Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,209 --> 00:01:58,709
The citizens of Fo Shan were prosperous
and practiced kung fu as a hobby.
2
00:01:58,834 --> 00:02:00,834
Martial arts schools became very popular,
3
00:02:01,000 --> 00:02:04,500
turning Fo Shan into a province renowned
for martial arts.
4
00:02:06,500 --> 00:02:10,334
Martial Arts Street in Fo Shan, 1935.
5
00:02:30,667 --> 00:02:32,250
Another competitor.
6
00:02:32,417 --> 00:02:33,667
Okay, start practicing.
7
00:02:33,792 --> 00:02:35,792
Come on, ready...
8
00:02:35,917 --> 00:02:37,084
One...
9
00:02:37,250 --> 00:02:38,125
two...
10
00:02:38,292 --> 00:02:42,125
one... two...
11
00:03:14,084 --> 00:03:17,000
Sir, a Master Liu is looking for you.
12
00:03:28,292 --> 00:03:29,584
And you are?
13
00:03:29,750 --> 00:03:31,750
My name is Master Liu and
14
00:03:31,875 --> 00:03:33,792
I just opened a martial
arts school in Fo Shan.
15
00:03:33,917 --> 00:03:35,084
Congratulations.
16
00:03:35,250 --> 00:03:38,750
I hear that Master Ip
is a Wing Chun expert.
17
00:03:38,875 --> 00:03:42,292
I'd love to practice with you today.
18
00:03:42,500 --> 00:03:43,959
Can we do it another day?
19
00:03:44,125 --> 00:03:45,584
It's not convenient right now.
20
00:03:45,750 --> 00:03:47,292
Since I'm already here,
21
00:03:47,500 --> 00:03:50,500
let's just play around for a bit.
22
00:03:50,667 --> 00:03:54,417
It will be private.
No one else shall know who wins.
23
00:03:54,625 --> 00:03:57,417
It's not a matter of winning.
I'm having dinner.
24
00:03:57,625 --> 00:04:00,542
In that case... I'll wait for you.
25
00:04:09,959 --> 00:04:11,834
Master Liu.
26
00:04:12,000 --> 00:04:13,959
Have you eaten yet?
27
00:04:14,125 --> 00:04:16,250
Please join us.
28
00:04:52,542 --> 00:04:53,834
Would you like one?
29
00:04:54,625 --> 00:04:56,209
No, thanks.
30
00:05:04,000 --> 00:05:06,375
Was the food all right tonight?
31
00:05:06,584 --> 00:05:08,500
Very good indeed.
32
00:05:08,667 --> 00:05:10,334
That's good.
33
00:05:15,709 --> 00:05:17,542
It won't take long.
34
00:05:25,209 --> 00:05:28,917
Leave it, Uncle Wang.
Close the door, please.
35
00:05:48,875 --> 00:05:50,334
Master Liu.
36
00:06:09,167 --> 00:06:11,042
Please.
37
00:06:11,209 --> 00:06:12,625
Please.
38
00:06:40,125 --> 00:06:40,834
Are you okay?
39
00:06:40,959 --> 00:06:42,334
I'm fine...
40
00:06:42,959 --> 00:06:44,834
Let's start again!
41
00:06:45,000 --> 00:06:46,500
Okay, here I come.
42
00:06:50,375 --> 00:06:51,334
Hit.
43
00:06:51,542 --> 00:06:53,542
Hit.
44
00:06:53,709 --> 00:06:54,959
Big hit.
45
00:07:10,834 --> 00:07:12,709
Thanks for taking it easy on me,
Master Liu.
46
00:07:27,292 --> 00:07:28,792
Thanks for teaching me.
I've learned a lot.
47
00:07:28,959 --> 00:07:30,917
The pleasure was all mine.
48
00:07:31,917 --> 00:07:33,542
Regarding this private duel,
Master Ip...
49
00:07:33,750 --> 00:07:36,625
Don't worry. I won't tell anyone.
50
00:07:36,792 --> 00:07:38,500
Thank you so much. I'm extremely grateful.
51
00:07:38,667 --> 00:07:40,084
Goodbye.
52
00:07:41,292 --> 00:07:42,792
Farewell.
53
00:07:43,375 --> 00:07:45,125
So long.
54
00:07:48,792 --> 00:07:50,709
Yea, and with "Move 1000 Catties..."
55
00:07:50,875 --> 00:07:51,667
"...with 4 Taels".
56
00:07:51,792 --> 00:07:53,125
Master Ip pushed
Master Liu's whole body away.
57
00:07:53,292 --> 00:07:55,042
Isn't "Move 1000 Catties with 4 Taels"
Tai Chi?
58
00:07:55,209 --> 00:07:57,292
I thought Master Ip
practiced Wing Chun.
59
00:07:57,500 --> 00:07:59,417
Anyway, he pushed
him away with one hand.
60
00:07:59,625 --> 00:08:01,000
But Liu refused to admit defeat.
61
00:08:01,167 --> 00:08:04,042
Ip kept chasing after him!
62
00:08:04,209 --> 00:08:07,125
Liu was extremely angry
after being hit,
63
00:08:07,292 --> 00:08:09,792
so he jumped at Ip like a hungry dog!
64
00:08:13,417 --> 00:08:15,792
These tea leaves are pretty good
and cheap.
65
00:08:15,917 --> 00:08:17,042
Thank you.
66
00:08:17,209 --> 00:08:18,542
- Good bye.
- Farewell.
67
00:08:18,709 --> 00:08:20,417
- Goodbye.
- Goodbye, see you next time.
68
00:08:23,750 --> 00:08:26,584
Who put this here, Uncle Ping?
69
00:08:26,750 --> 00:08:28,334
Your brother.
70
00:08:28,542 --> 00:08:29,792
I thought Liu was good
71
00:08:29,917 --> 00:08:31,042
but he's so bad at defense
72
00:08:31,209 --> 00:08:33,792
and was beaten up like a dumb pig.
73
00:08:34,417 --> 00:08:38,042
He co-owns his dad's restaurant.
He's always doing nothing.
74
00:08:38,209 --> 00:08:40,209
Ask him to serve the customers.
75
00:08:40,375 --> 00:08:41,084
Good morning.
76
00:08:41,250 --> 00:08:41,959
Master Ip!
77
00:08:42,125 --> 00:08:43,000
Morning, Master Ip.
78
00:08:43,167 --> 00:08:43,834
Is Quan here yet?
79
00:08:44,000 --> 00:08:45,792
He's waiting for you upstairs.
80
00:08:48,417 --> 00:08:50,542
Been here long, Quan?
81
00:08:50,709 --> 00:08:52,709
You're always late.
82
00:08:52,834 --> 00:08:54,584
I'm busy.
83
00:08:55,375 --> 00:08:57,250
Busy with what?
84
00:08:57,417 --> 00:09:01,375
Drinking tea, eating, practicing.
85
00:09:01,584 --> 00:09:03,209
What else?
86
00:09:05,834 --> 00:09:07,542
This tea smells nice.
87
00:09:08,500 --> 00:09:10,792
I'm talking about you.
88
00:09:10,917 --> 00:09:12,667
Have you ordered yet?
89
00:09:12,792 --> 00:09:14,334
I've got something
to discuss with you.
90
00:09:14,584 --> 00:09:15,959
Let's eat first
and then we'll talk.
91
00:09:16,084 --> 00:09:18,750
This just came out of
the oven! Try it...
92
00:09:19,750 --> 00:09:21,834
I heard that you had
a duel with Master Liu
93
00:09:22,000 --> 00:09:24,834
and beat him quickly. Is that true?
94
00:09:24,959 --> 00:09:26,834
Who told you that, Lin?
95
00:09:26,959 --> 00:09:28,625
My brother.
96
00:09:28,792 --> 00:09:30,667
He should've told me earlier.
97
00:09:30,834 --> 00:09:32,750
I'm studying under Master Liu.
98
00:09:32,875 --> 00:09:35,167
But you've studied under every master.
99
00:09:35,334 --> 00:09:38,959
Was the duel private, Master Ip?
100
00:09:39,125 --> 00:09:41,792
We have things to discuss.
Leave us for now.
101
00:09:41,959 --> 00:09:44,084
Then I won't disturb
your private conversation.
102
00:09:59,042 --> 00:10:01,084
Good!
103
00:10:01,250 --> 00:10:03,667
- Morning, Master!
- Morning.
104
00:10:03,792 --> 00:10:05,500
- Morning.
- Master
105
00:10:05,709 --> 00:10:07,750
I heard that Master Ip beat you in a duel.
106
00:10:07,875 --> 00:10:08,834
Everyone in Fo Shan knows about it!
107
00:10:09,000 --> 00:10:10,042
Nonsense! Who told you that?
108
00:10:10,209 --> 00:10:12,125
Yuan at the restaurant.
109
00:10:14,875 --> 00:10:16,667
Everything is costly
in Fo Shan these days.
110
00:10:16,834 --> 00:10:18,292
Yeah, so what?
111
00:10:19,834 --> 00:10:23,209
That means the economy
is very good in Fo Shan.
112
00:10:23,375 --> 00:10:25,584
People can afford to spend money.
113
00:10:25,750 --> 00:10:26,959
Is that so?
114
00:10:27,125 --> 00:10:30,542
And clothing is important
in our daily lives.
115
00:10:32,334 --> 00:10:36,167
There will be a lot of demand
for nice clothes.
116
00:10:36,334 --> 00:10:38,375
I'm opening up a cotton mill...
117
00:10:38,584 --> 00:10:40,625
to provide cotton for them.
118
00:10:43,667 --> 00:10:46,125
I want you to be my partner.
119
00:10:46,292 --> 00:10:47,834
I don't know anything about business.
120
00:10:48,000 --> 00:10:49,417
But I do.
121
00:10:49,625 --> 00:10:51,084
I'm not in need of money.
122
00:10:52,750 --> 00:10:54,667
Who's Yuan? Show yourself!
123
00:10:54,792 --> 00:10:56,750
I am.
124
00:11:00,625 --> 00:11:03,209
You rascal. You ruined my reputation.
125
00:11:03,375 --> 00:11:04,750
I'm going to teach you a lesson!!
126
00:11:04,875 --> 00:11:06,584
Master...
