Интерпром" готовятся к финальной сделке. 279 00:24:18,800 --> 00:24:21,640 -Это лишнее. Мы приехали не за этим. 280 00:24:21,720 --> 00:24:23,280 -Останови презентацию. 281 00:24:23,360 --> 00:24:24,640 -Стоп. 282 00:24:29,200 --> 00:24:33,640 -Господин Королев, мы получили информацию из Москвы. 283 00:24:34,640 --> 00:24:37,360 Эта площадка не имеет энергетического ресурса. 284 00:24:37,440 --> 00:24:40,320 -Пока что не имеет. Мы ждем решение правительства 285 00:24:40,400 --> 00:24:43,160 о предоставлении дополнительных энергомощностей. 286 00:24:43,240 --> 00:24:47,120 -Решение уже принято, и оно не в вашу пользу. 287 00:24:47,720 --> 00:24:50,520 Мы не сможем подписать финальное соглашение. 288 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 -Хотите выйти из проекта? -Нет. 289 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Хотим предложить вам выйти из него. 290 00:24:59,640 --> 00:25:03,280 Нам поступило альтернативное предложение 291 00:25:03,360 --> 00:25:07,520 от другого инвестора. У него есть собственные электростанции 292 00:25:07,600 --> 00:25:11,200 в этом регионе. -Его фамилия Блажиевский? 293 00:25:11,280 --> 00:25:14,600 -До заключения сделки я не вправе разглашать подробности. 294 00:25:14,680 --> 00:25:19,840 -Электростанции Блажиевского работают на угле. 295 00:25:19,920 --> 00:25:22,920 Дорогая и грязная энергия. Как же наша общая идея 296 00:25:23,000 --> 00:25:25,440 чистого производства без карбонового следа? 297 00:25:26,560 --> 00:25:29,560 -Отсутствие энергомощности не наша вина. 298 00:25:30,200 --> 00:25:34,600 И экология в конечном счете пострадает не в Китае, а в России. 299 00:25:36,160 --> 00:25:37,880 -Вы уже приняли решение? 300 00:25:39,360 --> 00:25:43,560 -Мы здесь, чтобы его принять. -Я решу эту проблему. 301 00:25:43,640 --> 00:25:45,720 И хочу оставить эту сделку за собой. 302 00:25:47,600 --> 00:25:50,520 -Ну и как же вы собираетесь ее решать? 303 00:25:52,720 --> 00:25:57,080 -Понятия не имею. Но я найду решение. 304 00:26:03,600 --> 00:26:07,160 -Из уважения к вам, господин Королев, 305 00:26:07,240 --> 00:26:13,040 мы даем вам две недели, тем более что аудит вашей компании 306 00:26:13,120 --> 00:26:18,560 пока не завершен. Однако параллельно мы будем вести 307 00:26:18,640 --> 00:26:20,600 переговоры с вашими конкурентами. 308 00:26:22,840 --> 00:26:27,000 Ничего личного. Это только бизнес. 309 00:26:30,600 --> 00:26:34,240 ТОСКЛИВАЯ МУЗЫКА 310 00:27:01,600 --> 00:27:04,840 -Вот уже и ключ заедает. Бываю редко. 311 00:27:06,160 --> 00:27:07,920 -Почему? Тут же очень красиво. 312 00:27:09,920 --> 00:27:13,320 -Для родителей строил. А когда их не стало, 313 00:27:13,400 --> 00:27:16,680 так вроде и бывать здесь незачем. Что тут делать одному? 314 00:27:18,040 --> 00:27:19,640 Ну зато вот теперь... 315 00:27:38,640 --> 00:27:42,240 -Я только одного не понял: а чего они сюда-то прилетали? 316 00:27:42,320 --> 00:27:44,640 Это они нам могли и в Москве сообщить. 317 00:27:45,080 --> 00:27:48,320 -Может, они хотели быть увереннее на нейтральной территории? 