Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,689 --> 00:03:10,856
Congratulations.
2
00:03:10,940 --> 00:03:12,274
Thank you.
3
00:03:12,358 --> 00:03:15,069
Mr. Ramirez and his
friends will be out of business.
4
00:03:15,152 --> 00:03:19,615
At least he won't be using heroin-flavored
bananas to finance revolutions.
5
00:03:20,324 --> 00:03:22,368
Don't go back to
your hotel, señor.
6
00:03:22,451 --> 00:03:24,120
They'll be watching it.
7
00:03:24,120 --> 00:03:24,370
They'll be watching it.
8
00:03:24,453 --> 00:03:26,747
There's a plane leaving
for Miami in an hour.
9
00:03:26,831 --> 00:03:29,583
I'll be on it, but
first I have some
10
00:03:29,667 --> 00:03:31,377
unfinished business
to attend to.
11
00:03:51,272 --> 00:03:52,815
Forgive me.
12
00:03:52,898 --> 00:03:55,067
Why do you always
wear that thing?
13
00:03:55,151 --> 00:03:57,903
I have a slight
inferiority complex.
14
00:03:58,696 --> 00:04:00,531
Where was I?
Yes.
15
00:04:55,711 --> 00:04:57,171
Shocking.
16
00:05:01,592 --> 00:05:03,469
Positively shocking.
17
00:05:26,951 --> 00:05:29,453
Goldfinger
18
00:05:32,331 --> 00:05:33,874
He's the man
19
00:05:33,958 --> 00:05:36,961
The man with
the Midas touch
20
00:05:39,338 --> 00:05:41,799
A spider's touch
21
00:05:44,552 --> 00:05:47,972
Such a cold finger
22
00:05:51,183 --> 00:05:52,518
Beckons you
23
00:05:52,601 --> 00:05:56,272
To enter his web of sin
24
00:05:58,148 --> 00:06:00,860
But don't go in
25
00:06:04,196 --> 00:06:07,992
Golden words he
will pour in your ear
26
00:06:08,868 --> 00:06:13,289
But his lies can't
disguise what you fear
27
00:06:13,372 --> 00:06:16,125
For a golden girl
28
00:06:16,208 --> 00:06:19,044
Knows when he's kissed her
29
00:06:19,128 --> 00:06:22,131
It's the kiss of death
30
00:06:22,214 --> 00:06:25,843
From Mr. Goldfinger
31
00:06:29,054 --> 00:06:30,639
Pretty girl
32
00:06:30,723 --> 00:06:34,768
Beware of this heart of gold
33
00:06:36,103 --> 00:06:40,316
This heart is cold
34
00:06:42,067 --> 00:06:46,488
Golden words he
will pour in your ear
35
00:06:46,572 --> 00:06:51,035
But his lies can't
disguise what you fear
36
00:06:51,118 --> 00:06:53,871
For a golden girl
37
00:06:53,954 --> 00:06:56,790
Knows when he's kissed her
38
00:06:56,874 --> 00:06:59,960
It's the kiss of death
39
00:07:00,044 --> 00:07:03,422
From Mr. Goldfinger
40
00:07:06,634 --> 00:07:08,093
Pretty girl
41
00:07:08,177 --> 00:07:13,599
Beware of this heart of gold
42
00:07:13,682 --> 00:07:18,395
This heart is cold
43
00:07:18,479 --> 00:07:22,566
He loves only gold
44
00:07:23,108 --> 00:07:27,446
Only gold
45
00:07:27,529 --> 00:07:31,367
He loves gold
46
00:07:31,533 --> 00:07:36,038
He loves only gold
47
00:07:36,121 --> 00:07:39,792
Only gold
48
00:07:40,376 --> 00:07:47,341
He loves gold
49
00:09:03,000 --> 00:09:04,043
How's this?
50
00:09:04,126 --> 00:09:06,587
That's nice.
Very nice.
51
00:09:06,670 --> 00:09:08,088
Just here?
52
00:09:08,172 --> 00:09:09,840
No, a little lower,
darling.
53
00:09:09,923 --> 00:09:12,468
I thought I'd find you
in good hands.
54
00:09:13,552 --> 00:09:14,553
Felix!
55
00:09:14,636 --> 00:09:16,388
Felix, how are you?
56
00:09:16,555 --> 00:09:18,515
Dink, meet Felix Letter. Hello.
57
00:09:18,599 --> 00:09:20,601
Felix, say hello to Dink.
Hi, Dink.
58
00:09:20,684 --> 00:09:22,227
Dink, say goodbye
to Felix.
59
00:09:22,311 --> 00:09:23,979
Man talk.
60
00:09:27,024 --> 00:09:31,153
You must be slipping, 007, letting
the opposition get that close to you.
61
00:09:31,236 --> 00:09:33,322
They got a lot closer to
you in Jamaica, didn't they?
62
00:09:33,405 --> 00:09:35,324
But what's on your mind?
I'm on holiday.
63
00:09:35,407 --> 00:09:37,451
Not anymore, you're not.
Signal from London.
64
00:09:37,534 --> 00:09:38,994
Might have known M
wouldn't book me into
65
00:09:39,078 --> 00:09:41,580
the best hotel in Miami
Beach out of pure gratitude.
66
00:09:41,663 --> 00:09:44,083
He asked us to keep
an eye on him for you.
67
00:09:44,166 --> 00:09:45,834
Auric Goldfinger.
68
00:09:45,918 --> 00:09:47,503
Sounds like
a French nail varnish.
69
00:09:47,586 --> 00:09:49,838
He's British, but he
doesn't sound like it.
70
00:09:49,922 --> 00:09:53,133
Big operator. Worldwide interests,
all apparently quite reputable.
71
00:09:53,217 --> 00:09:55,010
Owns one of the finest
stud farms in the States.
72
00:09:55,094 --> 00:09:56,804
What's the tie-up
with Washington?
73
00:09:56,887 --> 00:09:58,931
He's clean, as far as
CIA is concerned.
74
00:09:59,014 --> 00:10:00,974
And where do I find him?
75
00:10:08,232 --> 00:10:10,901
That's his pigeon
waiting for him now.
76
00:10:10,984 --> 00:10:12,653
Goldfinger's been
taking him to the cleaners
77
00:10:12,736 --> 00:10:14,530
every day
for a week.
78
00:10:17,449 --> 00:10:19,910
Morning, Mr. Simmons.
Ready for our little game?
79
00:10:19,993 --> 00:10:21,078
Sure, I'm ready.
80
00:10:21,161 --> 00:10:22,329
When you're 10 grand
in the hole,
81
00:10:22,412 --> 00:10:23,872
you're ready
for anything.
82
00:10:23,956 --> 00:10:26,208
Could I have
my usual seat?
83
00:10:26,291 --> 00:10:28,085
You and your suntan.
84
00:10:28,168 --> 00:10:30,337
That Goldfinger's
a fabulous card player.
85
00:10:30,420 --> 00:10:31,797
Same stakes?
86
00:10:31,880 --> 00:10:34,466
Let's double it.
$5 a point.
87
00:10:37,970 --> 00:10:39,012
Did you say five?
88
00:10:39,096 --> 00:10:41,431
My luck's got to
change sometime.
89
00:10:41,807 --> 00:10:42,850
Okay.
90
00:10:44,184 --> 00:10:46,520
I'll get back to the office
and cable M you're on the job.
91
00:10:46,603 --> 00:10:47,896
You can fill me in
on the rest at dinner.
92
00:10:47,980 --> 00:10:50,023
Fine, I'll call you later.
93
00:11:06,540 --> 00:11:07,541
Four
94
00:11:07,624 --> 00:11:08,834
So soon?
95
00:11:08,917 --> 00:11:10,043
How many?
96
00:11:10,127 --> 00:11:15,340
Seven,
12, 18, 32, 44.
97
00:11:25,017 --> 00:11:26,143
Miss?
98
00:11:27,561 --> 00:11:29,479
What do you...
99
00:11:29,688 --> 00:11:32,107
That's Mr. Goldfinger's
suite.
100
00:11:32,191 --> 00:11:33,609
Yes, I know.
101
00:11:35,819 --> 00:11:37,487
You're very sweet.
102
00:11:42,868 --> 00:11:44,786
He just drew
the king of clubs.
103
00:11:44,870 --> 00:11:46,830
That makes
his count 59.
104
00:11:47,956 --> 00:11:51,043
He's got a diamond run,
8, 9, 10.
105
00:11:52,544 --> 00:11:54,379
He's holding on to
the six of spades,
106
00:11:54,463 --> 00:11:56,590
so I guess he thinks
you want it.
107
00:11:56,673 --> 00:11:59,134
That last draw was
the eight of hearts.
108
00:12:00,802 --> 00:12:02,804
He needs
kings and queens.
109
00:12:04,848 --> 00:12:05,849
Who are you?
110
00:12:05,933 --> 00:12:07,559
Bond. James Bond.
111
00:12:20,656 --> 00:12:22,282
Come on,
come on.
112
00:12:24,034 --> 00:12:25,327
That's
more like it.
113
00:12:26,745 --> 00:12:28,372
What's your name?
114
00:12:28,455 --> 00:12:29,539
Jill.
115
00:12:29,623 --> 00:12:30,707
Jill who?
116
00:12:30,791 --> 00:12:32,459
Jill Masterson.
117
00:12:34,294 --> 00:12:36,838
Tell me, Jill,
why does he do it?
118
00:12:36,922 --> 00:12:38,590
He likes to win.
119
00:12:38,674 --> 00:12:40,259
Why do you do it?
120
00:12:40,759 --> 00:12:42,094
He pays me.
121
00:12:42,427 --> 00:12:44,179
Is that all
he pays you for?
122
00:12:44,263 --> 00:12:46,348
And for being
seen with him.
123
00:12:46,723 --> 00:12:48,183
Just seen?
124
00:12:48,267 --> 00:12:49,601
Just seen.
125
00:12:50,644 --> 00:12:52,104
I'm so glad.
126
00:12:55,649 --> 00:12:56,984
You're much too
127
00:12:57,067 --> 00:13:00,070
nice to be mixed up in
anything like this, you know.
128
00:13:04,866 --> 00:13:06,368
Now hear this,
Goldfinger.
129
00:13:06,451 --> 00:13:08,662
Your luck has
just changed.
130
00:13:08,745 --> 00:13:10,622
I doubt very much if
the Miami Beach police
131
00:13:10,706 --> 00:13:13,333
would take kindly
to what you're doing.
132
00:13:15,002 --> 00:13:17,045
Nod your head
if you agree.
133
00:13:17,296 --> 00:13:18,672
Nod!
134
00:13:19,548 --> 00:13:22,426
Good. Now start losing,
Goldfinger.
135
00:13:22,509 --> 00:13:25,971
Shall we say,
$10,000?
136
00:13:26,305 --> 00:13:29,766
No, let's be generous.
Let's make it 15,000.
