Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,480 --> 00:02:36,359
The Emperor arrived
with imperial relief
2
00:02:37,160 --> 00:02:39,595
As this has been
an imperial hunt
3
00:02:39,880 --> 00:02:42,998
You had a lot of surprises
in store for us...
4
00:02:43,440 --> 00:02:45,954
capped by a super finale
5
00:02:47,160 --> 00:02:50,039
You have a great talent
for the chase
6
00:02:50,520 --> 00:02:52,636
It mustn't go to waste
7
00:02:53,080 --> 00:02:55,230
Your efforts deserve
a reward
8
00:02:56,360 --> 00:03:00,672
Do you wish to become
my Master of hounds?
9
00:03:02,200 --> 00:03:04,157
Or would you like
an embassy?
10
00:03:04,640 --> 00:03:08,395
In London, for instance,
as your wife would wish?
11
00:03:11,680 --> 00:03:15,071
I feel privileged to be
so honored
12
00:03:15,520 --> 00:03:20,196
I wish to serve
Your Imperial Majesty...
13
00:03:20,680 --> 00:03:22,956
as Master of Hounds
14
00:03:46,480 --> 00:03:49,393
I refuse to stay here
15
00:03:56,440 --> 00:03:58,351
It's some kind of plot
16
00:03:58,680 --> 00:04:03,231
Why couldn't my husband
simply say...
17
00:04:03,560 --> 00:04:07,110
he would prefer to be
ambassador in London?
18
00:04:07,440 --> 00:04:10,000
Does the Emperor think...
19
00:04:10,320 --> 00:04:12,596
you cannot be both
ambassador and master?
20
00:04:12,920 --> 00:04:16,072
But you can! You can be
one and the other
21
00:04:16,720 --> 00:04:18,757
You will never leave, Madam
22
00:04:19,080 --> 00:04:21,469
Since you hunt,
your presence here...
23
00:04:21,800 --> 00:04:24,679
will be expected
by hunting parties
24
00:04:25,000 --> 00:04:28,311
And by the Emperor
25
00:04:47,280 --> 00:04:50,636
Heinberg, it is your turn to choose
26
00:04:51,080 --> 00:04:55,677
Would you rather have the
woods in which we hunted...
27
00:04:56,120 --> 00:04:58,714
or be made a director...
28
00:04:59,200 --> 00:05:06,231
in my coal mines?
29
00:05:07,680 --> 00:05:10,513
I believe you also know
about mining?
30
00:05:12,480 --> 00:05:14,153
I do, but I'd rather have
the woodland
31
00:05:16,360 --> 00:05:19,273
Not the mines?
32
00:05:19,720 --> 00:05:24,191
No more than you wished to
become an ambassador
33
00:05:29,360 --> 00:05:31,237
Choice, Your Highness, is
a great privilege
34
00:05:31,680 --> 00:05:33,990
The woodland's yours
35
00:05:34,440 --> 00:05:37,319
But take good care of it...
36
00:05:49,520 --> 00:05:50,590
and guard its secrets
37
00:05:51,080 --> 00:05:53,674
"I am part of the part
that once used to be,
38
00:05:54,120 --> 00:05:58,114
"A part of the darkness
from which light aroseโ
39
00:06:00,640 --> 00:06:05,077
The bison's head
for His Majesty!
40
00:06:17,200 --> 00:06:23,754
I can explain things to the Emperor
I'm sure I can persuade him
41
00:06:36,320 --> 00:06:39,950
I shall have to dismiss
my adjutant
42
00:06:41,760 --> 00:06:45,993
No doesn't know
I'm here either
43
00:06:48,160 --> 00:06:50,071
No one does
44
00:06:50,520 --> 00:06:52,158
I don't understand
45
00:06:53,840 --> 00:06:55,399
That's hard to believe
46
00:06:56,240 --> 00:06:59,471
Your Majesty displayed
such acumen today...
47
00:06:59,960 --> 00:07:04,158
in granting people's
hidden wishes...
48
00:07:05,080 --> 00:07:07,674
that I am sure
you can see to it...
49
00:07:08,120 --> 00:07:11,909
that this little episode
also has a happy ending
50
00:07:12,360 --> 00:07:17,514
If events are allowed
to take their couree...
51
00:07:19,240 --> 00:07:22,153
you will never leave
this place
52
00:07:39,440 --> 00:07:40,919
Well?
53
00:07:42,400 --> 00:07:45,756
You wanted me to
alter my decision?
54
00:07:46,720 --> 00:07:47,710
Yes.
55
00:07:50,360 --> 00:07:53,671
You thought I'd give way
to a woman?
56
00:07:54,120 --> 00:07:55,554
Yes.
57
00:07:59,400 --> 00:08:00,834
Yes.
58
00:08:20,000 --> 00:08:23,311
At last I've got
what I wanted.
59
00:09:18,120 --> 00:09:21,670
What did you promise me?
What price your word?
60
00:09:22,640 --> 00:09:26,270
Got anything in writing,
Your Highness?
61
00:09:26,880 --> 00:09:32,080
You're destroying woodland!
Starving trees of water!
62
00:09:32,520 --> 00:09:34,477
Frightening the game away!
63
00:09:37,200 --> 00:09:40,716
I'll buy it back
64
00:09:41,200 --> 00:09:45,353
You'll a man of my word
65
00:09:47,640 --> 00:09:50,917
It would cost you too much
66
00:09:51,360 --> 00:09:54,796
You're in financial trouble.
New palaces are expensive
67
00:09:55,240 --> 00:09:56,514
Name your price!
68
00:09:56,960 --> 00:09:59,600
Your mines are not
doing well
69
00:10:00,040 --> 00:10:03,999
One day they'll cave in
and you'll be ruined
70
00:10:04,440 --> 00:10:07,796
You seem to be an expert
on coal
71
00:10:12,160 --> 00:10:14,549
No worse than on timber
72
00:10:15,000 --> 00:10:17,879
Whoever went into cal here
acquired...
73
00:10:18,360 --> 00:10:20,829
a von to his name
in ten years
74
00:10:21,280 --> 00:10:23,840
I mean to that too...
75
00:10:24,280 --> 00:10:27,955
and gaze out from my own
palace windows at yours
76
00:10:29,440 --> 00:10:32,193
How much,
Herr "von"
77
00:10:37,680 --> 00:10:39,318
I don't want anything
78
00:10:39,760 --> 00:10:43,310
My father and grandfather
served you as wuntsman
79
00:10:43,760 --> 00:10:47,549
I do not intend to-
at any price
80
00:10:48,000 --> 00:10:49,479
One question
81
00:10:49,960 --> 00:10:53,669
Who did better out
of that imperial hunt?
82
00:10:54,160 --> 00:10:56,037
Listen to me, Highness
83
00:10:56,480 --> 00:10:59,472
Did I, by ceasing to be
your huntsman...
84
00:10:59,920 --> 00:11:02,878
...or you, by becoming
the Emperor's?
85
00:11:03,320 --> 00:11:04,958
Are you any closer...
86
00:11:05,400 --> 00:11:10,190
to your dream of becoming
regent of Silesia?
87
00:11:10,640 --> 00:11:13,234
I, Highness,
have what I wanted
88
00:11:48,080 --> 00:11:53,553
THE MAGNATE
89
00:14:28,640 --> 00:14:30,950
Gentlemen!
90
00:14:33,280 --> 00:14:37,114
I have received sad news
91
00:14:39,640 --> 00:14:41,438
Our employer...
92
00:14:41,760 --> 00:14:47,153
owner of all the mines
Prince von Teuss...
93
00:14:47,480 --> 00:14:52,919
is on his deathbed.
94
00:15:01,560 --> 00:15:03,790
Why is it so quiet?
95
00:15:06,320 --> 00:15:08,675
Why is it so quiet?
96
00:15:09,000 --> 00:15:12,789
When a soldier lies dying
there should be noise!
97
00:15:13,520 --> 00:15:17,718
The Emperor's adjutant
is dying
98
00:15:18,440 --> 00:15:22,229
The sirens should be
sounding!
99
00:15:24,200 --> 00:15:27,909
Why?... No!
100
00:15:28,240 --> 00:15:30,072
Leave that!
101
00:15:43,400 --> 00:15:46,074
What's going on?
102
00:15:46,400 --> 00:15:49,597
Run for it!
103
00:16:16,280 --> 00:16:18,590
Sirens?
104
00:16:20,360 --> 00:16:23,352
Sirens?
105
00:16:24,280 --> 00:16:27,432
Yes, sirens
106
00:16:36,440 --> 00:16:39,876
Does that mean I've died?
107
00:17:12,080 --> 00:17:14,196
What did that alarm mean?
108
00:17:14,520 --> 00:17:19,037
Are you afraid to tell us...
there's no work for us?
109
00:17:19,360 --> 00:17:22,671
Don't threaten us.
A lad's been killed.
110
00:17:23,000 --> 00:17:26,231
Say something.
They mean business
111
00:17:36,320 --> 00:17:40,791
I'm the one who
switched on the sirens
112
00:17:41,720 --> 00:17:47,511
The Prince is dying
113
00:17:48,960 --> 00:17:50,712
There can't be.
Quiet!
114
00:17:51,680 --> 00:17:55,389
There can't be
Quiet!
115
00:18:02,640 --> 00:18:08,158
Hans, tell me...
that it's not my fault,
116
00:18:08,480 --> 00:18:13,793
that it's not my doing
117
00:18:14,120 --> 00:18:16,873
I beg you! Say it's not me
118
00:18:39,680 --> 00:18:44,914
Her Highness would like to know...
if her husband is any better
119
00:18:49,200 --> 00:18:51,919
I can't speak for
my Polish colleague...
120
00:18:52,360 --> 00:18:54,795
but I am certain
all will be well
121
00:18:55,120 --> 00:19:00,513
I share that view.
The crisis is over
122
00:20:13,360 --> 00:20:18,958
Sirens...
123
00:20:19,800 --> 00:20:24,556
Sirens...
I know... It was Nelke
124
00:20:25,480 --> 00:20:28,472
One should think twice
before sounding them
125
00:20:28,800 --> 00:20:35,638
Maybe my sons will hear?
126
00:20:36,760 --> 00:20:39,400
Hear the sirens!
127
00:20:40,720 --> 00:20:46,989
Can your
crystal ball tell your Director Zbierski
128
00:20:47,320 --> 00:20:51,109
I wonder what will
come of this
129
00:20:52,760 --> 00:20:57,391
Look!
130
00:20:59,680 --> 00:21:01,956
Bolko!
131
00:21:05,160 --> 00:21:07,356
Conrad!
132
00:21:19,320 --> 00:21:21,960
Here's Bolko
133
00:21:41,040 --> 00:21:44,590
Last month's business...
134
00:21:45,080 --> 00:21:48,198
and a draft of
the French contract
135
00:21:49,040 --> 00:21:52,032
You work so hard for me,
von Teuss
136
00:21:53,520 --> 00:21:56,638
I'll raise your salary
and make you...
137
00:21:57,120 --> 00:22:00,112
director-general
of all my mines
138
00:22:00,560 --> 00:22:05,031
It will crown the history
of our families
139
00:22:08,360 --> 00:22:11,478
I'm afraid I must refuse
140
00:22:11,960 --> 00:22:14,793
Family duties are
calling me...