127
00:11:06,750 --> 00:11:08,709
he's my brother. Let's talk.
128
00:11:08,834 --> 00:11:10,542
Calm down. Okay, Master?
129
00:11:10,709 --> 00:11:11,334
Your brother?
130
00:11:11,417 --> 00:11:14,334
He ruined my reputation!
131
00:11:14,542 --> 00:11:16,042
He said Master Ip beat me!
132
00:11:16,209 --> 00:11:18,292
What's going to happen
to my martial arts school?
133
00:11:18,500 --> 00:11:20,250
Who will want to be my disciple now?
134
00:11:20,417 --> 00:11:21,542
Apologize!!
135
00:11:21,709 --> 00:11:23,542
I didn't do anything wrong.
I told the truth!
136
00:11:23,709 --> 00:11:24,709
You're bullshitting again! You...
137
00:11:24,834 --> 00:11:26,625
Master... calm down!
138
00:11:27,250 --> 00:11:30,125
Master Ip is upstairs.
Take it out on him if you have the guts!
139
00:11:30,292 --> 00:11:32,125
What? Go!
140
00:11:33,209 --> 00:11:35,250
Take it easy, Master...
141
00:11:37,667 --> 00:11:38,875
Master...
142
00:11:39,042 --> 00:11:40,584
Don't be angry, Master!
143
00:11:43,084 --> 00:11:44,959
I've been wronged, Master Ip.
144
00:11:45,125 --> 00:11:46,042
Master...
145
00:11:46,209 --> 00:11:47,000
Please tell everyone
146
00:11:47,167 --> 00:11:49,417
that you defeated Master Liu in a duel.
147
00:11:57,250 --> 00:11:58,792
Master Ip
148
00:11:58,917 --> 00:12:01,250
you've got to clear my name.
149
00:12:03,375 --> 00:12:05,709
You liar!
Why are you bothering Master Ip?
150
00:12:06,667 --> 00:12:07,917
I'm not a liar!
151
00:12:08,084 --> 00:12:10,375
I saw the duel
when I was picking up my kite.
152
00:12:10,584 --> 00:12:14,500
So your kite string broke
and fell into Master Ip's house?
153
00:12:14,667 --> 00:12:16,625
Where you came upon a duel...
154
00:12:16,792 --> 00:12:18,750
between two great martial artists?
155
00:12:18,875 --> 00:12:20,500
Isn't that too much of a coincidence?
156
00:12:20,667 --> 00:12:21,959
That's exactly what happened!
157
00:12:22,125 --> 00:12:24,042
Even if it is true,
you shouldn't have told everyone.
158
00:12:24,209 --> 00:12:25,417
Some things should be private.
159
00:12:25,625 --> 00:12:26,584
What's wrong with telling the truth?
160
00:12:26,750 --> 00:12:27,917
It might cause embarrassment for others.
161
00:12:28,084 --> 00:12:30,167
What embarrassment?
I don't know what you mean!
162
00:12:33,125 --> 00:12:34,917
This embarrassment!
163
00:12:37,875 --> 00:12:40,125
You didn't need to do that, Lin.
164
00:12:40,292 --> 00:12:43,709
Why are you all laughing?
165
00:12:43,834 --> 00:12:45,250
Captain... it's not a big deal.
166
00:12:45,375 --> 00:12:46,084
What's not a big deal?
167
00:12:46,167 --> 00:12:48,292
- Everyone leave!
- No one leaves!
168
00:12:48,500 --> 00:12:49,625
Captain, it's really no big deal.
169
00:12:49,792 --> 00:12:52,667
I saw everything. I'm warning you...
170
00:12:52,834 --> 00:12:54,167
I'll arrest anyone?
171
00:12:54,334 --> 00:12:56,375
Who causes trouble on my turf!
172
00:12:57,125 --> 00:12:58,542
I didn't cause any trouble.
173
00:12:58,709 --> 00:13:01,500
Someone ruined my name.
I'm here to claim justice.
174
00:13:01,667 --> 00:13:04,167
What justice? I am justice!
175
00:13:05,125 --> 00:13:08,542
You hooligans are fighting all the time.
176
00:13:08,709 --> 00:13:10,209
What year is this?
177
00:13:10,375 --> 00:13:12,209
Still talking about kung fu?
178
00:13:12,375 --> 00:13:13,667
It's about guns!
179
00:13:13,834 --> 00:13:16,209
Guns. Got it?
180
00:13:40,417 --> 00:13:42,000
You know, Captain Li...
181
00:13:42,167 --> 00:13:45,542
We martial artists are energetic.
182
00:13:45,709 --> 00:13:47,917
Sometimes
we might be a bit too Liud.
183
00:13:48,042 --> 00:13:51,000
But that doesn't mean
we're not civilized.
184
00:13:51,167 --> 00:13:53,625
We're all civilized folks here.
185
00:13:53,792 --> 00:13:55,709
There's no need for a gun.
186
00:13:55,834 --> 00:13:57,584
Right?
187
00:13:57,750 --> 00:14:00,375
Lin, set a table for Captain Li.
It's on me.
188
00:14:00,584 --> 00:14:03,084
Yes... Captain Li, this way please.
189
00:14:03,250 --> 00:14:04,917
What you looking at? Get lost!
190
00:14:05,084 --> 00:14:06,959
- Go on!
- Go on... go on now!
191
00:14:07,125 --> 00:14:08,500
Please.
192
00:14:12,167 --> 00:14:13,542
Master Liu.
193
00:14:14,375 --> 00:14:16,000
As you please.
194
00:14:20,000 --> 00:14:21,875
Why so secretive?
195
00:14:24,000 --> 00:14:26,042
I'm really not good at business.
196
00:14:28,667 --> 00:14:32,834
Take this to set up the mill.
Pay me back when you make a profit.
197
00:14:34,917 --> 00:14:37,375
It'll be a while before I can repay you.
198
00:14:37,584 --> 00:14:39,084
Take your time.
199
00:14:40,084 --> 00:14:43,834
One last request.
Please take my son as your student.
200
00:14:44,000 --> 00:14:47,792
There are so many martial arts schools.
Ask them.
201
00:14:47,959 --> 00:14:50,125
None of them are as good as you.
202
00:14:50,292 --> 00:14:51,834
We're all similar.
203
00:14:52,750 --> 00:14:54,542
- Master Ip.
- Yes, Lin?
204
00:14:55,250 --> 00:14:56,292
Mr. Quan.
205
00:14:56,500 --> 00:15:00,584
I learned some new moves.
Practice with me.
206
00:15:00,750 --> 00:15:02,834
Have you found your brother yet?
207
00:15:03,000 --> 00:15:04,125
Let him be.
208
00:15:04,292 --> 00:15:06,750
He'll come back once
he has spent all his money.
209
00:15:06,917 --> 00:15:08,125
Let's try.
210
00:15:09,750 --> 00:15:12,584
Dad, did Uncle Ip agree?
211
00:15:12,750 --> 00:15:14,042
Let's go watch over there.
212
00:15:19,042 --> 00:15:21,334
You draw very well, Zhun.
213
00:15:21,542 --> 00:15:23,667
What new moves have you learned?
214
00:15:24,417 --> 00:15:26,042
Master Ip, my teacher says
215
00:15:26,209 --> 00:15:27,959
this move is offense
and defense all in one.
216
00:15:28,125 --> 00:15:29,917
Attack while defending.
Defend while attacking.
217
00:15:30,084 --> 00:15:32,292
Aren't they the same?
218
00:15:32,500 --> 00:15:34,750
Go away little kid.
219
00:15:35,917 --> 00:15:37,125
Here I come.
220
00:15:47,750 --> 00:15:50,250
This move attacks the midribs,
it's very strong.
221
00:15:50,417 --> 00:15:53,334
Stop reciting theory
and just hit your target.
222
00:15:53,542 --> 00:15:56,209
Morn, I'm done with my drawing.
223
00:15:56,375 --> 00:15:59,625
It's so beautiful.
Go show it to daddy.
224
00:15:59,750 --> 00:16:01,500
Hit to disperse
and disperse while hitting.
225
00:16:01,709 --> 00:16:03,417
My last move was?
226
00:16:03,625 --> 00:16:04,667
Daddy, look.
227
00:16:04,834 --> 00:16:06,292
Wait. I'm busy.
228
00:16:06,500 --> 00:16:07,542
- You get it?
- No?
229
00:16:07,709 --> 00:16:08,917
Try again later if you don't get it.
230
00:16:09,042 --> 00:16:10,334
Let's do it now.
231
00:16:11,959 --> 00:16:14,959
Daddy doesn't want to see it.
232
00:16:20,000 --> 00:16:21,334
- There it is.
- What?
233
00:16:23,417 --> 00:16:24,167
Disperse while hitting.
234
00:16:24,334 --> 00:16:26,167
Once more, Master Ip.
I couldn't see it clearly!
235
00:16:26,334 --> 00:16:27,959
See? What do you want to see?
236
00:16:28,125 --> 00:16:30,917
You guys fight every day.
Aren't you tired?
237
00:16:35,125 --> 00:16:36,875
Master Ip?
238
00:16:42,959 --> 00:16:44,834
Sorry, Mrs. Ip.
239
00:16:48,292 --> 00:16:50,167
Goodbye, Mrs. Ip.
240
00:16:50,334 --> 00:16:51,584
I didn't mean you.
241
00:16:51,750 --> 00:16:54,417
I know, there're things to take care
of at the mill.
242
00:16:57,417 --> 00:16:58,834
Yao.
243
00:17:01,292 --> 00:17:02,542
I gotta go, Uncle Ip.
244
00:17:02,709 --> 00:17:04,834
Okay, see you next time.
245
00:17:07,417 --> 00:17:08,750
Bye, Ip.
246
00:17:13,709 --> 00:17:16,625
Talk to me if you're not happy.
247
00:17:16,792 --> 00:17:18,667
No need to throw a tantrum.
248
00:17:19,292 --> 00:17:22,417
Okay, please take a look
at your son's drawing.
249
00:17:22,625 --> 00:17:26,584
Spend more time with him instead
of your pals.
250
00:17:28,542 --> 00:17:30,000
Let's go inside, okay?