137
00:13:32,728 --> 00:13:34,646
May I see?
138
00:13:41,486 --> 00:13:44,323
Well, I can see this
is really my day.
139
00:13:45,240 --> 00:13:46,325
Gin.
140
00:13:54,166 --> 00:13:55,584
Over and out.
141
00:13:56,293 --> 00:13:59,463
That should keep him
occupied for quite some time.
142
00:13:59,546 --> 00:14:01,673
I'm beginning to
like you, Mr. Bond.
143
00:14:01,757 --> 00:14:04,092
Call me James.
144
00:14:04,301 --> 00:14:07,846
More than anyone I've
met in a long time, James.
145
00:14:09,139 --> 00:14:11,808
Well, what on earth are
we going to do about it?
146
00:14:11,892 --> 00:14:13,435
Yes, what?
147
00:14:13,518 --> 00:14:14,936
I'll tell you
at dinner.
148
00:14:15,020 --> 00:14:16,188
Where?
149
00:14:16,938 --> 00:14:19,316
Well, I know the
best place in town.
150
00:14:39,461 --> 00:14:42,756
Station W.E.B.S. brings you
the latest in world news.
151
00:14:42,839 --> 00:14:46,134
Washington. At the White House
this afternoon,
152
00:14:46,218 --> 00:14:49,262
the President said
he was entirely satisfied...
153
00:14:53,225 --> 00:14:55,060
That makes
two of us.
154
00:15:01,400 --> 00:15:02,401
Hello.
155
00:15:02,484 --> 00:15:03,735
Letter here.
156
00:15:03,819 --> 00:15:05,570
Felix.
Well, now?
157
00:15:06,029 --> 00:15:07,948
What's that? Dinner?
158
00:15:09,241 --> 00:15:11,493
No. Look, I'm sorry.
I can't.
159
00:15:11,576 --> 00:15:12,994
Something big's come up.
160
00:15:13,078 --> 00:15:14,287
Right...
161
00:15:15,038 --> 00:15:16,832
How about breakfast?
162
00:15:16,915 --> 00:15:17,916
Okay.
163
00:15:17,999 --> 00:15:19,709
Not too early.
164
00:15:19,793 --> 00:15:21,169
I'll call you
around 9:00.
165
00:15:21,253 --> 00:15:22,838
Yes, 9:00 will be fine.
166
00:15:22,921 --> 00:15:24,881
So long, James.
Good night, Felix.
167
00:15:36,476 --> 00:15:38,478
It's lost its chill.
168
00:15:42,691 --> 00:15:43,692
Why,you”.
169
00:15:43,775 --> 00:15:46,445
It's all right, there's
another in the fridge.
170
00:15:46,528 --> 00:15:47,571
Who needs it?
171
00:15:47,654 --> 00:15:50,198
My dear girl, there are some
things that just aren't done,
172
00:15:50,282 --> 00:15:53,076
such as drinking
Dom Pérignon '53
173
00:15:53,160 --> 00:15:56,371
above a temperature of
38 degrees Fahrenheit.
174
00:15:56,455 --> 00:16:00,000
That's as bad as listening to
the Beatles without earmuffs.
175
00:16:01,585 --> 00:16:04,129
Now, where is
this passion juice?
176
00:16:42,542 --> 00:16:43,668
Jill?
177
00:17:25,335 --> 00:17:26,711
Yes, Mr. Bond?
178
00:17:26,795 --> 00:17:30,006
Beach 79432,
room 119.
179
00:17:37,556 --> 00:17:38,557
Hello?
180
00:17:38,640 --> 00:17:41,184
Hello, Felix?
Get over here right away.
181
00:17:41,601 --> 00:17:42,936
What's up?
182
00:17:43,019 --> 00:17:44,187
The girl's dead.
183
00:17:44,271 --> 00:17:45,438
Dink?
184
00:17:45,522 --> 00:17:47,649
No. Masterson,
Jill Masterson,
185
00:17:48,149 --> 00:17:50,026
and she's
covered in paint.
186
00:17:50,110 --> 00:17:51,653
Gold paint.
187
00:18:02,080 --> 00:18:05,041
Gold? Allover?
188
00:18:05,625 --> 00:18:07,335
She died of
skin suffocation.
189
00:18:07,419 --> 00:18:09,921
It's been known to happen
to cabaret dancers.
190
00:18:10,005 --> 00:18:12,173
It's all right so long as you
leave a small bare patch
191
00:18:12,257 --> 00:18:14,926
at the base of the spine
to allow the skin to breathe.
192
00:18:15,010 --> 00:18:16,511
Someone
obviously didn't.
193
00:18:16,595 --> 00:18:18,179
And I know who.
194
00:18:22,392 --> 00:18:25,020
This isn't a personal
vendetta,007.
195
00:18:25,770 --> 00:18:27,564
It's an assignment,
like any other
196
00:18:27,647 --> 00:18:31,192
and if you can't treat it as
such, coldly and objectively,
197
00:18:31,276 --> 00:18:33,278
008 can replace you.
198
00:18:35,614 --> 00:18:37,699
You've hardly distinguished
yourself, have you?
199
00:18:37,782 --> 00:18:40,994
You were supposed to observe
Mr. Goldfinger, not borrow his girlfriend.
200
00:18:41,077 --> 00:18:42,996
Instead of that, Goldfinger
goes off to Europe,
201
00:18:43,079 --> 00:18:45,415
and it's only by the grace
of God, your friend Letter,
202
00:18:45,498 --> 00:18:47,709
and my intervention with the
British embassy in Washington,
203
00:18:47,792 --> 00:18:50,128
that you're not in the custody
of the Miami Beach police.
204
00:18:50,211 --> 00:18:52,839
Sir, I'm aware of
my shortcomings,
205
00:18:52,922 --> 00:18:55,300
but I'm prepared to
continue this assignment
206
00:18:55,383 --> 00:18:57,719
in the spirit
you suggest,
207
00:18:57,802 --> 00:18:59,929
if I knew
what it was about.
208
00:19:01,139 --> 00:19:02,265
Sir.
209
00:19:02,349 --> 00:19:05,477
What do you know about
gold? Not paint, bullion.
210
00:19:06,186 --> 00:19:08,146
I know it
when I see it.
211
00:19:08,521 --> 00:19:11,566
Meet me here at 7:00.
Black tie.
212
00:19:21,368 --> 00:19:23,912
Now, what do you know
about gold, Moneypenny?
213
00:19:23,995 --> 00:19:26,748
The only gold I know
about is the kind you wear.
214
00:19:26,831 --> 00:19:29,209
You know, on the third
finger of your left hand.
215
00:19:29,292 --> 00:19:31,002
One of these days
216
00:19:31,086 --> 00:19:32,337
we really must
look into that.
217
00:19:32,420 --> 00:19:33,421
Well, what about
tonight?
218
00:19:33,505 --> 00:19:35,674
You'll come around
for dinner,
219
00:19:35,757 --> 00:19:38,385
and I'll cook you
a beautiful angel cake.
220
00:19:38,468 --> 00:19:40,011
Well, nothing would
give me greater pleasure,
221
00:19:40,095 --> 00:19:43,515
but unfortunately I do have
a business appointment.
222
00:19:43,723 --> 00:19:47,143
That's the flimsiest excuse
you've ever given me.
223
00:19:47,227 --> 00:19:50,313
Well, some girls
have all the luck.
224
00:19:50,397 --> 00:19:51,398
Who is she,
James?
225
00:19:51,481 --> 00:19:52,649
She is me,
Miss Moneypenny,
226
00:19:52,732 --> 00:19:56,319
and kindly omit the
customary by-play with 007.
227
00:19:56,403 --> 00:19:58,822
He's dining with me, and
I don't want him to be late.
228
00:20:00,115 --> 00:20:02,117
So there's hope
for me yet.
229
00:20:03,702 --> 00:20:07,122
Moneypenny, won't you
ever believe me?
230
00:20:10,041 --> 00:20:12,127
We here at the Bank
of England, Mr. Bond,
231
00:20:12,210 --> 00:20:14,754
are the official
depository for gold bullion
232
00:20:14,838 --> 00:20:18,133
just as Fort Knox, Kentucky,
is for the United States.
233
00:20:18,216 --> 00:20:19,968
We know, of course, the
amounts we each hold,
234
00:20:20,051 --> 00:20:22,095
we know the amounts
deposited other banks,
235
00:20:22,178 --> 00:20:25,056
and we can estimate what is
being held for industrial purposes.
236
00:20:25,140 --> 00:20:27,642
This enables the two governments
to establish, respectively,
237
00:20:27,726 --> 00:20:29,978
the true value of
the dollar and the pound.
238
00:20:30,061 --> 00:20:34,065
Consequently, we are vitally
concerned with unauthorized leakages.
239
00:20:34,149 --> 00:20:36,317
I take it
you mean smuggling?
240
00:20:36,401 --> 00:20:37,569
Yes.
241
00:20:38,278 --> 00:20:41,990
Gold, gentlemen, which can
be melted down and recast,
242
00:20:42,073 --> 00:20:43,742
is virtually untraceable,
243
00:20:43,825 --> 00:20:46,745
which makes it, unlike
diamonds, ideal for smuggling,
244
00:20:46,828 --> 00:20:49,247
attracting the biggest and
most ingenious criminals.
245
00:20:49,330 --> 00:20:51,082
Thank you, Brunskill.
That'll be all.
246
00:20:51,166 --> 00:20:52,709
Thank you, sir.
247
00:20:53,126 --> 00:20:56,671
Have a little more of this
rather disappointing brandy.
248
00:20:56,755 --> 00:20:58,047
What's the matter
with it?
249
00:20:58,131 --> 00:20:59,924
I'd say it was
a 30-year-old Fine
250
00:21:00,008 --> 00:21:02,260
indifferently
blended, sir...
251
00:21:03,428 --> 00:21:05,346
With an overdose
of Bons Bois.
252
00:21:05,430 --> 00:21:08,349
Colonel Smithers is
giving the lecture, 007.
253
00:21:10,185 --> 00:21:13,313
Gentlemen, Mr. Goldfinger
has gold bullion on deposit
254
00:21:13,396 --> 00:21:16,065
in Zurich, Amsterdam,
Caracas, and Hong Kong.
255
00:21:16,149 --> 00:21:19,360
Worth 20 million pounds.
Most of it came from this country.
256
00:21:19,444 --> 00:21:20,820
Why move it?
257
00:21:20,904 --> 00:21:23,031
Because the price of gold
varies from country to country.
258
00:21:23,114 --> 00:21:24,574
If you buy it here
at $30 an ounce,
259
00:21:24,657 --> 00:21:27,786
you can sell it in, say,
Pakistan at $110
260
00:21:27,869 --> 00:21:29,162
and triple your money.
261
00:21:29,245 --> 00:21:32,290
Providing, of course, you have
the facilities for melting it down.