318 00:27:48,400 --> 00:27:51,400 -Я думаю, у них здесь встреча еще с кем-то. Выяснишь, с кем? 319 00:27:52,920 --> 00:27:55,280 Арсений Юрьевич, собери мне информацию 320 00:27:55,360 --> 00:27:58,960 по излишкам электроэнергии в регионе. -Ну, допустим, она есть, 321 00:27:59,040 --> 00:28:00,640 а как мы ее получим? -Я не знаю, 322 00:28:00,720 --> 00:28:05,120 я не спец по электроэнергии. Или давайте я буду это решать, 323 00:28:05,200 --> 00:28:08,800 а вы меня на работу наймете. Соберите информацию по излишкам, 324 00:28:08,880 --> 00:28:11,560 а дальше будем решать. -Понял, сделаю, доложу. 325 00:28:11,640 --> 00:28:14,120 Какие сроки? -Вы никуда не торопитесь, главное. 326 00:28:15,080 --> 00:28:18,200 К вечеру не соберете - уволю. -Только что прилетел Тучков, 327 00:28:18,280 --> 00:28:21,400 замминистра энергетики. Я так понимаю, от Блажиевского 328 00:28:21,480 --> 00:28:25,000 едет в краевую администрацию. -Ну надо же, какая неожиданность, а! 329 00:28:25,520 --> 00:28:28,080 Ну а мы поедем к нему навстречу и устроим сюрприз. 330 00:28:28,160 --> 00:28:31,040 -В администрацию? -К цыганам. 331 00:28:33,520 --> 00:28:37,400 Анечка, тебе, наверное, придется ехать в Москву 332 00:28:37,480 --> 00:28:42,840 и организовать похороны, пока мы тут разбираемся. 333 00:28:43,520 --> 00:28:45,040 Сделай все как надо. 334 00:28:48,680 --> 00:28:51,320 ПРОНЗИТЕЛЬНАЯ МУЗЫКА 335 00:29:07,400 --> 00:29:12,920 -Маша, я тебе прямо скажу, ты вносишь в мою жизнь какой-то смысл. 336 00:29:14,680 --> 00:29:18,080 -Степ, ты людей спасаешь. Какой тебе еще смысл нужен? 337 00:29:18,640 --> 00:29:23,440 -Не перебивай. Понимаешь, я вдруг стал думать, 338 00:29:23,520 --> 00:29:28,560 что ничего еще не поздно, что будет семья, будут дети - 339 00:29:28,640 --> 00:29:32,000 здесь, в этом доме, или где-то еще, где захочешь. 340 00:29:33,520 --> 00:29:36,160 -Я... -Марусь, не перебивай. 341 00:29:37,120 --> 00:29:39,920 Мне просто нужно знать, что ты обо всем этом думаешь. 342 00:29:41,400 --> 00:29:43,680 Может быть у нас с тобой счастье? 343 00:29:49,200 --> 00:29:51,400 -Эм... Я не знаю. 344 00:29:53,400 --> 00:29:59,320 Я не знаю, могу ли я иметь детей. Столько лет были с Ильей, 345 00:29:59,400 --> 00:30:02,320 и ничего не получалось. -Ну я же не о детях спрашиваю. 346 00:30:03,040 --> 00:30:05,120 Ну ты же понимаешь, о чем я. 347 00:30:06,600 --> 00:30:08,240 Ты останешься со мной? 348 00:30:09,640 --> 00:30:11,120 Ты будешь моей женщиной? 349 00:30:16,600 --> 00:30:19,320 -Степ, я сказала, мы можем попробовать. 350 00:30:23,280 --> 00:30:26,720 -Кстати, насчет детей... Сейчас, погоди. 351 00:30:33,800 --> 00:30:35,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 352 00:31:21,400 --> 00:31:25,640 -Дмитрий Андреевич, какими судьбами? -Валерий Николаевич, добрый вечер. 353 00:31:25,720 --> 00:31:28,960 Простите, тороплюсь страшно. Глава ждет. 354 00:31:29,040 --> 00:31:32,720 -Ну, глава может и подождать. Все-таки целый замминистра. 355 00:31:32,800 --> 00:31:35,040 А у меня маленький вопрос, но очень важный. 