141
00:22:15,240 --> 00:22:18,756
and the go back to
the 12th century
142
00:22:19,200 --> 00:22:21,077
That's a long time
143
00:22:24,360 --> 00:22:28,319
I find it hard to know
what to make of you Prince.
144
00:22:33,440 --> 00:22:36,990
I can't return
the compliment
145
00:22:37,480 --> 00:22:41,872
I've always know what
to make of you...Count
146
00:23:20,880 --> 00:23:24,555
A telegram, Count. Urgent
147
00:23:24,880 --> 00:23:27,440
What are you gawking at?
148
00:23:34,800 --> 00:23:36,552
What's this?
149
00:23:57,640 --> 00:24:00,473
I haven't seen him
for ten years
150
00:24:03,600 --> 00:24:06,035
He disowned me
for becoming a Catholic
151
00:24:09,080 --> 00:24:11,515
He played God with
our lives
152
00:24:14,880 --> 00:24:17,679
For five days I was kept
locked up in a room
153
00:24:18,600 --> 00:24:21,592
Outside - an uprising,
machine guns firing
154
00:24:21,920 --> 00:24:24,150
My mother out of her wits,
and me incarcerated
155
00:24:38,000 --> 00:24:43,074
To this day I still can't
get out of that room
156
00:25:36,160 --> 00:25:40,233
We shall see
157
00:26:00,280 --> 00:26:02,112
Welcome. Prince
158
00:26:27,840 --> 00:26:30,912
799
159
00:26:45,960 --> 00:26:47,997
800
160
00:26:54,640 --> 00:26:56,472
Hello.
161
00:26:59,080 --> 00:27:01,356
Our younger sister
162
00:27:04,120 --> 00:27:07,317
If you should see Mother...
163
00:27:07,640 --> 00:27:10,029
Silly of me - I forgot
164
00:27:15,760 --> 00:27:19,196
Can he also have come
to make his peace?
165
00:27:19,520 --> 00:27:22,433
Franzel has changed
166
00:27:22,760 --> 00:27:24,433
You think so?
167
00:28:11,840 --> 00:28:16,630
Hens still lay eggs
168
00:28:18,360 --> 00:28:20,954
Would you believe it!
169
00:28:21,280 --> 00:28:28,118
The world wasn't fated to end
with my death
170
00:28:28,800 --> 00:28:34,671
I see, Yurek, that you too...
have come to attend my funeral
171
00:28:36,760 --> 00:28:39,878
Please forgive me
my faux pas
172
00:28:43,040 --> 00:28:45,600
I have no intention
of dying
173
00:28:47,120 --> 00:28:51,114
Not yet at any rate
That's not all
174
00:28:51,440 --> 00:28:58,437
As I lay there in my bed...
dying my little death...
175
00:28:58,760 --> 00:29:06,110
it occurred to me that I ought...
to have another child
176
00:29:07,880 --> 00:29:12,477
At my age that could be
an achievement
177
00:29:13,600 --> 00:29:19,391
"I will hold out for twenty more years
on the virility front"
178
00:29:19,720 --> 00:29:22,314
Who said that?
179
00:29:22,640 --> 00:29:27,271
You don't know,
you Prussian numskulls!
180
00:29:31,440 --> 00:29:33,875
If the press gets hold
of your joko...
181
00:29:34,200 --> 00:29:37,556
Heinberg and Krupp
will die laughing
182
00:29:37,880 --> 00:29:39,279
You've a subject...
183
00:29:39,600 --> 00:29:42,114
for a new farce, Zbierski
184
00:29:42,440 --> 00:29:45,239
That's right. A farce.
185
00:29:46,320 --> 00:29:49,438
I think you gentlemen
wish to be left alone
186
00:29:50,400 --> 00:29:52,676
Is it you who are going
to give him this child?
187
00:29:54,400 --> 00:29:56,994
Sit down Conrad!
You no longer count
188
00:29:57,320 --> 00:29:59,755
Your conversion has
made you a Pole...
189
00:30:00,080 --> 00:30:03,118
and that weakens
the family
190
00:30:03,440 --> 00:30:05,477
I am Franz Friedrich XVIII
191
00:30:05,800 --> 00:30:09,839
Old Heinberg
bought himself his title...
192
00:30:10,160 --> 00:30:12,549
and is laughing at us
193
00:30:12,880 --> 00:30:16,874
because he knows
we're not a danger
194
00:30:17,800 --> 00:30:22,920
So you believe the family
is all-important?
195
00:30:23,240 --> 00:30:24,514
Absolutely
196
00:30:24,840 --> 00:30:29,311
It's like a nation.
While it acts together...
197
00:30:29,640 --> 00:30:32,632
it is strong. It grows
effetes if it yields...
198
00:30:32,960 --> 00:30:36,032
to individualist urges
199
00:30:36,360 --> 00:30:37,794
As you do, Father!
200
00:30:38,720 --> 00:30:41,519
I daresay. Now and then
201
00:30:42,440 --> 00:30:46,195
You want proof?
You marriage to Marisca
202
00:30:46,520 --> 00:30:49,399
You chose a woman
reeking of scandal
203
00:30:50,520 --> 00:30:53,399
And Conrad's parties?
204
00:30:53,720 --> 00:30:55,950
Nude chorus boys cavorting
on the lawn...
205
00:30:58,040 --> 00:31:02,511
Or Bolko's notorious plunges
at all of Europe's gaming tables?
206
00:31:03,640 --> 00:31:06,473
It's my free will
207
00:31:06,800 --> 00:31:11,431
Free will belongs
to mythology
208
00:31:11,760 --> 00:31:14,195
In real lift what counts
is strength of will
209
00:31:14,560 --> 00:31:16,437
You're citing Nietzsche
210
00:31:20,880 --> 00:31:24,839
-Am I? I didn't know
-Look it up!
211
00:31:25,840 --> 00:31:29,231
Are you talking about
family or fortune?
212
00:31:29,560 --> 00:31:32,074
Property and family
213
00:31:32,400 --> 00:31:35,472
Only I can put both
back on their feet
214
00:31:35,800 --> 00:31:38,474
Properly managed,
our property...
215
00:31:38,800 --> 00:31:42,509
...could make us one of
Europe's foremost families
216
00:31:42,840 --> 00:31:46,117
But we already are
217
00:31:48,360 --> 00:31:51,512
As far as debts go,
no question
218
00:31:51,840 --> 00:31:55,117
Maybe you'd like to try?
219
00:31:56,000 --> 00:32:00,517
I would, but I'd have to
be given power of attorney
220
00:32:01,240 --> 00:32:03,311
How broad?
221
00:32:06,080 --> 00:32:09,072
Very broad
222
00:32:09,400 --> 00:32:12,074
In that case I'll be
begging for my bread
223
00:32:13,880 --> 00:32:17,316
It's for the good of
the family and so yours too
224
00:32:19,360 --> 00:32:20,270
And yours
225
00:32:20,600 --> 00:32:22,716
He's forgiven him his orgies!
226
00:32:23,440 --> 00:32:27,399
- For your good too
- Mine?
227
00:32:28,880 --> 00:32:34,990
You'll get
your power af attorney
228
00:32:35,320 --> 00:32:39,632
Such youthful enthusiasm
does the heart good
229
00:32:41,400 --> 00:32:43,835
But consider one thing
230
00:32:44,160 --> 00:32:47,596
I gave Heinberg a forest
what he got was a coal field
231
00:32:47,920 --> 00:32:50,389
Instead of regent...
232
00:32:50,720 --> 00:32:52,916
- I became...
- Master?
233
00:32:54,640 --> 00:32:56,950
A cuckold!
234
00:33:35,880 --> 00:33:38,599
You were so wrong...
235
00:33:38,920 --> 00:33:42,038
believing that absurd
pack of lies
236
00:33:42,360 --> 00:33:46,274
Then why does the Emperor
make so much of you?
237
00:33:46,600 --> 00:33:50,309
All those courtesies,
pretty speeches?
238
00:33:50,640 --> 00:33:54,031
that clutching of
little hands?
239
00:33:54,960 --> 00:34:00,160
Because he's able to see
these things differently
240
00:34:00,480 --> 00:34:04,838
Not the way you do,
you Prussian numskulls
241
00:34:05,640 --> 00:34:09,429
Because you were his lover
242
00:34:09,760 --> 00:34:10,989
I was not
243
00:34:11,320 --> 00:34:13,880
Yes you ware- after the hunt
244
00:34:14,200 --> 00:34:18,398
Know why he treats me
differently from you?
245
00:34:18,720 --> 00:34:22,076
Not because I'm a woman...
246
00:34:22,400 --> 00:34:27,873
but because I tell him
the truth...
247
00:34:28,200 --> 00:34:32,080
instead of just agreeing
like you sycophants
248
00:34:33,080 --> 00:34:36,152
You can't see beneath
the surface of things
249
00:34:37,960 --> 00:34:40,190
That's why you were denied
a diplomatic career...
250
00:34:40,520 --> 00:34:42,955
not because I was
the Emperor's mistress
251
00:34:43,280 --> 00:34:46,193
-So you ware!
-l wasn't
252
00:34:46,520 --> 00:34:49,558
-You just said so!
-No
253
00:34:49,880 --> 00:34:52,269
I said something else
254
00:34:52,600 --> 00:34:55,114
- I heard you say it!1
- Because you wanted to!
255
00:34:55,440 --> 00:34:58,000
You admitted it!
256
00:34:59,280 --> 00:35:03,513
1 did not
257
00:35:03,840 --> 00:35:07,117
- You were!
- No!
258
00:35:07,440 --> 00:35:10,717
You were!
259
00:35:17,800 --> 00:35:21,714
Yes! I was!
260
00:35:22,840 --> 00:35:27,277
If it helps you
justify our failures...
261
00:35:28,000 --> 00:35:33,154
I was the Emperor's
mistress
262
00:35:36,400 --> 00:35:38,437
Noooo!
263
00:35:40,880 --> 00:35:43,952
Is Franzel my son?
264
00:35:51,080 --> 00:35:57,713
At last you're not
certain of something
265
00:36:14,280 --> 00:36:20,720
When the war is over...
1 will find myself a new wife
266
00:36:21,040 --> 00:36:26,672
A bad woman.
with the touch of evil
267
00:36:27,000 --> 00:36:33,394
But I will know that...
and be in command
268
00:37:04,200 --> 00:37:06,350
Come on!
269
00:37:07,960 --> 00:37:10,031
Where's the fire?
270
00:37:10,360 --> 00:37:17,391
At this hour I go to bed provided
it's a good town with a good hotel
271
00:37:17,720 --> 00:37:19,358
Where are we going?
272
00:37:36,320 --> 00:37:40,757
One of ours, at a standstill
We'll move on
273
00:37:53,280 --> 00:37:56,352
There's no work for you!
274
00:37:56,680 --> 00:38:01,516
"Piast", also ours
Working every other day
275
00:38:03,960 --> 00:38:06,873
It was meant to be working
276
00:38:07,200 --> 00:38:10,158
The men reported for work
They're being turned away
277
00:38:15,920 --> 00:38:18,434
There's no market
for our coal
278
00:38:18,760 --> 00:38:20,592
There's a slump
279
00:38:25,000 --> 00:38:26,911
Look at that, dammit!
280
00:38:51,520 --> 00:38:53,955
How I love good old Silesia!
