All language subtitles for Ip Man 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,209 --> 00:01:58,709 The citizens of Fo Shan were prosperous and practiced kung fu as a hobby. 2 00:01:58,834 --> 00:02:00,834 Martial arts schools became very popular, 3 00:02:01,000 --> 00:02:04,500 turning Fo Shan into a province renowned for martial arts. 4 00:02:06,500 --> 00:02:10,334 Martial Arts Street in Fo Shan, 1935. 5 00:02:30,667 --> 00:02:32,250 Another competitor. 6 00:02:32,417 --> 00:02:33,667 Okay, start practicing. 7 00:02:33,792 --> 00:02:35,792 Come on, ready... 8 00:02:35,917 --> 00:02:37,084 One... 9 00:02:37,250 --> 00:02:38,125 two... 10 00:02:38,292 --> 00:02:42,125 one... two... 11 00:03:14,084 --> 00:03:17,000 Sir, a Master Liu is looking for you. 12 00:03:28,292 --> 00:03:29,584 And you are? 13 00:03:29,750 --> 00:03:31,750 My name is Master Liu and 14 00:03:31,875 --> 00:03:33,792 I just opened a martial arts school in Fo Shan. 15 00:03:33,917 --> 00:03:35,084 Congratulations. 16 00:03:35,250 --> 00:03:38,750 I hear that Master Ip is a Wing Chun expert. 17 00:03:38,875 --> 00:03:42,292 I'd love to practice with you today. 18 00:03:42,500 --> 00:03:43,959 Can we do it another day? 19 00:03:44,125 --> 00:03:45,584 It's not convenient right now. 20 00:03:45,750 --> 00:03:47,292 Since I'm already here, 21 00:03:47,500 --> 00:03:50,500 let's just play around for a bit. 22 00:03:50,667 --> 00:03:54,417 It will be private. No one else shall know who wins. 23 00:03:54,625 --> 00:03:57,417 It's not a matter of winning. I'm having dinner. 24 00:03:57,625 --> 00:04:00,542 In that case... I'll wait for you. 25 00:04:09,959 --> 00:04:11,834 Master Liu. 26 00:04:12,000 --> 00:04:13,959 Have you eaten yet? 27 00:04:14,125 --> 00:04:16,250 Please join us. 28 00:04:52,542 --> 00:04:53,834 Would you like one? 29 00:04:54,625 --> 00:04:56,209 No, thanks. 30 00:05:04,000 --> 00:05:06,375 Was the food all right tonight? 31 00:05:06,584 --> 00:05:08,500 Very good indeed. 32 00:05:08,667 --> 00:05:10,334 That's good. 33 00:05:15,709 --> 00:05:17,542 It won't take long. 34 00:05:25,209 --> 00:05:28,917 Leave it, Uncle Wang. Close the door, please. 35 00:05:48,875 --> 00:05:50,334 Master Liu. 36 00:06:09,167 --> 00:06:11,042 Please. 37 00:06:11,209 --> 00:06:12,625 Please. 38 00:06:40,125 --> 00:06:40,834 Are you okay? 39 00:06:40,959 --> 00:06:42,334 I'm fine... 40 00:06:42,959 --> 00:06:44,834 Let's start again! 41 00:06:45,000 --> 00:06:46,500 Okay, here I come. 42 00:06:50,375 --> 00:06:51,334 Hit. 43 00:06:51,542 --> 00:06:53,542 Hit. 44 00:06:53,709 --> 00:06:54,959 Big hit. 45 00:07:10,834 --> 00:07:12,709 Thanks for taking it easy on me, Master Liu. 46 00:07:27,292 --> 00:07:28,792 Thanks for teaching me. I've learned a lot. 47 00:07:28,959 --> 00:07:30,917 The pleasure was all mine. 48 00:07:31,917 --> 00:07:33,542 Regarding this private duel, Master Ip... 49 00:07:33,750 --> 00:07:36,625 Don't worry. I won't tell anyone. 50 00:07:36,792 --> 00:07:38,500 Thank you so much. I'm extremely grateful. 51 00:07:38,667 --> 00:07:40,084 Goodbye. 52 00:07:41,292 --> 00:07:42,792 Farewell. 53 00:07:43,375 --> 00:07:45,125 So long. 54 00:07:48,792 --> 00:07:50,709 Yea, and with "Move 1000 Catties..." 55 00:07:50,875 --> 00:07:51,667 "...with 4 Taels". 56 00:07:51,792 --> 00:07:53,125 Master Ip pushed Master Liu's whole body away. 57 00:07:53,292 --> 00:07:55,042 Isn't "Move 1000 Catties with 4 Taels" Tai Chi? 58 00:07:55,209 --> 00:07:57,292 I thought Master Ip practiced Wing Chun. 59 00:07:57,500 --> 00:07:59,417 Anyway, he pushed him away with one hand. 60 00:07:59,625 --> 00:08:01,000 But Liu refused to admit defeat. 61 00:08:01,167 --> 00:08:04,042 Ip kept chasing after him! 62 00:08:04,209 --> 00:08:07,125 Liu was extremely angry after being hit, 63 00:08:07,292 --> 00:08:09,792 so he jumped at Ip like a hungry dog! 64 00:08:13,417 --> 00:08:15,792 These tea leaves are pretty good and cheap. 65 00:08:15,917 --> 00:08:17,042 Thank you. 66 00:08:17,209 --> 00:08:18,542 - Good bye. - Farewell. 67 00:08:18,709 --> 00:08:20,417 - Goodbye. - Goodbye, see you next time. 68 00:08:23,750 --> 00:08:26,584 Who put this here, Uncle Ping? 69 00:08:26,750 --> 00:08:28,334 Your brother. 70 00:08:28,542 --> 00:08:29,792 I thought Liu was good 71 00:08:29,917 --> 00:08:31,042 but he's so bad at defense 72 00:08:31,209 --> 00:08:33,792 and was beaten up like a dumb pig. 73 00:08:34,417 --> 00:08:38,042 He co-owns his dad's restaurant. He's always doing nothing. 74 00:08:38,209 --> 00:08:40,209 Ask him to serve the customers. 75 00:08:40,375 --> 00:08:41,084 Good morning. 76 00:08:41,250 --> 00:08:41,959 Master Ip! 77 00:08:42,125 --> 00:08:43,000 Morning, Master Ip. 78 00:08:43,167 --> 00:08:43,834 Is Quan here yet? 79 00:08:44,000 --> 00:08:45,792 He's waiting for you upstairs. 80 00:08:48,417 --> 00:08:50,542 Been here long, Quan? 81 00:08:50,709 --> 00:08:52,709 You're always late. 82 00:08:52,834 --> 00:08:54,584 I'm busy. 83 00:08:55,375 --> 00:08:57,250 Busy with what? 84 00:08:57,417 --> 00:09:01,375 Drinking tea, eating, practicing. 85 00:09:01,584 --> 00:09:03,209 What else? 86 00:09:05,834 --> 00:09:07,542 This tea smells nice. 87 00:09:08,500 --> 00:09:10,792 I'm talking about you. 88 00:09:10,917 --> 00:09:12,667 Have you ordered yet? 89 00:09:12,792 --> 00:09:14,334 I've got something to discuss with you. 90 00:09:14,584 --> 00:09:15,959 Let's eat first and then we'll talk. 91 00:09:16,084 --> 00:09:18,750 This just came out of the oven! Try it... 92 00:09:19,750 --> 00:09:21,834 I heard that you had a duel with Master Liu 93 00:09:22,000 --> 00:09:24,834 and beat him quickly. Is that true? 94 00:09:24,959 --> 00:09:26,834 Who told you that, Lin? 95 00:09:26,959 --> 00:09:28,625 My brother. 96 00:09:28,792 --> 00:09:30,667 He should've told me earlier. 97 00:09:30,834 --> 00:09:32,750 I'm studying under Master Liu. 98 00:09:32,875 --> 00:09:35,167 But you've studied under every master. 99 00:09:35,334 --> 00:09:38,959 Was the duel private, Master Ip? 100 00:09:39,125 --> 00:09:41,792 We have things to discuss. Leave us for now. 101 00:09:41,959 --> 00:09:44,084 Then I won't disturb your private conversation. 102 00:09:59,042 --> 00:10:01,084 Good! 103 00:10:01,250 --> 00:10:03,667 - Morning, Master! - Morning. 104 00:10:03,792 --> 00:10:05,500 - Morning. - Master 105 00:10:05,709 --> 00:10:07,750 I heard that Master Ip beat you in a duel. 106 00:10:07,875 --> 00:10:08,834 Everyone in Fo Shan knows about it! 107 00:10:09,000 --> 00:10:10,042 Nonsense! Who told you that? 108 00:10:10,209 --> 00:10:12,125 Yuan at the restaurant. 109 00:10:14,875 --> 00:10:16,667 Everything is costly in Fo Shan these days. 110 00:10:16,834 --> 00:10:18,292 Yeah, so what? 111 00:10:19,834 --> 00:10:23,209 That means the economy is very good in Fo Shan. 112 00:10:23,375 --> 00:10:25,584 People can afford to spend money. 113 00:10:25,750 --> 00:10:26,959 Is that so? 114 00:10:27,125 --> 00:10:30,542 And clothing is important in our daily lives. 