356 00:31:35,120 --> 00:31:38,240 -Пожалуйста. Но если это насчет дополнительных мощностей, 357 00:31:38,320 --> 00:31:41,040 то тут я ничем не помогу. Неоткуда взять их, 358 00:31:41,120 --> 00:31:44,280 кроме как с угольных станций. А это, во-первых, 359 00:31:44,360 --> 00:31:47,880 колоссальный ущерб экологии. Во-вторых, станции частные, 360 00:31:47,960 --> 00:31:50,760 владелец категорически против. -Владелец против? 361 00:31:51,640 --> 00:31:54,440 А Минэнерго у нас теперь интересы частных владельцев 362 00:31:54,520 --> 00:31:58,160 представляет? Где очередь записаться? -Валерий Николаевич, 363 00:31:58,240 --> 00:32:01,160 что вы хотите? Чтобы я ваши личные интересы представлял? 364 00:32:01,240 --> 00:32:03,360 -Ну что вы. Только государственные. 365 00:32:03,440 --> 00:32:06,480 Но просто так получилось, что они теперь с моими совпадают. 366 00:32:06,560 --> 00:32:09,120 А значит, я вам, как представителю государства, 367 00:32:09,200 --> 00:32:12,520 могу помочь. Хочешь, я тебе расскажу, что я тут делать собираюсь? 368 00:32:14,080 --> 00:32:17,480 -Валерий Николаевич, что ты мне предлагаешь? 369 00:32:17,560 --> 00:32:21,240 -Тебе, Дима, персонально я предлагаю перестать 370 00:32:21,320 --> 00:32:24,680 бессмысленно просиживать штаны на государственной должности. 371 00:32:24,760 --> 00:32:28,160 Сколько ты пользы можешь принести, сколько красивого можешь 372 00:32:28,240 --> 00:32:31,600 на своей должности сделать! Только ты не умеешь. 373 00:32:31,680 --> 00:32:36,760 Но тогда не мешай другим. -Я ничего не решаю. 374 00:32:36,840 --> 00:32:39,880 -А вот это жаль. Уже пора бы. 375 00:32:39,960 --> 00:32:46,320 Ты посмотри, какой ты у нас теперь. Взрослый мальчик. 376 00:32:46,400 --> 00:32:49,520 Ну, что ты стоишь-то? Там глава ждет. 377 00:32:49,600 --> 00:32:51,360 Опоздаешь - будет сердиться. 378 00:32:56,800 --> 00:33:01,400 -Дмитрий Михайлович, дорогой, вы меня перед интересным выбором 379 00:33:01,480 --> 00:33:03,040 ставите. -Ну что, 380 00:33:03,120 --> 00:33:05,600 звоним Блажиевскому? Порадуем? 381 00:33:05,680 --> 00:33:09,840 -Ну смотрите, приезжает ко мне Королев. 382 00:33:09,920 --> 00:33:13,480 Сам, без посредников, с подробным бизнес-планом в руках. 383 00:33:13,560 --> 00:33:16,960 Говорит, через три года здесь будет город-сад. 384 00:33:17,040 --> 00:33:20,520 Инвестиции такие планируются, поменяется то-то, то-то, 385 00:33:20,600 --> 00:33:23,640 построится это и это. Рабочих мест откроется столько-то, 386 00:33:23,720 --> 00:33:26,320 экологическая ситуация улучшится настолько-то. 387 00:33:26,400 --> 00:33:30,120 Приток капитала планируется такой-то, налогов поступит столько-то 388 00:33:30,200 --> 00:33:32,440 и столько-то. Все, завтра начинаем. 389 00:33:32,520 --> 00:33:37,000 Вдруг приходите вы, говорите: "Здрасте! Я от Валентина Захаровича. 390 00:33:37,080 --> 00:33:40,480 Ничего строить не надо, все и так прекрасно". 391 00:33:40,560 --> 00:33:46,680 Главное - Королева не пускать, и лично мне за это будет доля 392 00:33:46,760 --> 00:33:50,160 и всяческая поддержка на госуровне. 