251
00:17:31,750 --> 00:17:33,042
Come on.
252
00:17:58,209 --> 00:17:59,375
Hey.
253
00:17:59,584 --> 00:18:01,667
Where's the martial arts school street?
254
00:18:01,834 --> 00:18:03,375
Martial arts!
255
00:18:03,584 --> 00:18:05,042
Go straight ahead.
256
00:18:30,209 --> 00:18:36,084
One, two...
257
00:18:42,042 --> 00:18:44,375
Which martial arts school
should we challenge first?
258
00:18:44,584 --> 00:18:46,500
One... two!
259
00:18:46,667 --> 00:18:48,000
One...
260
00:18:48,167 --> 00:18:49,209
Back!
261
00:18:49,375 --> 00:18:51,667
Do you teach here?
262
00:18:51,834 --> 00:18:53,917
Come in if you would like to learn,
263
00:18:54,084 --> 00:18:55,792
Who's the master here?
264
00:18:56,959 --> 00:18:58,959
I am.
265
00:18:59,292 --> 00:19:00,417
My name is Jin.
266
00:19:00,500 --> 00:19:03,334
I came here because Fo Shan is famous
for martial arts.
267
00:19:03,542 --> 00:19:05,709
I'd like to practice
with Fo Shan's martial artists.
268
00:19:05,834 --> 00:19:07,209
What do you say?
269
00:19:08,792 --> 00:19:10,209
Are you sure you mean practice?
270
00:19:10,375 --> 00:19:11,750
Yes!
271
00:19:12,542 --> 00:19:14,417
Or challenge rather?
272
00:19:14,834 --> 00:19:16,209
If you prefer.
273
00:19:16,375 --> 00:19:17,625
Okay!
274
00:19:17,792 --> 00:19:19,042
Stand aside.
275
00:19:19,167 --> 00:19:21,542
Watch how I beat these out-of-towners.
276
00:19:21,709 --> 00:19:23,834
Not there. Stand over here!
277
00:19:27,167 --> 00:19:28,667
What is it?
278
00:19:29,334 --> 00:19:30,709
Just watch.
279
00:20:16,834 --> 00:20:18,750
Very good!
280
00:20:29,959 --> 00:20:31,209
Where's your master?
281
00:20:31,375 --> 00:20:32,792
Here!
282
00:21:23,792 --> 00:21:25,875
You want to hack me to death?
283
00:21:30,375 --> 00:21:31,917
Our master is not here.
284
00:22:01,292 --> 00:22:05,750
The weather is so treacherous
in Fo Shan these days.
285
00:22:08,375 --> 00:22:09,834
Let me.
286
00:22:16,625 --> 00:22:18,292
What are you drawing, Zhun?
287
00:22:22,250 --> 00:22:26,292
He's ignoring you.
You should spend more time with him.
288
00:22:27,417 --> 00:22:28,834
Okay.
289
00:22:39,500 --> 00:22:41,042
So early, Lin?
290
00:22:41,209 --> 00:22:42,167
Yes, I know.
291
00:22:42,334 --> 00:22:45,625
I'm not here to fight.
Just a few words.
292
00:22:55,292 --> 00:22:56,750
What's the matter?
293
00:22:56,875 --> 00:22:59,959
Some out-of-towners are challenging
all the school.
294
00:23:00,125 --> 00:23:03,209
Their kung fu is really good
and they're beating all the masters.
295
00:23:03,375 --> 00:23:05,250
Can you look into it?
296
00:23:05,959 --> 00:23:06,875
They're that good?
297
00:23:07,042 --> 00:23:08,667
Yes.
298
00:23:12,667 --> 00:23:14,709
Mrs. Ip, I gotta go!
299
00:24:02,209 --> 00:24:03,125
Hang in there, Master Liu!
300
00:24:03,292 --> 00:24:04,792
We depend on you, sir!
301
00:24:30,250 --> 00:24:31,625
Damn it!
302
00:24:32,500 --> 00:24:34,750
Does anyone in Fo Shan know kung fu
at all?
303
00:24:37,959 --> 00:24:40,250
I thought everyone here
was like Wong Fei-hong!
304
00:24:40,417 --> 00:24:41,917
I was wrong!
305
00:24:42,084 --> 00:24:44,375
They have no skills.
They can't fight!
306
00:24:44,584 --> 00:24:46,917
Brother,
we haven't wasted our time here.
307
00:24:47,042 --> 00:24:48,792
Nobody in Fo Shan can fight.
308
00:24:48,917 --> 00:24:50,959
We'll be rich this time.
309
00:24:51,959 --> 00:24:54,542
That's right. Let's keep it up.
310
00:24:54,709 --> 00:24:56,125
We open our own school here?
311
00:24:56,292 --> 00:24:58,250
We'll show them our strength!
312
00:24:58,834 --> 00:25:01,500
We will be number one in Fo Shan!
313
00:25:01,667 --> 00:25:03,042
You think you're good...
314
00:25:03,209 --> 00:25:04,834
because you beat up a few nitwits?
315
00:25:04,959 --> 00:25:06,792
Wait till you beat the best.
316
00:25:07,625 --> 00:25:10,417
Who's the best in Fo Shan?
317
00:25:10,500 --> 00:25:12,584
Ip Man, of course!
318
00:25:19,959 --> 00:25:20,709
Let's go.
319
00:25:20,834 --> 00:25:22,584
Come with us!
320
00:25:22,750 --> 00:25:24,792
Watch us beat Ip Man.
321
00:25:48,584 --> 00:25:51,000
Daddy, there are lots of people outside.
322
00:25:52,625 --> 00:25:54,000
How can I help you?
323
00:25:58,417 --> 00:25:59,334
Sir... they...
324
00:25:59,542 --> 00:26:00,792
Are you Ip Man?
325
00:26:02,584 --> 00:26:04,834
I'm Jin. I heard that Fo Shan is famous
for kung fu.
326
00:26:04,959 --> 00:26:06,917
I understand, Master Jin.
I understand.
327
00:26:07,084 --> 00:26:08,084
You brought a crowd here...
328
00:26:08,167 --> 00:26:10,042
to challenge me to a duel, right?
329
00:26:10,209 --> 00:26:11,167
Of course.
330
00:26:11,334 --> 00:26:12,792
We're opening a school here...
331
00:26:12,917 --> 00:26:15,000
to show our power!
332
00:26:15,167 --> 00:26:16,209
To open a martial arts school...
333
00:26:16,375 --> 00:26:17,834
you don't need to fight me,
334
00:26:18,000 --> 00:26:19,709
you just need a good location.
335
00:26:19,834 --> 00:26:21,292
Please leave.
336
00:26:25,375 --> 00:26:28,375
Wang, take Zhun outside.
337
00:26:28,584 --> 00:26:29,834
Ip Man!
338
00:26:30,917 --> 00:26:32,375
Don't walk away.
339
00:26:32,584 --> 00:26:34,542
Are you scared of me?
340
00:26:37,417 --> 00:26:39,292
You think our house
is a martial arts school?
341
00:26:39,500 --> 00:26:41,542
No one is going to
fight with you, so leave!
342
00:26:41,709 --> 00:26:44,042
You heard her. I won't fight you.
343
00:26:44,209 --> 00:26:46,167
Now please leave immediately.
344
00:26:46,334 --> 00:26:49,334
I heard Wing Chun
was invented by a woman.
345
00:26:49,417 --> 00:26:51,209
That suits you just right.
346
00:26:51,375 --> 00:26:55,125
Ip Man,
are you afraid of your wife?
347
00:26:55,292 --> 00:26:57,667
No men are afraid of their wives.
348
00:26:57,792 --> 00:27:00,334
There are only men
who respect their wives.
349
00:27:01,209 --> 00:27:05,334
Don't worry, Mrs. Ip,
I won't beat him to death.
350
00:27:07,584 --> 00:27:11,042
If you're afraid he'll lose,
I'll only use one hand.
351
00:27:11,167 --> 00:27:14,042
If that's not enough,
I can do it with no hands.
352
00:27:14,209 --> 00:27:16,875
Fight with him, Master Ip!
Beat him up!
353
00:27:17,042 --> 00:27:19,500
I'm so disappointed in Fo Shan.
I can't believe it!
354
00:27:19,709 --> 00:27:20,542
None of you martial artists
can fight.
355
00:27:20,709 --> 00:27:21,959
Shut up!
356
00:27:24,792 --> 00:27:26,875
Don't break my things.
357
00:27:34,709 --> 00:27:37,250
Get out of the way! Move it.
358
00:27:44,292 --> 00:27:45,334
What's going on here?
359
00:27:45,417 --> 00:27:46,584
You came at the right time.
360
00:27:46,667 --> 00:27:49,875
This place is too small.
Please excuse us and go outside?
361
00:27:50,000 --> 00:27:52,042
And close the door on your way out.
362
00:27:56,709 --> 00:27:58,875
You have to redeem our honor.
363
00:28:00,875 --> 00:28:03,125
Everyone out! Hurry up!
364
00:28:06,042 --> 00:28:07,500
Can I just watch?
365
00:28:07,667 --> 00:28:09,042
Get out!
366
00:28:11,542 --> 00:28:13,542
Hurry up! Get out!
367
00:28:13,709 --> 00:28:15,209
Move it! Move it!
368
00:28:24,834 --> 00:28:27,500
Wing Chun, Ip Man.
369
00:28:28,250 --> 00:28:30,417
I really want to see?
370
00:28:30,625 --> 00:28:35,292
How a man can fight like a woman.
371
00:28:36,709 --> 00:28:39,417
Good kung fu does not depend
on age or sex?
372
00:28:39,625 --> 00:28:43,167
But on how well you fight.
You will understand in a bit.
373
00:28:44,042 --> 00:28:45,625
I'll pay!
374
00:29:01,209 --> 00:29:02,292
Good!
375
00:29:22,334 --> 00:29:23,584
I'll pay!
376
00:29:24,625 --> 00:29:25,584
Okay.
377
00:29:43,417 --> 00:29:44,792
I'll pay!
378
00:29:51,417 --> 00:29:53,459
Mommy said if you start fighting
379
00:29:53,542 --> 00:29:56,209
everything in the house will be broken.
380
00:29:56,375 --> 00:29:57,625
Okay.