115 00:10:32,334 --> 00:10:36,167 There will be a lot of demand for nice clothes. 116 00:10:36,334 --> 00:10:38,375 I'm opening up a cotton mill... 117 00:10:38,584 --> 00:10:40,625 to provide cotton for them. 118 00:10:43,667 --> 00:10:46,125 I want you to be my partner. 119 00:10:46,292 --> 00:10:47,834 I don't know anything about business. 120 00:10:48,000 --> 00:10:49,417 But I do. 121 00:10:49,625 --> 00:10:51,084 I'm not in need of money. 122 00:10:52,750 --> 00:10:54,667 Who's Yuan? Show yourself! 123 00:10:54,792 --> 00:10:56,750 I am. 124 00:11:00,625 --> 00:11:03,209 You rascal. You ruined my reputation. 125 00:11:03,375 --> 00:11:04,750 I'm going to teach you a lesson!! 126 00:11:04,875 --> 00:11:06,584 Master... 127 00:11:06,750 --> 00:11:08,709 he's my brother. Let's talk. 128 00:11:08,834 --> 00:11:10,542 Calm down. Okay, Master? 129 00:11:10,709 --> 00:11:11,334 Your brother? 130 00:11:11,417 --> 00:11:14,334 He ruined my reputation! 131 00:11:14,542 --> 00:11:16,042 He said Master Ip beat me! 132 00:11:16,209 --> 00:11:18,292 What's going to happen to my martial arts school? 133 00:11:18,500 --> 00:11:20,250 Who will want to be my disciple now? 134 00:11:20,417 --> 00:11:21,542 Apologize!! 135 00:11:21,709 --> 00:11:23,542 I didn't do anything wrong. I told the truth! 136 00:11:23,709 --> 00:11:24,709 You're bullshitting again! You... 137 00:11:24,834 --> 00:11:26,625 Master... calm down! 138 00:11:27,250 --> 00:11:30,125 Master Ip is upstairs. Take it out on him if you have the guts! 139 00:11:30,292 --> 00:11:32,125 What? Go! 140 00:11:33,209 --> 00:11:35,250 Take it easy, Master... 141 00:11:37,667 --> 00:11:38,875 Master... 142 00:11:39,042 --> 00:11:40,584 Don't be angry, Master! 143 00:11:43,084 --> 00:11:44,959 I've been wronged, Master Ip. 144 00:11:45,125 --> 00:11:46,042 Master... 145 00:11:46,209 --> 00:11:47,000 Please tell everyone 146 00:11:47,167 --> 00:11:49,417 that you defeated Master Liu in a duel. 147 00:11:57,250 --> 00:11:58,792 Master Ip 148 00:11:58,917 --> 00:12:01,250 you've got to clear my name. 149 00:12:03,375 --> 00:12:05,709 You liar! Why are you bothering Master Ip? 150 00:12:06,667 --> 00:12:07,917 I'm not a liar! 151 00:12:08,084 --> 00:12:10,375 I saw the duel when I was picking up my kite. 152 00:12:10,584 --> 00:12:14,500 So your kite string broke and fell into Master Ip's house? 153 00:12:14,667 --> 00:12:16,625 Where you came upon a duel... 154 00:12:16,792 --> 00:12:18,750 between two great martial artists? 155 00:12:18,875 --> 00:12:20,500 Isn't that too much of a coincidence? 156 00:12:20,667 --> 00:12:21,959 That's exactly what happened! 157 00:12:22,125 --> 00:12:24,042 Even if it is true, you shouldn't have told everyone. 158 00:12:24,209 --> 00:12:25,417 Some things should be private. 159 00:12:25,625 --> 00:12:26,584 What's wrong with telling the truth? 160 00:12:26,750 --> 00:12:27,917 It might cause embarrassment for others. 161 00:12:28,084 --> 00:12:30,167 What embarrassment? I don't know what you mean! 162 00:12:33,125 --> 00:12:34,917 This embarrassment! 163 00:12:37,875 --> 00:12:40,125 You didn't need to do that, Lin. 164 00:12:40,292 --> 00:12:43,709 Why are you all laughing? 165 00:12:43,834 --> 00:12:45,250 Captain... it's not a big deal. 166 00:12:45,375 --> 00:12:46,084 What's not a big deal? 167 00:12:46,167 --> 00:12:48,292 - Everyone leave! - No one leaves! 168 00:12:48,500 --> 00:12:49,625 Captain, it's really no big deal. 169 00:12:49,792 --> 00:12:52,667 I saw everything. I'm warning you... 170 00:12:52,834 --> 00:12:54,167 I'll arrest anyone? 171 00:12:54,334 --> 00:12:56,375 Who causes trouble on my turf! 172 00:12:57,125 --> 00:12:58,542 I didn't cause any trouble. 173 00:12:58,709 --> 00:13:01,500 Someone ruined my name. I'm here to claim justice. 174 00:13:01,667 --> 00:13:04,167 What justice? I am justice! 175 00:13:05,125 --> 00:13:08,542 You hooligans are fighting all the time. 176 00:13:08,709 --> 00:13:10,209 What year is this? 177 00:13:10,375 --> 00:13:12,209 Still talking about kung fu? 178 00:13:12,375 --> 00:13:13,667 It's about guns! 179 00:13:13,834 --> 00:13:16,209 Guns. Got it? 180 00:13:40,417 --> 00:13:42,000 You know, Captain Li... 181 00:13:42,167 --> 00:13:45,542 We martial artists are energetic. 182 00:13:45,709 --> 00:13:47,917 Sometimes we might be a bit too Liud. 183 00:13:48,042 --> 00:13:51,000 But that doesn't mean we're not civilized. 184 00:13:51,167 --> 00:13:53,625 We're all civilized folks here. 185 00:13:53,792 --> 00:13:55,709 There's no need for a gun. 186 00:13:55,834 --> 00:13:57,584 Right? 187 00:13:57,750 --> 00:14:00,375 Lin, set a table for Captain Li. It's on me. 188 00:14:00,584 --> 00:14:03,084 Yes... Captain Li, this way please. 189 00:14:03,250 --> 00:14:04,917 What you looking at? Get lost! 190 00:14:05,084 --> 00:14:06,959 - Go on! - Go on... go on now! 191 00:14:07,125 --> 00:14:08,500 Please. 192 00:14:12,167 --> 00:14:13,542 Master Liu. 193 00:14:14,375 --> 00:14:16,000 As you please. 194 00:14:20,000 --> 00:14:21,875 Why so secretive? 195 00:14:24,000 --> 00:14:26,042 I'm really not good at business. 196 00:14:28,667 --> 00:14:32,834 Take this to set up the mill. Pay me back when you make a profit. 197 00:14:34,917 --> 00:14:37,375 It'll be a while before I can repay you. 198 00:14:37,584 --> 00:14:39,084 Take your time. 199 00:14:40,084 --> 00:14:43,834 One last request. Please take my son as your student. 200 00:14:44,000 --> 00:14:47,792 There are so many martial arts schools. Ask them. 201 00:14:47,959 --> 00:14:50,125 None of them are as good as you. 202 00:14:50,292 --> 00:14:51,834 We're all similar. 203 00:14:52,750 --> 00:14:54,542 - Master Ip. - Yes, Lin? 204 00:14:55,250 --> 00:14:56,292 Mr. Quan. 205 00:14:56,500 --> 00:15:00,584 I learned some new moves. Practice with me. 206 00:15:00,750 --> 00:15:02,834 Have you found your brother yet? 207 00:15:03,000 --> 00:15:04,125 Let him be. 208 00:15:04,292 --> 00:15:06,750 He'll come back once he has spent all his money. 209 00:15:06,917 --> 00:15:08,125 Let's try. 210 00:15:09,750 --> 00:15:12,584 Dad, did Uncle Ip agree? 211 00:15:12,750 --> 00:15:14,042 Let's go watch over there. 212 00:15:19,042 --> 00:15:21,334 You draw very well, Zhun. 213 00:15:21,542 --> 00:15:23,667 What new moves have you learned? 214 00:15:24,417 --> 00:15:26,042 Master Ip, my teacher says 215 00:15:26,209 --> 00:15:27,959 this move is offense and defense all in one. 216 00:15:28,125 --> 00:15:29,917 Attack while defending. Defend while attacking. 217 00:15:30,084 --> 00:15:32,292 Aren't they the same? 218 00:15:32,500 --> 00:15:34,750 Go away little kid. 219 00:15:35,917 --> 00:15:37,125 Here I come. 220 00:15:47,750 --> 00:15:50,250 This move attacks the midribs, it's very strong. 221 00:15:50,417 --> 00:15:53,334 Stop reciting theory and just hit your target. 222 00:15:53,542 --> 00:15:56,209 Morn, I'm done with my drawing. 223 00:15:56,375 --> 00:15:59,625 It's so beautiful. Go show it to daddy. 224 00:15:59,750 --> 00:16:01,500 Hit to disperse and disperse while hitting. 