393 00:33:53,200 --> 00:33:56,560 -Хотите сказать, Королев вам никакого личного вознаграждения 394 00:33:56,640 --> 00:33:59,040 не предложил? -Представляете, нет. 395 00:33:59,120 --> 00:34:01,280 Ну, это если вы про деньги, конечно. 396 00:34:04,440 --> 00:34:07,560 А вы не допускаете, что условный город-сад 397 00:34:07,640 --> 00:34:10,800 в смысле вознаграждения мне гораздо интереснее? 398 00:34:12,280 --> 00:34:16,120 -А... Блажиевский - он же не отказывается от проекта, 399 00:34:16,200 --> 00:34:21,000 он будет строить здесь, с китайцами. Не хуже Королева. 400 00:34:21,080 --> 00:34:23,400 Чем его город-сад-то вас не устраивает? 401 00:34:23,480 --> 00:34:26,360 -Да только одним: тем, что его не будет. 402 00:34:26,440 --> 00:34:29,400 У Королева цель - инвестировать, потом заработать, 403 00:34:29,480 --> 00:34:33,200 а у Блажевского - сначала заработать, потом увеличить смету 404 00:34:33,280 --> 00:34:37,120 и снова заработать. И вот так до бесконечности. 405 00:34:37,200 --> 00:34:41,040 -Это Королев вам рассказал? -Это у меня опыт такой личный. 406 00:34:41,960 --> 00:34:45,160 Я же из бизнеса пришел, а не из комсомола, как некоторые. 407 00:34:48,720 --> 00:34:50,840 -Понятно. -Не уверен. 408 00:34:52,080 --> 00:34:56,160 Что ж, вы уходите уже? А что же, мы проблемы местной энергетики 409 00:34:56,240 --> 00:34:58,760 обсуждать не будем? Помните наше предложение 410 00:34:58,840 --> 00:35:01,440 по ресурсосбережению, по гибкой тарификации... 411 00:35:01,520 --> 00:35:04,480 -Не в этот раз, Евгений Иванович, я срочно в Москве нужен. 412 00:35:04,560 --> 00:35:07,320 -Почему-то так и подумал. Что ж, хорошей дороги. 413 00:35:07,400 --> 00:35:11,800 -Спасибо. -Блажиевскому привет. 414 00:35:11,880 --> 00:35:13,440 -Я передам. 415 00:35:24,160 --> 00:35:27,720 -Может, ты мало предложил Хорошилову? -В рамках оговоренного с вами, 416 00:35:27,800 --> 00:35:31,560 Валентин Захарович. Но, похоже, дело не в деньгах. 417 00:35:31,640 --> 00:35:34,040 -Дима, запомни: если дело не в деньгах, 418 00:35:34,120 --> 00:35:36,920 значит, в больших деньгах. -Что, предложить больше? 419 00:35:37,000 --> 00:35:39,800 -Нет, я дважды не предлагаю. Все, закрыли тему. 420 00:35:39,880 --> 00:35:42,920 Что с энергией? Какие у него варианты обойти тебя? 421 00:35:43,000 --> 00:35:45,160 -Абсолютно никаких. -Ну и отлично. 422 00:35:45,240 --> 00:35:48,160 Тогда встречаешься с китайцами и объясняешь им, 423 00:35:48,240 --> 00:35:51,640 насколько им выгодно работать со мной. Я жду тебя в Москве. 424 00:35:51,720 --> 00:35:53,720 С победой. Все. 425 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 Что такое? Что случилось? 426 00:36:29,480 --> 00:36:32,080 Скажи Мише, чтобы разобрался, у меня нет времени. 427 00:36:32,160 --> 00:36:33,840 -Миш, разберись, в чем дело. 428 00:36:49,280 --> 00:36:52,640 -Там дятел упертый, права качает. "Вам, - говорит, - 429 00:36:52,720 --> 00:36:55,920 мигалка не положена". ГАИ вызвал. Что делать будем? 430 00:36:56,000 --> 00:36:59,480 -Наличные у тебя есть? -Ну, тысяч 50. 