281
00:39:04,480 --> 00:39:06,710
All of this is yours
282
00:39:07,240 --> 00:39:12,792
Plus the mines "Barbara"
"new Hope", "Princeling" and "Szadok"
283
00:39:14,480 --> 00:39:16,630
A cementworks in Ligota
284
00:39:18,680 --> 00:39:22,514
Briquette factories,
brickyads and breweries in Tychy
285
00:39:22,840 --> 00:39:24,114
Very impressive
286
00:39:24,840 --> 00:39:29,471
Itis and it isn't
287
00:39:33,280 --> 00:39:35,635
We'll now pay a call
at the office
288
00:39:46,200 --> 00:39:48,237
So they don't want
to buy our coal?
289
00:39:57,080 --> 00:40:00,550
I see you've locket up
the siren
290
00:40:00,880 --> 00:40:02,234
To prevent careless use
291
00:40:02,560 --> 00:40:04,119
Who has the keys?
292
00:40:04,440 --> 00:40:05,714
Leave us gentlemen
293
00:40:27,760 --> 00:40:32,038
Two days ago! A week ago!
294
00:40:33,160 --> 00:40:35,913
Two weeks ago! A month ago!
295
00:40:38,960 --> 00:40:43,477
Get rid of this fountain!
This isn't a palm court
296
00:41:27,160 --> 00:41:28,878
Look.
297
00:41:29,360 --> 00:41:32,830
It's been following us
since we left
298
00:41:34,280 --> 00:41:40,037
Gangsters, no doubt. From Chicago
Planning to hijack us to Singapore.
299
00:41:41,400 --> 00:41:43,516
Fantastic!
300
00:41:43,840 --> 00:41:47,196
Step on it!
They don't have wings
301
00:41:53,760 --> 00:41:55,637
What is it?
302
00:42:06,760 --> 00:42:09,559
Nothing, nothing...
Have they gone?
303
00:42:32,040 --> 00:42:35,112
Oh no!
304
00:43:28,240 --> 00:43:31,392
Someone's telling me
to make up my mind
305
00:43:33,280 --> 00:43:36,716
Trying to force me
to join them
306
00:43:37,040 --> 00:43:39,236
- But who?
- Who? Who?
307
00:43:40,920 --> 00:43:46,199
Now I need
you two more than enver
308
00:43:56,280 --> 00:43:59,272
- Bolko!
- Leave it.
309
00:44:00,840 --> 00:44:03,354
Get in
310
00:44:03,680 --> 00:44:05,671
Thanks, but screw all this
311
00:44:06,000 --> 00:44:07,035
Get in!
312
00:44:07,360 --> 00:44:11,593
I don't want to know.
I'm leaving
313
00:44:13,880 --> 00:44:16,474
This isn't my thing
314
00:44:16,800 --> 00:44:21,795
I'm not cut out for it.
315
00:44:22,120 --> 00:44:27,911
What's the matter?
Can't a man walk in front of a car?
316
00:44:32,400 --> 00:44:34,437
Apparently not
317
00:44:40,040 --> 00:44:42,680
What scared you so?
318
00:46:54,280 --> 00:46:57,591
I'll represent the family
above ground
319
00:46:59,760 --> 00:47:02,912
-Not coming?
-It's unnatural
320
00:47:03,240 --> 00:47:05,436
And cheap propaganda anyway
321
00:47:15,680 --> 00:47:18,149
Your first descent?
322
00:47:29,720 --> 00:47:34,317
All the best...
323
00:47:34,640 --> 00:47:39,953
to you and your families...
from my family
324
00:47:48,600 --> 00:47:51,558
Cheers, foreman
325
00:47:51,880 --> 00:47:55,794
- Cheers, foreman...?
- Grela
326
00:47:56,120 --> 00:47:58,236
Cheers!!!
327
00:48:02,000 --> 00:48:04,594
Which level are you
Foreman Grela
328
00:48:04,920 --> 00:48:06,593
523
329
00:48:07,920 --> 00:48:11,675
Output โ 30 tones
It's a low drift
330
00:48:12,000 --> 00:48:14,753
We have to work
on all fours
331
00:48:15,080 --> 00:48:15,911
Why are you so small?
332
00:48:16,240 --> 00:48:21,792
He hasn't grown
Get your mother to feel you better
333
00:48:22,120 --> 00:48:24,316
You'll get machinery
when sales recover, Grela
334
00:48:24,640 --> 00:48:27,951
The market's tight now...
335
00:48:28,960 --> 00:48:29,791
Cheers!
336
00:48:30,120 --> 00:48:33,238
You've laid off 400 miners
337
00:48:33,560 --> 00:48:36,632
Merry Christmas!
338
00:48:36,960 --> 00:48:39,190
Get the herrings?
339
00:48:39,520 --> 00:48:41,955
I had no alternative, Grela
340
00:48:45,240 --> 00:48:47,038
They're all Poles
341
00:48:57,840 --> 00:49:01,754
Not now, Grela
342
00:49:02,080 --> 00:49:05,516
Come and see me
and we'll talk it over
343
00:49:07,600 --> 00:49:09,910
I shan't be visiting
Your Highness
344
00:49:10,240 --> 00:49:15,713
It's you who've come to see us
Thank you kindly!
345
00:49:19,160 --> 00:49:20,309
Cheers!
346
00:49:46,240 --> 00:49:48,436
What on earth?
347
00:49:48,760 --> 00:49:51,070
What did you say?
348
00:49:53,560 --> 00:49:56,439
- Is this a breakdown or..
- Or what?
349
00:49:58,120 --> 00:50:00,919
You're learning fast
350
00:50:02,120 --> 00:50:04,077
Got any matches?
351
00:50:05,400 --> 00:50:06,913
You have a candle?
352
00:50:07,240 --> 00:50:09,311
As an offering to
Saint Barbara
353
00:50:09,640 --> 00:50:11,836
A candle?
354
00:50:12,160 --> 00:50:16,313
So light it
355
00:50:16,640 --> 00:50:19,553
If there's gas here
we'll be blown sky high
356
00:50:21,800 --> 00:50:24,314
Assuming it's coincidence
357
00:50:24,640 --> 00:50:28,429
This is the kind of place
that if there's gas here...
358
00:50:30,160 --> 00:50:33,630
if there's gas here
you'd better start praying
359
00:50:35,480 --> 00:50:38,472
You'll be ging to feel faint,
to throw up...
360
00:50:38,800 --> 00:50:43,158
Stop it!
361
00:50:43,480 --> 00:50:46,313
It's all thanks to
your gracions gestures!
362
00:50:46,640 --> 00:50:50,838
His Lordship dispensing
champagneto the miners!
363
00:50:51,160 --> 00:50:54,039
It's part of the job
364
00:50:57,520 --> 00:51:00,717
I should have stayed home
365
00:51:04,840 --> 00:51:08,071
Then I would have had to
suspect you as well
366
00:51:08,400 --> 00:51:10,960
Of what?
367
00:51:11,280 --> 00:51:16,514
You mean to say you don't
suspect anybody?
368
00:51:16,840 --> 00:51:19,070
Nobody
369
00:51:19,400 --> 00:51:21,391
Think, Conrad
370
00:51:23,280 --> 00:51:25,715
Think!
371
00:51:26,840 --> 00:51:30,037
What are you doing?
372
00:51:58,280 --> 00:52:00,874
We're in luck. It stopped
at a gallery
373
00:52:09,600 --> 00:52:12,558
Mind the step
374
00:52:13,880 --> 00:52:17,396
Give me your hand...Come on
375
00:52:46,400 --> 00:52:49,358
I wouldn't count the steps
376
00:52:58,720 --> 00:53:03,078
We're fixing it
Please keep calm
377
00:53:03,400 --> 00:53:07,234
You're in no danger.
We're fixing it
378
00:53:07,560 --> 00:53:12,430
There's no need to panic
379
00:53:45,960 --> 00:53:49,669
We're fixing it
380
00:53:50,000 --> 00:53:52,389
Please keep calm
381
00:53:55,600 --> 00:53:58,399
We're perfectly calm
382
00:53:58,720 --> 00:54:03,157
Forgive me, Prince.
Forgive me, Count
383
00:54:04,320 --> 00:54:07,756
Those responsible will be
punished. It was sabotage
384
00:54:08,280 --> 00:54:10,271
I see
385
00:54:11,560 --> 00:54:16,316
Director Zbierski โ you're fired
386
00:57:16,080 --> 00:57:19,789
You're awfully suspicious.
Franzel
387
00:57:20,120 --> 00:57:22,839
People should be
open and sincere
388
00:57:24,840 --> 00:57:28,231
Not in business matters
389
00:57:28,560 --> 00:57:31,678
I have to know who's
stabbing me in the back
390
00:57:33,280 --> 00:57:35,920
That's why I can't leave?
391
00:57:36,240 --> 00:57:38,834
Exactly why
392
00:57:39,160 --> 00:57:41,629
You've dropped your last
bundle at Monte Carlo
393
00:57:54,200 --> 00:57:58,717
I believe you have
an appointment in Warsaw?
394
00:57:59,640 --> 00:58:02,598
Keep me out of this
395
00:58:11,480 --> 00:58:14,950
He's afraid of us, Conrad.
Afraid!
396
00:58:15,280 --> 00:58:18,477
I wish I'd studied you
more closely as a boy
397
00:58:18,800 --> 00:58:20,598
You could have,
being the oldest
398
00:58:20,920 --> 00:58:23,594
That's the pity of it
399
00:58:23,920 --> 00:58:26,389
But why can't I leave?
400
00:58:28,520 --> 00:58:30,750
I'll explain. Our family...
401
00:58:31,080 --> 00:58:35,995
is facing a great, historical task
402
00:58:36,320 --> 00:58:43,431
I have to be certain that
it won't be impeded...
403
00:58:43,760 --> 00:58:47,037
by you, Conrad or Marisca
404
00:58:48,800 --> 00:58:51,440
Otherwise the whole thing
is pointless
405
00:58:58,080 --> 00:59:01,436
I came to say goodnight
to Conrad and Franzel
406
00:59:01,760 --> 00:59:03,512
I've already said it to you
407
00:59:06,560 --> 00:59:10,599
Very well. I'll stay here
as long as you wish
408
00:59:10,920 --> 00:59:15,039
Let's see you lead the family to greatness
409
00:59:15,360 --> 00:59:17,874
I like it in Poland
410
00:59:18,200 --> 00:59:21,511
But I'm not sure if your
stand to win by this
411
01:00:05,600 --> 01:00:10,720
May 1?
412
01:00:12,520 --> 01:00:16,718
I can't be sure...
but if what I think is correct...
413
01:00:17,800 --> 01:00:22,749
I ought to be in Germany
as soon as possible
414
01:00:24,880 --> 01:00:27,838
It is of course secret
business?
415
01:00:28,560 --> 01:00:32,758
It concerns out family, father
416
01:00:33,080 --> 01:00:35,390
The point is that Heinberg...
417
01:00:35,720 --> 01:00:41,875
might well resort to skullduggery
I've known that
418
01:00:43,200 --> 01:00:47,717
Well... good luck
419
01:00:49,320 --> 01:00:52,392
But if I were you
I'd remember...
420
01:00:53,320 --> 01:00:57,518
......that one of the sources
of our greatness...
421
01:00:57,840 --> 01:01:00,878
was a casual attitude to
what politicians call...
422
01:01:01,200 --> 01:01:04,477
making history
423
01:01:20,480 --> 01:01:22,153
A rising?