225 00:16:01,709 --> 00:16:03,417 My last move was? 226 00:16:03,625 --> 00:16:04,667 Daddy, look. 227 00:16:04,834 --> 00:16:06,292 Wait. I'm busy. 228 00:16:06,500 --> 00:16:07,542 - You get it? - No? 229 00:16:07,709 --> 00:16:08,917 Try again later if you don't get it. 230 00:16:09,042 --> 00:16:10,334 Let's do it now. 231 00:16:11,959 --> 00:16:14,959 Daddy doesn't want to see it. 232 00:16:20,000 --> 00:16:21,334 - There it is. - What? 233 00:16:23,417 --> 00:16:24,167 Disperse while hitting. 234 00:16:24,334 --> 00:16:26,167 Once more, Master Ip. I couldn't see it clearly! 235 00:16:26,334 --> 00:16:27,959 See? What do you want to see? 236 00:16:28,125 --> 00:16:30,917 You guys fight every day. Aren't you tired? 237 00:16:35,125 --> 00:16:36,875 Master Ip? 238 00:16:42,959 --> 00:16:44,834 Sorry, Mrs. Ip. 239 00:16:48,292 --> 00:16:50,167 Goodbye, Mrs. Ip. 240 00:16:50,334 --> 00:16:51,584 I didn't mean you. 241 00:16:51,750 --> 00:16:54,417 I know, there're things to take care of at the mill. 242 00:16:57,417 --> 00:16:58,834 Yao. 243 00:17:01,292 --> 00:17:02,542 I gotta go, Uncle Ip. 244 00:17:02,709 --> 00:17:04,834 Okay, see you next time. 245 00:17:07,417 --> 00:17:08,750 Bye, Ip. 246 00:17:13,709 --> 00:17:16,625 Talk to me if you're not happy. 247 00:17:16,792 --> 00:17:18,667 No need to throw a tantrum. 248 00:17:19,292 --> 00:17:22,417 Okay, please take a look at your son's drawing. 249 00:17:22,625 --> 00:17:26,584 Spend more time with him instead of your pals. 250 00:17:28,542 --> 00:17:30,000 Let's go inside, okay? 251 00:17:31,750 --> 00:17:33,042 Come on. 252 00:17:58,209 --> 00:17:59,375 Hey. 253 00:17:59,584 --> 00:18:01,667 Where's the martial arts school street? 254 00:18:01,834 --> 00:18:03,375 Martial arts! 255 00:18:03,584 --> 00:18:05,042 Go straight ahead. 256 00:18:30,209 --> 00:18:36,084 One, two... 257 00:18:42,042 --> 00:18:44,375 Which martial arts school should we challenge first? 258 00:18:44,584 --> 00:18:46,500 One... two! 259 00:18:46,667 --> 00:18:48,000 One... 260 00:18:48,167 --> 00:18:49,209 Back! 261 00:18:49,375 --> 00:18:51,667 Do you teach here? 262 00:18:51,834 --> 00:18:53,917 Come in if you would like to learn, 263 00:18:54,084 --> 00:18:55,792 Who's the master here? 264 00:18:56,959 --> 00:18:58,959 I am. 265 00:18:59,292 --> 00:19:00,417 My name is Jin. 266 00:19:00,500 --> 00:19:03,334 I came here because Fo Shan is famous for martial arts. 267 00:19:03,542 --> 00:19:05,709 I'd like to practice with Fo Shan's martial artists. 268 00:19:05,834 --> 00:19:07,209 What do you say? 269 00:19:08,792 --> 00:19:10,209 Are you sure you mean practice? 270 00:19:10,375 --> 00:19:11,750 Yes! 271 00:19:12,542 --> 00:19:14,417 Or challenge rather? 272 00:19:14,834 --> 00:19:16,209 If you prefer. 273 00:19:16,375 --> 00:19:17,625 Okay! 274 00:19:17,792 --> 00:19:19,042 Stand aside. 275 00:19:19,167 --> 00:19:21,542 Watch how I beat these out-of-towners. 276 00:19:21,709 --> 00:19:23,834 Not there. Stand over here! 277 00:19:27,167 --> 00:19:28,667 What is it? 278 00:19:29,334 --> 00:19:30,709 Just watch. 279 00:20:16,834 --> 00:20:18,750 Very good! 280 00:20:29,959 --> 00:20:31,209 Where's your master? 281 00:20:31,375 --> 00:20:32,792 Here! 282 00:21:23,792 --> 00:21:25,875 You want to hack me to death? 283 00:21:30,375 --> 00:21:31,917 Our master is not here. 284 00:22:01,292 --> 00:22:05,750 The weather is so treacherous in Fo Shan these days. 285 00:22:08,375 --> 00:22:09,834 Let me. 286 00:22:16,625 --> 00:22:18,292 What are you drawing, Zhun? 287 00:22:22,250 --> 00:22:26,292 He's ignoring you. You should spend more time with him. 288 00:22:27,417 --> 00:22:28,834 Okay. 289 00:22:39,500 --> 00:22:41,042 So early, Lin? 290 00:22:41,209 --> 00:22:42,167 Yes, I know. 291 00:22:42,334 --> 00:22:45,625 I'm not here to fight. Just a few words. 292 00:22:55,292 --> 00:22:56,750 What's the matter? 293 00:22:56,875 --> 00:22:59,959 Some out-of-towners are challenging all the school. 294 00:23:00,125 --> 00:23:03,209 Their kung fu is really good and they're beating all the masters. 295 00:23:03,375 --> 00:23:05,250 Can you look into it? 296 00:23:05,959 --> 00:23:06,875 They're that good? 297 00:23:07,042 --> 00:23:08,667 Yes. 298 00:23:12,667 --> 00:23:14,709 Mrs. Ip, I gotta go! 299 00:24:02,209 --> 00:24:03,125 Hang in there, Master Liu! 300 00:24:03,292 --> 00:24:04,792 We depend on you, sir! 301 00:24:30,250 --> 00:24:31,625 Damn it! 302 00:24:32,500 --> 00:24:34,750 Does anyone in Fo Shan know kung fu at all? 303 00:24:37,959 --> 00:24:40,250 I thought everyone here was like Wong Fei-hong! 304 00:24:40,417 --> 00:24:41,917 I was wrong! 305 00:24:42,084 --> 00:24:44,375 They have no skills. They can't fight! 306 00:24:44,584 --> 00:24:46,917 Brother, we haven't wasted our time here. 307 00:24:47,042 --> 00:24:48,792 Nobody in Fo Shan can fight. 308 00:24:48,917 --> 00:24:50,959 We'll be rich this time. 309 00:24:51,959 --> 00:24:54,542 That's right. Let's keep it up. 310 00:24:54,709 --> 00:24:56,125 We open our own school here? 311 00:24:56,292 --> 00:24:58,250 We'll show them our strength! 312 00:24:58,834 --> 00:25:01,500 We will be number one in Fo Shan! 313 00:25:01,667 --> 00:25:03,042 You think you're good... 314 00:25:03,209 --> 00:25:04,834 because you beat up a few nitwits? 315 00:25:04,959 --> 00:25:06,792 Wait till you beat the best. 316 00:25:07,625 --> 00:25:10,417 Who's the best in Fo Shan? 317 00:25:10,500 --> 00:25:12,584 Ip Man, of course! 318 00:25:19,959 --> 00:25:20,709 Let's go. 319 00:25:20,834 --> 00:25:22,584 Come with us! 320 00:25:22,750 --> 00:25:24,792 Watch us beat Ip Man. 321 00:25:48,584 --> 00:25:51,000 Daddy, there are lots of people outside. 322 00:25:52,625 --> 00:25:54,000 How can I help you? 323 00:25:58,417 --> 00:25:59,334 Sir... they... 324 00:25:59,542 --> 00:26:00,792 Are you Ip Man? 325 00:26:02,584 --> 00:26:04,834 I'm Jin. I heard that Fo Shan is famous for kung fu. 326 00:26:04,959 --> 00:26:06,917 I understand, Master Jin. I understand. 327 00:26:07,084 --> 00:26:08,084 You brought a crowd here... 328 00:26:08,167 --> 00:26:10,042 to challenge me to a duel, right? 329 00:26:10,209 --> 00:26:11,167 Of course. 330 00:26:11,334 --> 00:26:12,792 We're opening a school here... 331 00:26:12,917 --> 00:26:15,000 to show our power! 332 00:26:15,167 --> 00:26:16,209 To open a martial arts school... 333 00:26:16,375 --> 00:26:17,834 you don't need to fight me, 334 00:26:18,000 --> 00:26:19,709 you just need a good location. 335 00:26:19,834 --> 00:26:21,292 Please leave. 336 00:26:25,375 --> 00:26:28,375 Wang, take Zhun outside. 337 00:26:28,584 --> 00:26:29,834 Ip Man! 338 00:26:30,917 --> 00:26:32,375 Don't walk away. 339 00:26:32,584 --> 00:26:34,542 Are you scared of me? 340 00:26:37,417 --> 00:26:39,292 You think our house is a martial arts school? 341 00:26:39,500 --> 00:26:41,542 No one is going to fight with you, so leave! 342 00:26:41,709 --> 00:26:44,042 You heard her. I won't fight you. 343 00:26:44,209 --> 00:26:46,167 Now please leave immediately. 