431 00:36:59,560 --> 00:37:02,280 -Дай ему все. Все, что есть, отдай. Извинись. 432 00:37:02,360 --> 00:37:05,360 Скажи: "Опоздываем на похороны. На". 433 00:37:24,120 --> 00:37:26,440 -Все отлично. -Поедете за мной - 434 00:37:26,520 --> 00:37:29,080 столкнете этого урода в кювет. Оплачено. 435 00:37:39,800 --> 00:37:42,640 Вот, Саша, дело в деньгах. Только в деньгах. 436 00:37:43,440 --> 00:37:45,280 ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА 437 00:37:48,480 --> 00:37:50,640 -Скончался Николай Васильевич Королев, 438 00:37:50,720 --> 00:37:54,560 ветеран советской международной торговли, заслуженный преподаватель 439 00:37:54,680 --> 00:37:57,680 МГИМО, отец одного из богатейших людей России, 440 00:37:57,760 --> 00:37:59,640 владельца и главы "Проминвеста"... 441 00:37:59,720 --> 00:38:04,840 -Маш, тут сосед щенка предлагает. Придумаешь имя? 442 00:38:04,920 --> 00:38:06,760 -Да. Сейчас. 443 00:38:07,160 --> 00:38:08,960 Позвонить мне только нужно. 444 00:38:12,080 --> 00:38:14,360 Анна, здравствуйте. Это Мария Стрельцова. 445 00:38:14,440 --> 00:38:17,320 -Здравствуйте. -Я только что вернулась из Наристана. 446 00:38:17,400 --> 00:38:19,800 У меня есть посылка для Валерия Николаевича. 447 00:38:19,880 --> 00:38:22,480 -Хорошо. Когда вам организовать встречу? 448 00:38:22,560 --> 00:38:25,840 -Я не хотела бы с ним встретиться. Мне нужно только ее передать. 449 00:38:25,920 --> 00:38:28,680 -Я думаю, что такие вещи нужно делать лично. 450 00:38:30,200 --> 00:38:32,600 Нет. Нет, Мария Александровна, я не собираюсь 451 00:38:32,680 --> 00:38:34,920 вас никуда заманивать. Я просто... 452 00:38:38,840 --> 00:38:41,480 Я думаю, что вы ему нужны. 453 00:38:42,840 --> 00:38:46,120 Давайте мы с вами встретимся с глазу на глаз и обсудим все. 454 00:38:51,880 --> 00:38:55,920 -Итак, по региону. Спецбурмаш - присоединенная мощность 455 00:38:56,000 --> 00:39:00,160 150 мегавольт-ампер, используется максимум 90. 456 00:39:00,240 --> 00:39:05,120 Щебеночный завод - из 100 мегавольт-ампер используется 60. 457 00:39:05,200 --> 00:39:08,480 Амурский судостроительный - присоединенная мощность 120, 458 00:39:08,560 --> 00:39:12,840 использует 80. Короче, в среднем 40% мощностей 459 00:39:12,920 --> 00:39:17,280 потребителями не используются, но отдавать они эти излишки 460 00:39:17,360 --> 00:39:20,680 не могут без разрешения сетевой компании. 461 00:39:20,760 --> 00:39:23,880 А сетевые компании - это тот же самый Тучков. 462 00:39:23,960 --> 00:39:26,120 Одним словом, замкнутый круг. 463 00:39:27,720 --> 00:39:31,240 -А если не совсем отдать, а так, погонять на время? 464 00:39:32,960 --> 00:39:35,320 -В смысле? А как вы себе это представляете? 465 00:39:35,400 --> 00:39:37,920 -Ну, это я не знаю. Но помечтать-то можно. 466 00:39:44,880 --> 00:39:49,960 -Вот, это дневники его деда. Насколько я поняла, 467 00:39:50,040 --> 00:39:54,520 они очень важны для него. Когда он их прочитал, 468 00:39:54,600 --> 00:39:56,800 все изменилось. -Дело не в дневниках. 