424
01:01:23,880 --> 01:01:26,110
Yes, a rising!
425
01:01:29,000 --> 01:01:30,798
Arising !
426
01:02:19,920 --> 01:02:23,197
My congratulations on
a well executed assault
427
01:02:32,520 --> 01:02:33,919
In Polish?
428
01:02:34,240 --> 01:02:38,120
I provide for
every contingency
429
01:02:38,440 --> 01:02:43,196
Please resume hostilities
430
01:03:03,280 --> 01:03:07,399
Might you Piast ancestors
not be telling you...
431
01:03:07,720 --> 01:03:11,714
to adept Polish citizenship
when the time is right?
432
01:03:13,080 --> 01:03:16,391
Draw up the naturalization
papers
433
01:03:16,720 --> 01:03:18,552
As you wish, Highness
434
01:04:19,120 --> 01:04:21,680
What are you doing, Conrad?
435
01:04:22,000 --> 01:04:26,119
Your Protestant God is
looking for you everywhere
436
01:04:26,440 --> 01:04:28,795
You don't understand a thing
437
01:04:29,120 --> 01:04:34,638
It's only now that I can leave
I'm free at last
438
01:04:38,840 --> 01:04:40,956
Stop!
439
01:04:43,880 --> 01:04:45,996
Unpack the boys' things
440
01:04:46,320 --> 01:04:49,438
You think I'd lot you
take them with you?
441
01:04:51,520 --> 01:04:54,273
You don't have the right
to dictate to me
442
01:04:54,600 --> 01:04:56,432
There's a rising
443
01:04:56,760 --> 01:04:59,036
I do have the right
444
01:04:59,360 --> 01:05:01,317
I'm in my backyard
445
01:05:02,720 --> 01:05:06,509
Unpack the boy's things...
What's that?
446
01:05:16,840 --> 01:05:21,789
Are you a Catholic , my son?
447
01:05:22,600 --> 01:05:24,352
Yes, father
448
01:05:26,320 --> 01:05:29,631
Do you have any idea at all
what that means?
449
01:05:30,880 --> 01:05:33,713
IT means that I feel Polish
450
01:05:34,880 --> 01:05:37,952
You can feel Dutch
for all I care
451
01:05:39,320 --> 01:05:43,234
- So it's all right?
- Not quite
452
01:05:43,960 --> 01:05:48,875
There is no more important
decision in life...
453
01:05:50,000 --> 01:05:56,599
than choice of faith You have taken it
without confiding in the family
454
01:05:57,320 --> 01:05:59,914
It was a personal decision
455
01:06:01,400 --> 01:06:04,836
It cannot be
a personal decision
456
01:06:05,160 --> 01:06:08,118
Religion is a family affair
457
01:06:08,440 --> 01:06:13,514
It's a question of rules
which you have to obey...
458
01:06:13,840 --> 01:06:18,869
because they are what
what bind us and protect us
459
01:06:26,840 --> 01:06:30,470
Bring Count Conrad his trunk
460
01:06:30,800 --> 01:06:32,950
He is leaving with
his mother
461
01:06:33,280 --> 01:06:36,398
- Bolko!
- Mama!
462
01:06:37,320 --> 01:06:40,915
Mother's left you a letter
463
01:06:46,400 --> 01:06:48,277
"My dear Hans...
464
01:06:48,600 --> 01:06:52,833
You once said you wanted
an evil woman to succeed me
465
01:06:53,280 --> 01:06:56,591
I believe I've found
the very person
466
01:06:56,920 --> 01:07:01,869
Her name is Baroness Marisca della Botega
and she is related to us through the Anhalten
467
01:07:08,520 --> 01:07:11,592
I met her a year ago
in Cap d'Antibes
468
01:07:11,920 --> 01:07:15,834
Von Sutzpold, her husband,
committed suicide...
469
01:07:16,160 --> 01:07:19,551
from, by all accounts
jealousy
470
01:07:19,880 --> 01:07:24,954
Since then she has been
travelling
471
01:07:25,280 --> 01:07:26,759
"I very much recommend, her
Daisy"
472
01:07:43,160 --> 01:07:47,313
Remember, Highness
Take no nonsense from them
473
01:07:47,760 --> 01:07:51,515
It's they who need you
not vice versa
474
01:08:06,960 --> 01:08:10,316
He owns a beautiful slice
of Silesia
475
01:08:10,640 --> 01:08:12,358
Very good coal
476
01:08:16,520 --> 01:08:19,399
The Prince's position
is known to you?
477
01:08:21,040 --> 01:08:22,838
Of course
478
01:08:31,640 --> 01:08:36,191
But we don't know what
he expects from us
479
01:08:54,320 --> 01:08:56,789
I must show you something
480
01:08:59,040 --> 01:09:01,554
I'm sure you'll understand me
481
01:09:13,320 --> 01:09:14,993
I'm glad you came.
482
01:09:45,480 --> 01:09:49,758
Not a moment too soon
It was high time
483
01:09:50,200 --> 01:09:54,319
But now you must be patient.
This may take time
484
01:09:54,960 --> 01:09:57,918
That is why I have
come to you, Count
485
01:09:58,360 --> 01:09:59,998
I trust you completely
486
01:10:00,480 --> 01:10:01,914
I know
487
01:10:02,360 --> 01:10:04,795
You did the right thing but...
488
01:10:05,240 --> 01:10:08,870
who told you I had
anything to do with them?
489
01:10:11,400 --> 01:10:13,198
I guessed
490
01:10:18,000 --> 01:10:20,389
You're no goof
491
01:10:22,080 --> 01:10:24,879
A brick was thrown
into your car...
492
01:10:25,320 --> 01:10:29,678
and later you got stuck
in a mine cage?
493
01:10:30,160 --> 01:10:32,436
It's incredible
494
01:10:33,240 --> 01:10:35,038
What barbarians!
495
01:10:35,520 --> 01:10:39,559
The Poles,
as usual, made a hash of everything?
496
01:10:40,360 --> 01:10:42,715
You're alive
that's the main thing
497
01:12:08,400 --> 01:12:11,119
Whenever you came near
I had a feeling...
498
01:12:11,440 --> 01:12:14,831
you knew everything
about me
499
01:12:15,160 --> 01:12:20,519
When I realized I'd marry you
I had to, didn't I?
500
01:12:20,840 --> 01:12:23,639
You always want to
know everything
501
01:12:23,960 --> 01:12:26,270
I not only want to, I do
502
01:12:43,000 --> 01:12:45,355
Don't think you can compare
with your father
503
01:12:49,160 --> 01:12:51,800
You don't stand a chance
504
01:12:56,600 --> 01:13:01,151
I'm trying to tell you
not to get your hopes up
505
01:13:11,320 --> 01:13:18,511
If I care to I'll use your legs
as billiard cues
506
01:13:22,720 --> 01:13:24,438
If Icare to!
507
01:13:56,200 --> 01:13:58,874
If I ever catch you
eavesdropping again!
508
01:15:38,440 --> 01:15:41,592
Damn! The key's gone
509
01:15:42,320 --> 01:15:44,470
It must have been Franzel
510
01:15:45,680 --> 01:15:48,752
He' been abroad
since Cristmas!
511
01:15:49,080 --> 01:15:51,993
But he gave me
these funny looks
512
01:15:52,320 --> 01:15:54,197
He looks at everyone
like that
513
01:16:22,600 --> 01:16:25,558
Look at me!
514
01:16:30,640 --> 01:16:32,870
I'm all poppyseed
515
01:18:19,800 --> 01:18:23,839
Look! I'm all poppyseed
516
01:19:54,520 --> 01:19:57,353
I'm all poppyseed
517
01:20:04,080 --> 01:20:07,675
I'm all poppyseed
518
01:20:08,600 --> 01:20:10,557
All poppyseed
519
01:20:15,840 --> 01:20:18,832
You shouldn't have come here
520
01:20:22,800 --> 01:20:28,398
- I'm all poppyseed
- You shouldn't have come!
521
01:20:28,720 --> 01:20:31,030
Go on! Go on!
522
01:20:31,360 --> 01:20:33,874
You shouldn't have!
523
01:20:35,880 --> 01:20:38,998
Why not? Our claims to you
are about equal
524
01:20:39,320 --> 01:20:44,394
We met you at the same
time, didn't we, Bolko?
525
01:20:52,720 --> 01:20:55,838
Come on now, come here
526
01:20:59,320 --> 01:21:01,152
That's my boy!
527
01:21:22,160 --> 01:21:24,117
Well?
528
01:21:24,440 --> 01:21:26,636
Nothing
529
01:21:27,560 --> 01:21:29,710
Don't laugh
530
01:21:34,480 --> 01:21:37,996
- I love you
- Shut up!
531
01:21:40,880 --> 01:21:45,829
Is Jolanta my daughter?
532
01:21:50,600 --> 01:21:52,830
- How can you
- I most certainly can!
533
01:21:53,920 --> 01:22:00,360
And the one you're now carrying
will be my grandchild, right?
534
01:22:14,320 --> 01:22:15,799
Look!
535
01:22:16,400 --> 01:22:17,959
Come here, shy!
536
01:22:19,520 --> 01:22:23,514
What you were to report to Franzel
you'll tell the press
537
01:22:26,000 --> 01:22:30,233
You will, you will!
538
01:22:31,360 --> 01:22:36,275
There's going to be...
scandal among the nobility!!
539
01:22:41,200 --> 01:22:47,310
I wonder how Franzel
will react...
540
01:22:47,640 --> 01:22:50,951
to this example of...
how did he put it?
541
01:22:52,080 --> 01:22:56,836
yielding to
individualist urges?
542
01:22:59,320 --> 01:23:04,713
Things aren't so simple
with us, are they, Bolko?
543
01:23:55,240 --> 01:23:58,039
I'm pleased you've
joined us, Highness
544
01:23:58,480 --> 01:24:00,994
Look at those lads!
545
01:24:01,440 --> 01:24:03,192
There's your money
546
01:24:03,640 --> 01:24:05,551
Live money.
547
01:24:06,000 --> 01:24:11,313
Dr Goebbels will thank you
in person
548
01:24:11,760 --> 01:24:15,913
He'll be pleased to hear
you accepted our invitation
549
01:24:16,360 --> 01:24:18,237
The peasants of Lippe...
550
01:24:18,680 --> 01:24:22,719
are directly descended
from the Cherusci...
551
01:24:23,160 --> 01:24:27,996
the German tribe that crushed
the Romans in the Teutoborg Forest
552
01:24:42,240 --> 01:24:46,711
These journalists are a rabble
of Jews and Masons
553
01:24:47,160 --> 01:24:51,677
Is that any way to write of
an illustrious old family?
554
01:24:52,080 --> 01:24:55,311
I understand the Fuehrer
was outraged
555
01:25:13,000 --> 01:25:15,355
Tonight, at the palace
556
01:25:27,200 --> 01:25:29,111
Dr Goebbels believes...
557
01:25:29,560 --> 01:25:32,791
it would be ill-advised...
558
01:25:33,200 --> 01:25:36,272
to hold your meeting here
559
01:25:36,720 --> 01:25:39,109
He'll see you at
Schloss Vinebeck
560
01:25:39,520 --> 01:25:44,037
He's outraged by the press
attack on your family
561
01:25:44,520 --> 01:25:47,194
Attack? What do you mean?