262
00:21:32,373 --> 00:21:33,416
And has he?
263
00:21:33,500 --> 00:21:34,834
Apart from being a
legitimate bullion dealer,
264
00:21:34,918 --> 00:21:36,836
Mr. Goldfinger poses...
265
00:21:37,462 --> 00:21:38,963
No, that's not
quite fair.
266
00:21:39,047 --> 00:21:43,843
Is, among his many other interests,
a legitimate international jeweler.
267
00:21:43,927 --> 00:21:45,386
He's legally entitled
268
00:21:45,470 --> 00:21:48,556
to operate modest
metallurgical installations.
269
00:21:48,640 --> 00:21:50,433
His British one
is down in Kent.
270
00:21:50,517 --> 00:21:51,851
As yet, we have
failed to discover
271
00:21:51,935 --> 00:21:54,395
how he transfers
his gold overseas.
272
00:21:54,479 --> 00:21:56,314
And Lord knows
we've tried.
273
00:21:57,106 --> 00:21:59,984
If your department can
establish that it is done illegally,
274
00:22:00,068 --> 00:22:01,653
then the bank could
institute proceedings
275
00:22:01,736 --> 00:22:03,238
to recover the bulk
of his holdings.
276
00:22:03,321 --> 00:22:06,241
I think it's time
Mr. Goldfinger and I met.
277
00:22:06,324 --> 00:22:07,826
Socially,
of course.
278
00:22:07,909 --> 00:22:10,328
I was hoping
you'd say that.
279
00:22:11,120 --> 00:22:12,914
It might lead
to a business talk,
280
00:22:12,997 --> 00:22:14,749
Mr. Goldfinger's
kind of business.
281
00:22:14,833 --> 00:22:16,125
I'll need some
sort of bait.
282
00:22:16,209 --> 00:22:18,378
I quite agree. This is
the only one we have
283
00:22:18,461 --> 00:22:20,213
from the Nazi hoard at
the bottom of Lake Toplitz
284
00:22:20,296 --> 00:22:21,756
in the Salzkammergut.
285
00:22:21,840 --> 00:22:24,133
But there are
undoubtedly others.
286
00:22:25,009 --> 00:22:27,971
Mr. Bond can make
whatever use of it he thinks fit,
287
00:22:28,054 --> 00:22:29,931
providing he returns it,
of course.
288
00:22:30,014 --> 00:22:32,517
It's worth £5,000.
289
00:22:36,145 --> 00:22:39,899
You'll draw it from Q branch with the
rest of your equipment in the morning.
290
00:22:39,983 --> 00:22:41,317
Of course, sir.
291
00:22:56,749 --> 00:22:57,750
Morning, Q.
292
00:22:57,834 --> 00:23:00,461
Good morning, 007.
This way, please.
293
00:23:01,880 --> 00:23:03,798
My, we are busy
this morning.
294
00:23:09,512 --> 00:23:11,514
It's not
perfected yet.
295
00:23:11,890 --> 00:23:13,099
Where's
my Bentley?
296
00:23:13,182 --> 00:23:15,310
It's had its day,
I'm afraid.
297
00:23:15,393 --> 00:23:16,436
But it's never
let me down.
298
00:23:16,519 --> 00:23:18,313
M's orders, 007.
299
00:23:18,688 --> 00:23:22,859
You'll be using this Aston
Martin DB5, with modifications.
300
00:23:23,735 --> 00:23:25,904
Now, pay attention,
please.
301
00:23:26,404 --> 00:23:28,156
Windscreen,
bulletproof.
302
00:23:28,239 --> 00:23:30,742
As are the side
and the rear windows.
303
00:23:31,367 --> 00:23:33,995
Revolving number plates,
naturally.
304
00:23:34,078 --> 00:23:36,122
Valid all countries.
305
00:23:36,915 --> 00:23:40,501
Here's a nice little transmitting
device called a homer.
306
00:23:40,585 --> 00:23:43,296
You prime it by pressing
that back like this.
307
00:23:43,379 --> 00:23:46,883
You see? The smaller model
is now standard field issue,
308
00:23:46,966 --> 00:23:49,302
to be fitted into
the heel of your shoe.
309
00:23:49,385 --> 00:23:51,429
Its larger brother
is magnetic.
310
00:23:52,430 --> 00:23:53,514
Right.
311
00:23:53,598 --> 00:23:55,600
To be concealed in
the car you're trailing
312
00:23:55,683 --> 00:23:57,936
while you keep
out of sight.
313
00:23:58,686 --> 00:24:02,649
Reception on
the dashboard here.
314
00:24:04,567 --> 00:24:07,570
Auto-visual.
Range, 150 miles.
315
00:24:07,654 --> 00:24:10,114
Ingenious.
And useful, too.
316
00:24:10,198 --> 00:24:13,242
Allow a man to stop off
for a quick one en route.
317
00:24:13,326 --> 00:24:16,204
It has not been perfected
after years of patient research
318
00:24:16,287 --> 00:24:18,539
entirely for
that purpose, 007.
319
00:24:20,208 --> 00:24:22,627
And incidentally, we'd
appreciate its return,
320
00:24:22,710 --> 00:24:24,796
along with all
your other equipment,
321
00:24:24,879 --> 00:24:27,590
intact, for once, when
you return from the field.
322
00:24:27,674 --> 00:24:28,716
Well, you'd be surprised
323
00:24:28,800 --> 00:24:32,512
the amount of wear and tear
that goes on out there in the field.
324
00:24:32,595 --> 00:24:33,638
Anything else?
325
00:24:33,721 --> 00:24:35,598
Well, I won't keep you
for more than an hour or so,
326
00:24:35,682 --> 00:24:37,600
if you give me your
undivided attention.
327
00:24:37,684 --> 00:24:40,937
We've installed some rather
interesting modifications.
328
00:24:41,813 --> 00:24:43,690
You see this arm here?
329
00:24:44,649 --> 00:24:48,319
Now, open the top, and inside are
your defense mechanism controls.
330
00:24:48,403 --> 00:24:52,657
Smoke screen, oil slick,
rear bulletproof screen,
331
00:24:52,991 --> 00:24:55,576
and left and right
front-wing machine guns.
332
00:24:55,660 --> 00:24:57,996
Now, this one I'm
particularly keen about.
333
00:24:58,079 --> 00:24:59,664
You see the gear lever here?
334
00:24:59,747 --> 00:25:01,416
Now, if you take
the top off,
335
00:25:01,499 --> 00:25:03,751
you'“ find
a “me red button.
336
00:25:05,086 --> 00:25:06,879
Whatever you do,
don't touch it.
337
00:25:06,963 --> 00:25:08,047
And why not?
338
00:25:08,131 --> 00:25:10,425
'Cause you'll release
this section of the roof
339
00:25:10,508 --> 00:25:13,761
and engage and then fire
the passenger ejector seat.
340
00:25:15,388 --> 00:25:17,181
Ejector seat?
You're joking.
341
00:25:18,099 --> 00:25:20,393
I never joke
about my work, 007.
342
00:25:26,024 --> 00:25:27,275
Ready, Blacking?
343
00:25:27,358 --> 00:25:30,653
Yes, sir. There's an old
member dropped by, sir.
344
00:25:30,737 --> 00:25:33,990
Same handicap as yours, I
wondered if you'd rather play with him.
345
00:25:34,073 --> 00:25:35,283
Where is he?
346
00:25:35,366 --> 00:25:36,868
Mr.Bond?
Yes?
347
00:25:37,368 --> 00:25:39,245
This is
Mr. Goldfinger.
348
00:25:43,166 --> 00:25:44,292
How do you do?
349
00:25:44,375 --> 00:25:45,877
How do you do?
350
00:25:47,503 --> 00:25:50,006
You can go straight off,
the first tee is clear.
351
00:25:50,089 --> 00:25:52,550
Fine. I'll get Hawker to
carry for you, Mr. Bond.
352
00:25:52,633 --> 00:25:53,676
Well, that'll
be splendid.
353
00:25:53,760 --> 00:25:55,094
Shall we make it
a shilling a hole?
354
00:25:57,597 --> 00:25:58,598
I'll take some tees.
355
00:25:58,681 --> 00:26:00,099
Yes, of course.
356
00:26:04,312 --> 00:26:06,647
You must excuse
Oddjob, Mr. Bond.
357
00:26:06,731 --> 00:26:09,192
He's an admirable
manservant, but mute.
358
00:26:09,275 --> 00:26:11,152
He's not
a very good caddie.
359
00:26:11,235 --> 00:26:14,822
Golf is not yet the national
game of Korea?
360
00:26:26,751 --> 00:26:29,420
This meeting is not
a coincidence?
361
00:26:31,255 --> 00:26:33,341
What's your game,
Mr. Bond?
362
00:26:37,887 --> 00:26:39,097
My game?
363
00:26:39,764 --> 00:26:42,183
You didn't come here
to play golf.
364
00:27:02,286 --> 00:27:05,540
The 1940 smelt from the
Weigenhaler foundry at Essen.
365
00:27:05,623 --> 00:27:06,874
Part of a smelt
of 600.
366
00:27:06,958 --> 00:27:08,626
They vanished in 1944.
367
00:27:08,709 --> 00:27:10,628
When the Nazis
were on the run.
368
00:27:10,711 --> 00:27:12,088
And you have
access to more?
369
00:27:12,171 --> 00:27:14,257
Yes, from the
same source.
370
00:27:14,340 --> 00:27:15,758
Interesting.
371
00:27:16,759 --> 00:27:17,844
Two holes to go.
372
00:27:17,927 --> 00:27:19,679
Yes, and all square.
373
00:27:20,263 --> 00:27:22,515
Then you have no objection
to increasing the stakes?
374
00:27:22,598 --> 00:27:24,517
No, what do you
have in mind?
375
00:27:24,600 --> 00:27:27,478
The bar of gold you
have with you, naturally.
376
00:27:28,980 --> 00:27:30,481
It's worth £5,000.
377
00:27:30,565 --> 00:27:32,984
I'll stake
the cash equivalent.
378
00:27:34,652 --> 00:27:36,154
Naturally.
379
00:27:41,033 --> 00:27:42,910
Strict rules of golf?
380
00:27:44,912 --> 00:27:46,455
But of course.
381
00:28:18,863 --> 00:28:21,199
Bad luck.
You're in the rough.
382
00:28:29,874 --> 00:28:32,668
What a pity.
Here it is.
383
00:28:32,752 --> 00:28:35,546
No, it's not. He
plays a Slazenger 1.
384
00:28:37,256 --> 00:28:39,175
Strict rules of golf,
Goldfinger.
385
00:28:39,258 --> 00:28:40,509
Five minutes
are almost up.
386
00:28:40,593 --> 00:28:43,679
A lost ball will cost you
a stroke and distance.
387
00:28:56,317 --> 00:28:57,318
Aha!
388
00:29:00,112 --> 00:29:02,573
I'm still training him
as a caddie.