344 00:26:46,334 --> 00:26:49,334 I heard Wing Chun was invented by a woman. 345 00:26:49,417 --> 00:26:51,209 That suits you just right. 346 00:26:51,375 --> 00:26:55,125 Ip Man, are you afraid of your wife? 347 00:26:55,292 --> 00:26:57,667 No men are afraid of their wives. 348 00:26:57,792 --> 00:27:00,334 There are only men who respect their wives. 349 00:27:01,209 --> 00:27:05,334 Don't worry, Mrs. Ip, I won't beat him to death. 350 00:27:07,584 --> 00:27:11,042 If you're afraid he'll lose, I'll only use one hand. 351 00:27:11,167 --> 00:27:14,042 If that's not enough, I can do it with no hands. 352 00:27:14,209 --> 00:27:16,875 Fight with him, Master Ip! Beat him up! 353 00:27:17,042 --> 00:27:19,500 I'm so disappointed in Fo Shan. I can't believe it! 354 00:27:19,709 --> 00:27:20,542 None of you martial artists can fight. 355 00:27:20,709 --> 00:27:21,959 Shut up! 356 00:27:24,792 --> 00:27:26,875 Don't break my things. 357 00:27:34,709 --> 00:27:37,250 Get out of the way! Move it. 358 00:27:44,292 --> 00:27:45,334 What's going on here? 359 00:27:45,417 --> 00:27:46,584 You came at the right time. 360 00:27:46,667 --> 00:27:49,875 This place is too small. Please excuse us and go outside? 361 00:27:50,000 --> 00:27:52,042 And close the door on your way out. 362 00:27:56,709 --> 00:27:58,875 You have to redeem our honor. 363 00:28:00,875 --> 00:28:03,125 Everyone out! Hurry up! 364 00:28:06,042 --> 00:28:07,500 Can I just watch? 365 00:28:07,667 --> 00:28:09,042 Get out! 366 00:28:11,542 --> 00:28:13,542 Hurry up! Get out! 367 00:28:13,709 --> 00:28:15,209 Move it! Move it! 368 00:28:24,834 --> 00:28:27,500 Wing Chun, Ip Man. 369 00:28:28,250 --> 00:28:30,417 I really want to see? 370 00:28:30,625 --> 00:28:35,292 How a man can fight like a woman. 371 00:28:36,709 --> 00:28:39,417 Good kung fu does not depend on age or sex? 372 00:28:39,625 --> 00:28:43,167 But on how well you fight. You will understand in a bit. 373 00:28:44,042 --> 00:28:45,625 I'll pay! 374 00:29:01,209 --> 00:29:02,292 Good! 375 00:29:22,334 --> 00:29:23,584 I'll pay! 376 00:29:24,625 --> 00:29:25,584 Okay. 377 00:29:43,417 --> 00:29:44,792 I'll pay! 378 00:29:51,417 --> 00:29:53,459 Mommy said if you start fighting 379 00:29:53,542 --> 00:29:56,209 everything in the house will be broken. 380 00:29:56,375 --> 00:29:57,625 Okay. 381 00:30:00,917 --> 00:30:02,250 Little brat. 382 00:30:02,417 --> 00:30:04,042 Mind what you're saying. 383 00:30:18,875 --> 00:30:20,417 Brother? 384 00:30:41,500 --> 00:30:44,834 Brother, are you okay? 385 00:30:49,542 --> 00:30:52,250 Are you all right, Master Jin? 386 00:30:52,417 --> 00:30:53,709 I'm fine! 387 00:32:21,542 --> 00:32:22,750 How about that? 388 00:32:22,875 --> 00:32:24,625 My kung fu isn't too bad, eh? 389 00:32:24,792 --> 00:32:26,250 That's enough. 390 00:32:27,084 --> 00:32:30,917 My northern style has lost to your southern style. 391 00:32:32,209 --> 00:32:35,209 It's not about style. 392 00:32:35,375 --> 00:32:37,042 It's about you. 393 00:32:44,417 --> 00:32:45,917 So who won? 394 00:32:46,584 --> 00:32:50,209 Look at how depressed he is. He must have lost. 395 00:32:50,917 --> 00:32:54,500 Get lost! Go back to your hometown! 396 00:32:54,667 --> 00:32:57,500 Get lost, you out-of-towners! 397 00:32:59,042 --> 00:33:01,792 - Master! - You fought very well, Master! 398 00:33:01,959 --> 00:33:03,125 You've redeemed the honor... 399 00:33:03,292 --> 00:33:04,209 of our martial arts schools. 400 00:33:04,375 --> 00:33:05,500 I was just lucky? 401 00:33:05,667 --> 00:33:08,584 Don't be modest. You are Canton's treasure! 402 00:33:13,167 --> 00:33:14,292 Thank you. 403 00:33:15,750 --> 00:33:17,459 Master Ip, some flowers for your wife Thank you. 404 00:33:17,667 --> 00:33:18,709 How much, boss? 405 00:33:18,834 --> 00:33:19,834 They're on the house, Master Ip. I can't let you pay. 406 00:33:20,000 --> 00:33:21,125 You saved the honor of Fo Shan. 407 00:33:21,292 --> 00:33:22,167 No, I insist. 408 00:33:22,334 --> 00:33:24,000 You're running a business. 409 00:33:24,167 --> 00:33:26,584 - It's alright. Please take them. - Maybe next time. 410 00:33:26,750 --> 00:33:27,792 Okay, next time. 411 00:33:27,917 --> 00:33:28,834 Fruits, Master Ip? 412 00:33:29,000 --> 00:33:31,042 - You're too kind. I can't. - For your son. 413 00:33:31,209 --> 00:33:33,042 - Thank you. - Please come again. Goodbye. 414 00:33:33,792 --> 00:33:34,625 Hi, buddy. 415 00:33:34,709 --> 00:33:36,334 - Take this. - Say thank you. 416 00:33:36,542 --> 00:33:39,709 - Thank you. - You're welcome... bye! 417 00:33:39,834 --> 00:33:40,584 Hello, Master Ip. 418 00:33:40,750 --> 00:33:41,875 - Hello. - Master Ip, hello. 419 00:33:42,375 --> 00:33:43,625 This one is nice. 420 00:33:43,709 --> 00:33:45,917 Yes, this is the best one in our shop. 421 00:33:46,084 --> 00:33:46,709 Really? 422 00:33:47,584 --> 00:33:50,167 It would be our honor if you placed it in your house. 423 00:33:50,375 --> 00:33:51,292 Thank you, very much. 424 00:33:53,334 --> 00:33:54,917 What's going on? 425 00:33:55,084 --> 00:33:56,500 Uncle Ip. Auntie. 426 00:33:56,667 --> 00:33:59,250 I can't believe you. You're opening a school? 427 00:33:59,417 --> 00:34:01,042 Why didn't you tell us first? 428 00:34:01,209 --> 00:34:03,209 When did I say I was going to do that? 429 00:34:03,375 --> 00:34:04,959 Everyone in Fo Shan knows about it. 430 00:34:05,125 --> 00:34:07,792 Everyone knows about it? Everyone but me. 431 00:34:08,834 --> 00:34:10,500 Let me help you with that, Uncle Ip. 432 00:34:12,042 --> 00:34:16,709 Please accept me as your student, Master Ip! 433 00:34:16,875 --> 00:34:19,500 Master. Ma'am. Kiddo. 434 00:34:19,584 --> 00:34:21,584 You must be the one spreading this rumor. 435 00:34:21,750 --> 00:34:23,542 Keep order for me. 436 00:34:24,667 --> 00:34:26,834 Here. Run along. 437 00:34:28,417 --> 00:34:31,625 I don't care. Yao has to be your first students. 438 00:34:31,792 --> 00:34:34,209 Come on. You've known me long enough. 439 00:34:34,375 --> 00:34:35,792 I don't like having students. 440 00:34:35,917 --> 00:34:37,625 Quiet! 441 00:34:37,792 --> 00:34:39,792 Stay in order! 442 00:34:39,917 --> 00:34:44,250 Stay in order and hail: Master Ip! Master Ip! 443 00:34:44,417 --> 00:34:57,625 Master Ip! Master Ip... 444 00:35:07,542 --> 00:35:10,334 On July 7, 1937, the Marco Polo Bridge Incident occurred. 445 00:35:10,542 --> 00:35:13,084 Japan invaded China, robbing its people of their livelihoods 446 00:35:13,250 --> 00:35:15,792 and causing rampant starvation across the country. 447 00:36:07,792 --> 00:36:10,500 In October, 1938, the Japanese Army occupied Fo Shan 448 00:36:10,709 --> 00:36:13,167 and destroyed factories, buildings and infrastructures. 449 00:36:13,292 --> 00:36:17,792 The population of Fo Shan shrank from over 300,000 to 70,000. 450 00:36:17,959 --> 00:36:21,042 Only a dozen factories in the entire city remained in operation. 451 00:36:30,084 --> 00:36:31,875 Ip's residence was confiscated and 452 00:36:32,042 --> 00:36:34,084 turned into the Japanese Army's headquarters. 