381
00:30:00,917 --> 00:30:02,250
Little brat.
382
00:30:02,417 --> 00:30:04,042
Mind what you're saying.
383
00:30:18,875 --> 00:30:20,417
Brother?
384
00:30:41,500 --> 00:30:44,834
Brother, are you okay?
385
00:30:49,542 --> 00:30:52,250
Are you all right, Master Jin?
386
00:30:52,417 --> 00:30:53,709
I'm fine!
387
00:32:21,542 --> 00:32:22,750
How about that?
388
00:32:22,875 --> 00:32:24,625
My kung fu isn't too bad, eh?
389
00:32:24,792 --> 00:32:26,250
That's enough.
390
00:32:27,084 --> 00:32:30,917
My northern style has lost
to your southern style.
391
00:32:32,209 --> 00:32:35,209
It's not about style.
392
00:32:35,375 --> 00:32:37,042
It's about you.
393
00:32:44,417 --> 00:32:45,917
So who won?
394
00:32:46,584 --> 00:32:50,209
Look at how depressed he is.
He must have lost.
395
00:32:50,917 --> 00:32:54,500
Get lost! Go back to your hometown!
396
00:32:54,667 --> 00:32:57,500
Get lost, you out-of-towners!
397
00:32:59,042 --> 00:33:01,792
- Master!
- You fought very well, Master!
398
00:33:01,959 --> 00:33:03,125
You've redeemed the honor...
399
00:33:03,292 --> 00:33:04,209
of our martial arts schools.
400
00:33:04,375 --> 00:33:05,500
I was just lucky?
401
00:33:05,667 --> 00:33:08,584
Don't be modest.
You are Canton's treasure!
402
00:33:13,167 --> 00:33:14,292
Thank you.
403
00:33:15,750 --> 00:33:17,459
Master Ip, some flowers for your wife
Thank you.
404
00:33:17,667 --> 00:33:18,709
How much, boss?
405
00:33:18,834 --> 00:33:19,834
They're on the house, Master Ip.
I can't let you pay.
406
00:33:20,000 --> 00:33:21,125
You saved the honor of Fo Shan.
407
00:33:21,292 --> 00:33:22,167
No, I insist.
408
00:33:22,334 --> 00:33:24,000
You're running a business.
409
00:33:24,167 --> 00:33:26,584
- It's alright. Please take them.
- Maybe next time.
410
00:33:26,750 --> 00:33:27,792
Okay, next time.
411
00:33:27,917 --> 00:33:28,834
Fruits, Master Ip?
412
00:33:29,000 --> 00:33:31,042
- You're too kind. I can't.
- For your son.
413
00:33:31,209 --> 00:33:33,042
- Thank you.
- Please come again. Goodbye.
414
00:33:33,792 --> 00:33:34,625
Hi, buddy.
415
00:33:34,709 --> 00:33:36,334
- Take this.
- Say thank you.
416
00:33:36,542 --> 00:33:39,709
- Thank you.
- You're welcome... bye!
417
00:33:39,834 --> 00:33:40,584
Hello, Master Ip.
418
00:33:40,750 --> 00:33:41,875
- Hello.
- Master Ip, hello.
419
00:33:42,375 --> 00:33:43,625
This one is nice.
420
00:33:43,709 --> 00:33:45,917
Yes, this is the best one in our shop.
421
00:33:46,084 --> 00:33:46,709
Really?
422
00:33:47,584 --> 00:33:50,167
It would be our honor
if you placed it in your house.
423
00:33:50,375 --> 00:33:51,292
Thank you, very much.
424
00:33:53,334 --> 00:33:54,917
What's going on?
425
00:33:55,084 --> 00:33:56,500
Uncle Ip. Auntie.
426
00:33:56,667 --> 00:33:59,250
I can't believe you.
You're opening a school?
427
00:33:59,417 --> 00:34:01,042
Why didn't you tell us first?
428
00:34:01,209 --> 00:34:03,209
When did I say
I was going to do that?
429
00:34:03,375 --> 00:34:04,959
Everyone in
Fo Shan knows about it.
430
00:34:05,125 --> 00:34:07,792
Everyone knows about it?
Everyone but me.
431
00:34:08,834 --> 00:34:10,500
Let me help you with that, Uncle Ip.
432
00:34:12,042 --> 00:34:16,709
Please accept me as your student,
Master Ip!
433
00:34:16,875 --> 00:34:19,500
Master. Ma'am. Kiddo.
434
00:34:19,584 --> 00:34:21,584
You must be
the one spreading this rumor.
435
00:34:21,750 --> 00:34:23,542
Keep order for me.
436
00:34:24,667 --> 00:34:26,834
Here. Run along.
437
00:34:28,417 --> 00:34:31,625
I don't care.
Yao has to be your first students.
438
00:34:31,792 --> 00:34:34,209
Come on. You've known me long enough.
439
00:34:34,375 --> 00:34:35,792
I don't like having students.
440
00:34:35,917 --> 00:34:37,625
Quiet!
441
00:34:37,792 --> 00:34:39,792
Stay in order!
442
00:34:39,917 --> 00:34:44,250
Stay in order and hail:
Master Ip! Master Ip!
443
00:34:44,417 --> 00:34:57,625
Master Ip! Master Ip...
444
00:35:07,542 --> 00:35:10,334
On July 7, 1937,
the Marco Polo Bridge Incident occurred.
445
00:35:10,542 --> 00:35:13,084
Japan invaded China,
robbing its people of their livelihoods
446
00:35:13,250 --> 00:35:15,792
and causing rampant starvation
across the country.
447
00:36:07,792 --> 00:36:10,500
In October, 1938, the Japanese Army
occupied Fo Shan
448
00:36:10,709 --> 00:36:13,167
and destroyed factories, buildings
and infrastructures.
449
00:36:13,292 --> 00:36:17,792
The population of Fo Shan shrank
from over 300,000 to 70,000.
450
00:36:17,959 --> 00:36:21,042
Only a dozen factories in the
entire city remained in operation.
451
00:36:30,084 --> 00:36:31,875
Ip's residence was confiscated and
452
00:36:32,042 --> 00:36:34,084
turned into the Japanese
Army's headquarters.
453
00:36:34,250 --> 00:36:37,375
Ip's family was rendered homeless,
and forced to live an abject existence.
454
00:37:40,125 --> 00:37:42,334
Cheng, I'm going out.
I'll be right back.
455
00:37:42,834 --> 00:37:44,084
Wait.
456
00:37:58,000 --> 00:38:00,500
It's cold outside. Wear this jacket.
457
00:38:01,500 --> 00:38:08,250
Hurry up. I'm on this side
and you're on that side.
458
00:38:12,042 --> 00:38:15,334
Be careful, Zhun.
Don't hurt anybody.
459
00:38:41,250 --> 00:38:43,250
I'll give you more, Master Ip.
460
00:38:43,417 --> 00:38:44,834
Thank you.
461
00:38:45,584 --> 00:38:48,292
Don't push, one by one...
462
00:38:48,750 --> 00:38:51,500
Move over.
463
00:38:54,042 --> 00:38:56,209
Don't push, one by one...
464
00:39:13,750 --> 00:39:17,250
The mill may be old
but it's still productive.
465
00:39:22,959 --> 00:39:24,834
Fo Shan is very chaotic these days.
466
00:39:24,959 --> 00:39:27,542
You left already. Why did you come back?
467
00:39:27,709 --> 00:39:30,084
Who's going to feed
the workers otherwise?
468
00:39:30,209 --> 00:39:33,042
All my money is invested in this mill.
469
00:39:34,042 --> 00:39:36,709
I can't pay you back right now.
470
00:39:36,834 --> 00:39:39,792
Don't worry.
I had already forgotten about it.
471
00:39:39,959 --> 00:39:42,667
Then I'll consider you as a shareholder.
472
00:39:42,834 --> 00:39:44,875
Let me calculate...
473
00:39:45,334 --> 00:39:46,917
you should have ten percent.
474
00:39:47,084 --> 00:39:48,250
It's not necessary.
475
00:39:48,417 --> 00:39:52,667
Stay and help out,
now that you own it too.
476
00:39:54,042 --> 00:39:55,334
Uncle Ip.
477
00:39:55,542 --> 00:39:56,292
Yao.
478
00:39:56,375 --> 00:39:57,959
You'll be helping out? That's great!
479
00:39:58,042 --> 00:40:00,625
Everyone will be lively
under your leadership.
480
00:40:00,834 --> 00:40:02,667
And I can watch you practice Wing Chun.
481
00:40:02,792 --> 00:40:06,250
Ip, stay for lunch.
It's lunchtime.
482
00:40:06,417 --> 00:40:08,625
Yes, let's have lunch together.
483
00:40:08,792 --> 00:40:10,292
No thanks.
484
00:40:10,417 --> 00:40:13,250
I'm not free. Next time.
485
00:40:13,417 --> 00:40:14,875
Goodbye.
486
00:40:25,292 --> 00:40:28,000
Dad, why didn't
you ask Uncle Ip to stay?
487
00:40:28,834 --> 00:40:30,792
He doesn't like to
owe people favors.
488
00:40:38,417 --> 00:40:41,084
Daddy, you used to
practice martial arts, right?
489
00:40:41,250 --> 00:40:43,625
WW did you stop?
490
00:40:44,375 --> 00:40:46,042
I get hungry when I exercise,
491
00:40:46,209 --> 00:40:48,375
so I need to exercise less.
492
00:40:48,584 --> 00:40:52,709
I got it. From now on,
I won't play outside.
493
00:40:53,625 --> 00:40:56,125
You'll only stop playing today.
Finish eating.
494
00:40:56,250 --> 00:40:57,709
Eat up.
495
00:41:06,834 --> 00:41:08,959
This congee is a bit too thick,
496
00:41:10,084 --> 00:41:11,959
but you need to eat some.
497
00:41:18,500 --> 00:41:19,959
Be careful it's hot.
498
00:41:27,875 --> 00:41:29,792
How much rice is left?
499
00:41:30,417 --> 00:41:32,209
Don't worry.
500
00:41:38,000 --> 00:41:41,875
I've pawned everything worth pawning.
501
00:41:42,917 --> 00:41:46,750
I'm strong. I can look for a job.