562
01:26:00,160 --> 01:26:03,073
"Scandal at Von Teuss Seat"
"Footman's Revelations"
563
01:26:03,520 --> 01:26:07,991
"Prince Finds Youngest Son
in Bed with Stepmother"
564
01:26:09,760 --> 01:26:11,671
Anything else?
565
01:26:56,160 --> 01:26:58,800
Youngest son!
566
01:26:59,800 --> 01:27:01,074
Son!
567
01:27:01,400 --> 01:27:05,553
Another scandal!
568
01:27:06,560 --> 01:27:11,191
Prince catches
youngest son!
569
01:27:11,520 --> 01:27:15,514
Catches son!
570
01:27:19,080 --> 01:27:21,549
Catches son!
571
01:27:43,000 --> 01:27:45,514
I have talked to Hitler
572
01:27:46,320 --> 01:27:48,470
He is shocked...
573
01:27:48,960 --> 01:27:53,431
...by such vilification
of an illustrious family
574
01:27:53,880 --> 01:27:56,872
How could it come
to that, he asked
575
01:27:57,320 --> 01:28:00,631
Is there no one capable
of taking charge?
576
01:28:01,120 --> 01:28:04,750
Yes, I replied, there is
such a man
577
01:28:05,440 --> 01:28:08,558
He is Franzel von Teuss
578
01:28:15,560 --> 01:28:18,120
Hitler has not yet retired
579
01:28:37,280 --> 01:28:40,910
Life twists...
580
01:28:41,240 --> 01:28:44,312
but also sets straight
Let's drink to that
581
01:30:07,120 --> 01:30:09,919
- Bolko! I can't!
- Dance!
582
01:30:10,240 --> 01:30:11,560
- can't!
- Dance!
583
01:30:14,960 --> 01:30:20,672
All these strangers
I don't know anyone
584
01:30:21,000 --> 01:30:24,914
And you won't...
We won't be coming back
585
01:30:25,240 --> 01:30:28,551
Why didn't we get
married abroad?
586
01:30:28,880 --> 01:30:32,669
Why not? Let's ask
our pet artist
587
01:30:36,480 --> 01:30:39,950
Why didn't we have
a quiet wedding abroad?
588
01:30:40,280 --> 01:30:45,070
Because Franzel suffers
from a dangerous disease
589
01:30:45,400 --> 01:30:46,834
It's called normality
590
01:30:47,160 --> 01:30:49,993
A normal wedding had to
take place here
591
01:30:50,320 --> 01:30:54,234
He couldn't bear the idea
of something as abnormal...
592
01:30:54,560 --> 01:30:57,996
as a union between
stepson and stepmother...
593
01:30:58,320 --> 01:31:02,200
becoming splashed
all over the newspapers
594
01:31:02,520 --> 01:31:04,079
That's why he agreed to
a wedding...
595
01:31:04,400 --> 01:31:08,519
which is the most normal
and hallowed of customs
596
01:31:08,840 --> 01:31:10,831
Beautifully put!
597
01:31:11,160 --> 01:31:13,231
Do you think Franzel
has gone mad?
598
01:31:14,160 --> 01:31:17,596
I don't know
but here's hoping
599
01:33:54,440 --> 01:33:56,351
You've given...
600
01:33:57,160 --> 01:34:00,278
You've given me
three splendid sons
601
01:34:01,600 --> 01:34:04,069
Very splendid...
602
01:34:06,120 --> 01:34:09,112
Och, Daisy, Daisy,,,,
603
01:34:09,440 --> 01:34:13,195
Laugh, and the world
laughs with you
604
01:34:13,520 --> 01:34:17,036
Weep, and you weep alone
605
01:34:18,120 --> 01:34:21,317
Is that an English proverb!
606
01:34:23,880 --> 01:34:26,076
No, my dear
607
01:34:28,600 --> 01:34:31,433
How I wish it were!
608
01:34:31,760 --> 01:34:34,991
was a toddler
and was hungry...
609
01:34:35,320 --> 01:34:37,630
I lay in my cot
and went like this...
610
01:34:41,880 --> 01:34:46,272
When I became a soldier
I carried myself so...
611
01:34:46,600 --> 01:34:49,479
And when I'm a decrepit
old prince...
612
01:34:49,800 --> 01:34:51,711
I'll take to my bed and
613
01:34:52,440 --> 01:34:55,193
be ignored by one and all
614
01:34:55,520 --> 01:34:59,878
I'll just lie there begging:
water, water, water...
615
01:35:13,520 --> 01:35:16,831
I feel like really
making you suffer
616
01:35:20,000 --> 01:35:24,073
One day you will yourself
claim what's coming to you
617
01:35:27,040 --> 01:35:30,237
That's a possibility that
I've also allowed for
618
01:35:32,680 --> 01:35:34,512
Let me go!
619
01:36:13,840 --> 01:36:16,719
I wish to see the Prince
620
01:36:17,040 --> 01:36:22,399
His Highness is indisposed.
621
01:36:22,720 --> 01:36:24,757
He is seeing no one
622
01:36:25,080 --> 01:36:27,435
He is not at home only
to the wedding guests...
623
01:36:27,760 --> 01:36:31,276
who, sadly, also include
my son
624
01:36:31,600 --> 01:36:33,796
But I am not here to
attend the reception
625
01:37:19,320 --> 01:37:21,231
Feeling better?
626
01:37:23,520 --> 01:37:26,080
It was so strange
627
01:37:29,000 --> 01:37:31,389
What a beautiful tree
628
01:37:34,720 --> 01:37:36,950
I'll see we're buried here
629
01:37:40,800 --> 01:37:42,711
Be good to me
630
01:37:49,440 --> 01:37:53,798
From the first moment...
631
01:37:55,000 --> 01:37:57,560
that I set eyes on you...
632
01:38:02,200 --> 01:38:04,157
I laid a course for you
633
01:38:07,240 --> 01:38:10,790
And got there!
Heinberg! Is he here too?
634
01:38:28,080 --> 01:38:31,630
I'm so glad you could come
635
01:38:32,120 --> 01:38:35,351
Count
Franz Friedrich Hochberg von Teuss!
636
01:38:35,800 --> 01:38:39,031
I fancy we know each other
inside out
637
01:38:39,480 --> 01:38:41,994
Me brother, Count Conrad
638
01:38:42,480 --> 01:38:45,359
I believe you've become
a Catholic?
639
01:38:45,800 --> 01:38:48,918
He's the Ruberg agent
May God bless you
640
01:38:49,360 --> 01:38:51,874
I wanted to tell you
that if what I'm thinking...
641
01:38:52,320 --> 01:38:56,837
You won't! You're not going
across to greet them!
642
01:39:07,360 --> 01:39:10,318
So many people have stayed
away from our wedding...
643
01:39:10,640 --> 01:39:14,076
that something is due
to those who have come
644
01:39:19,000 --> 01:39:20,877
My sister-in-law
645
01:39:25,000 --> 01:39:29,198
I understand the son
and the father too
646
01:39:30,120 --> 01:39:32,236
You'd have done better...
647
01:39:41,520 --> 01:39:45,912
to as Yurek
to organize this party
648
01:39:46,240 --> 01:39:50,632
He'd have provided you
with even odder guests
649
01:40:27,720 --> 01:40:30,951
I see
650
01:40:38,360 --> 01:40:43,639
He's not eating
Amazing single-mindedness!
651
01:40:44,600 --> 01:40:47,160
Will he refuse a pineapple
as well?
652
01:40:56,320 --> 01:40:58,516
The pineapples took off...
653
01:40:59,080 --> 01:41:00,673
but there's a storm...
654
01:41:01,000 --> 01:41:04,914
and the plane had to
return to Warsaw
655
01:41:05,240 --> 01:41:10,030
A storm?
656
01:41:10,360 --> 01:41:13,716
Quick! Wheel me over
to the window!
657
01:41:27,200 --> 01:41:29,714
Director Zbierski
would you come over here?
658
01:41:30,040 --> 01:41:31,394
Yes.
659
01:41:34,040 --> 01:41:39,433
Recognize him?
660
01:41:41,120 --> 01:41:42,952
Heinberg?
What's he doing here?
661
01:41:43,640 --> 01:41:47,395
That's one thing
I didn't foresee
662
01:41:51,800 --> 01:41:53,757
You have the floor
663
01:41:54,080 --> 01:41:57,118
- At last!
- Why the dramatics?
664
01:41:57,440 --> 01:41:59,795
Please proceed
665
01:42:00,120 --> 01:42:04,159
I haven't come here
to complain
666
01:42:04,480 --> 01:42:07,233
Oh? Just to look at me?
667
01:42:07,560 --> 01:42:10,632
Nor do any of my three
Polish colleagues...
668
01:42:10,960 --> 01:42:13,713
whom Prince Franzel has
669
01:42:14,040 --> 01:42:15,872
dismissed wish to complain
670
01:42:16,200 --> 01:42:19,636
Certainly not.
Why demean one self?
671
01:42:19,960 --> 01:42:21,394
Therel!...
672
01:42:21,720 --> 01:42:25,031
I wonder if
they've prepared everything?
673
01:42:25,360 --> 01:42:26,589
Your Highness!
674
01:42:27,440 --> 01:42:33,152
my reason for coming here
is to warn you
675
01:42:34,880 --> 01:42:38,589
To communicate
our misgivings
676
01:42:38,920 --> 01:42:42,436
We have worked for you
for so many rears
677
01:42:42,760 --> 01:42:45,593
We know and respect you
and your family
678
01:42:46,440 --> 01:42:51,389
So it pains me to have to
warn you that things...
679
01:42:51,720 --> 01:42:53,916
are in a bad way
680
01:42:54,440 --> 01:42:56,477
Very bad!
681
01:42:56,800 --> 01:42:59,394
Continue, continue
682
01:42:59,720 --> 01:43:01,836
Very bad!
683
01:43:02,160 --> 01:43:06,279
You have no funds
in Poland or elsewhere
684
01:43:06,600 --> 01:43:12,118
You have tax arrears
running into millions
685
01:43:12,440 --> 01:43:14,636
But what's dos
Prince Franzel do?
686
01:43:14,960 --> 01:43:19,591
Gets involved in some kind
of hanky-panky abroad!
687
01:43:19,920 --> 01:43:23,470
Mysteriously withdraws
what's left...
688
01:43:23,800 --> 01:43:25,996
of his working capital!
689
01:43:26,320 --> 01:43:30,757
There' nothing in the bank
the money's evaporated!
690
01:43:31,080 --> 01:43:32,479
Director Zbierski...
691
01:43:32,800 --> 01:43:35,474
I no longer deal
with such matters
692
01:43:37,840 --> 01:43:41,037
You're in danger of
going...
693
01:43:41,360 --> 01:43:42,919
into receivership
694
01:43:43,240 --> 01:43:47,234
Receivership?
What's that mean?
695
01:43:47,560 --> 01:43:53,511
The Polish government appointing trustees
to administer the property
696
01:43:55,640 --> 01:43:57,039
For how long?
697
01:43:58,720 --> 01:44:02,679
Until you have paid off
what you owe in taxes
698
01:44:03,800 --> 01:44:07,156
Now old are you?
699
01:44:10,040 --> 01:44:12,509
Sixty-eight
700
01:44:13,280 --> 01:44:17,638
I am seventy
How many more years
701
01:44:17,960 --> 01:44:21,316
do I have? Five? Six?