453 00:36:34,250 --> 00:36:37,375 Ip's family was rendered homeless, and forced to live an abject existence. 454 00:37:40,125 --> 00:37:42,334 Cheng, I'm going out. I'll be right back. 455 00:37:42,834 --> 00:37:44,084 Wait. 456 00:37:58,000 --> 00:38:00,500 It's cold outside. Wear this jacket. 457 00:38:01,500 --> 00:38:08,250 Hurry up. I'm on this side and you're on that side. 458 00:38:12,042 --> 00:38:15,334 Be careful, Zhun. Don't hurt anybody. 459 00:38:41,250 --> 00:38:43,250 I'll give you more, Master Ip. 460 00:38:43,417 --> 00:38:44,834 Thank you. 461 00:38:45,584 --> 00:38:48,292 Don't push, one by one... 462 00:38:48,750 --> 00:38:51,500 Move over. 463 00:38:54,042 --> 00:38:56,209 Don't push, one by one... 464 00:39:13,750 --> 00:39:17,250 The mill may be old but it's still productive. 465 00:39:22,959 --> 00:39:24,834 Fo Shan is very chaotic these days. 466 00:39:24,959 --> 00:39:27,542 You left already. Why did you come back? 467 00:39:27,709 --> 00:39:30,084 Who's going to feed the workers otherwise? 468 00:39:30,209 --> 00:39:33,042 All my money is invested in this mill. 469 00:39:34,042 --> 00:39:36,709 I can't pay you back right now. 470 00:39:36,834 --> 00:39:39,792 Don't worry. I had already forgotten about it. 471 00:39:39,959 --> 00:39:42,667 Then I'll consider you as a shareholder. 472 00:39:42,834 --> 00:39:44,875 Let me calculate... 473 00:39:45,334 --> 00:39:46,917 you should have ten percent. 474 00:39:47,084 --> 00:39:48,250 It's not necessary. 475 00:39:48,417 --> 00:39:52,667 Stay and help out, now that you own it too. 476 00:39:54,042 --> 00:39:55,334 Uncle Ip. 477 00:39:55,542 --> 00:39:56,292 Yao. 478 00:39:56,375 --> 00:39:57,959 You'll be helping out? That's great! 479 00:39:58,042 --> 00:40:00,625 Everyone will be lively under your leadership. 480 00:40:00,834 --> 00:40:02,667 And I can watch you practice Wing Chun. 481 00:40:02,792 --> 00:40:06,250 Ip, stay for lunch. It's lunchtime. 482 00:40:06,417 --> 00:40:08,625 Yes, let's have lunch together. 483 00:40:08,792 --> 00:40:10,292 No thanks. 484 00:40:10,417 --> 00:40:13,250 I'm not free. Next time. 485 00:40:13,417 --> 00:40:14,875 Goodbye. 486 00:40:25,292 --> 00:40:28,000 Dad, why didn't you ask Uncle Ip to stay? 487 00:40:28,834 --> 00:40:30,792 He doesn't like to owe people favors. 488 00:40:38,417 --> 00:40:41,084 Daddy, you used to practice martial arts, right? 489 00:40:41,250 --> 00:40:43,625 WW did you stop? 490 00:40:44,375 --> 00:40:46,042 I get hungry when I exercise, 491 00:40:46,209 --> 00:40:48,375 so I need to exercise less. 492 00:40:48,584 --> 00:40:52,709 I got it. From now on, I won't play outside. 493 00:40:53,625 --> 00:40:56,125 You'll only stop playing today. Finish eating. 494 00:40:56,250 --> 00:40:57,709 Eat up. 495 00:41:06,834 --> 00:41:08,959 This congee is a bit too thick, 496 00:41:10,084 --> 00:41:11,959 but you need to eat some. 497 00:41:18,500 --> 00:41:19,959 Be careful it's hot. 498 00:41:27,875 --> 00:41:29,792 How much rice is left? 499 00:41:30,417 --> 00:41:32,209 Don't worry. 500 00:41:38,000 --> 00:41:41,875 I've pawned everything worth pawning. 501 00:41:42,917 --> 00:41:46,750 I'm strong. I can look for a job. 502 00:41:46,875 --> 00:41:48,709 It's not the end of the world. 503 00:41:49,542 --> 00:41:51,667 You look for a job? 504 00:41:51,792 --> 00:41:55,875 I didn't need to work before, but it's different now. 505 00:41:56,042 --> 00:41:58,209 There's always a first time. 506 00:42:01,875 --> 00:42:04,250 We have enough people here. 507 00:42:04,417 --> 00:42:06,834 We don't need to hire anymore. Sorry. 508 00:42:09,250 --> 00:42:11,292 Boss, are you hiring? 509 00:42:11,417 --> 00:42:12,625 No. 510 00:42:12,959 --> 00:42:14,084 Thank you. 511 00:42:15,417 --> 00:42:18,292 Over here! Hire me, boss... 512 00:42:18,500 --> 00:42:21,167 Boss“. 513 00:42:21,709 --> 00:42:23,584 You, you, you... Come up here... 514 00:42:24,084 --> 00:42:25,792 Pick me. Hire me, boss. 515 00:42:25,917 --> 00:42:28,042 Here! 516 00:42:30,292 --> 00:42:32,167 Master Ip, you're looking for a job? 517 00:42:32,334 --> 00:42:33,500 Come, come on up... 518 00:42:33,625 --> 00:42:34,834 Thank you. 519 00:43:03,250 --> 00:43:04,667 Master Ip! 520 00:43:12,042 --> 00:43:15,250 You can't dress like that to work. 521 00:43:15,417 --> 00:43:18,167 I didn't expect to be shoveling coal. 522 00:43:18,334 --> 00:43:19,750 Hello, Master Ip. 523 00:43:21,000 --> 00:43:22,375 Hello. 524 00:43:23,709 --> 00:43:25,625 Master Ip, hello. 525 00:43:28,542 --> 00:43:30,334 So many martial arts masters here. 526 00:43:30,750 --> 00:43:33,584 The boss here used to practice martial arts. 527 00:43:33,667 --> 00:43:37,667 That's why he likes to employ martial artists. 528 00:43:37,834 --> 00:43:40,667 By the way, are you still practicing? 529 00:43:41,542 --> 00:43:44,375 I'd rather use my time to scrape a living. 530 00:44:02,500 --> 00:44:06,125 I can't finish it all. Help me, okay? 531 00:44:06,292 --> 00:44:07,834 Eat it. 532 00:44:13,375 --> 00:44:16,792 How's your wife and son doing? 533 00:44:16,917 --> 00:44:18,750 They're fine. Thank you. 534 00:44:21,375 --> 00:44:23,250 Did you find your brother? 535 00:44:23,417 --> 00:44:25,750 I haven't been able to find him since he left. 536 00:44:25,875 --> 00:44:27,792 I don't know if he's still alive. 537 00:44:29,000 --> 00:44:31,500 I never got the chance to apologize. 538 00:44:38,625 --> 00:44:39,834 What's the problem? 539 00:44:40,000 --> 00:44:41,750 I lost a tin box. 540 00:44:41,875 --> 00:44:43,209 What tin box? 541 00:44:44,042 --> 00:44:45,834 Japanese solders are coming! 542 00:45:05,250 --> 00:45:06,625 Everyone! 543 00:45:07,667 --> 00:45:09,834 This is Colonel Sato. 544 00:45:09,959 --> 00:45:12,500 He appreciates Chinese martial arts. 545 00:45:12,667 --> 00:45:15,334 He knows Fo Shan is famous for kung fu. 546 00:45:15,542 --> 00:45:17,542 He's looking for Chinese martial artists... 547 00:45:17,709 --> 00:45:20,500 who want to fight with the Japanese. 548 00:45:20,667 --> 00:45:22,375 Would anyone like to go? 549 00:45:22,584 --> 00:45:24,125 Would anyone like to go? 550 00:45:28,000 --> 00:45:29,667 Anyone want to go? 551 00:45:36,125 --> 00:45:37,625 Master? 552 00:45:41,834 --> 00:45:43,834 You want us to be sandbags for them? 553 00:45:44,000 --> 00:45:46,375 There's no door, I tell you! 554 00:45:47,875 --> 00:45:49,084 Airhead. 555 00:45:50,000 --> 00:45:52,375 Whoever wins will get a sack of rice. 556 00:45:54,625 --> 00:45:58,208 Whoever wins the fight will get a sack of rice. 557 00:45:58,209 --> 00:45:59,209 I'll go! 558 00:46:00,250 --> 00:46:01,459 Lin... 559 00:46:02,000 --> 00:46:03,374 Be careful. 560 00:46:03,375 --> 00:46:05,666 - I'm going too! - Me too! 561 00:46:05,667 --> 00:46:08,166 They took all of our rice. 562 00:46:08,167 --> 00:46:09,291 Now I can get it back and 563 00:46:09,292 --> 00:46:10,959 the world is fair. 564 00:46:15,250 --> 00:46:16,584 Forget it. 565 00:46:17,042 --> 00:46:18,542 Help me find my tin box. 566 00:46:22,834 --> 00:46:25,583 It's okay. Let's go. Come on. 567 00:46:25,584 --> 00:46:26,542 Take care. 568 00:46:26,543 --> 00:46:27,709 Come, get in line. 569 00:46:28,167 --> 00:46:29,417 Go, go, go? 570 00:46:30,125 --> 00:46:31,959 Anything else? 571 00:46:32,750 --> 00:46:35,292 - No, let's go. - Yes, sir! 572 00:47:04,125 --> 00:47:05,417 Master? 