502
00:41:46,875 --> 00:41:48,709
It's not the end of the world.
503
00:41:49,542 --> 00:41:51,667
You look for a job?
504
00:41:51,792 --> 00:41:55,875
I didn't need to work before,
but it's different now.
505
00:41:56,042 --> 00:41:58,209
There's always a first time.
506
00:42:01,875 --> 00:42:04,250
We have enough people here.
507
00:42:04,417 --> 00:42:06,834
We don't need to hire anymore. Sorry.
508
00:42:09,250 --> 00:42:11,292
Boss, are you hiring?
509
00:42:11,417 --> 00:42:12,625
No.
510
00:42:12,959 --> 00:42:14,084
Thank you.
511
00:42:15,417 --> 00:42:18,292
Over here! Hire me, boss...
512
00:42:18,500 --> 00:42:21,167
Boss“.
513
00:42:21,709 --> 00:42:23,584
You, you, you... Come up here...
514
00:42:24,084 --> 00:42:25,792
Pick me. Hire me, boss.
515
00:42:25,917 --> 00:42:28,042
Here!
516
00:42:30,292 --> 00:42:32,167
Master Ip, you're looking for a job?
517
00:42:32,334 --> 00:42:33,500
Come, come on up...
518
00:42:33,625 --> 00:42:34,834
Thank you.
519
00:43:03,250 --> 00:43:04,667
Master Ip!
520
00:43:12,042 --> 00:43:15,250
You can't dress like that to work.
521
00:43:15,417 --> 00:43:18,167
I didn't expect to be shoveling coal.
522
00:43:18,334 --> 00:43:19,750
Hello, Master Ip.
523
00:43:21,000 --> 00:43:22,375
Hello.
524
00:43:23,709 --> 00:43:25,625
Master Ip, hello.
525
00:43:28,542 --> 00:43:30,334
So many martial arts masters here.
526
00:43:30,750 --> 00:43:33,584
The boss here used
to practice martial arts.
527
00:43:33,667 --> 00:43:37,667
That's why he likes
to employ martial artists.
528
00:43:37,834 --> 00:43:40,667
By the way, are you still practicing?
529
00:43:41,542 --> 00:43:44,375
I'd rather use
my time to scrape a living.
530
00:44:02,500 --> 00:44:06,125
I can't finish it all. Help me, okay?
531
00:44:06,292 --> 00:44:07,834
Eat it.
532
00:44:13,375 --> 00:44:16,792
How's your wife and son doing?
533
00:44:16,917 --> 00:44:18,750
They're fine. Thank you.
534
00:44:21,375 --> 00:44:23,250
Did you find your brother?
535
00:44:23,417 --> 00:44:25,750
I haven't been able
to find him since he left.
536
00:44:25,875 --> 00:44:27,792
I don't know if he's still alive.
537
00:44:29,000 --> 00:44:31,500
I never got the chance to apologize.
538
00:44:38,625 --> 00:44:39,834
What's the problem?
539
00:44:40,000 --> 00:44:41,750
I lost a tin box.
540
00:44:41,875 --> 00:44:43,209
What tin box?
541
00:44:44,042 --> 00:44:45,834
Japanese solders are coming!
542
00:45:05,250 --> 00:45:06,625
Everyone!
543
00:45:07,667 --> 00:45:09,834
This is Colonel Sato.
544
00:45:09,959 --> 00:45:12,500
He appreciates Chinese martial arts.
545
00:45:12,667 --> 00:45:15,334
He knows Fo Shan is famous
for kung fu.
546
00:45:15,542 --> 00:45:17,542
He's looking for
Chinese martial artists...
547
00:45:17,709 --> 00:45:20,500
who want to fight with the Japanese.
548
00:45:20,667 --> 00:45:22,375
Would anyone like to go?
549
00:45:22,584 --> 00:45:24,125
Would anyone like to go?
550
00:45:28,000 --> 00:45:29,667
Anyone want to go?
551
00:45:36,125 --> 00:45:37,625
Master?
552
00:45:41,834 --> 00:45:43,834
You want us to be sandbags for them?
553
00:45:44,000 --> 00:45:46,375
There's no door, I tell you!
554
00:45:47,875 --> 00:45:49,084
Airhead.
555
00:45:50,000 --> 00:45:52,375
Whoever wins
will get a sack of rice.
556
00:45:54,625 --> 00:45:58,208
Whoever wins the fight
will get a sack of rice.
557
00:45:58,209 --> 00:45:59,209
I'll go!
558
00:46:00,250 --> 00:46:01,459
Lin...
559
00:46:02,000 --> 00:46:03,374
Be careful.
560
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
- I'm going too!
- Me too!
561
00:46:05,667 --> 00:46:08,166
They took all of our rice.
562
00:46:08,167 --> 00:46:09,291
Now I can get it back and
563
00:46:09,292 --> 00:46:10,959
the world is fair.
564
00:46:15,250 --> 00:46:16,584
Forget it.
565
00:46:17,042 --> 00:46:18,542
Help me find my tin box.
566
00:46:22,834 --> 00:46:25,583
It's okay. Let's go. Come on.
567
00:46:25,584 --> 00:46:26,542
Take care.
568
00:46:26,543 --> 00:46:27,709
Come, get in line.
569
00:46:28,167 --> 00:46:29,417
Go, go, go?
570
00:46:30,125 --> 00:46:31,959
Anything else?
571
00:46:32,750 --> 00:46:35,292
- No, let's go.
- Yes, sir!
572
00:47:04,125 --> 00:47:05,417
Master?
573
00:47:07,667 --> 00:47:08,792
General!
574
00:47:40,792 --> 00:47:42,584
Thank you, General!
575
00:47:50,709 --> 00:47:51,750
Great fight!
576
00:47:52,000 --> 00:47:53,417
Beat them all.
577
00:47:58,209 --> 00:48:00,959
Let me join in the fun.
578
00:48:02,792 --> 00:48:06,209
They're not good
enough for General Miura.
579
00:48:07,125 --> 00:48:08,666
I'll show the Chinese...
580
00:48:08,667 --> 00:48:10,375
what Japanese kung fu is like.
581
00:48:11,542 --> 00:48:14,667
Find three men to fight me.
582
00:48:15,500 --> 00:48:18,875
Give them rice even if they lose.
583
00:48:19,792 --> 00:48:21,084
Yes, sir!
584
00:48:22,250 --> 00:48:25,292
Alright now,
I've done you all a favor.
585
00:48:25,625 --> 00:48:29,250
General Miura will
fight against three of you.
586
00:48:29,875 --> 00:48:33,292
You will get rice
whether you win or lose.
587
00:48:33,375 --> 00:48:35,500
The rice is not important.
I just want to beat them!
588
00:48:36,500 --> 00:48:37,584
So who's going?
589
00:48:37,750 --> 00:48:39,166
I will...
590
00:48:39,167 --> 00:48:41,209
Let go of me... Stop shouting!
591
00:48:42,459 --> 00:48:44,416
Lin, you and you.
The three of you.
592
00:48:44,417 --> 00:48:45,334
Okay!
593
00:49:43,750 --> 00:49:46,209
You're spitting up blood.
Stop fighting.
594
00:49:47,709 --> 00:49:48,749
We've lost.
595
00:49:48,750 --> 00:49:52,500
General, they have admitted defeat.
596
00:50:18,334 --> 00:50:20,542
Do you really want to die?
597
00:50:24,959 --> 00:50:26,667
You asshole!
598
00:50:42,209 --> 00:50:45,375
Lin, are you okay? Lin...
599
00:50:45,500 --> 00:50:47,542
Lin...
600
00:51:01,459 --> 00:51:02,750
You're tired today?
601
00:51:03,875 --> 00:51:05,792
Pouring coal is not tiring.
602
00:51:11,917 --> 00:51:13,499
I saw Lin today.
603
00:51:13,500 --> 00:51:15,750
Really? How is he?
604
00:51:15,834 --> 00:51:16,959
Not bad.
605
00:51:18,500 --> 00:51:20,459
I didn't expect to see him again.
606
00:51:45,459 --> 00:51:46,874
Master Li, Master Hong.
607
00:51:46,875 --> 00:51:47,584
Master Ip.
608
00:51:47,585 --> 00:51:48,959
Have either one of you seen Lin?
609
00:51:49,292 --> 00:51:51,416
Lin? No.
610
00:51:51,417 --> 00:51:52,709
No, I haven't.
611
00:51:53,084 --> 00:51:54,417
Let's eat first.
612
00:52:12,334 --> 00:52:14,209
Lots of us received rice yesterday.
613
00:52:14,709 --> 00:52:16,458
General Miura was very happy.
614
00:52:16,459 --> 00:52:17,959
Anyone want to go today?
615
00:52:19,625 --> 00:52:21,667
Anyone?
616
00:52:22,000 --> 00:52:23,000
Li...
617
00:52:23,834 --> 00:52:25,167
Where's Lin?
618
00:52:27,084 --> 00:52:28,499
Anyone want to go?
619
00:52:28,500 --> 00:52:30,500
I'm asking you. Where's Lin?
620
00:52:31,292 --> 00:52:32,459
I don't know.
621
00:52:32,875 --> 00:52:35,750
Of course you do. You took him away.
622
00:52:36,584 --> 00:52:38,042
anybody want to go?
623
00:52:38,334 --> 00:52:39,624
You'll get rice if you win.
624
00:52:39,625 --> 00:52:40,667
I'll go!
625
00:52:41,000 --> 00:52:42,333
If Master Ip is going, I'll go too!
626
00:52:42,334 --> 00:52:43,250
Me too!
627
00:52:43,834 --> 00:52:45,959
I want to have a good fight
with the Japanese.
628
00:52:48,917 --> 00:52:50,458
Anything else I can do?
629
00:52:50,459 --> 00:52:52,417
No, you can go.
630
00:53:21,584 --> 00:53:22,542
Thank you.
631
00:53:24,584 --> 00:53:27,250
Can I fight three more people?
632
00:53:30,125 --> 00:53:32,625
He said he wants
to fight three more people.
633
00:54:45,250 --> 00:54:48,125
I'm done. I'm done.
634
00:55:08,625 --> 00:55:10,125
Why did they shoot him?