389
00:29:04,408 --> 00:29:06,077
Successfully, too.
390
00:29:07,745 --> 00:29:09,747
Slazenger
Number 1?
391
00:29:09,830 --> 00:29:10,915
Good.
392
00:29:12,875 --> 00:29:16,170
If that's his original
ball, I'm Arnold Palmer.
393
00:29:16,254 --> 00:29:17,755
It isn't.
394
00:29:17,838 --> 00:29:19,215
How do you know?
395
00:29:19,298 --> 00:29:21,050
I'm standing on it.
396
00:29:22,051 --> 00:29:24,971
Why, you crafty old...
397
00:29:25,263 --> 00:29:26,514
Leave “ft.
398
00:29:27,682 --> 00:29:29,392
The ball you
found, sir?
399
00:29:29,475 --> 00:29:31,269
Yes, Slazenger 7.
400
00:29:32,478 --> 00:29:35,398
Let's have a little fun
with Mr. Goldfinger.
401
00:29:39,568 --> 00:29:41,529
Would you like me to
mark it or knock it in?
402
00:29:41,612 --> 00:29:42,905
Play it.
403
00:29:44,115 --> 00:29:45,366
This for a half.
404
00:29:45,449 --> 00:29:46,784
That's right.
405
00:30:02,049 --> 00:30:03,884
One to go. That'll
be the clincher.
406
00:30:03,968 --> 00:30:05,052
Fine.
407
00:30:06,262 --> 00:30:07,763
Did you switch
them, sir?
408
00:30:09,223 --> 00:30:11,058
Then we've got him.
409
00:30:11,142 --> 00:30:13,477
If he doesn't
notice the switch.
410
00:30:18,316 --> 00:30:19,608
It's your honor, sir!
411
00:30:19,692 --> 00:30:21,235
It's all right.
412
00:30:47,720 --> 00:30:49,096
Down in five.
413
00:30:49,180 --> 00:30:52,099
I have to sink this to
halve the game, right?
414
00:30:57,438 --> 00:30:58,814
You win, Goldfinger.
415
00:30:58,898 --> 00:31:01,108
It seems I'm
too good for you.
416
00:31:03,944 --> 00:31:06,238
You play a Slazenger 1,
don't you?
417
00:31:06,322 --> 00:31:07,615
Yes, why?
418
00:31:07,698 --> 00:31:09,408
Well, this is
a Slazenger 7.
419
00:31:09,492 --> 00:31:11,494
Here's my Penfold Hearts.
420
00:31:11,702 --> 00:31:14,622
You must have played the wrong
ball somewhere on the 18th fairway.
421
00:31:14,705 --> 00:31:16,457
We are playing
strict rules,
422
00:31:16,540 --> 00:31:19,377
so I'm afraid you lose
the hole and the match.
423
00:31:57,248 --> 00:31:58,791
She's a beauty.
424
00:31:58,874 --> 00:32:00,709
Phantom III, '37,
isn't she?
425
00:32:00,793 --> 00:32:03,045
You are a clever,
resourceful man, Mr. Bond.
426
00:32:03,129 --> 00:32:04,130
Why, thank you.
427
00:32:04,213 --> 00:32:05,172
Perhaps too clever.
428
00:32:05,256 --> 00:32:06,841
Twice our paths
have crossed,
429
00:32:06,924 --> 00:32:08,592
let's leave it
at that.
430
00:32:08,676 --> 00:32:11,345
I should think our first meeting
would have convinced you.
431
00:32:11,429 --> 00:32:12,721
I see.
432
00:32:12,805 --> 00:32:16,267
You're worried about me
not giving you a return game.
433
00:32:17,268 --> 00:32:18,686
Both of us know
perfectly well
434
00:32:18,769 --> 00:32:20,813
what we're talking
about, Mr. Bond.
435
00:32:20,896 --> 00:32:23,315
But I see that it is
necessary to remind you.
436
00:32:23,399 --> 00:32:24,650
Oddjob!
437
00:32:26,777 --> 00:32:28,863
Many people have tried
to involve themselves
438
00:32:28,946 --> 00:32:31,115
in my affairs,
unsuccessfully.
439
00:32:45,921 --> 00:32:49,300
Remarkable. But what does
the club secretary have to say?
440
00:32:49,383 --> 00:32:51,385
Nothing,
Mr. Bond.
441
00:32:51,469 --> 00:32:52,970
I own the club.
442
00:32:55,097 --> 00:32:58,100
I assume you want the
check made out to cash?
443
00:32:58,184 --> 00:33:00,728
That would be
perfectly satisfactory.
444
00:33:05,483 --> 00:33:07,109
Goodbye, Mr. Bond.
445
00:33:09,153 --> 00:33:11,322
I believe
this is yours.
446
00:33:47,358 --> 00:33:49,151
May I
have your attention, please?
447
00:33:49,235 --> 00:33:52,988
British United Air Ferries
announcing final call
448
00:33:53,072 --> 00:33:57,910
for the departure of their
DS-400 flight to Geneva.
449
00:34:03,040 --> 00:34:06,335
British United Air Ferries
announce the departure
450
00:34:06,418 --> 00:34:10,130
of their DS-400 flight
to Geneva.
451
00:34:10,214 --> 00:34:11,215
Mr. Bond?
452
00:34:11,298 --> 00:34:12,424
That's all right,
I've got you booked out
453
00:34:12,508 --> 00:34:14,593
on the next flight to Geneva
leaving in half an hour.
454
00:34:14,718 --> 00:34:17,054
Thank you very
much. Right, sir.
455
00:35:36,008 --> 00:35:37,843
Discipline, 007.
456
00:35:39,803 --> 00:35:41,305
Discipline.
457
00:37:54,354 --> 00:37:55,856
Are you all right?
458
00:37:55,939 --> 00:37:59,109
Here, let me help you. You
know, you're lucky to be alive.
459
00:37:59,193 --> 00:38:00,611
No thanks to you.
460
00:38:00,694 --> 00:38:03,864
You should have
pulled over further.
461
00:38:04,490 --> 00:38:06,158
Look at them!
462
00:38:06,241 --> 00:38:08,744
A double blowout. I've never
seen one of these before.
463
00:38:08,827 --> 00:38:10,704
How could new tires...
464
00:38:10,788 --> 00:38:13,081
Defect of some kind,
most likely.
465
00:38:13,165 --> 00:38:15,584
Anyway, I'm so glad it's
only the car and not you.
466
00:38:15,667 --> 00:38:17,586
You don't look like the sort
of girl who should be ditched.
467
00:38:17,669 --> 00:38:20,214
Never mind that. Please
take me to the nearest garage.
468
00:38:20,297 --> 00:38:24,092
Certainly. By the way,
my name is Bond...
469
00:38:24,176 --> 00:38:26,595
Um, as quickly
as possible.
470
00:38:34,728 --> 00:38:35,813
I'll take that.
471
00:38:35,896 --> 00:38:37,481
Yes, of course.
472
00:38:43,987 --> 00:38:45,823
What's your name,
by the way?
473
00:38:45,906 --> 00:38:47,115
Soames.
474
00:38:47,199 --> 00:38:48,742
Tilly Soames.
475
00:38:50,744 --> 00:38:52,663
Here for the
hunting season?
476
00:38:53,539 --> 00:38:55,833
I had a case just
like that one.
477
00:38:58,710 --> 00:39:00,629
It's for my ice skates.
478
00:39:01,505 --> 00:39:03,006
Lovely sport.
479
00:39:04,883 --> 00:39:06,593
Where do you skate?
480
00:39:06,677 --> 00:39:08,345
St. Moritz.
481
00:39:08,762 --> 00:39:12,057
I didn't know there was ice
there this time of the year.
482
00:39:12,140 --> 00:39:13,183
There's a garage.
483
00:39:26,697 --> 00:39:28,198
I've had an accident.
484
00:39:40,502 --> 00:39:43,005
How long will it take?
Thank you.
485
00:39:47,092 --> 00:39:49,428
They say it will take 24
hours to get new tires.
486
00:39:49,511 --> 00:39:50,596
There's a hotel nearby.
487
00:39:50,679 --> 00:39:51,805
Jump in.
I'll run you down.
488
00:39:51,889 --> 00:39:53,807
That won't be
necessary.
489
00:39:54,224 --> 00:39:56,560
Well, I hate to
leave you here alone.
490
00:39:56,643 --> 00:39:58,478
I can take care
of myself.
491
00:39:58,562 --> 00:40:00,480
Yes, I'm sure
you can.
492
00:40:00,772 --> 00:40:02,900
Well, don't
forget to write.
493
00:42:00,308 --> 00:42:02,436
Smuggling is an art,
Mr. Ling.
494
00:42:02,519 --> 00:42:04,271
And art requires...
495
00:42:05,272 --> 00:42:08,525
In this case, the bodywork
of my Rolls Royce
496
00:42:08,608 --> 00:42:10,235
is 18-carat gold.
497
00:42:12,029 --> 00:42:14,031
We dismantle it here,
498
00:42:14,114 --> 00:42:16,867
reduce the gold in this
special furnace to ingots,
499
00:42:16,950 --> 00:42:21,705
which in turn will be released on the
board and weigh approximately two tons.
500
00:42:23,206 --> 00:42:25,500
I make six trips a year
to the continent
501
00:42:25,584 --> 00:42:27,377
in the Rolls Royce,
Mr. Ling.
502
00:42:27,461 --> 00:42:30,380
It would be wiser to
suspend your other activities.
503
00:42:30,464 --> 00:42:32,382
Now, Mr. Ling, please
assure your principals
504
00:42:32,466 --> 00:42:35,343
Operation Grand Slam will
have my undivided attention.
505
00:42:35,427 --> 00:42:38,221
Now, there are certain
matters we must discuss.
506
00:43:36,863 --> 00:43:39,407
Let me go! You're
breaking my back!
507
00:43:39,950 --> 00:43:41,493
What the hell
are you doing here?
508
00:43:41,576 --> 00:43:42,911
I want to kill him!
509
00:43:42,994 --> 00:43:44,621
Kill Who?
Goldfinger.
510
00:43:44,704 --> 00:43:45,705
Well, I want him alive.
511
00:43:45,789 --> 00:43:48,542
I want him dead.
He killed my sister.
512
00:43:48,625 --> 00:43:50,585
T.M. Tilly Masterson.
513
00:43:51,086 --> 00:43:52,337
I knew your
sister, Jill.
514
00:43:52,420 --> 00:43:53,463
I know what he did
to her in Miami.
515
00:43:53,547 --> 00:43:55,465
No, you don't.
Let me go!
516
00:43:55,549 --> 00:43:57,384
If you wanted to kill him,
why did you shoot at me?
517
00:43:57,467 --> 00:43:59,136
I didn't. I was
shooting at him.
518
00:43:59,219 --> 00:44:00,720
Well, you're a lousy shot.