573 00:47:07,667 --> 00:47:08,792 General! 574 00:47:40,792 --> 00:47:42,584 Thank you, General! 575 00:47:50,709 --> 00:47:51,750 Great fight! 576 00:47:52,000 --> 00:47:53,417 Beat them all. 577 00:47:58,209 --> 00:48:00,959 Let me join in the fun. 578 00:48:02,792 --> 00:48:06,209 They're not good enough for General Miura. 579 00:48:07,125 --> 00:48:08,666 I'll show the Chinese... 580 00:48:08,667 --> 00:48:10,375 what Japanese kung fu is like. 581 00:48:11,542 --> 00:48:14,667 Find three men to fight me. 582 00:48:15,500 --> 00:48:18,875 Give them rice even if they lose. 583 00:48:19,792 --> 00:48:21,084 Yes, sir! 584 00:48:22,250 --> 00:48:25,292 Alright now, I've done you all a favor. 585 00:48:25,625 --> 00:48:29,250 General Miura will fight against three of you. 586 00:48:29,875 --> 00:48:33,292 You will get rice whether you win or lose. 587 00:48:33,375 --> 00:48:35,500 The rice is not important. I just want to beat them! 588 00:48:36,500 --> 00:48:37,584 So who's going? 589 00:48:37,750 --> 00:48:39,166 I will... 590 00:48:39,167 --> 00:48:41,209 Let go of me... Stop shouting! 591 00:48:42,459 --> 00:48:44,416 Lin, you and you. The three of you. 592 00:48:44,417 --> 00:48:45,334 Okay! 593 00:49:43,750 --> 00:49:46,209 You're spitting up blood. Stop fighting. 594 00:49:47,709 --> 00:49:48,749 We've lost. 595 00:49:48,750 --> 00:49:52,500 General, they have admitted defeat. 596 00:50:18,334 --> 00:50:20,542 Do you really want to die? 597 00:50:24,959 --> 00:50:26,667 You asshole! 598 00:50:42,209 --> 00:50:45,375 Lin, are you okay? Lin... 599 00:50:45,500 --> 00:50:47,542 Lin... 600 00:51:01,459 --> 00:51:02,750 You're tired today? 601 00:51:03,875 --> 00:51:05,792 Pouring coal is not tiring. 602 00:51:11,917 --> 00:51:13,499 I saw Lin today. 603 00:51:13,500 --> 00:51:15,750 Really? How is he? 604 00:51:15,834 --> 00:51:16,959 Not bad. 605 00:51:18,500 --> 00:51:20,459 I didn't expect to see him again. 606 00:51:45,459 --> 00:51:46,874 Master Li, Master Hong. 607 00:51:46,875 --> 00:51:47,584 Master Ip. 608 00:51:47,585 --> 00:51:48,959 Have either one of you seen Lin? 609 00:51:49,292 --> 00:51:51,416 Lin? No. 610 00:51:51,417 --> 00:51:52,709 No, I haven't. 611 00:51:53,084 --> 00:51:54,417 Let's eat first. 612 00:52:12,334 --> 00:52:14,209 Lots of us received rice yesterday. 613 00:52:14,709 --> 00:52:16,458 General Miura was very happy. 614 00:52:16,459 --> 00:52:17,959 Anyone want to go today? 615 00:52:19,625 --> 00:52:21,667 Anyone? 616 00:52:22,000 --> 00:52:23,000 Li... 617 00:52:23,834 --> 00:52:25,167 Where's Lin? 618 00:52:27,084 --> 00:52:28,499 Anyone want to go? 619 00:52:28,500 --> 00:52:30,500 I'm asking you. Where's Lin? 620 00:52:31,292 --> 00:52:32,459 I don't know. 621 00:52:32,875 --> 00:52:35,750 Of course you do. You took him away. 622 00:52:36,584 --> 00:52:38,042 anybody want to go? 623 00:52:38,334 --> 00:52:39,624 You'll get rice if you win. 624 00:52:39,625 --> 00:52:40,667 I'll go! 625 00:52:41,000 --> 00:52:42,333 If Master Ip is going, I'll go too! 626 00:52:42,334 --> 00:52:43,250 Me too! 627 00:52:43,834 --> 00:52:45,959 I want to have a good fight with the Japanese. 628 00:52:48,917 --> 00:52:50,458 Anything else I can do? 629 00:52:50,459 --> 00:52:52,417 No, you can go. 630 00:53:21,584 --> 00:53:22,542 Thank you. 631 00:53:24,584 --> 00:53:27,250 Can I fight three more people? 632 00:53:30,125 --> 00:53:32,625 He said he wants to fight three more people. 633 00:54:45,250 --> 00:54:48,125 I'm done. I'm done. 634 00:55:08,625 --> 00:55:10,125 Why did they shoot him? 635 00:55:12,834 --> 00:55:15,459 Li! Why did they shoot him? 636 00:55:16,584 --> 00:55:19,291 Li! Why did they shoot him? 637 00:55:19,292 --> 00:55:20,959 Who told you to shoot? 638 00:55:22,750 --> 00:55:28,625 He took the rice even though he lost. 639 00:55:28,917 --> 00:55:31,084 I wanted to teach him a lesson. 640 00:55:36,125 --> 00:55:38,209 This place is for tournaments only. 641 00:55:47,917 --> 00:55:52,334 Never open fire here again. 642 00:55:53,584 --> 00:55:55,000 Got it. 643 00:56:00,500 --> 00:56:04,417 Please calm down, General Miura. 644 00:56:04,625 --> 00:56:07,417 I'll arrange the next tournament for you. 645 00:56:10,250 --> 00:56:11,542 Continue! 646 00:56:26,084 --> 00:56:27,292 Who else wants to fight? 647 00:56:27,542 --> 00:56:28,625 Me! 648 00:56:29,084 --> 00:56:31,334 Li! Open the gate! 649 00:56:35,625 --> 00:56:36,834 - Master... - Open the gate! 650 00:56:39,292 --> 00:56:43,000 Tell me, was Lin beaten to death? 651 00:56:47,209 --> 00:56:48,417 Open the gate. 652 00:56:48,667 --> 00:56:49,749 Master... 653 00:56:49,750 --> 00:56:50,750 Open the gate! 654 00:56:52,625 --> 00:56:54,042 Please open the gate. 655 00:57:09,459 --> 00:57:10,875 I want to fight ten people! 656 00:57:11,834 --> 00:57:13,291 Are you crazy? Please don't. 657 00:57:13,292 --> 00:57:15,250 I want to fight ten people! 658 00:57:21,792 --> 00:57:25,209 He said he wants to fight ten people. 659 00:57:32,917 --> 00:57:34,125 Ten? 660 00:57:36,250 --> 00:57:37,334 Yes. 661 00:57:38,959 --> 00:57:40,625 Let's see how good he is. 662 00:57:45,167 --> 00:57:46,584 Attention! 663 00:57:47,000 --> 00:57:50,291 Unit 1, Unit 3, Unit 5. 664 00:57:50,292 --> 00:57:51,417 Begin! 665 00:57:55,542 --> 00:57:56,625 Be careful. 666 01:00:32,250 --> 01:00:33,417 Stay back! 667 01:00:54,542 --> 01:00:56,125 Come back again. 668 01:00:56,584 --> 01:00:58,000 He wants you to come back again. 669 01:00:59,500 --> 01:01:01,334 I'm not here for the rice. 670 01:01:03,292 --> 01:01:06,292 He said... he will come back. 671 01:01:11,792 --> 01:01:13,416 What's your name? 672 01:01:13,417 --> 01:01:14,750 He wants to know your name. 673 01:01:21,334 --> 01:01:23,209 I'm just a Chinese man. 674 01:01:26,625 --> 01:01:28,792 His name is Ip Man. 675 01:02:01,750 --> 01:02:03,334 Be careful in the future. 676 01:02:04,209 --> 01:02:05,875 I don't know what the General might do. 677 01:02:10,875 --> 01:02:12,042 Traitor! 678 01:02:13,292 --> 01:02:14,750 Why am I a traitor? 679 01:02:15,625 --> 01:02:17,417 Their deaths have got nothing to do with me. 680 01:02:18,084 --> 01:02:19,625 I'm just an interpreter. 681 01:02:19,750 --> 01:02:22,167 I need to scrape a living too! 682 01:02:22,500 --> 01:02:23,625 Scrape a living? 683 01:02:24,667 --> 01:02:26,208 You watch your countrymen get beaten to death. 684 01:02:26,209 --> 01:02:27,584 Where's your dignity? 685 01:02:31,959 --> 01:02:33,249 I don't have any. 686 01:02:33,250 --> 01:02:34,875 You do. You have lots of it. 687 01:02:35,375 --> 01:02:37,291 If you have the guts, go beat them! 688 01:02:37,292 --> 01:02:38,917 Beat as many as you can! 689 01:02:40,042 --> 01:02:43,042 I'm an interpreter, not a traitor... 