702
01:44:21,640 --> 01:44:25,429
So I'll still be protected
by the Geneva convention
703
01:44:25,760 --> 01:44:27,194
or I can appeal...
704
01:44:27,520 --> 01:44:29,238
to the Hague Tribunal
705
01:44:29,560 --> 01:44:33,349
You could change everything
with one stroke of the pen
706
01:44:33,880 --> 01:44:36,315
The question is,
do I want to?
707
01:44:42,600 --> 01:44:47,356
Would it also surprise you...
that your funds are financing Hitler?
708
01:44:47,680 --> 01:44:51,514
Lies, lies!
709
01:44:51,840 --> 01:44:57,119
Is Heinberg's presence here
also a lie?
710
01:44:57,440 --> 01:45:01,638
Close all the doors!
711
01:45:02,640 --> 01:45:05,280
The wedding was to be
held outdoors
712
01:45:05,600 --> 01:45:08,592
Let no one inside!
713
01:45:26,600 --> 01:45:28,273
Look the doors!
714
01:45:32,000 --> 01:45:34,719
Let no one in!
715
01:46:49,880 --> 01:46:51,757
We'll settle up now
716
01:46:56,520 --> 01:46:59,114
Your allowance will be
remitted by Conrad...
717
01:47:01,400 --> 01:47:03,437
to Munich
718
01:47:20,960 --> 01:47:24,237
Aesthetically speaking,
this party can't be faulted
719
01:47:24,560 --> 01:47:28,793
This cloudburst harmonizes
rather nicely...
720
01:47:29,120 --> 01:47:31,873
with the way Bolko was
softened up for marriage
721
01:47:34,840 --> 01:47:37,878
How exactly did Franzel
twist his arm?
722
01:47:39,080 --> 01:47:43,472
By plain speaking or
more subtel persuasion?
723
01:47:47,480 --> 01:47:49,471
Whatever you may say,
however you try...
724
01:47:51,720 --> 01:47:55,600
to poison my mind
against my family...
725
01:47:57,360 --> 01:48:00,796
I won't go away with you.
Is that clear?
726
01:48:03,920 --> 01:48:07,038
Very clear. What Franzel's arguments
lacked in subtlety...
727
01:48:07,360 --> 01:48:10,034
they no doubt made up
in computablity
728
01:48:12,320 --> 01:48:14,470
That's business
729
01:48:14,800 --> 01:48:18,759
And you accept that now?
730
01:48:20,120 --> 01:48:22,430
I learned the hard way.
It was business...
731
01:48:22,760 --> 01:48:25,400
that got me stuck
in that cage
732
01:48:32,920 --> 01:48:35,116
What a ghastly place!
733
01:48:35,440 --> 01:48:40,230
That I once sacrificed
our friendship for a doxy
734
01:48:41,600 --> 01:48:44,240
Now you're running out
on me for money
735
01:50:48,600 --> 01:50:50,079
What happened?
736
01:50:50,400 --> 01:50:52,835
I have a search warrant
737
01:50:53,160 --> 01:50:56,835
In the name of
the Polish Government I am attaching
738
01:50:57,160 --> 01:51:01,711
this plane as a pledge...
for the taxes owed by Prince von Teuss
739
01:51:42,040 --> 01:51:43,997
Let them whistle!
740
01:51:44,320 --> 01:51:47,790
In Poland more steam goes
into whistles than engines
741
01:51:48,400 --> 01:51:50,152
No wonder.
742
01:51:50,480 --> 01:51:51,879
Polish miners
laid off,
743
01:51:52,200 --> 01:51:54,714
Zbierski fired
Father did business differently
744
01:51:57,560 --> 01:51:59,631
Differently?
745
01:51:59,960 --> 01:52:02,918
Which is why we now owe
nine million in taxes
746
01:52:03,240 --> 01:52:04,355
I know.
747
01:52:09,600 --> 01:52:11,830
For you, Count
748
01:52:24,480 --> 01:52:28,519
Listen you shit,
don't send me money
749
01:52:28,840 --> 01:52:30,592
to an account...
on which I can1t draw!
750
01:52:30,920 --> 01:52:33,480
Not now, Bolko, not now
751
01:52:33,800 --> 01:52:35,757
Stopping my allowance?
752
01:52:36,080 --> 01:52:38,799
- I'm not stopping anything
- Good...
753
01:52:39,120 --> 01:52:44,513
By the way...
Marisca's a super wife.
754
01:52:45,240 --> 01:52:47,197
Are you pleased?
755
01:53:00,800 --> 01:53:02,677
Did you send Bolko
his allowance?
756
01:53:03,000 --> 01:53:04,274
Of course
757
01:53:07,400 --> 01:53:10,518
Using the Ruberg account?
758
01:53:10,840 --> 01:53:12,319
That's right
759
01:53:12,640 --> 01:53:16,270
And giving the number?
760
01:53:16,600 --> 01:53:17,396
In a Polish bank?
761
01:53:17,720 --> 01:53:22,430
Didn't you realize a check's being kept on
our financial operations?
762
01:53:24,320 --> 01:53:27,915
Then go outside and see
what you've done!
763
01:53:29,800 --> 01:53:32,110
By the door!
764
01:54:42,760 --> 01:54:46,355
Come to watch a strike?
765
01:54:47,080 --> 01:54:51,677
You get a thrill from the power generated
by a crowd, do you?
766
01:54:52,000 --> 01:54:57,757
Even more from the sight of
an owner chased by one
767
01:54:58,080 --> 01:55:02,153
Rear can also be exciting
768
01:55:03,280 --> 01:55:04,873
Fear?
769
01:55:06,000 --> 01:55:07,673
Yes, fear
770
01:56:45,280 --> 01:56:53,279
I made it...
I can doit!
771
01:57:10,520 --> 01:57:13,876
I can doit!
772
01:57:38,840 --> 01:57:44,074
Conrad? I've gotten a hold
over Franzel
773
01:57:57,640 --> 01:58:01,031
Made your day, have I?
You don't say?
774
01:58:01,360 --> 01:58:05,319
Conrad? I don't believe it!
775
01:58:05,640 --> 01:58:10,077
Thank you, Casimir
thank you!
776
01:58:16,400 --> 01:58:19,916
Conrad deflowered!
How's that for news!
777
01:58:20,240 --> 01:58:24,916
I bet tongues are wagging
in the kitchen!
778
01:58:34,720 --> 01:58:37,838
Go on, let's have it!
779
01:58:54,080 --> 01:58:59,359
The whole min's been
surrounded by the police
780
01:58:59,680 --> 01:59:00,954
Director Zbierski
781
01:59:01,280 --> 01:59:04,352
has come back....
and joined the stay-down
782
01:59:04,680 --> 01:59:08,992
They've even seized that
consignment of pineapples
783
01:59:09,320 --> 01:59:12,790
The plane's been grounded
in Warsaw
784
01:59:13,120 --> 01:59:16,078
Fancy confiscating
pineapples!!
785
01:59:16,400 --> 01:59:18,630
Maybe they need them
as proof?
786
01:59:18,960 --> 01:59:21,634
- Go on! Proof of what?
- How would I know?
787
01:59:48,960 --> 01:59:51,998
Yes, Your Highness?
788
01:59:52,320 --> 01:59:56,757
Have the pineapples arrived?
789
01:59:57,080 --> 01:59:59,799
Not yet.
790
02:00:00,120 --> 02:00:02,555
Why the delay?
791
02:00:03,280 --> 02:00:05,191
The weather
792
02:00:06,960 --> 02:00:12,512
Weather, weather
How curious!
793
02:00:13,240 --> 02:00:15,277
You know what?
794
02:00:15,600 --> 02:00:19,719
I'll go to the airfield
and collect them myself
795
02:00:23,800 --> 02:00:25,677
Of course. But...
796
02:00:26,000 --> 02:00:31,837
No buts! Get Joseph
to bring the car round
797
02:00:32,760 --> 02:00:34,194
Of course.
798
02:00:34,520 --> 02:00:36,557
But it's years since
you motored
799
02:00:36,880 --> 02:00:38,917
Stop philosophizing..
800
02:00:39,240 --> 02:00:41,470
or you'll catch it
801
02:00:42,880 --> 02:00:44,791
Yes. Your Highness..
802
02:00:45,120 --> 02:00:52,959
Tell me, Casimir, how is it...
that you've stayed on with me so long?
803
02:00:53,880 --> 02:00:57,271
Isn't Poland calling you?
804
02:00:57,600 --> 02:00:59,716
So why?
805
02:01:00,960 --> 02:01:06,239
I've never plumbed the depths with Poland
but with you, it's been known
806
02:01:10,560 --> 02:01:13,837
Plumbed the depths...
807
02:01:34,680 --> 02:01:38,196
Zbierski?
What do you mean, who?
808
02:01:38,520 --> 02:01:42,832
Does it do at your age
to be organizing strikes?
809
02:01:43,160 --> 02:01:45,800
I'm coming down!
810
02:02:31,560 --> 02:02:34,951
My dear friends!
811
02:02:35,280 --> 02:02:39,990
We are one big family
812
02:02:40,320 --> 02:02:46,919
As head of that family
it is my duty...
813
02:02:47,440 --> 02:02:52,833
to look after those
who are in trouble
814
02:02:53,160 --> 02:02:58,553
So please, speak out.
815
02:02:59,680 --> 02:03:02,320
Say what's on your minds
816
02:03:11,760 --> 02:03:13,910
We want...
817
02:03:14,240 --> 02:03:17,119
fair working hours
818
02:03:17,440 --> 02:03:21,638
We want meal breaks
and a rest period...
819
02:03:21,960 --> 02:03:23,519
at midday
820
02:03:23,840 --> 02:03:26,400
We want honest rate-fixing
821
02:03:26,720 --> 02:03:29,189
We want a full week's
work and pay
822
02:03:29,520 --> 02:03:35,311
The percentage of profits
set aside per worker...
823
02:03:35,640 --> 02:03:37,039
is too low
824
02:03:37,640 --> 02:03:40,473
Coons beat us up.
We're called "Mangy dogs"!
825
02:03:40,800 --> 02:03:43,440
Is that any way
to treat kinfolk?
826
02:04:02,400 --> 02:04:03,959
You go to them.
827
02:04:04,280 --> 02:04:06,351
I've had enough
828
02:04:06,680 --> 02:04:07,590
What shall I say?
829
02:04:07,920 --> 02:04:11,117
That I have to think
830
02:04:11,440 --> 02:04:14,353
all these new things over
831
02:04:15,120 --> 02:04:19,193
Or perhaps I should
call out the hussars?
832
02:04:19,520 --> 02:04:23,434
Why? They're behaving
peacefully enough
833
02:04:26,360 --> 02:04:29,637
You should be more afraid of
834
02:04:29,960 --> 02:04:32,395
of directors who've never
seen a coal face
835
02:04:34,720 --> 02:04:35,790
Who are you?
836
02:04:37,360 --> 02:04:40,796
Zbierski, mining engineer
837
02:04:42,080 --> 02:04:45,710
No such engineer is employed in
His Highness's mines
838
02:04:48,480 --> 02:04:51,871
Did you hear what
the miners said?
839
02:04:52,200 --> 02:04:54,191
They ware right
840
02:04:54,520 --> 02:04:59,230
All you have to do is
install steam power...