519
00:44:01,847 --> 00:44:03,431
Somebody else
around here isn't.
520
00:44:03,515 --> 00:44:04,516
Come on.
521
00:44:13,483 --> 00:44:16,027
Quick. Get in the car.
I'll take care of him.
522
00:46:15,063 --> 00:46:17,190
Run for that bracken
when I tell you.
523
00:46:27,033 --> 00:46:28,118
Now!
524
00:50:31,861 --> 00:50:33,696
Good evening, 007.
525
00:50:35,323 --> 00:50:37,116
My name is
James Bond.
526
00:50:39,118 --> 00:50:42,705
And members of your curious
profession are few in number.
527
00:50:44,207 --> 00:50:46,251
You have been recognized,
528
00:50:46,709 --> 00:50:48,461
let's say, by one of
your opposite numbers,
529
00:50:48,545 --> 00:50:50,505
who is also
licensed to kill.
530
00:50:50,588 --> 00:50:52,799
That interesting car
of yours!
531
00:50:55,176 --> 00:50:57,554
I, too, have a new toy,
532
00:50:57,637 --> 00:50:59,722
but considerably
more practical.
533
00:50:59,806 --> 00:51:02,141
You are looking at
an industrial laser
534
00:51:02,225 --> 00:51:05,645
which emits an extraordinary
light not to be found in nature.
535
00:51:05,728 --> 00:51:08,147
It can project
a spot on the moon,
536
00:51:09,274 --> 00:51:12,527
or at closer range
cut through solid metal.
537
00:51:12,610 --> 00:51:14,070
I will show you.
538
00:51:41,222 --> 00:51:43,224
This is gold,
Mr. Bond.
539
00:51:44,475 --> 00:51:47,520
All my life, I've been
in love with its color,
540
00:51:47,604 --> 00:51:50,273
its brilliance,
its divine heaviness.
541
00:51:51,524 --> 00:51:54,944
I welcome any enterprise
that will increase my stock.
542
00:51:56,195 --> 00:51:58,114
Which is considerable.
543
00:52:00,366 --> 00:52:01,909
I think you've made
your point, Goldfinger.
544
00:52:01,993 --> 00:52:04,370
Thank you for
the demonstration.
545
00:52:04,454 --> 00:52:07,040
Choose your next
witticism carefully, Mr. Bond.
546
00:52:07,123 --> 00:52:08,875
It may be your last.
547
00:52:11,878 --> 00:52:13,796
The purpose of our
two previous encounters
548
00:52:13,880 --> 00:52:15,214
is now very
clear to me.
549
00:52:15,298 --> 00:52:17,050
I do not intend to be
distracted by another.
550
00:52:17,133 --> 00:52:18,801
Good night, Mr. Bond.
551
00:52:21,304 --> 00:52:23,389
Do you expect me
to talk?
552
00:52:23,473 --> 00:52:26,559
No, Mr. Bond.
I expect you to die.
553
00:52:26,643 --> 00:52:28,144
There is nothing you
can talk to me about
554
00:52:28,227 --> 00:52:30,188
that I don't
already know.
555
00:52:43,326 --> 00:52:45,745
You're forgetting
one thing.
556
00:52:45,828 --> 00:52:48,414
If I fail to report,
008 replaces me.
557
00:52:49,207 --> 00:52:51,668
I trust he will
be more successful.
558
00:52:56,214 --> 00:52:57,924
But he knows
what I know.
559
00:52:58,007 --> 00:53:00,009
You know nothing,
Mr. Bond.
560
00:53:01,344 --> 00:53:04,639
Operation Grand Slam,
for instance.
561
00:53:28,579 --> 00:53:30,915
Two words
you may have overheard,
562
00:53:30,998 --> 00:53:33,960
which cannot possibly have
any significance to you
563
00:53:34,043 --> 00:53:36,379
or anyone in your
organization.
564
00:53:36,462 --> 00:53:38,881
Can you afford to
take that chance?
565
00:53:53,938 --> 00:53:55,857
You are quite right,
Mr. Bond.
566
00:53:55,940 --> 00:53:58,234
You are worth
more to me alive.
567
00:54:32,518 --> 00:54:33,936
Who are you?
568
00:54:34,520 --> 00:54:36,439
My name
is Pussy Galore.
569
00:54:39,442 --> 00:54:41,194
I must be dreaming.
570
00:54:52,121 --> 00:54:53,790
I thought
I'd wake up dead.
571
00:54:53,873 --> 00:54:56,417
Tranquilizer gun.
Knock-out shot.
572
00:54:56,501 --> 00:54:57,668
I see.
573
00:55:00,296 --> 00:55:03,174
Well, I'm delighted
to be here.
574
00:55:05,510 --> 00:55:08,638
And by the way,
where is here?
575
00:55:08,721 --> 00:55:11,849
35,000 feet, flying
southwest over Newfoundland.
576
00:55:13,059 --> 00:55:15,561
That explains
the humming.
577
00:55:15,645 --> 00:55:17,730
The humming means you're
in Mr. Goldfinger's
578
00:55:17,814 --> 00:55:20,107
Lockheed Jetstar
heading for Baltimore,
579
00:55:20,191 --> 00:55:21,567
and you're his guest.
580
00:55:21,651 --> 00:55:22,985
I'm honored.
581
00:55:23,361 --> 00:55:26,489
I never realized he enjoyed
my company that much.
582
00:55:26,906 --> 00:55:29,450
I don't suppose it'll be
all fun and games.
583
00:55:29,534 --> 00:55:31,035
Mei-lei.
584
00:55:31,953 --> 00:55:34,497
Can I do something
for you, Mr. Bond?
585
00:55:34,956 --> 00:55:37,375
Just a drink.
A martini.
586
00:55:37,458 --> 00:55:39,252
Shaken, not stirred.
587
00:55:42,129 --> 00:55:43,172
Won't you join me?
588
00:55:43,256 --> 00:55:44,382
Not on duty.
589
00:55:44,465 --> 00:55:46,968
I'm Mr. Goldfinger's
personal pilot.
590
00:55:47,969 --> 00:55:49,428
You are?
591
00:55:49,512 --> 00:55:51,848
And just how personal
is that?
592
00:55:53,266 --> 00:55:55,560
I'm a damned good pilot.
593
00:55:55,643 --> 00:55:56,644
Period.
594
00:55:56,727 --> 00:55:58,271
Well, that's
good news.
595
00:55:58,354 --> 00:56:00,523
By the way,
where is our host?
596
00:56:00,606 --> 00:56:02,233
He flew on ahead.
597
00:56:05,361 --> 00:56:06,654
Thank you.
598
00:56:12,952 --> 00:56:15,538
Well, here's to
Operation Grand Slam.
599
00:56:20,459 --> 00:56:22,837
This should be
a memorable flight.
600
00:56:23,296 --> 00:56:25,131
You can turn off
the charm.
601
00:56:25,214 --> 00:56:26,591
I'm immune.
602
00:56:43,065 --> 00:56:44,483
We'll be landing
in Baltimore,
603
00:56:44,567 --> 00:56:46,235
our port of entry into
the United States,
604
00:56:46,319 --> 00:56:47,904
in 55 minutes.
605
00:56:49,238 --> 00:56:54,410
Mei-Lei, I would like to arrive
more appropriately dressed.
606
00:56:54,744 --> 00:56:57,330
Did any of my luggage
survive with me?
607
00:56:59,248 --> 00:57:01,250
And my
attaché case?
608
00:57:02,001 --> 00:57:04,462
Black attaché case
damaged when examined.
609
00:57:04,545 --> 00:57:05,796
So sorry.
610
00:57:06,130 --> 00:57:08,174
Apology is
quite unnecessary.
611
00:57:15,264 --> 00:57:18,100
Sydney, tell Mei-Lei
to keep an eye on him.
612
00:58:55,948 --> 00:58:57,783
We'll be landing
in 20 minutes.
613
00:58:57,867 --> 00:59:00,703
Do you want to play it
easy or the hard way?
614
00:59:01,120 --> 00:59:02,455
And this isn't
a tranquilizer.
615
00:59:02,538 --> 00:59:06,042
Now, Pussy, you know a lot
more about planes than guns.
616
00:59:06,125 --> 00:59:08,294
That's a Smith and Wesson .45,
617
00:59:08,377 --> 00:59:10,004
and if you fired
at this close range,
618
00:59:10,087 --> 00:59:12,131
the bullet will pass
through me and the fuselage
619
00:59:12,214 --> 00:59:14,341
like a blowtorch
through butter.
620
00:59:14,425 --> 00:59:15,551
The cabin will
depressurize,
621
00:59:15,634 --> 00:59:18,846
and we'll both be sucked
into outer space together.
622
00:59:19,055 --> 00:59:21,307
But if that's how you want to enter
the United States, you're welcome.
623
00:59:21,390 --> 00:59:23,684
As for me, I prefer
the easier way.
624
00:59:23,768 --> 00:59:24,894
That's very sensible.
625
00:59:24,977 --> 00:59:28,064
Besides, there's always so
much going on around Mr. Goldfinger.
626
00:59:28,147 --> 00:59:31,734
I wouldn't dream of not
accepting his hospitality.
627
00:59:32,485 --> 00:59:34,695
He'll be glad
to see you, too.
628
00:59:35,529 --> 00:59:37,865
You like close shaves,
don't you?
629
00:59:42,912 --> 00:59:46,540
Washington, sir,
on the green scrambler.
630
00:59:47,333 --> 00:59:48,501
M here.
Letter, sir.
631
00:59:48,584 --> 00:59:49,543
Letter!
632
00:59:49,627 --> 00:59:52,922
It's about 007, sir. We
picked up his homer signal.
633
00:59:53,005 --> 00:59:55,216
It's monitored into
Friendship Airport, Baltimore,
634
00:59:55,299 --> 00:59:56,300
where he's just landed.
635
00:59:56,383 --> 00:59:58,844
Baltimore? Nice of
him to let us know.
636
00:59:58,928 --> 01:00:00,679
Last we heard,
he was in Switzerland.
637
01:00:00,763 --> 01:00:03,099
He came in on a
private jet, ex-Geneva,
638
01:00:03,182 --> 01:00:05,518
registered to our old
friend, Auric Goldfinger.
639
01:00:05,643 --> 01:00:07,937
Well, I'm glad he's
making progress. Yes, sir.
640
01:00:08,020 --> 01:00:09,313
Keep an eye on him for us.
641
01:00:09,396 --> 01:00:12,525
Their flight plan gives Blue Grass Field,
Kentucky, as their final destination.
642
01:00:12,608 --> 01:00:15,319
Don't charge in on him
and spoil anything, will you?
643
01:00:15,402 --> 01:00:17,446
He's evidently well
on top at the moment.
644
01:00:39,635 --> 01:00:42,138
Mr. Bond, please.
Of course.
645
01:00:43,681 --> 01:00:44,849
Any time.