690 01:02:43,375 --> 01:02:45,542 I'm a Chinese man! 691 01:03:42,209 --> 01:03:43,334 I'm back. 692 01:03:43,542 --> 01:03:44,334 Daddy. 693 01:03:44,542 --> 01:03:45,834 You're back? 694 01:03:47,375 --> 01:03:48,542 Have you been good? 695 01:03:48,709 --> 01:03:49,834 Yes. 696 01:03:50,000 --> 01:03:51,292 Good boy. 697 01:03:54,417 --> 01:03:56,084 How was your day? 698 01:04:17,375 --> 01:04:19,209 Go wash your face first. 699 01:05:19,667 --> 01:05:21,084 You're so good. 700 01:05:30,125 --> 01:05:32,542 I realized today that I'm useless. 701 01:05:38,084 --> 01:05:39,875 I can't do anything. 702 01:05:44,709 --> 01:05:46,834 I practice martial arts, 703 01:05:49,209 --> 01:05:50,834 but so what? 704 01:05:56,834 --> 01:05:58,375 This world... 705 01:06:03,292 --> 01:06:05,375 is minuscule. 706 01:06:08,625 --> 01:06:10,375 I'm so useless. 707 01:06:12,542 --> 01:06:15,167 I don't care what the world is like. 708 01:06:15,334 --> 01:06:19,500 I only know I'm very happy now. 709 01:06:21,209 --> 01:06:25,500 As long as you, me, and Zhun... 710 01:06:25,667 --> 01:06:29,917 can stay together, everything will be okay. 711 01:06:33,167 --> 01:06:35,750 It's important for a family to stay together. 712 01:07:06,084 --> 01:07:08,625 Get out! Get out! 713 01:07:08,834 --> 01:07:09,834 Get out... 714 01:07:10,000 --> 01:07:11,792 Stand over there! On the side! 715 01:07:11,959 --> 01:07:13,334 Stand over there... 716 01:07:38,084 --> 01:07:40,792 Who's the boss? Come out! 717 01:07:44,917 --> 01:07:46,250 I am. 718 01:07:56,000 --> 01:07:59,209 I just took your goods. You can buy them back. 719 01:07:59,375 --> 01:08:00,834 Is that okay? 720 01:08:01,834 --> 01:08:03,042 I don't have money. 721 01:08:04,834 --> 01:08:06,334 Leave my dad alone! 722 01:08:08,584 --> 01:08:10,250 Wing Chun? 723 01:08:14,875 --> 01:08:16,125 Damn it! Wing Chun! 724 01:08:16,292 --> 01:08:17,417 Don't beat him! 725 01:08:21,167 --> 01:08:22,750 Where's the money? 726 01:08:22,875 --> 01:08:24,417 - I don't. - You do! 727 01:08:25,500 --> 01:08:26,209 No... 728 01:08:26,210 --> 01:08:27,625 I'll keep beating you until you get it! 729 01:08:35,084 --> 01:08:36,667 I haven't sold anything. 730 01:08:37,167 --> 01:08:38,834 I don't have any money. 731 01:08:43,709 --> 01:08:45,958 Uncle Ip! Uncle Ip... 732 01:08:45,959 --> 01:08:48,542 Please save my dad. He's being beaten to death. 733 01:08:48,917 --> 01:08:49,999 What's the matter, Yao? 734 01:08:50,000 --> 01:08:50,625 Auntie! 735 01:08:50,626 --> 01:08:52,709 Let me see what's going on. It's okay. 736 01:09:02,584 --> 01:09:06,250 I'm very reasonable. 737 01:09:06,417 --> 01:09:08,500 It's fine if you don't have any money now. 738 01:09:08,667 --> 01:09:10,750 I'll give you some time to raise it. 739 01:09:10,875 --> 01:09:12,625 As for the goods, I'll keep them for now. 740 01:09:30,875 --> 01:09:32,250 Master Ip. 741 01:09:35,125 --> 01:09:36,667 Dad, are you okay? 742 01:09:36,834 --> 01:09:39,250 I'm fine. Go help Uncle Fu. 743 01:09:58,167 --> 01:09:59,834 How can I help? 744 01:10:01,125 --> 01:10:04,500 I used to think martial arts was impractical. 745 01:10:04,667 --> 01:10:06,750 Now I know it's very useful. 746 01:10:07,750 --> 01:10:10,542 I should have learned some kung fu from you. 747 01:10:10,709 --> 01:10:12,417 At least I could defend myself. 748 01:10:13,334 --> 01:10:16,584 Uncle, please stay and teach us martial arts, 749 01:10:16,750 --> 01:10:20,500 so that we can defend ourselves. 750 01:10:20,792 --> 01:10:22,417 Master Ip. 751 01:10:23,125 --> 01:10:26,374 You're an expert. Please teach us. 752 01:10:26,375 --> 01:10:30,792 Yes, Master Ip. Please teach us. 753 01:10:34,375 --> 01:10:35,959 I'm a businessman. 754 01:10:37,334 --> 01:10:39,250 I know nothing other than running a business. 755 01:10:39,792 --> 01:10:42,834 I can't protect them, but you can. 756 01:10:44,667 --> 01:10:47,292 In peaceful times, it's okay if you refused to teach. 757 01:10:47,917 --> 01:10:49,417 But in these bad times, 758 01:10:50,042 --> 01:10:52,000 shouldn't you do something? 759 01:10:55,125 --> 01:10:56,875 Teaching martial arts is very costly. 760 01:10:57,625 --> 01:10:59,374 Are you paying their fees? 761 01:10:59,375 --> 01:11:01,125 I guess you owe me again. 762 01:11:07,542 --> 01:11:10,042 Uncle Ip, I'll be your first student. 763 01:12:25,792 --> 01:12:27,583 Dad, I want to be taller. 764 01:12:27,584 --> 01:12:29,042 Taller? 765 01:12:42,500 --> 01:12:44,584 Why hasn't Ip Man come back? 766 01:12:46,834 --> 01:12:51,042 I... I don't know. 767 01:12:51,917 --> 01:12:53,167 Find him. 768 01:12:55,334 --> 01:13:00,416 I don't know where he is. 769 01:13:00,417 --> 01:13:01,874 I don't know how to find him. 770 01:13:01,875 --> 01:13:03,584 How big is Fo Shan? 771 01:13:04,459 --> 01:13:06,375 How difficult can it be to find him? 772 01:13:06,750 --> 01:13:11,375 Fo Shan is actually very big. 773 01:13:17,125 --> 01:13:18,667 No... 774 01:13:19,417 --> 01:13:20,667 Please don't. 775 01:13:24,375 --> 01:13:26,375 I really don't know where he is. 776 01:13:29,042 --> 01:13:31,625 - Useless thing! - Enough! 777 01:13:38,750 --> 01:13:39,833 Asshole! 778 01:13:39,834 --> 01:13:41,750 Paper, stone, scissors! 779 01:13:41,959 --> 01:13:44,250 - You lost. - You all ganged up on me! 780 01:13:46,292 --> 01:13:48,667 Hide? Hide... 781 01:13:48,834 --> 01:13:51,499 10, 9, 8, 7... 782 01:13:51,500 --> 01:13:52,459 Zhun. 783 01:13:53,209 --> 01:13:56,042 - That way. - 4, 3, 2, 1. 784 01:13:56,417 --> 01:13:59,000 Ready or not, here I come. 785 01:14:02,500 --> 01:14:03,542 Master. 786 01:14:03,750 --> 01:14:05,042 What do you want? 787 01:14:07,084 --> 01:14:08,875 General Miura wants you to fight him. 788 01:14:11,792 --> 01:14:12,917 Go away. 789 01:14:14,709 --> 01:14:15,792 I can't. 790 01:14:31,292 --> 01:14:32,334 Stop it! 791 01:14:32,750 --> 01:14:34,750 Stop it! What do you want? 792 01:14:36,209 --> 01:14:37,334 What do you want? 793 01:14:42,875 --> 01:14:44,500 How pretty! 794 01:15:05,167 --> 01:15:06,167 Shit. 795 01:15:08,000 --> 01:15:10,750 Let's go. It's not safe here. 796 01:15:29,959 --> 01:15:31,084 Let's go, Cheng. 797 01:15:39,292 --> 01:15:40,250 Li. 798 01:15:59,250 --> 01:16:00,791 You're a piece of shit! 799 01:16:00,792 --> 01:16:04,749 How could you let Ip run away? 800 01:16:04,750 --> 01:16:06,167 I'm sorry. 801 01:16:08,084 --> 01:16:13,541 Even Colonel Sato could not stop him. 802 01:16:13,542 --> 01:16:19,209 I tried my best. 803 01:16:20,542 --> 01:16:21,417 Sorry. 804 01:16:21,418 --> 01:16:22,583 Shut up! 805 01:16:22,584 --> 01:16:25,792 Utterly useless! 806 01:16:27,167 --> 01:16:28,667 Tell them... 807 01:16:32,459 --> 01:16:34,417 to dig Ip out! This is an order! 808 01:16:35,167 --> 01:16:36,542 Yes, sir. 809 01:16:50,667 --> 01:16:51,834 Little sister, 810 01:16:56,334 --> 01:16:57,917 brother, eat something. 811 01:17:06,959 --> 01:17:08,124 How's Master Ip? 812 01:17:08,125 --> 01:17:10,042 He's fine. They are all okay. 813 01:17:16,667 --> 01:17:17,667 Master. 