635
00:55:12,834 --> 00:55:15,459
Li! Why did they shoot him?
636
00:55:16,584 --> 00:55:19,291
Li! Why did they shoot him?
637
00:55:19,292 --> 00:55:20,959
Who told you to shoot?
638
00:55:22,750 --> 00:55:28,625
He took the rice even though he lost.
639
00:55:28,917 --> 00:55:31,084
I wanted to teach him a lesson.
640
00:55:36,125 --> 00:55:38,209
This place is for tournaments only.
641
00:55:47,917 --> 00:55:52,334
Never open fire here again.
642
00:55:53,584 --> 00:55:55,000
Got it.
643
00:56:00,500 --> 00:56:04,417
Please calm down, General Miura.
644
00:56:04,625 --> 00:56:07,417
I'll arrange
the next tournament for you.
645
00:56:10,250 --> 00:56:11,542
Continue!
646
00:56:26,084 --> 00:56:27,292
Who else wants to fight?
647
00:56:27,542 --> 00:56:28,625
Me!
648
00:56:29,084 --> 00:56:31,334
Li! Open the gate!
649
00:56:35,625 --> 00:56:36,834
- Master...
- Open the gate!
650
00:56:39,292 --> 00:56:43,000
Tell me, was Lin beaten to death?
651
00:56:47,209 --> 00:56:48,417
Open the gate.
652
00:56:48,667 --> 00:56:49,749
Master...
653
00:56:49,750 --> 00:56:50,750
Open the gate!
654
00:56:52,625 --> 00:56:54,042
Please open the gate.
655
00:57:09,459 --> 00:57:10,875
I want to fight ten people!
656
00:57:11,834 --> 00:57:13,291
Are you crazy? Please don't.
657
00:57:13,292 --> 00:57:15,250
I want to fight ten people!
658
00:57:21,792 --> 00:57:25,209
He said he wants to fight ten people.
659
00:57:32,917 --> 00:57:34,125
Ten?
660
00:57:36,250 --> 00:57:37,334
Yes.
661
00:57:38,959 --> 00:57:40,625
Let's see how good he is.
662
00:57:45,167 --> 00:57:46,584
Attention!
663
00:57:47,000 --> 00:57:50,291
Unit 1, Unit 3, Unit 5.
664
00:57:50,292 --> 00:57:51,417
Begin!
665
00:57:55,542 --> 00:57:56,625
Be careful.
666
01:00:32,250 --> 01:00:33,417
Stay back!
667
01:00:54,542 --> 01:00:56,125
Come back again.
668
01:00:56,584 --> 01:00:58,000
He wants you to come back again.
669
01:00:59,500 --> 01:01:01,334
I'm not here for the rice.
670
01:01:03,292 --> 01:01:06,292
He said... he will come back.
671
01:01:11,792 --> 01:01:13,416
What's your name?
672
01:01:13,417 --> 01:01:14,750
He wants to know your name.
673
01:01:21,334 --> 01:01:23,209
I'm just a Chinese man.
674
01:01:26,625 --> 01:01:28,792
His name is Ip Man.
675
01:02:01,750 --> 01:02:03,334
Be careful in the future.
676
01:02:04,209 --> 01:02:05,875
I don't know what the General might do.
677
01:02:10,875 --> 01:02:12,042
Traitor!
678
01:02:13,292 --> 01:02:14,750
Why am I a traitor?
679
01:02:15,625 --> 01:02:17,417
Their deaths have
got nothing to do with me.
680
01:02:18,084 --> 01:02:19,625
I'm just an interpreter.
681
01:02:19,750 --> 01:02:22,167
I need to scrape a living too!
682
01:02:22,500 --> 01:02:23,625
Scrape a living?
683
01:02:24,667 --> 01:02:26,208
You watch your countrymen
get beaten to death.
684
01:02:26,209 --> 01:02:27,584
Where's your dignity?
685
01:02:31,959 --> 01:02:33,249
I don't have any.
686
01:02:33,250 --> 01:02:34,875
You do. You have lots of it.
687
01:02:35,375 --> 01:02:37,291
If you have the guts, go beat them!
688
01:02:37,292 --> 01:02:38,917
Beat as many as you can!
689
01:02:40,042 --> 01:02:43,042
I'm an interpreter, not a traitor...
690
01:02:43,375 --> 01:02:45,542
I'm a Chinese man!
691
01:03:42,209 --> 01:03:43,334
I'm back.
692
01:03:43,542 --> 01:03:44,334
Daddy.
693
01:03:44,542 --> 01:03:45,834
You're back?
694
01:03:47,375 --> 01:03:48,542
Have you been good?
695
01:03:48,709 --> 01:03:49,834
Yes.
696
01:03:50,000 --> 01:03:51,292
Good boy.
697
01:03:54,417 --> 01:03:56,084
How was your day?
698
01:04:17,375 --> 01:04:19,209
Go wash your face first.
699
01:05:19,667 --> 01:05:21,084
You're so good.
700
01:05:30,125 --> 01:05:32,542
I realized today that I'm useless.
701
01:05:38,084 --> 01:05:39,875
I can't do anything.
702
01:05:44,709 --> 01:05:46,834
I practice martial arts,
703
01:05:49,209 --> 01:05:50,834
but so what?
704
01:05:56,834 --> 01:05:58,375
This world...
705
01:06:03,292 --> 01:06:05,375
is minuscule.
706
01:06:08,625 --> 01:06:10,375
I'm so useless.
707
01:06:12,542 --> 01:06:15,167
I don't care what the world is like.
708
01:06:15,334 --> 01:06:19,500
I only know I'm very happy now.
709
01:06:21,209 --> 01:06:25,500
As long as you, me, and Zhun...
710
01:06:25,667 --> 01:06:29,917
can stay together,
everything will be okay.
711
01:06:33,167 --> 01:06:35,750
It's important for a family
to stay together.
712
01:07:06,084 --> 01:07:08,625
Get out! Get out!
713
01:07:08,834 --> 01:07:09,834
Get out...
714
01:07:10,000 --> 01:07:11,792
Stand over there! On the side!
715
01:07:11,959 --> 01:07:13,334
Stand over there...
716
01:07:38,084 --> 01:07:40,792
Who's the boss? Come out!
717
01:07:44,917 --> 01:07:46,250
I am.
718
01:07:56,000 --> 01:07:59,209
I just took your goods.
You can buy them back.
719
01:07:59,375 --> 01:08:00,834
Is that okay?
720
01:08:01,834 --> 01:08:03,042
I don't have money.
721
01:08:04,834 --> 01:08:06,334
Leave my dad alone!
722
01:08:08,584 --> 01:08:10,250
Wing Chun?
723
01:08:14,875 --> 01:08:16,125
Damn it! Wing Chun!
724
01:08:16,292 --> 01:08:17,417
Don't beat him!
725
01:08:21,167 --> 01:08:22,750
Where's the money?
726
01:08:22,875 --> 01:08:24,417
- I don't.
- You do!
727
01:08:25,500 --> 01:08:26,209
No...
728
01:08:26,210 --> 01:08:27,625
I'll keep beating you until you get it!
729
01:08:35,084 --> 01:08:36,667
I haven't sold anything.
730
01:08:37,167 --> 01:08:38,834
I don't have any money.
731
01:08:43,709 --> 01:08:45,958
Uncle Ip! Uncle Ip...
732
01:08:45,959 --> 01:08:48,542
Please save my dad.
He's being beaten to death.
733
01:08:48,917 --> 01:08:49,999
What's the matter, Yao?
734
01:08:50,000 --> 01:08:50,625
Auntie!
735
01:08:50,626 --> 01:08:52,709
Let me see what's going on. It's okay.
736
01:09:02,584 --> 01:09:06,250
I'm very reasonable.
737
01:09:06,417 --> 01:09:08,500
It's fine if you don't have
any money now.
738
01:09:08,667 --> 01:09:10,750
I'll give you some time to raise it.
739
01:09:10,875 --> 01:09:12,625
As for the goods,
I'll keep them for now.
740
01:09:30,875 --> 01:09:32,250
Master Ip.
741
01:09:35,125 --> 01:09:36,667
Dad, are you okay?
742
01:09:36,834 --> 01:09:39,250
I'm fine. Go help Uncle Fu.
743
01:09:58,167 --> 01:09:59,834
How can I help?
744
01:10:01,125 --> 01:10:04,500
I used to think martial arts
was impractical.
745
01:10:04,667 --> 01:10:06,750
Now I know it's very useful.
746
01:10:07,750 --> 01:10:10,542
I should have learned some kung fu
from you.
747
01:10:10,709 --> 01:10:12,417
At least I could defend myself.
748
01:10:13,334 --> 01:10:16,584
Uncle, please stay
and teach us martial arts,
749
01:10:16,750 --> 01:10:20,500
so that we can defend ourselves.
750
01:10:20,792 --> 01:10:22,417
Master Ip.
751
01:10:23,125 --> 01:10:26,374
You're an expert. Please teach us.
752
01:10:26,375 --> 01:10:30,792
Yes, Master Ip. Please teach us.
753
01:10:34,375 --> 01:10:35,959
I'm a businessman.
754
01:10:37,334 --> 01:10:39,250
I know nothing other
than running a business.
755
01:10:39,792 --> 01:10:42,834
I can't protect them, but you can.
756
01:10:44,667 --> 01:10:47,292
In peaceful times,
it's okay if you refused to teach.
757
01:10:47,917 --> 01:10:49,417
But in these bad times,
758
01:10:50,042 --> 01:10:52,000
shouldn't you do something?
759
01:10:55,125 --> 01:10:56,875
Teaching martial arts is very costly.
760
01:10:57,625 --> 01:10:59,374
Are you paying their fees?
761
01:10:59,375 --> 01:11:01,125
I guess you owe me again.
762
01:11:07,542 --> 01:11:10,042
Uncle Ip, I'll be your first student.
763
01:12:25,792 --> 01:12:27,583
Dad, I want to be taller.
764
01:12:27,584 --> 01:12:29,042
Taller?
765
01:12:42,500 --> 01:12:44,584
Why hasn't Ip Man come back?
766
01:12:46,834 --> 01:12:51,042
I... I don't know.