646
01:00:46,642 --> 01:00:48,018
Thank you.
647
01:01:00,281 --> 01:01:02,658
Do mind your step,
Captain.
648
01:01:02,741 --> 01:01:04,869
Just keep
playing it easy.
649
01:01:07,997 --> 01:01:10,624
Mei-Lei, will you see everything's
all right with Mr. Goldfinger?
650
01:01:10,708 --> 01:01:14,003
Of course. And I'll see
the supplies are here soon.
651
01:01:32,229 --> 01:01:33,564
Talented chaps.
652
01:01:33,647 --> 01:01:35,983
They should be.
I trained them.
653
01:01:36,692 --> 01:01:37,860
Come on.
654
01:01:38,194 --> 01:01:40,279
You're a woman of
many parts, Pussy.
655
01:01:40,362 --> 01:01:42,740
I believe that the bourbon and
branch water's rather splendid
656
01:01:42,823 --> 01:01:44,450
here in Kentucky.
657
01:01:44,533 --> 01:01:47,703
Well, now that we're
both off duty, perhaps...
658
01:01:54,376 --> 01:01:55,628
Manners, Oddjob.
659
01:01:55,711 --> 01:01:58,714
I thought you always
took your hat off to a lady.
660
01:02:00,549 --> 01:02:02,593
You know, he kills
little girls like you.
661
01:02:02,676 --> 01:02:04,345
Little boys, too.
662
01:02:50,266 --> 01:02:52,726
Well? Dress rehearsal
went like a dream, Skipper.
663
01:02:52,810 --> 01:02:55,062
Good. You'll get your
final briefing tonight.
664
01:02:55,145 --> 01:02:57,064
That'll be all for now.
665
01:03:26,927 --> 01:03:30,180
Welcome to
Auric Stud, Mr. Bond.
666
01:03:30,973 --> 01:03:32,933
Lovely animal,
isn't she?
667
01:03:33,517 --> 01:03:35,769
Certainly better bred
than the owner.
668
01:03:35,853 --> 01:03:38,480
Show Mr. Bond to
his quarters, please.
669
01:04:40,042 --> 01:04:41,210
Felix?
670
01:04:44,338 --> 01:04:46,465
Maybe we should
just drop in on him.
671
01:04:46,548 --> 01:04:47,716
He'll shout
if he needs us.
672
01:04:54,306 --> 01:04:55,974
They're all here,
Mr. Goldfinger.
673
01:04:56,058 --> 01:04:58,560
Yes. yes.
674
01:04:58,644 --> 01:05:00,104
Thank you, Kisch.
675
01:05:09,488 --> 01:05:12,699
That guy Solo's going to
wear a hole in his shoes.
676
01:05:18,580 --> 01:05:20,416
I like this!
677
01:05:21,708 --> 01:05:22,918
Wait!
678
01:05:23,001 --> 01:05:24,169
Gentlemen!
679
01:05:24,253 --> 01:05:27,840
Goldfinger, why weren't we told that New
York and the West Coast were in on this?
680
01:05:27,923 --> 01:05:29,341
Look who's talking.
681
01:05:29,425 --> 01:05:31,718
I do not do business
with Chicago.
682
01:05:31,802 --> 01:05:34,388
I thought we had a private
business deal to settle.
683
01:05:34,471 --> 01:05:37,015
Now I find I'm attending
a hood's convention.
684
01:05:37,099 --> 01:05:40,519
Goldfinger, I made a
delivery. Where is my money?
685
01:05:40,602 --> 01:05:42,062
I made a delivery, too.
686
01:05:42,146 --> 01:05:44,690
You all made the
deliveries we contracted for.
687
01:05:44,773 --> 01:05:47,276
And you owe me
1 million bucks.
688
01:05:48,068 --> 01:05:52,239
I owe each of you a
million in gold bullion.
689
01:05:52,322 --> 01:05:54,658
So pay!
690
01:05:54,783 --> 01:05:58,078
Gentlemen, you can have
the million today...
691
01:06:00,581 --> 01:06:02,666
Or 10 millions tomorrow.
692
01:06:03,125 --> 01:06:04,960
Did you say
10 million?
693
01:06:05,169 --> 01:06:07,588
As soon as my bank opens
in the morning.
694
01:06:07,671 --> 01:06:09,756
Banks don't open
on Sunday.
695
01:06:10,424 --> 01:06:11,925
My bank will.
696
01:06:19,099 --> 01:06:21,643
What's with that
trick pool table?
697
01:06:31,653 --> 01:06:32,738
Cover him!
698
01:06:32,821 --> 01:06:35,157
Cover
those doors!
699
01:06:35,240 --> 01:06:37,534
Turn those
lights back on!
700
01:06:37,868 --> 01:06:40,329
What are you
trying to pull, Goldfinger?
701
01:06:40,412 --> 01:06:42,998
There's no cause
for alarm, gentlemen.
702
01:06:46,668 --> 01:06:49,421
I don't like
being cooped up like this.
703
01:06:49,505 --> 01:06:51,924
What's that map
doing there?
704
01:07:01,600 --> 01:07:03,185
This is my bank,
705
01:07:03,977 --> 01:07:07,523
the gold depository
at Fort Knox, gentlemen.
706
01:07:07,606 --> 01:07:11,026
In its vaults
are $15 billion,
707
01:07:12,402 --> 01:07:16,698
the entire gold supply
of the United States.
708
01:07:16,990 --> 01:07:18,825
Knock off Fort Knox?
709
01:07:21,370 --> 01:07:22,829
Got a key or
something?
710
01:07:22,913 --> 01:07:24,206
Of a kind.
711
01:07:24,581 --> 01:07:28,210
There are 35,000 troops
stationed around there!
712
01:07:29,211 --> 01:07:30,462
41,000.
713
01:07:30,546 --> 01:07:33,715
And who's going to say
boo to them, Goldfinger?
714
01:07:33,799 --> 01:07:35,509
What's going
on here? - What is this?
715
01:07:35,592 --> 01:07:36,885
The floor!
716
01:07:38,053 --> 01:07:40,222
What is this,
a merry-go-round?
717
01:07:59,783 --> 01:08:02,411
Man has climbed
Mount Everest,
718
01:08:03,203 --> 01:08:06,164
gone to the bottom
of the ocean.
719
01:08:06,248 --> 01:08:08,792
He has fired rockets
to the moon,
720
01:08:08,875 --> 01:08:10,043
split the atom,
721
01:08:10,127 --> 01:08:14,089
achieved miracles in every
field of human endeavor
722
01:08:14,464 --> 01:08:15,924
except crime!
723
01:10:21,216 --> 01:10:24,136
The underworld
will rock with applause for centuries.
724
01:10:24,219 --> 01:10:26,346
- Cut the commercial.
- Yeah, get to the point.
725
01:10:26,430 --> 01:10:27,639
You're wasting my
time, Goldfinger.
726
01:10:27,723 --> 01:10:29,307
The depository
is impregnable.
727
01:10:29,391 --> 01:10:32,436
Look, the joint is bombproof,
electrified, lousy with...
728
01:10:32,519 --> 01:10:34,020
Bear with me, please!
729
01:10:34,104 --> 01:10:36,982
Fort Knox is a bank,
like any other.
730
01:10:37,065 --> 01:10:38,817
Larger,
better-protected perhaps,
731
01:10:38,900 --> 01:10:41,153
but, nonetheless,
a bank.
732
01:10:41,236 --> 01:10:44,656
It can be, I think the
expression is, blown.
733
01:10:45,407 --> 01:10:48,702
My plan is foolproof,
gentlemen.
734
01:10:48,785 --> 01:10:51,496
I call it
Operation Grand Slam.
735
01:10:51,788 --> 01:10:54,750
I have devoted 15
years of my life to it.
736
01:10:55,751 --> 01:10:58,879
Every detail has been
scrupulously prepared.
737
01:10:58,962 --> 01:11:01,298
Every eventuality
has been considered.
738
01:11:01,381 --> 01:11:04,050
We'll operate on
a split-second schedule.
739
01:11:04,426 --> 01:11:06,720
Your organization, Mr. Midnight,
brought the consignment
740
01:11:06,803 --> 01:11:09,765
of these canisters across
the Canadian border.
741
01:11:09,848 --> 01:11:12,184
They contain Delta 9.
742
01:11:12,267 --> 01:11:13,393
Delta 9?
What's that?
743
01:11:13,477 --> 01:11:18,231
An invisible nerve gas
which disperses 15 minutes
744
01:11:18,315 --> 01:11:24,488
after inducing complete
unconsciousness for 24 hours.
745
01:11:26,531 --> 01:11:28,867
Tomorrow at dawn,
746
01:11:28,950 --> 01:11:32,704
the flying circus of my personal
pilot, Miss Pussy Galore,
747
01:11:32,788 --> 01:11:35,624
will spray it
into the atmosphere.
748
01:11:37,626 --> 01:11:42,172
Once the population, including
the military, has been immobilized,
749
01:11:42,255 --> 01:11:43,673
my task force,
750
01:11:43,757 --> 01:11:45,383
which Mr. Strap
had his people
751
01:11:45,467 --> 01:11:47,969
smuggle across the
Rio Grande from Mexico,
752
01:11:48,053 --> 01:11:52,057
will approach Fort Knox
in motorized equipment
753
01:11:52,140 --> 01:11:53,600
along Bullion Boulevard
754
01:11:53,683 --> 01:11:56,144
which runs past
the depository here,
755
01:11:56,436 --> 01:11:58,814
and intersects with
Gold Vault Road.
756
01:11:59,815 --> 01:12:02,901
This fence surrounding
the depository,
757
01:12:02,984 --> 01:12:06,279
as Mr. Strap reminded us,
is electrified.
758
01:12:06,780 --> 01:12:08,698
It will be dynamited.
759
01:12:09,407 --> 01:12:12,577
My task force will then move to
the main entrance and demolish it.
760
01:12:12,661 --> 01:12:14,079
How, may I ask?
761
01:12:14,913 --> 01:12:17,123
You made that possible,
Mr. Solo,
762
01:12:17,207 --> 01:12:20,210
by arranging through your
considerable influence in shipping circles
763
01:12:20,293 --> 01:12:22,087
to bring through customs
uninspected
764
01:12:22,170 --> 01:12:25,340
a consignment labeled
"machine parts."
765
01:12:25,549 --> 01:12:28,343
All that will then remain
is to descend to the vaults,
766
01:12:28,426 --> 01:12:30,136
where the bullion
is stored.
767
01:12:30,220 --> 01:12:31,680
I've heard enough.
Let him finish.
768
01:12:31,763 --> 01:12:35,892
If you have no objection,
I'll take my money now.
769
01:12:35,976 --> 01:12:37,143
What's the matter, Solo,
770
01:12:37,227 --> 01:12:39,229
too big for you
to handle?
771
01:12:46,611 --> 01:12:49,364
Gentlemen, we must respect
Mr. Solo's decision.