469 00:39:58,800 --> 00:40:00,600 Дело в вас. 470 00:40:01,840 --> 00:40:05,200 Почему вы не хотите встретиться с ним, обсудить все? 471 00:40:15,920 --> 00:40:18,600 -До свидания. -Он видел ваше интервью. 472 00:40:22,640 --> 00:40:24,200 -Какое интервью? 473 00:40:28,280 --> 00:40:30,280 Я же ничего не сказала. 474 00:40:31,160 --> 00:40:34,680 -Ну, что-то вы успели сказать. А нет - смонтировали. 475 00:40:40,200 --> 00:40:44,440 -И что? Теперь он думает, что я его предала? 476 00:40:44,520 --> 00:40:49,320 -Нет. Он сразу понял, что вас подставили. 477 00:40:49,400 --> 00:40:56,280 Предательства он не прощает никому. Но здесь просто другой случай. 478 00:40:59,120 --> 00:41:02,320 -Простите, я просто не очень понимаю, вам-то зачем, 479 00:41:02,400 --> 00:41:08,320 чтобы я с ним встретилась? -Вы нужны ему. 480 00:41:10,200 --> 00:41:11,880 К сожалению. 481 00:41:13,200 --> 00:41:15,280 Завтра похороны его отца. 482 00:41:18,200 --> 00:41:20,400 Отдайте ему это сами. 483 00:41:29,400 --> 00:41:31,280 -Хорошо, я подумаю. 484 00:42:49,840 --> 00:42:53,600 -Уволюсь я к чертям собачьим! Ну что это такое? 485 00:42:53,680 --> 00:42:56,160 Без нормальных согласований, без проекта! 486 00:42:56,240 --> 00:42:59,760 Может, давай еще без испытаний подключим в общую цепь? 487 00:42:59,840 --> 00:43:02,840 -Ну что ты завелся, Наумыч? Нормальная турбина. 488 00:43:02,920 --> 00:43:06,040 По документам все отлично. Начальству, наверное, виднее. 489 00:43:06,120 --> 00:43:08,520 -Смотря в какую дырку смотреть. -Чего? 490 00:43:08,600 --> 00:43:12,600 -Ничего. Ну не нравится она мне, Игорь Саныч. 491 00:43:13,840 --> 00:43:17,600 Это конь троянский, а не турбина. -Слушай, не зуди, а? 492 00:43:17,680 --> 00:43:20,840 Ну не зуди, Наумыч. Тебе до пенсии полсвистка осталось. 493 00:43:20,920 --> 00:43:23,840 Не зуди. -Давай-давай, отходим, отходим. 494 00:43:23,920 --> 00:43:26,400 -Ага. Давай-давай-давай-давай. 495 00:43:31,680 --> 00:43:34,520 -На Зверинской идет установка турбины. 496 00:43:37,920 --> 00:43:41,560 С Северогорской все подписали, документы на регистрации. 497 00:43:41,640 --> 00:43:44,800 Короче, все под контролем, как ты любишь. 498 00:43:48,160 --> 00:43:50,360 Галстук я, конечно, лучше завязываю. 499 00:43:52,800 --> 00:43:58,680 Как будем решать проблему по энергоресурсам 500 00:43:58,760 --> 00:44:02,480 на Дальнем Востоке? -Лев, отстань, а? 501 00:44:02,560 --> 00:44:04,280 Мне отца через час хоронить. 502 00:44:07,480 --> 00:44:12,000 -Слушай, помнишь, я как-то заболел, у меня температура была под 40? 503 00:44:13,920 --> 00:44:18,760 И ты мне звонишь... Что-то там у тебя по бабкам не совпадало. 504 00:44:18,840 --> 00:44:22,520 ...и говоришь: "Лева!" Я говорю: "Старик, не могу, никак не могу, 505 00:44:22,600 --> 00:44:29,120 я тут буквально на смертном одре". А ты: "Встань со смертного одра!" 506 00:44:30,200 --> 00:44:33,200 -А сейчас бы я так не сказал. 507 00:44:34,120 --> 00:44:38,640 -Жаль. Теряешь былую легкость. 508 00:44:43,680 --> 00:44:45,920 Спасибо, что не выкинул меня из компании. 509 00:44:51,680 --> 00:44:53,280 ТРЕВОЖНЫЙ АККОРД 57592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.