767
01:12:51,917 --> 01:12:53,167
Find him.
768
01:12:55,334 --> 01:13:00,416
I don't know where he is.
769
01:13:00,417 --> 01:13:01,874
I don't know how to find him.
770
01:13:01,875 --> 01:13:03,584
How big is Fo Shan?
771
01:13:04,459 --> 01:13:06,375
How difficult can it be to find him?
772
01:13:06,750 --> 01:13:11,375
Fo Shan is actually very big.
773
01:13:17,125 --> 01:13:18,667
No...
774
01:13:19,417 --> 01:13:20,667
Please don't.
775
01:13:24,375 --> 01:13:26,375
I really don't know where he is.
776
01:13:29,042 --> 01:13:31,625
- Useless thing!
- Enough!
777
01:13:38,750 --> 01:13:39,833
Asshole!
778
01:13:39,834 --> 01:13:41,750
Paper, stone, scissors!
779
01:13:41,959 --> 01:13:44,250
- You lost.
- You all ganged up on me!
780
01:13:46,292 --> 01:13:48,667
Hide? Hide...
781
01:13:48,834 --> 01:13:51,499
10, 9, 8, 7...
782
01:13:51,500 --> 01:13:52,459
Zhun.
783
01:13:53,209 --> 01:13:56,042
- That way.
- 4, 3, 2, 1.
784
01:13:56,417 --> 01:13:59,000
Ready or not, here I come.
785
01:14:02,500 --> 01:14:03,542
Master.
786
01:14:03,750 --> 01:14:05,042
What do you want?
787
01:14:07,084 --> 01:14:08,875
General Miura wants you to fight him.
788
01:14:11,792 --> 01:14:12,917
Go away.
789
01:14:14,709 --> 01:14:15,792
I can't.
790
01:14:31,292 --> 01:14:32,334
Stop it!
791
01:14:32,750 --> 01:14:34,750
Stop it! What do you want?
792
01:14:36,209 --> 01:14:37,334
What do you want?
793
01:14:42,875 --> 01:14:44,500
How pretty!
794
01:15:05,167 --> 01:15:06,167
Shit.
795
01:15:08,000 --> 01:15:10,750
Let's go. It's not safe here.
796
01:15:29,959 --> 01:15:31,084
Let's go, Cheng.
797
01:15:39,292 --> 01:15:40,250
Li.
798
01:15:59,250 --> 01:16:00,791
You're a piece of shit!
799
01:16:00,792 --> 01:16:04,749
How could you let Ip run away?
800
01:16:04,750 --> 01:16:06,167
I'm sorry.
801
01:16:08,084 --> 01:16:13,541
Even Colonel Sato could not stop him.
802
01:16:13,542 --> 01:16:19,209
I tried my best.
803
01:16:20,542 --> 01:16:21,417
Sorry.
804
01:16:21,418 --> 01:16:22,583
Shut up!
805
01:16:22,584 --> 01:16:25,792
Utterly useless!
806
01:16:27,167 --> 01:16:28,667
Tell them...
807
01:16:32,459 --> 01:16:34,417
to dig Ip out! This is an order!
808
01:16:35,167 --> 01:16:36,542
Yes, sir.
809
01:16:50,667 --> 01:16:51,834
Little sister,
810
01:16:56,334 --> 01:16:57,917
brother, eat something.
811
01:17:06,959 --> 01:17:08,124
How's Master Ip?
812
01:17:08,125 --> 01:17:10,042
He's fine. They are all okay.
813
01:17:16,667 --> 01:17:17,667
Master.
814
01:17:18,042 --> 01:17:19,167
Corning.
815
01:17:22,750 --> 01:17:23,792
Ma'am.
816
01:17:25,625 --> 01:17:26,959
See if this fits?
817
01:17:28,167 --> 01:17:30,709
Is it okay here?
818
01:17:31,334 --> 01:17:32,250
Yes.
819
01:17:32,584 --> 01:17:33,916
That's good.
820
01:17:33,917 --> 01:17:36,333
I'll let you know
when the dinner is ready.
821
01:17:36,334 --> 01:17:37,292
Li...
822
01:17:41,209 --> 01:17:42,542
I'm fine.
823
01:17:44,500 --> 01:17:46,125
I really don't know what to say.
824
01:17:47,834 --> 01:17:49,125
Thank you.
825
01:17:50,417 --> 01:17:51,459
It's okay.
826
01:18:14,584 --> 01:18:16,542
We need to leave Fo Shan
as soon as possible.
827
01:18:18,292 --> 01:18:20,458
Quan is working on a plan.
828
01:18:20,459 --> 01:18:21,625
Where to?
829
01:18:21,875 --> 01:18:23,209
Hong Kong.
830
01:18:23,750 --> 01:18:26,334
It doesn't matter where.
831
01:18:30,959 --> 01:18:33,125
I have some friends in Hong Kong.
832
01:18:34,834 --> 01:18:36,250
If something happens to me...
833
01:18:36,875 --> 01:18:38,584
What can happen to you?
834
01:18:39,375 --> 01:18:41,125
Nothing will happen to you.
835
01:18:45,500 --> 01:18:47,750
They're back! Run!
836
01:19:02,292 --> 01:19:04,750
They're back. They're back.
837
01:19:13,292 --> 01:19:15,584
Is the money ready?
838
01:19:15,750 --> 01:19:17,834
We're not giving you any money!
839
01:19:19,209 --> 01:19:20,542
What did you say?
840
01:19:22,542 --> 01:19:25,125
I'm not afraid of you!
You can't bully us!
841
01:19:26,542 --> 01:19:28,375
You want me to beat you up?
842
01:19:34,167 --> 01:19:36,792
Fine! Whoever dares to resist...
843
01:19:37,209 --> 01:19:38,250
give him a beating!
844
01:20:26,375 --> 01:20:27,500
Stop it!
845
01:20:41,084 --> 01:20:42,584
No wonder they dare to fight back.
846
01:20:43,375 --> 01:20:45,125
They've found a bodyguard.
847
01:20:45,584 --> 01:20:48,709
You ruined my chance of
opening a school in Fo Shan.
848
01:20:50,084 --> 01:20:52,500
And today,
you're messing with me again.
849
01:20:53,084 --> 01:20:55,667
You want to chase me away?
850
01:20:56,042 --> 01:20:57,374
No one wants to chase you away.
851
01:20:57,375 --> 01:21:01,625
Ip Man, have you
ever been hungry?
852
01:21:03,334 --> 01:21:05,917
Everyone is hungry nowadays.
853
01:21:07,125 --> 01:21:10,459
The first day I came to Fo Shan,
I told myself...
854
01:21:11,167 --> 01:21:13,084
I would never be hungry again.
855
01:21:13,667 --> 01:21:15,708
I will never be hungry again!
856
01:21:15,709 --> 01:21:16,625
Attack!
857
01:21:24,709 --> 01:21:25,709
Go on!
858
01:22:28,250 --> 01:22:30,959
Yuan, why are you
just standing there? Fight!
859
01:22:35,167 --> 01:22:36,167
Kill him!
860
01:22:38,792 --> 01:22:39,834
Kill him!
861
01:22:52,000 --> 01:22:52,875
Go.
862
01:22:53,000 --> 01:22:54,459
How can we get near him?
863
01:23:48,917 --> 01:23:50,209
Let's go!
864
01:23:53,542 --> 01:23:54,750
Master, you were so great!
865
01:24:04,917 --> 01:24:05,959
Yuan.
866
01:24:09,375 --> 01:24:10,334
Stop.
867
01:24:18,750 --> 01:24:20,042
Do you know what you're doing?
868
01:24:20,459 --> 01:24:22,292
I do. I'm a robber.
869
01:24:22,917 --> 01:24:24,624
You're robbing the Chinese.
870
01:24:24,625 --> 01:24:26,874
I'd rather be
the bully than the bullied.
871
01:24:26,875 --> 01:24:28,167
Do you understand me?
872
01:24:31,792 --> 01:24:32,750
Your brother asked me to give this...
873
01:24:32,751 --> 01:24:34,334
Don't talk about him!
874
01:24:38,917 --> 01:24:40,792
You know your brother is dead?
875
01:24:41,209 --> 01:24:43,125
He was beaten to death by the Japanese.
876
01:24:50,417 --> 01:24:54,459
He looked for you everywhere
but couldn't find you.
877
01:24:57,209 --> 01:25:01,167
Everyone needs to choose his own path.
878
01:26:12,084 --> 01:26:13,334
Master.
879
01:26:14,209 --> 01:26:15,749
Someone told General Miura that...
880
01:26:15,750 --> 01:26:16,958
you're at the cotton mill.
881
01:26:16,959 --> 01:26:18,542
Don't go back, okay?
882
01:26:19,584 --> 01:26:22,375
I've got to go. Remember, don't go back.
883
01:26:49,292 --> 01:27:00,750
Get outside, now! Move it!
884
01:27:01,375 --> 01:27:03,500
Where's Ip Man?
885
01:27:04,292 --> 01:27:06,667
Where's Ip Man? Tell me!
886
01:27:07,875 --> 01:27:09,875
Don't say a word.
887
01:27:12,084 --> 01:27:14,084
You, come here.
888
01:27:16,459 --> 01:27:18,292
Where's Ip Man?
889
01:27:18,709 --> 01:27:21,541
Tell me!
890
01:27:21,542 --> 01:27:22,917
He said?
891
01:27:23,417 --> 01:27:25,041
Hang in there.
I'll figure something out.
892
01:27:25,042 --> 01:27:26,000
Speak!
893
01:27:26,292 --> 01:27:28,750
Speak! Speak up...
894
01:27:28,959 --> 01:27:32,791
I'm here! I'm Ip Man...
895
01:27:32,792 --> 01:27:34,667
I'm here... Li!
896
01:27:35,834 --> 01:27:37,166
Wait! Wait!
897
01:27:37,167 --> 01:27:39,166
Please wait!
898
01:27:39,167 --> 01:27:42,500
Li, tell the General
the workers are innocent.
899
01:27:42,917 --> 01:27:44,583
Ask him to release them.
900
01:27:44,584 --> 01:27:46,291
I told you not to come back.
Why did you?
901
01:27:46,292 --> 01:27:47,250
Tell him!