772
01:12:49,447 --> 01:12:52,284
Please excuse me for a few
minutes while I take care of him.
773
01:12:52,367 --> 01:12:54,494
Make yourselves
comfortable.
774
01:13:10,510 --> 01:13:14,556
- How do we get it out?
- That's the bit I want to hear.
775
01:13:28,194 --> 01:13:29,362
Pussy.
776
01:13:30,655 --> 01:13:32,365
Who taught you judo?
777
01:13:32,741 --> 01:13:34,409
The gun you took.
778
01:13:37,454 --> 01:13:38,997
The gun.
779
01:13:39,915 --> 01:13:41,625
The gun, of course.
780
01:13:51,635 --> 01:13:54,763
We must have a few fast
falls together sometime.
781
01:14:11,655 --> 01:14:14,366
Strap, if he's got
the right answers,
782
01:14:14,449 --> 01:14:16,368
you and me don't even
have to be there.
783
01:14:16,451 --> 01:14:18,328
The boys can
handle everything.
784
01:14:25,168 --> 01:14:26,878
They closed up
the fireplace.
785
01:14:26,962 --> 01:14:28,171
What's going on?
786
01:14:28,254 --> 01:14:29,547
I don't like this.
What the...
787
01:14:29,631 --> 01:14:31,216
What's going on here?
788
01:14:36,304 --> 01:14:37,472
The gas!
789
01:15:02,372 --> 01:15:05,583
Such a pity you did not choose
to remain with the others, Mr. Solo.
790
01:15:05,667 --> 01:15:07,002
However...
791
01:15:11,673 --> 01:15:14,676
Mr. Bond, I thought you
were resting in your quarters.
792
01:15:14,759 --> 01:15:18,430
They are delightful, but it's
much too nice to stay indoors.
793
01:15:18,513 --> 01:15:22,183
I ran into Miss Galore, and
she suggested that we join you.
794
01:15:23,143 --> 01:15:24,436
Mr. Solo, Mr. Bond,
795
01:15:24,519 --> 01:15:26,479
another of my
distinguished guests. Hello.
796
01:15:26,563 --> 01:15:28,314
Leaving us so soon,
Mr. Solo?
797
01:15:28,398 --> 01:15:30,316
Unfortunately, he has
a pressing engagement.
798
01:15:30,400 --> 01:15:33,069
Yeah. I'd like to get
started, Goldfinger.
799
01:15:33,153 --> 01:15:34,112
Boy!
800
01:15:34,195 --> 01:15:35,739
When you gotta go,
you gotta go.
801
01:15:35,822 --> 01:15:38,408
My plane will get you
to New York on time...
802
01:15:38,491 --> 01:15:40,285
With your
excess luggage.
803
01:15:41,619 --> 01:15:42,871
Allow me.
804
01:15:44,456 --> 01:15:46,249
My chauffeur's
an excellent driver.
805
01:15:46,332 --> 01:15:48,877
You'll be at the airport
in a few minutes.
806
01:15:48,960 --> 01:15:50,211
Goodbye, Mr. Solo.
807
01:15:50,295 --> 01:15:51,671
Some other time, perhaps.
808
01:15:51,755 --> 01:15:53,548
Happy landings,
old boy.
809
01:15:59,846 --> 01:16:01,806
I found him
under the model.
810
01:16:03,892 --> 01:16:07,353
Operation Grand Slam.
I did enjoy your briefing.
811
01:16:11,566 --> 01:16:12,901
So did I.
812
01:16:31,086 --> 01:16:32,712
He's on the move!
813
01:16:57,153 --> 01:16:59,197
Slow down.
Don't crowd him.
814
01:17:16,297 --> 01:17:18,967
Are you blind or something?
You missed the turn.
815
01:17:50,415 --> 01:17:52,667
They've turned to the right
just ahead here somewhere.
816
01:18:08,600 --> 01:18:10,768
Where's this old pal
of yours headed?
817
01:18:10,852 --> 01:18:13,688
10 will get you 1,
it's a drink or a dame.
818
01:20:22,775 --> 01:20:23,985
Dead.
819
01:20:24,068 --> 01:20:25,320
Mechanical failure,
maybe.
820
01:20:25,403 --> 01:20:26,738
Unless he switched
it off.
821
01:20:26,821 --> 01:20:28,614
Why would he
do that?
822
01:20:31,159 --> 01:20:33,369
Drive to the farm.
It's all we can do.
823
01:20:33,453 --> 01:20:34,620
Right.
824
01:20:45,340 --> 01:20:45,757
Thank you.
825
01:20:45,757 --> 01:20:46,674
Thank you.
826
01:20:49,719 --> 01:20:51,679
Your share of
Operation Grand Slam
827
01:20:51,763 --> 01:20:54,515
will make you a very
rich woman, my dear.
828
01:20:54,849 --> 01:20:57,643
Why else would I be
in it, Mr. Goldfinger?
829
01:20:58,603 --> 01:21:01,105
You'll retire to
England, I suppose?
830
01:21:01,189 --> 01:21:04,150
No, I've spotted a little
island in the Bahamas.
831
01:21:04,400 --> 01:21:07,862
I'll hang up a sign,
"No trespassing,"
832
01:21:08,029 --> 01:21:09,906
and go back to nature.
833
01:21:12,367 --> 01:21:13,618
Yes, Kisch?
834
01:21:13,701 --> 01:21:16,454
Two men in a car
with binoculars.
835
01:21:16,537 --> 01:21:18,748
Touts looking
for racing tips.
836
01:21:23,920 --> 01:21:25,922
There's another
possibility, however.
837
01:21:26,005 --> 01:21:27,924
Kisch, ask Mr. Bond
to join us.
838
01:21:28,007 --> 01:21:30,468
We were quite right to spare
Mr. Bond's life in Switzerland
839
01:21:30,551 --> 01:21:32,720
if those gentlemen
are his friends.
840
01:21:32,804 --> 01:21:35,640
Let's convince them
he needs no assistance.
841
01:21:37,266 --> 01:21:38,643
For their benefit,
Pussy,
842
01:21:38,726 --> 01:21:41,229
let's make him
as happy as possible.
843
01:21:42,146 --> 01:21:45,316
I suggest you change into
something more suitable.
844
01:21:46,025 --> 01:21:47,360
Certainly.
845
01:21:47,944 --> 01:21:49,904
Business
before pleasure.
846
01:22:09,799 --> 01:22:11,300
He wants you.
847
01:22:20,351 --> 01:22:22,854
Mr. Bond.
Sit down, please.
848
01:22:22,937 --> 01:22:24,355
Map?
849
01:22:24,647 --> 01:22:26,357
Traditional,
but satisfying.
850
01:22:26,441 --> 01:22:27,525
Yes, thanks.
851
01:22:27,608 --> 01:22:30,111
Sour mash, but not
too sweet, please.
852
01:22:32,405 --> 01:22:34,615
You disappoint me,
Goldfinger.
853
01:22:34,907 --> 01:22:37,118
You know Operation Grand
Slam simply won't work.
854
01:22:37,201 --> 01:22:40,121
And incidentally, Delta
9 nerve gas is fatal.
855
01:22:41,747 --> 01:22:44,459
You are unusually
well-informed, Mr. Bond.
856
01:22:44,542 --> 01:22:47,003
You'll kill 60,000
people uselessly.
857
01:22:47,420 --> 01:22:50,590
American motorists kill
that many every two years.
858
01:22:50,798 --> 01:22:54,343
Yes, well, I've worked out
a few statistics of my own.
859
01:22:54,427 --> 01:23:00,349
$15 billion in gold bullion
weighs 10,500 tons.
860
01:23:00,433 --> 01:23:05,396
60 men would take 12 days
to load it onto 200 trucks.
861
01:23:06,147 --> 01:23:08,024
Now, at the most, you're
gonna have two hours
862
01:23:08,107 --> 01:23:10,610
before the Army, Navy,
Air Force, Marines move in
863
01:23:10,693 --> 01:23:12,737
and make you put it back.
864
01:23:13,321 --> 01:23:16,115
Who mentioned anything
about removing it?
865
01:23:20,369 --> 01:23:22,205
The julep tart
enough for you?
866
01:23:22,288 --> 01:23:25,249
You plan to break into
the world's largest bank,
867
01:23:25,958 --> 01:23:28,002
but not to steal anything?
868
01:23:28,711 --> 01:23:29,795
Why?
869
01:23:31,005 --> 01:23:32,215
Go on, Mr. Bond.
870
01:23:32,298 --> 01:23:35,092
Mr. Ling, the red Chinese
agent at the factory,
871
01:23:35,176 --> 01:23:37,720
he's a specialist
in nuclear fission.
872
01:23:40,264 --> 01:23:41,766
But of course!
873
01:23:42,892 --> 01:23:45,019
His government's
given you a bomb.
874
01:23:45,102 --> 01:23:47,021
I prefer to call it
an atomic device.
875
01:23:47,104 --> 01:23:49,482
It's small,
but particularly dirty.
876
01:23:49,941 --> 01:23:51,442
Cobalt and iodine?
877
01:23:51,526 --> 01:23:52,818
Precisely.
878
01:23:52,902 --> 01:23:55,613
If you explode it in
Fort Knox, the,
879
01:23:56,906 --> 01:24:00,993
entire gold supply of the United
States will be radioactive for...
880
01:24:02,161 --> 01:24:03,454
57 years.
881
01:24:03,788 --> 01:24:05,414
58, to be exact.
882
01:24:06,332 --> 01:24:10,127
I apologize, Goldfinger.
It's an inspired deal.
883
01:24:10,211 --> 01:24:13,548
They get what they want,
economic chaos in the West,
884
01:24:13,756 --> 01:24:16,842
and the value of your gold
increases many times.
885
01:24:16,926 --> 01:24:20,304
I conservatively
estimate 10 times.
886
01:24:20,930 --> 01:24:22,306
Brilliant.
887
01:24:23,849 --> 01:24:26,852
But the atomic device,
as you call it,
888
01:24:27,895 --> 01:24:30,565
is already obviously
in this country.
889
01:24:30,940 --> 01:24:32,275
Obviously.
890
01:24:33,484 --> 01:24:36,904
But bringing it to
Fort Knox undetected
891
01:24:37,363 --> 01:24:39,115
could be risky,
very risky.
892
01:24:39,198 --> 01:24:42,118
On the contrary, Mr. Bond,
the risk is all on your side.
893
01:24:43,411 --> 01:24:45,788
If the authorities should
attempt to locate it,
894
01:24:45,871 --> 01:24:47,999
who knows where it might
be exploded?
895
01:24:48,082 --> 01:24:51,002
Perhaps the Polaris
submarine pens at New London,
896
01:24:52,378 --> 01:24:54,297
Cape Kennedy,
897
01:24:54,922 --> 01:24:56,173
near the White House.
898
01:24:56,257 --> 01:25:00,428
But we are speculating idly.