841
02:04:59,560 --> 02:05:02,120
and put up wages.
842
02:05:02,440 --> 02:05:04,317
It's as simple as that
843
02:05:06,640 --> 02:05:08,711
He's right,
but he doesn't know...
844
02:05:09,040 --> 02:05:12,192
that Your Highness
845
02:05:12,520 --> 02:05:13,954
has no money
846
02:05:14,280 --> 02:05:17,432
What?
847
02:05:17,760 --> 02:05:20,195
I own all this
and I have no money?
848
02:05:20,520 --> 02:05:23,353
It's a ticklish subject
to discuss...
849
02:05:23,680 --> 02:05:27,230
but vases full of flowers
don't mean
850
02:05:27,560 --> 02:05:28,675
Of course... Go and see them
851
02:05:29,000 --> 02:05:32,516
I don't want them there
when I leave
852
02:05:32,840 --> 02:05:34,160
Yes.
853
02:05:37,280 --> 02:05:40,591
You're are a very shrewd fellow
854
02:05:40,920 --> 02:05:43,912
We'll install your
steam engines
855
02:05:44,240 --> 02:05:47,949
But I expect you want
a job, which I don't have
856
02:05:48,280 --> 02:05:51,796
Is the pressure here
always like this?
857
02:05:52,520 --> 02:05:54,079
What?
858
02:05:54,400 --> 02:05:57,791
I don't knonw...
What does it mean?
859
02:05:59,360 --> 02:06:03,194
That there's seepage
860
02:06:03,520 --> 02:06:08,230
The ground's subsiding...
861
02:06:08,560 --> 02:06:11,791
If I were Your Highness
I'd leave this place
862
02:06:13,200 --> 02:06:16,875
Look at the blotter
863
02:06:20,760 --> 02:06:24,310
Well I'll be damned!
864
02:06:26,160 --> 02:06:28,310
Mister Zbierski
865
02:06:28,640 --> 02:06:33,350
You think I have to credit
your crystal-gazing?
866
02:06:33,680 --> 02:06:37,913
You'd have to be mightier
than God Himself...
867
02:06:38,840 --> 02:06:42,196
and you certainly don't
like Him
868
02:06:42,520 --> 02:06:45,080
Good day!
869
02:08:15,600 --> 02:08:17,557
Give me your hand!
870
02:08:24,920 --> 02:08:30,393
I name you crystalgazer...
Director Zbierski
871
02:08:39,360 --> 02:08:44,116
What are you doing here,
my good fairy?
872
02:08:44,440 --> 02:08:46,477
Lost your reason?
873
02:08:46,800 --> 02:08:48,996
Adventures at his age!
874
02:08:49,320 --> 02:08:51,880
- I did warn you
- Piss on warnings!
875
02:08:52,200 --> 02:08:55,113
I want to know the facts.
Director Zbierski
876
02:08:55,440 --> 02:08:56,589
ex-Director
877
02:08:56,920 --> 02:09:00,914
The assets securing
the government's claims...
878
02:09:01,240 --> 02:09:04,596
in respect of taxes
have been...
879
02:09:04,920 --> 02:09:09,596
disappearing from
a Polish bank...
880
02:09:09,920 --> 02:09:12,275
and surfacing in Munich
credited to Ruberg
881
02:09:12,600 --> 02:09:15,877
They then used to
replenish Hitler's funds
882
02:09:16,760 --> 02:09:22,517
You have it in for Franzel
for dismissing you
883
02:09:22,840 --> 02:09:27,994
Old men outlive their usefulness
They should withddraw gracefully
884
02:09:28,320 --> 02:09:29,799
Like you?
885
02:09:30,120 --> 02:09:32,873
Yes. You should follow
my example
886
02:09:34,480 --> 02:09:37,757
Well, Your Highness,
it's the receiver for you
887
02:09:40,960 --> 02:09:43,713
And that won't be
the half of it
888
02:09:46,960 --> 02:09:51,318
Not the half of it!
889
02:10:24,560 --> 02:10:26,198
Give me a cigar
890
02:10:39,080 --> 02:10:40,991
Go on!
891
02:11:12,200 --> 02:11:18,230
"I, Franz Friedrich XVII,
acting on behalf of...
892
02:11:18,560 --> 02:11:22,269
my father, Polish citizen
of German nationality...
893
02:11:22,600 --> 02:11:27,879
hereby lodge a complaint to the League of Nations
against the Government of Poland..."
894
02:11:30,520 --> 02:11:35,390
You read it. You wrote it
895
02:11:36,880 --> 02:11:41,750
"...of Poland which is
seeking by unlawful means...
896
02:11:42,080 --> 02:11:45,596
to Polonize the preorty
of Prince von Teuss..
897
02:11:49,040 --> 02:11:51,714
in order to recover
taxes wrongly assessed...
898
02:11:52,040 --> 02:11:55,396
for the years 1925-29.
899
02:11:57,640 --> 02:12:00,359
This discriminatory action
which is a reprisal...
900
02:12:00,680 --> 02:12:04,036
for employing Germans
in managerial posts...
901
02:12:04,360 --> 02:12:06,158
must be discontinued...
902
02:12:06,480 --> 02:12:12,317
and incitement of workers to action
contrary to the law forbidden.
903
02:12:32,320 --> 02:12:34,072
On behalf of my father
I demand...
904
02:12:36,440 --> 02:12:39,910
discontinuance of
all distraints...
905
02:12:40,240 --> 02:12:45,838
placed on the property
of the Prince...
906
02:12:46,160 --> 02:12:47,753
compensation for losses...
907
02:12:48,080 --> 02:12:49,753
and an end to
government interference...
908
02:12:50,080 --> 02:12:52,674
in personnel policy...
909
02:13:00,400 --> 02:13:03,791
as well as declaration
of the Government...
910
02:13:04,120 --> 02:13:08,273
to be in violation of
Articles 67,68,75 of the Convention"
911
02:13:10,720 --> 02:13:15,510
Why should I sign this?
912
02:13:15,840 --> 02:13:19,993
If and when I withdraw
your powers of attorney...
913
02:13:20,920 --> 02:13:24,151
then I'll start signing
914
02:13:27,480 --> 02:13:31,758
How long will I go on
signing on your behalf?
915
02:13:32,800 --> 02:13:35,952
I never ask you questions
916
02:13:36,280 --> 02:13:39,193
But if it proves to be true
917
02:13:39,520 --> 02:13:43,309
that one mark of mine...
918
02:13:43,640 --> 02:13:46,154
has paved Hitler's way
to power...
919
02:13:46,480 --> 02:13:51,350
you will stop signing
920
02:13:51,680 --> 02:13:54,638
So much as a single mark!
921
02:15:23,840 --> 02:15:26,275
I look forward to
seeing Granddaddy
922
02:15:26,600 --> 02:15:27,670
Daddy!
923
02:15:28,000 --> 02:15:30,310
Daddy-Grnddaddy
924
02:15:30,840 --> 02:15:33,673
He won't let you in
925
02:15:34,000 --> 02:15:35,035
Then I'll sneak in
926
02:15:35,360 --> 02:15:38,239
Will we land in Germany...
or Poland?
927
02:15:38,840 --> 02:15:40,513
Germany.
928
02:15:40,840 --> 02:15:43,559
Then Casimir will
drive us into Poland
929
02:15:43,880 --> 02:15:46,599
- It's very near
- There'll be no car
930
02:15:46,920 --> 02:15:49,070
He won't even see you
931
02:15:49,880 --> 02:15:53,510
I can tell him what I have
on Franzel...
932
02:15:53,840 --> 02:15:54,955
in writing
933
02:15:55,280 --> 02:15:56,998
Pleased?.
934
02:15:57,320 --> 02:16:01,029
I feel as if were
carrying a bag of diamonds
935
02:16:02,360 --> 02:16:05,034
You are pleased
936
02:16:06,720 --> 02:16:10,759
Franzel made me look silly,
arranging our marriage
937
02:16:11,080 --> 02:16:13,833
It's me he wanted
to humiliate
938
02:16:14,160 --> 02:16:16,674
Did you ever notice the way
he used to look at me?
939
02:16:17,000 --> 02:16:18,399
How?
940
02:16:21,600 --> 02:16:24,194
He'd have liked to be
in your shoes...
941
02:16:25,520 --> 02:16:27,591
but lacked the nerve
942
02:16:33,600 --> 02:16:36,069
Makes no difference
943
02:17:12,840 --> 02:17:17,152
Prince Bolko von Teuss?
944
02:17:17,800 --> 02:17:19,313
Please with us.
945
02:17:21,320 --> 02:17:24,950
No fuss, Countess.
It's vulgar
946
02:17:28,240 --> 02:17:30,117
Step back.
947
02:17:30,440 --> 02:17:32,511
Nooooo
948
02:17:34,280 --> 02:17:38,956
I'm loaded!
I won it at roulette
949
02:17:39,600 --> 02:17:41,477
At roulette!
950
02:17:43,960 --> 02:17:45,394
No!
951
02:18:32,720 --> 02:18:35,439
The Gestapo...
952
02:18:36,560 --> 02:18:38,437
arrested him...
953
02:18:38,760 --> 02:18:41,274
as soon as we got off
the plane
954
02:18:43,880 --> 02:18:46,713
He knew everything
about Franzel
955
02:18:49,800 --> 02:18:51,837
Everything!
956
02:19:09,600 --> 02:19:13,480
What's the use of hiding?
I can see you anyway
957
02:19:14,720 --> 02:19:16,552
She's right
958
02:19:16,880 --> 02:19:19,998
Franzel and Heinberg
formed a company
959
02:19:20,320 --> 02:19:22,231
Account number: 00033
960
02:19:22,560 --> 02:19:26,633
The only other people
with access to it...
961
02:19:26,960 --> 02:19:29,315
were two senior
NSDAP officials
962
02:19:34,320 --> 02:19:39,679
Is that Polish deputation
still waiting?
963
02:20:28,720 --> 02:20:30,916
Halt!
964
02:20:31,240 --> 02:20:35,029
So we meet again...
965
02:20:35,360 --> 02:20:36,509
Mister Grela
966
02:20:36,840 --> 02:20:41,960
The Grela you once met...
was my father
967
02:21:18,600 --> 02:21:22,833
"1, Hans Heinrich XV
Hochberg von Teuss...
968
02:21:23,160 --> 02:21:25,629
hereby consent...
969
02:21:25,960 --> 02:21:29,032
to, assignment of
all my property.
970
02:21:30,800 --> 02:21:32,996
The mental illness
which has affected...
971
02:21:33,320 --> 02:21:36,233
my son Franz Friedrich...
972
02:21:36,560 --> 02:21:39,632
incapacitates him
for managing my affairs.
973
02:21:40,440 --> 02:21:42,875
all power of attorney
is therefore transferred...
974
02:21:43,200 --> 02:21:46,477
to my son Conrad...
975
02:21:46,800 --> 02:21:52,318
who will act as my proxy...
on the control board".
976
02:21:52,640 --> 02:21:56,270
Signed: Hans Heinrich XV,
Prince of Pszczyna
977
02:21:57,840 --> 02:22:00,992
That still leaves
the sacked directors...
978
02:22:01,320 --> 02:22:04,551
and Polish miners,
and the pit floodings
979
02:22:04,880 --> 02:22:09,238
But, gentlemen, you have
a board of trustees!