902
01:27:47,959 --> 01:27:49,042
Shit!
903
01:27:53,334 --> 01:27:54,334
Sato!
904
01:27:57,709 --> 01:28:01,291
He dared to hit me...
Can't we execute him?
905
01:28:01,292 --> 01:28:03,000
I know what I'm doing.
906
01:28:03,500 --> 01:28:05,125
Yes.
907
01:28:06,417 --> 01:28:10,958
Since the day
you resisted the Japanese army
908
01:28:10,959 --> 01:28:14,500
you've been a dead man,
909
01:28:15,042 --> 01:28:18,499
but you're talented,
910
01:28:18,500 --> 01:28:20,583
you could be useful to us.
911
01:28:20,584 --> 01:28:27,042
So, I'll give you one chance...
912
01:28:27,709 --> 01:28:30,042
to be loyal to the Japanese Emperor.
913
01:28:30,334 --> 01:28:34,625
Teach our army Chinese kung fu.
914
01:28:35,167 --> 01:28:38,917
That way, we may spare your life.
915
01:28:40,792 --> 01:28:44,459
He wants you to teach
the Japanese kung fu.
916
01:28:46,250 --> 01:28:48,000
I won't teach the Japanese.
917
01:28:48,875 --> 01:28:53,000
You want to see me fight?
I'll fight you.
918
01:29:00,667 --> 01:29:04,083
He said he would think about it.
919
01:29:04,084 --> 01:29:10,292
He wants to have a duel
with General Miura.
920
01:29:12,417 --> 01:29:13,709
Take him away!
921
01:29:14,750 --> 01:29:16,084
Take him away!
922
01:29:22,250 --> 01:29:24,584
Quan, take my wife and son away
from Fo Shan.
923
01:29:25,000 --> 01:29:29,292
Master Ip...
924
01:29:35,542 --> 01:29:39,083
General, do you really want to fight Ip?
925
01:29:39,084 --> 01:29:40,375
Of course.
926
01:29:40,875 --> 01:29:43,083
He's an expert.
927
01:29:43,084 --> 01:29:45,416
He doesn't look like...
928
01:29:45,417 --> 01:29:48,708
he wants to teach the Imperial Army.
929
01:29:48,709 --> 01:29:52,791
He must have other motives
for fighting you.
930
01:29:52,792 --> 01:29:56,167
General, don't fight him.
931
01:29:56,792 --> 01:30:00,167
Let me just shoot him.
932
01:30:04,167 --> 01:30:10,625
He challenged me to a fight...
933
01:30:12,375 --> 01:30:16,624
because he thinks he's better than me.
934
01:30:16,625 --> 01:30:19,084
If I refuse to accept the challenge...
935
01:30:24,709 --> 01:30:26,084
but shoot him instead...
936
01:30:31,334 --> 01:30:34,708
isn't that the same as admitting defeat?
937
01:30:34,709 --> 01:30:37,958
Fighting a Chinese
938
01:30:37,959 --> 01:30:41,583
is not just a matter of
personal honor for you,
939
01:30:41,584 --> 01:30:45,333
It's also the honor
of our national empire.
940
01:30:45,334 --> 01:30:47,875
Are you saying I'll lose?
941
01:30:48,209 --> 01:30:51,708
I only fear for the worst
942
01:30:51,709 --> 01:30:53,625
I'll win for sure.
943
01:30:54,209 --> 01:30:56,792
I'll let all of China know that I won.
944
01:30:57,334 --> 01:31:00,417
Yes! I understand!
945
01:31:36,625 --> 01:31:40,042
I want you to teach us instead
of killing you...
946
01:31:40,584 --> 01:31:45,833
because I appreciate your talent.
947
01:31:45,834 --> 01:31:53,042
But I don't think Chinese martial arts
is superior to the Japanese.
948
01:31:55,250 --> 01:31:58,584
We will fight in front of everyone.
949
01:31:58,875 --> 01:32:01,709
That's why we need a fair tournament.
950
01:32:03,209 --> 01:32:07,959
You invaded our country
and killed our people.
951
01:32:11,917 --> 01:32:13,750
Stop being hypocritical.
952
01:32:17,375 --> 01:32:18,584
Excuse me.
953
01:32:35,417 --> 01:32:37,166
Let go of me! Let me go back!
954
01:32:37,167 --> 01:32:39,000
- Let go of my mommy...
- I promised Ip...
955
01:32:39,084 --> 01:32:40,334
nothing would happen to you.
956
01:32:41,250 --> 01:32:42,584
It's too dangerous to go back.
957
01:32:49,667 --> 01:32:51,416
I heard the Japanese are fighting
the Chinese.
958
01:32:51,417 --> 01:32:52,791
- Who's fighting?
- Ip Man.
959
01:32:52,792 --> 01:32:54,209
Look, the whole place is sealed up now.
960
01:33:01,917 --> 01:33:03,792
In the past...
961
01:33:03,917 --> 01:33:07,292
I wished he could be
with me every day.
962
01:33:08,417 --> 01:33:11,625
So, I always complained
about his practicing.
963
01:33:13,042 --> 01:33:16,542
Every time he had a duel with someone...
964
01:33:16,750 --> 01:33:18,917
I would throw a tantrum.
965
01:33:21,209 --> 01:33:24,958
I never truly supported him
966
01:33:24,959 --> 01:33:27,667
in doing what he liked.
967
01:33:28,334 --> 01:33:29,500
Now...
968
01:33:30,167 --> 01:33:33,750
this could be his last duel.
969
01:33:36,459 --> 01:33:39,667
I'm afraid there
won't be another chance.
970
01:33:40,042 --> 01:33:43,250
Why won't you give me
this one chance?
971
01:33:43,792 --> 01:33:45,542
Why?
972
01:33:53,375 --> 01:33:54,709
General Miura says...
973
01:33:55,875 --> 01:33:58,291
For the sake
of Sino-Japanese cultural exchange,
974
01:33:58,292 --> 01:34:02,041
he is having a fair tournament
with Master Ip today,
975
01:34:02,042 --> 01:34:05,625
to share their knowledge
in a friendly manner,
976
01:34:06,125 --> 01:34:08,583
and to bring true peace
between the two countries.
977
01:34:08,584 --> 01:34:12,334
Fair tournament? Is that even possible?
978
01:34:12,709 --> 01:34:15,749
I hope the Japanese kill that traitor.
979
01:34:15,750 --> 01:34:16,875
You said it.
980
01:34:18,167 --> 01:34:20,792
Shut up!
981
01:34:25,500 --> 01:34:27,000
Here comes Master Ip!
982
01:34:37,709 --> 01:34:39,416
General Miura talked...
983
01:34:39,417 --> 01:34:41,750
about a tournament.
984
01:34:42,084 --> 01:34:44,084
But I don't give a damn!
985
01:34:44,334 --> 01:34:45,833
Listen up.
986
01:34:45,834 --> 01:34:50,333
If you win,
987
01:34:50,334 --> 01:34:53,624
I Will kill you.
988
01:34:53,625 --> 01:34:54,542
Remember this!
989
01:34:54,543 --> 01:34:55,667
Yes!
990
01:34:58,084 --> 01:34:59,875
You better let the General win
991
01:35:00,584 --> 01:35:02,917
or he won't let you live.
992
01:35:04,625 --> 01:35:06,792
It's more important to stay alive.
993
01:35:09,875 --> 01:35:12,250
Although martial arts
involves armed forces,
994
01:35:12,584 --> 01:35:16,208
Chinese martial arts
is Confucius in spirit.
995
01:35:16,209 --> 01:35:19,292
The virtue of
martial arts is benevolence.
996
01:35:19,542 --> 01:35:21,208
You, Japanese will never
understand...
997
01:35:21,209 --> 01:35:23,417
the principle of treating others
as you would yourselves
998
01:35:23,750 --> 01:35:25,374
because you abuse military power,
999
01:35:25,375 --> 01:35:27,750
you turn it into violence
to oppress others.
1000
01:35:28,375 --> 01:35:30,792
You don't deserve
to learn Chinese martial arts.
1001
01:38:59,875 --> 01:39:10,125
Ip Man! Ip Man!
1002
01:41:48,000 --> 01:41:51,042
Ip Man refused to be subjugated
by the Japanese Army
1003
01:41:51,209 --> 01:41:56,417
and used his fists to call forth
the unity of the Chinese people.
1004
01:42:01,167 --> 01:42:05,167
With the help of
his good friend Zhou Qingquan,
1005
01:42:05,334 --> 01:42:09,209
the wounded Ip Man successfully fled
Fo Shan with his wife and son.
1006
01:42:19,625 --> 01:42:21,167
On August 15, 1945,
1007
01:42:21,334 --> 01:42:23,417
Emperor Hirohito of
Japan surrendered unconditionally.
1008
01:42:23,625 --> 01:42:28,500
The Chinese won and ended a war
that lasted eight long years.
1009
01:42:32,125 --> 01:42:35,834
In 1949, Grandmaster Ip Man settled
in Hong Kong.
1010
01:42:36,000 --> 01:42:40,959
He started his first Wing Chun class
at Kowloon Hotel's Staff
1011
01:42:41,125 --> 01:42:44,417
Association Headquarters,
turning over a new leaf in his life.
1012
01:42:44,625 --> 01:42:46,417
In 1967, Grandmaster Ip Man
1013
01:42:46,625 --> 01:42:49,084
started the Wing Chun
Athletic Association
1014
01:42:49,209 --> 01:42:52,375
to foster the spirit of Wing Chun
with a group of like-minded enthusiasts,
1015
01:42:52,584 --> 01:42:56,500
fulfilling the most cherished dream
of his later years.
1016
01:42:58,334 --> 01:43:01,125
Today, Wing Chun is a world-renowned
1017
01:43:01,292 --> 01:43:03,542
branch of Chinese martial arts.
1018
01:43:03,709 --> 01:43:05,792
The lineage of
Grandmaster Ip Man's disciples
1019
01:43:05,917 --> 01:43:09,709
has exceeded two million people.
1020
01:43:09,834 --> 01:43:16,709
There are many talented people
among his disciples.
1021
01:43:18,125 --> 01:43:26,542
Including the most illustrious
action star of all, Bruce Lee.
68122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.