Operation Grand Slam will be successful.
899
01:25:00,511 --> 01:25:03,014
You will be there
to see for yourself.
900
01:25:03,097 --> 01:25:05,391
Too closely for comfort,
I'm afraid.
901
01:25:16,944 --> 01:25:19,905
Forgive me, Mr. Bond, but I
must arrange to separate my gold
902
01:25:19,989 --> 01:25:21,866
from the late Mr. Solo.
903
01:25:22,867 --> 01:25:25,620
As you said, he had
a pressing engagement.
904
01:25:26,787 --> 01:25:29,624
Very chic, Miss
Galore. Don't you agree?
905
01:25:29,707 --> 01:25:31,667
Please entertain
Mr. Bond for me, Pussy.
906
01:25:31,751 --> 01:25:33,919
I'll join
you both later.
907
01:25:39,467 --> 01:25:41,802
Well, how about it,
handsome?
908
01:25:41,886 --> 01:25:45,056
Don't you think it's time we
got to know each other socially?
909
01:25:45,139 --> 01:25:46,974
Well, the new
Miss Galore.
910
01:25:47,058 --> 01:25:49,810
Where do you hide your
gold knuckles in this outfit?
911
01:25:49,894 --> 01:25:52,938
I never carry weapons
after business hours.
912
01:25:53,272 --> 01:25:54,273
Yeah?
913
01:25:54,357 --> 01:25:55,941
So you're off duty.
914
01:25:56,025 --> 01:25:58,027
I'm completely
defenseless.
915
01:25:59,987 --> 01:26:01,280
So am I.
916
01:26:07,662 --> 01:26:09,497
That's my James.
917
01:26:09,580 --> 01:26:11,457
Beautiful place
Goldfinger has here.
918
01:26:11,540 --> 01:26:14,001
Yes. I'm glad
you're enjoying it.
919
01:26:14,669 --> 01:26:17,505
Too bad it all has to
end tomorrow morning.
920
01:26:19,256 --> 01:26:21,217
He's quite mad,
you know.
921
01:26:23,094 --> 01:26:25,513
Well, now,
what do we have here?
922
01:26:27,598 --> 01:26:30,518
007 seems to have the
situation well in hand.
923
01:26:31,519 --> 01:26:33,896
Come on, I'm bushed.
Let's get back to the motel.
924
01:26:34,188 --> 01:26:35,606
You're quite a girl, Pussy.
925
01:26:35,690 --> 01:26:37,900
I'm strictly
the outdoor type.
926
01:26:38,109 --> 01:26:41,278
I'd like to think you're
not in all of this caper.
927
01:26:41,821 --> 01:26:44,407
Skip it. I'm not
interested. Let's go.
928
01:26:45,157 --> 01:26:48,202
What would it take for
you to see things my way?
929
01:26:48,494 --> 01:26:50,538
A lot more
than you've got.
930
01:26:51,122 --> 01:26:52,456
How do you know?
931
01:26:52,540 --> 01:26:54,291
I don't want to know.
932
01:26:56,585 --> 01:26:57,628
Isn't it customary
933
01:26:57,712 --> 01:27:00,297
to grant a condemned
man his last request?
934
01:27:00,381 --> 01:27:02,258
You've asked for this.
935
01:27:09,140 --> 01:27:10,391
Get up.
936
01:27:12,268 --> 01:27:13,477
Certainly.
937
01:27:21,944 --> 01:27:23,070
Ooh!
938
01:27:30,411 --> 01:27:32,121
There.
939
01:27:32,204 --> 01:27:33,998
Now, let's both play.
940
01:28:02,276 --> 01:28:04,361
Pussy Galore
to Champagne leader.
941
01:28:04,445 --> 01:28:06,113
Commence
Rock-a—bye Baby.
942
01:28:06,197 --> 01:28:07,490
Good luck.
943
01:28:29,512 --> 01:28:31,722
Speed,220.
944
01:28:31,806 --> 01:28:33,766
Wind check, westerly.
945
01:28:46,445 --> 01:28:48,447
Champagne leader
to Champagne section.
946
01:28:48,531 --> 01:28:50,157
Commence dive now.
947
01:28:59,375 --> 01:29:01,418
Ready for
Rock-a-bye Baby.
948
01:29:01,585 --> 01:29:03,587
Commence spray
on countdown.
949
01:29:04,463 --> 01:29:05,422
Five,
950
01:29:05,506 --> 01:29:08,342
four, three, two,
951
01:29:08,968 --> 01:29:10,010
zero.
952
01:30:54,573 --> 01:30:57,534
Champagne leader to
Grand Slam task force leader.
953
01:30:57,618 --> 01:30:58,869
The baby is asleep.
954
01:30:59,119 --> 01:31:01,705
1 repeat,
the baby is asleep.
955
01:31:01,789 --> 01:31:04,124
We're going
home now. Out.
956
01:34:11,061 --> 01:34:12,271
Chafoo.
957
01:35:32,809 --> 01:35:34,061
Good morning, Mr. Bond.
958
01:35:34,144 --> 01:35:36,855
For once, you're exactly
where I want you.
959
01:36:45,090 --> 01:36:47,217
The bomb's here.
Let's get moving, brigadier.
960
01:36:47,301 --> 01:36:48,385
Right, Jack. Move in.
961
01:36:48,468 --> 01:36:50,512
Move in, commando tactics.
962
01:36:50,804 --> 01:36:53,932
Minimum offensive fire until I
signal bomb has been neutralized.
963
01:36:54,266 --> 01:36:55,642
Minimum offensive fire...
Come on.
964
01:36:55,726 --> 01:36:58,061
...until I signal bomb
has been neutralized.
965
01:36:58,353 --> 01:37:00,564
Bomb disposal unit
to accompany dog.
966
01:37:35,349 --> 01:37:36,808
Goodbye, Mr. Bond.
967
01:38:11,551 --> 01:38:13,553
Mr. Ling, it is merely
a matter of timing...
968
01:38:40,747 --> 01:38:41,915
Goldfinger!
969
01:38:43,417 --> 01:38:45,168
Please, Mr. Gold...
970
01:38:46,962 --> 01:38:49,047
He's one of them!
80's the girl! I'll get her!
971
01:38:49,131 --> 01:38:50,882
You get the door open!
972
01:39:04,521 --> 01:39:05,897
We're trapped.
973
01:39:05,981 --> 01:39:07,023
The bomb.
974
01:39:07,107 --> 01:39:08,650
I'll take the fuse out.
975
01:39:10,444 --> 01:39:11,987
Don't be a fool.
976
01:39:12,070 --> 01:39:14,156
You can be a hero.
I'm not!
977
01:39:17,784 --> 01:39:19,369
No! No!
978
01:44:39,606 --> 01:44:42,734
Come on, you boys!
Get going! Hurry up!
979
01:45:03,004 --> 01:45:04,464
What kept you?
980
01:45:05,173 --> 01:45:08,009
You okay, James?
Where's your butler friend?
981
01:45:08,176 --> 01:45:10,678
He blew a fuse.
982
01:45:10,762 --> 01:45:14,057
Three more ticks and Mr. Goldfinger
would have hit the jackpot.
983
01:45:14,140 --> 01:45:15,225
Did you get him?
984
01:45:15,308 --> 01:45:16,559
Not yet,
but he won't get far.
985
01:45:16,643 --> 01:45:17,644
And Pussy?
986
01:45:17,727 --> 01:45:19,729
She helped us switch
the gas in the canisters.
987
01:45:19,813 --> 01:45:22,524
By the way, what made
her call Washington?
988
01:45:25,151 --> 01:45:27,821
I must have appealed
to her maternal instincts.
989
01:45:35,703 --> 01:45:39,040
Come on, James. Get aboard.
You can't keep the President waiting.
990
01:45:39,123 --> 01:45:41,793
Special plane, lunch at the
White House. How come?
991
01:45:41,876 --> 01:45:44,379
The President wants
to thank you personally.
992
01:45:44,462 --> 01:45:46,005
It was nothing,
really.
993
01:45:46,089 --> 01:45:48,216
I know that,
but he doesn't.
994
01:45:49,175 --> 01:45:51,177
I suppose I'll be able
to get a drink here?
995
01:45:51,261 --> 01:45:53,304
I told the stewardess
liquor for three.
996
01:45:53,388 --> 01:45:54,430
Who are
the other two?
997
01:45:54,514 --> 01:45:56,015
There are
no other two.
998
01:45:56,099 --> 01:45:58,226
Goodbye, Felix. So
long, James. Good luck.
999
01:45:58,309 --> 01:46:00,103
Thank you, brigadier.
Good luck.
1000
01:46:32,302 --> 01:46:34,888
I'm glad to have you
aboard, Mr. Bond.
1001
01:46:35,221 --> 01:46:38,516
Well, congratulations on
your promotion, Goldfinger.
1002
01:46:39,267 --> 01:46:41,436
Are you having lunch
at the White House, too?
1003
01:46:41,519 --> 01:46:44,147
In two hours,
I shall be in Cuba.
1004
01:46:44,898 --> 01:46:48,651
And you have interfered with my
plans for the last time, Mr. Bond.
1005
01:46:48,776 --> 01:46:51,070
It's very dangerous
to fire guns in planes.
1006
01:46:51,154 --> 01:46:53,573
I even had to warn
Pussy about it.
1007
01:46:54,115 --> 01:46:55,366
By the way, where is she?
1008
01:46:55,450 --> 01:46:57,285
I will deal with her later.
1009
01:46:57,368 --> 01:47:00,580
At the moment, she is where
she ought to be. At the controls.
1010
01:47:47,168 --> 01:47:48,336
Pussy.
1011
01:47:49,921 --> 01:47:51,464
What happened?
Where's Goldfinger?
1012
01:47:51,547 --> 01:47:53,216
Playing his golden harp.
1013
01:47:56,177 --> 01:47:57,303
It's no good!
1014
01:48:32,505 --> 01:48:33,589
No, you don't.
1015
01:48:35,341 --> 01:48:38,386
This is no time
to be rescued.
1016
01:48:58,031 --> 01:49:00,867
Goldfinger
1017
01:49:03,369 --> 01:49:04,787
He's the man
1018
01:49:04,871 --> 01:49:08,166
The man with
the Midas touch
1019
01:49:10,460 --> 01:49:13,212
A spider's touch
1020
01:49:15,673 --> 01:49:18,968
Such a cold finger
1021
01:49:22,388 --> 01:49:23,765
Beckons you
1022
01:49:23,848 --> 01:49:27,060
To enter his web of sin
1023
01:49:29,228 --> 01:49:32,899
But don't go in
1024
01:49:34,442 --> 01:49:38,446
He loves only gold
1025
01:49:39,155 --> 01:49:42,742
Only gold
1026
01:49:43,451 --> 01:49:47,163
Only gold
1027
01:49:47,830 --> 01:49:52,001
He loves gold
69334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.