980
02:22:09,560 --> 02:22:14,760
Discuss that with them
and with Count Conrad
981
02:22:17,640 --> 02:22:19,551
You heard?
982
02:22:26,040 --> 02:22:29,237
The Prince has agreed!
983
02:23:51,400 --> 02:23:53,311
I only asked you...
984
02:23:53,760 --> 02:23:57,594
to prevent my brother
from going to Poland
985
02:23:58,040 --> 02:24:02,750
And how did you expect us
to stop him?
986
02:24:03,240 --> 02:24:06,278
By turning him back
at the frontier
987
02:24:06,720 --> 02:24:08,631
We did so
988
02:24:14,280 --> 02:24:16,794
But why has he also
been put in prison?
989
02:24:18,440 --> 02:24:21,034
Reichsminister Goebels
would reply...
990
02:24:21,520 --> 02:24:23,397
that in this case...
991
02:24:23,840 --> 02:24:27,913
there is more at stake
than your family interests
992
02:24:39,560 --> 02:24:41,915
What will you do with him?
993
02:24:42,480 --> 02:24:46,474
I understand he has run up
large debts in Munich
994
02:24:46,960 --> 02:24:51,431
That will have to be
investigated
995
02:24:52,120 --> 02:24:55,636
I can settle all his bills
996
02:24:56,080 --> 02:24:58,037
You can't do anything, Prince
997
02:25:00,520 --> 02:25:02,352
Are you aware...
998
02:25:02,680 --> 02:25:05,957
that your father has
withdrawn...
999
02:25:06,400 --> 02:25:08,471
all your powers
on the grounds...
1000
02:25:10,240 --> 02:25:12,754
that you are of
unsound mind?
1001
02:25:13,200 --> 02:25:14,520
You're lying!
1002
02:25:16,720 --> 02:25:20,998
Am I also to conclude
that you're deranged?
1003
02:25:37,040 --> 02:25:38,474
The Reich Government...
1004
02:25:38,920 --> 02:25:41,878
for your petition to
the International Tribunal
1005
02:25:42,360 --> 02:25:46,797
All that's left to you is
to remain in Germany...
1006
02:25:50,240 --> 02:25:54,393
and await better days
1007
02:25:54,840 --> 02:25:56,911
When they come
1008
02:25:57,400 --> 02:26:00,040
as they soon will...
1009
02:26:00,480 --> 02:26:03,120
von Teuss will return
to his palace
1010
02:26:03,560 --> 02:26:05,437
Like a young god!
1011
02:26:20,720 --> 02:26:24,076
Can I see my brother?
1012
02:27:05,880 --> 02:27:07,837
It all went wrong
1013
02:27:08,160 --> 02:27:11,391
You were to be sent back
to Munich
1014
02:27:11,720 --> 02:27:15,156
I wanted you to...
1015
02:27:15,480 --> 02:27:17,835
It all went wrong
1016
02:27:18,160 --> 02:27:20,470
You were to be sent back
to Munich
1017
02:27:20,800 --> 02:27:23,872
I wanted you to
understand everything
1018
02:27:24,600 --> 02:27:27,194
It all went wrong
1019
02:27:32,840 --> 02:27:35,116
Whatever I've done has been
for the family
1020
02:27:35,440 --> 02:27:41,072
For us, you understand?
For the family!
1021
02:27:41,800 --> 02:27:47,159
They want to destroy us,
to strip us of everything
1022
02:27:51,120 --> 02:27:54,556
Tell Father that they have
a precise plan
1023
02:27:54,880 --> 02:27:56,996
They intend to
take everything
1024
02:27:57,320 --> 02:28:03,157
Cur mines, our woodland,
our breweries, our palaces
1025
02:28:03,480 --> 02:28:05,949
I know. It's Heiberg's doing
1026
02:28:15,160 --> 02:28:20,394
Tell Father that I'm the only one
who can save everything
1027
02:28:21,720 --> 02:28:23,552
Only me.
1028
02:28:24,480 --> 02:28:27,916
Got that? Only me!
1029
02:28:29,600 --> 02:28:34,674
Don't look at me like that
I've done you no harm. It was them
1030
02:28:35,400 --> 02:28:38,995
Them! Will you tell him?
1031
02:28:42,680 --> 02:28:45,957
I won't tell him anything.
I'm here for good
1032
02:28:46,280 --> 02:28:51,480
They keep me doped
1033
02:28:51,800 --> 02:28:56,829
I'm given injections
to make me beter, they say
1034
02:28:57,160 --> 02:29:00,869
I had an abscess. They say
they're treating me
1035
02:29:01,480 --> 02:29:03,198
What are they doing to you?
1036
02:29:05,560 --> 02:29:09,394
Treating me, they say,
but in fact poisoning me
1037
02:29:10,680 --> 02:29:13,354
You'll get out. And go home
1038
02:29:13,680 --> 02:29:17,753
Tell Father...
You won't forget?
1039
02:29:18,080 --> 02:29:20,833
They have a plan.
Heiberg's behind it all
1040
02:29:21,280 --> 02:29:23,749
You'll tell Father?
You won't forget?
1041
02:29:24,080 --> 02:29:28,711
I'm sorry, Franzel, but you
really have gone mad
1042
02:29:29,440 --> 02:29:31,636
Don't ever say that to me.
1043
02:29:31,960 --> 02:29:34,952
Don't ever say that to me.
Ever!
1044
02:29:35,280 --> 02:29:37,157
Ever!
1045
02:29:37,480 --> 02:29:42,839
I first noticed when you
proclaimed your plans...
1046
02:29:43,160 --> 02:29:46,312
and ranted about
the greatness of the family
1047
02:29:46,640 --> 02:29:48,313
You'd already become unhinged
1048
02:29:48,640 --> 02:29:52,713
I saw you going
from bad to worse
1049
02:29:53,720 --> 02:29:59,238
I saw the way you looked at us
How you began to suspect us,
1050
02:29:59,560 --> 02:30:00,789
to spy on us
1051
02:30:01,120 --> 02:30:03,430
Everything had to be
absolutely normal...
1052
02:30:03,760 --> 02:30:07,799
because you'd become
1053
02:30:08,120 --> 02:30:09,997
obsessed with being normal
1054
02:30:10,320 --> 02:30:13,358
When you arranged cooked up
that marriage of ours...
1055
02:30:13,680 --> 02:30:18,993
that nightmare it was another
exercise in being normal
1056
02:30:24,520 --> 02:30:27,319
Normality's unhinged you
1057
02:30:27,640 --> 02:30:32,760
Did you think you were
the most normal of persons?
1058
02:30:33,160 --> 02:30:35,197
Or the strongest?
1059
02:30:35,520 --> 02:30:38,080
That no one could wring
your secrets from you?
1060
02:30:38,400 --> 02:30:41,950
Drop your voice. These are
things no one knows about
1061
02:30:44,000 --> 02:30:47,675
It was a little ulcer,
a pimple really
1062
02:30:48,400 --> 02:30:51,313
Take a look
1063
02:30:52,120 --> 02:30:53,519
Keep away from me!
1064
02:30:53,840 --> 02:30:55,558
Bolko!
1065
02:31:18,320 --> 02:31:21,915
I can't hear a thing!
1066
02:31:43,120 --> 02:31:47,956
That wasn't nice.
not nice at all
1067
02:31:48,320 --> 02:31:53,394
You tried to escape
by the back door...
1068
02:31:53,840 --> 02:31:56,434
but we're here too
1069
02:34:12,880 --> 02:34:14,359
The bastards!!
1070
02:34:14,680 --> 02:34:16,990
They said
there'd be no problems
1071
02:34:17,720 --> 02:34:20,189
If they ever cross
this border...
1072
02:34:20,520 --> 02:34:23,273
it's goodbye to Poland!
1073
02:34:23,600 --> 02:34:25,671
Poland is the only country...
1074
02:34:26,000 --> 02:34:28,674
which doesn't believe
the stronger man has to win
1075
02:34:52,960 --> 02:34:54,155
Well?
1076
02:34:54,600 --> 02:34:57,797
He's half-dead. What have
you been giving him?
1077
02:34:58,280 --> 02:35:00,078
What was needed
1078
02:35:44,000 --> 02:35:46,071
Bolko!
1079
02:36:07,480 --> 02:36:10,120
Lay her on the bench!
Fetch some water!
1080
02:36:18,240 --> 02:36:21,153
Halt! Stop him!
1081
02:36:22,760 --> 02:36:26,071
Piss off!
1082
02:36:26,400 --> 02:36:29,392
Bandits! Bandits!
1083
02:37:06,600 --> 02:37:09,353
They're here!
1084
02:39:56,640 --> 02:39:58,711
Can you...
1085
02:40:01,120 --> 02:40:04,750
Can you forgive me
1086
02:40:06,840 --> 02:40:09,639
I can
1087
02:41:39,280 --> 02:41:43,399
How did you know...
1088
02:41:45,800 --> 02:41:52,479
I wanted to see you?
1089
02:41:53,440 --> 02:41:56,478
I was told
1090
02:42:03,840 --> 02:42:07,231
I've always been curious
to know...
1091
02:42:10,960 --> 02:42:17,718
who passes on
such information?
1092
02:42:36,520 --> 02:42:39,512
You'll see
1093
02:44:19,960 --> 02:44:24,158
Am I dreaming?
1094
02:44:25,440 --> 02:44:28,193
Your Highness!
Your Highness - here?
1095
02:44:32,440 --> 02:44:35,000
Are you the director here?
1096
02:44:35,320 --> 02:44:39,712
That's right. In charge
of the slippers
1097
02:44:40,760 --> 02:44:42,956
My God! Your Highness!
1098
02:44:43,280 --> 02:44:44,998
You are in the vestibule...
1099
02:44:45,320 --> 02:44:47,675
leading to the oldest
part of the palace
1100
02:44:52,880 --> 02:44:54,439
- Are you happy here?
- No, no!
1101
02:44:54,760 --> 02:44:58,640
Please, Your Highness
1102
02:45:09,720 --> 02:45:13,190
There's ornamentation
that's Baroque, Rococo...
1103
02:45:13,520 --> 02:45:17,195
and finally Regency.
A complete hotchpotch
1104
02:45:18,880 --> 02:45:23,033
In 1946, in accordance
with the will...
1105
02:45:25,640 --> 02:45:27,313
of the people's regime,
concerts began to be hold
1106
02:45:27,640 --> 02:45:31,315
So ended the aristocratic
annals of this place
1107
02:45:40,360 --> 02:45:42,476
Mother...
1108
02:45:50,560 --> 02:45:53,120
Father, but what year?
1109
02:45:56,480 --> 02:45:58,869
1917
1110
02:46:23,360 --> 02:46:26,113
That miner was called Grela
1111
02:47:08,800 --> 02:47:13,510
What are you laughing at?
1112
02:47:21,800 --> 02:47:24,076
What was that dog called?
1113
02:47:27,720 --> 02:47:30,394
I don't remember
1114
02:47:41,320 --> 02:47:45,439
It was Franzel's favourite...
Remember?
1115
02:47:48,080 --> 02:47:50,037
I'm afraid not,
Your Highness
1116
02:48:02,400 --> 02:48:04,869
I don't remember either
1117
02:48:08,000 --> 02:48:10,355
I don't remember anything...
1118
02:48:10,680 --> 02:48:13,035
Quiet!
78621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.