814 01:17:18,042 --> 01:17:19,167 Corning. 815 01:17:22,750 --> 01:17:23,792 Ma'am. 816 01:17:25,625 --> 01:17:26,959 See if this fits? 817 01:17:28,167 --> 01:17:30,709 Is it okay here? 818 01:17:31,334 --> 01:17:32,250 Yes. 819 01:17:32,584 --> 01:17:33,916 That's good. 820 01:17:33,917 --> 01:17:36,333 I'll let you know when the dinner is ready. 821 01:17:36,334 --> 01:17:37,292 Li... 822 01:17:41,209 --> 01:17:42,542 I'm fine. 823 01:17:44,500 --> 01:17:46,125 I really don't know what to say. 824 01:17:47,834 --> 01:17:49,125 Thank you. 825 01:17:50,417 --> 01:17:51,459 It's okay. 826 01:18:14,584 --> 01:18:16,542 We need to leave Fo Shan as soon as possible. 827 01:18:18,292 --> 01:18:20,458 Quan is working on a plan. 828 01:18:20,459 --> 01:18:21,625 Where to? 829 01:18:21,875 --> 01:18:23,209 Hong Kong. 830 01:18:23,750 --> 01:18:26,334 It doesn't matter where. 831 01:18:30,959 --> 01:18:33,125 I have some friends in Hong Kong. 832 01:18:34,834 --> 01:18:36,250 If something happens to me... 833 01:18:36,875 --> 01:18:38,584 What can happen to you? 834 01:18:39,375 --> 01:18:41,125 Nothing will happen to you. 835 01:18:45,500 --> 01:18:47,750 They're back! Run! 836 01:19:02,292 --> 01:19:04,750 They're back. They're back. 837 01:19:13,292 --> 01:19:15,584 Is the money ready? 838 01:19:15,750 --> 01:19:17,834 We're not giving you any money! 839 01:19:19,209 --> 01:19:20,542 What did you say? 840 01:19:22,542 --> 01:19:25,125 I'm not afraid of you! You can't bully us! 841 01:19:26,542 --> 01:19:28,375 You want me to beat you up? 842 01:19:34,167 --> 01:19:36,792 Fine! Whoever dares to resist... 843 01:19:37,209 --> 01:19:38,250 give him a beating! 844 01:20:26,375 --> 01:20:27,500 Stop it! 845 01:20:41,084 --> 01:20:42,584 No wonder they dare to fight back. 846 01:20:43,375 --> 01:20:45,125 They've found a bodyguard. 847 01:20:45,584 --> 01:20:48,709 You ruined my chance of opening a school in Fo Shan. 848 01:20:50,084 --> 01:20:52,500 And today, you're messing with me again. 849 01:20:53,084 --> 01:20:55,667 You want to chase me away? 850 01:20:56,042 --> 01:20:57,374 No one wants to chase you away. 851 01:20:57,375 --> 01:21:01,625 Ip Man, have you ever been hungry? 852 01:21:03,334 --> 01:21:05,917 Everyone is hungry nowadays. 853 01:21:07,125 --> 01:21:10,459 The first day I came to Fo Shan, I told myself... 854 01:21:11,167 --> 01:21:13,084 I would never be hungry again. 855 01:21:13,667 --> 01:21:15,708 I will never be hungry again! 856 01:21:15,709 --> 01:21:16,625 Attack! 857 01:21:24,709 --> 01:21:25,709 Go on! 858 01:22:28,250 --> 01:22:30,959 Yuan, why are you just standing there? Fight! 859 01:22:35,167 --> 01:22:36,167 Kill him! 860 01:22:38,792 --> 01:22:39,834 Kill him! 861 01:22:52,000 --> 01:22:52,875 Go. 862 01:22:53,000 --> 01:22:54,459 How can we get near him? 863 01:23:48,917 --> 01:23:50,209 Let's go! 864 01:23:53,542 --> 01:23:54,750 Master, you were so great! 865 01:24:04,917 --> 01:24:05,959 Yuan. 866 01:24:09,375 --> 01:24:10,334 Stop. 867 01:24:18,750 --> 01:24:20,042 Do you know what you're doing? 868 01:24:20,459 --> 01:24:22,292 I do. I'm a robber. 869 01:24:22,917 --> 01:24:24,624 You're robbing the Chinese. 870 01:24:24,625 --> 01:24:26,874 I'd rather be the bully than the bullied. 871 01:24:26,875 --> 01:24:28,167 Do you understand me? 872 01:24:31,792 --> 01:24:32,750 Your brother asked me to give this... 873 01:24:32,751 --> 01:24:34,334 Don't talk about him! 874 01:24:38,917 --> 01:24:40,792 You know your brother is dead? 875 01:24:41,209 --> 01:24:43,125 He was beaten to death by the Japanese. 876 01:24:50,417 --> 01:24:54,459 He looked for you everywhere but couldn't find you. 877 01:24:57,209 --> 01:25:01,167 Everyone needs to choose his own path. 878 01:26:12,084 --> 01:26:13,334 Master. 879 01:26:14,209 --> 01:26:15,749 Someone told General Miura that... 880 01:26:15,750 --> 01:26:16,958 you're at the cotton mill. 881 01:26:16,959 --> 01:26:18,542 Don't go back, okay? 882 01:26:19,584 --> 01:26:22,375 I've got to go. Remember, don't go back. 883 01:26:49,292 --> 01:27:00,750 Get outside, now! Move it! 884 01:27:01,375 --> 01:27:03,500 Where's Ip Man? 885 01:27:04,292 --> 01:27:06,667 Where's Ip Man? Tell me! 886 01:27:07,875 --> 01:27:09,875 Don't say a word. 887 01:27:12,084 --> 01:27:14,084 You, come here. 888 01:27:16,459 --> 01:27:18,292 Where's Ip Man? 889 01:27:18,709 --> 01:27:21,541 Tell me! 890 01:27:21,542 --> 01:27:22,917 He said? 891 01:27:23,417 --> 01:27:25,041 Hang in there. I'll figure something out. 892 01:27:25,042 --> 01:27:26,000 Speak! 893 01:27:26,292 --> 01:27:28,750 Speak! Speak up... 894 01:27:28,959 --> 01:27:32,791 I'm here! I'm Ip Man... 895 01:27:32,792 --> 01:27:34,667 I'm here... Li! 896 01:27:35,834 --> 01:27:37,166 Wait! Wait! 897 01:27:37,167 --> 01:27:39,166 Please wait! 898 01:27:39,167 --> 01:27:42,500 Li, tell the General the workers are innocent. 899 01:27:42,917 --> 01:27:44,583 Ask him to release them. 900 01:27:44,584 --> 01:27:46,291 I told you not to come back. Why did you? 901 01:27:46,292 --> 01:27:47,250 Tell him! 902 01:27:47,959 --> 01:27:49,042 Shit! 903 01:27:53,334 --> 01:27:54,334 Sato! 904 01:27:57,709 --> 01:28:01,291 He dared to hit me... Can't we execute him? 905 01:28:01,292 --> 01:28:03,000 I know what I'm doing. 906 01:28:03,500 --> 01:28:05,125 Yes. 907 01:28:06,417 --> 01:28:10,958 Since the day you resisted the Japanese army 908 01:28:10,959 --> 01:28:14,500 you've been a dead man, 909 01:28:15,042 --> 01:28:18,499 but you're talented, 910 01:28:18,500 --> 01:28:20,583 you could be useful to us. 911 01:28:20,584 --> 01:28:27,042 So, I'll give you one chance... 912 01:28:27,709 --> 01:28:30,042 to be loyal to the Japanese Emperor. 913 01:28:30,334 --> 01:28:34,625 Teach our army Chinese kung fu. 914 01:28:35,167 --> 01:28:38,917 That way, we may spare your life. 915 01:28:40,792 --> 01:28:44,459 He wants you to teach the Japanese kung fu. 916 01:28:46,250 --> 01:28:48,000 I won't teach the Japanese. 917 01:28:48,875 --> 01:28:53,000 You want to see me fight? I'll fight you. 918 01:29:00,667 --> 01:29:04,083 He said he would think about it. 919 01:29:04,084 --> 01:29:10,292 He wants to have a duel with General Miura. 920 01:29:12,417 --> 01:29:13,709 Take him away! 921 01:29:14,750 --> 01:29:16,084 Take him away! 922 01:29:22,250 --> 01:29:24,584 Quan, take my wife and son away from Fo Shan. 923 01:29:25,000 --> 01:29:29,292 Master Ip... 924 01:29:35,542 --> 01:29:39,083 General, do you really want to fight Ip? 925 01:29:39,084 --> 01:29:40,375 Of course. 926 01:29:40,875 --> 01:29:43,083 He's an expert. 927 01:29:43,084 --> 01:29:45,416 He doesn't look like... 928 01:29:45,417 --> 01:29:48,708 he wants to teach the Imperial Army. 929 01:29:48,709 --> 01:29:52,791 He must have other motives for fighting you. 930 01:29:52,792 --> 01:29:56,167 General, don't fight him. 931 01:29:56,792 --> 01:30:00,167 Let me just shoot him. 932 01:30:04,167 --> 01:30:10,625 He challenged me to a fight... 933 01:30:12,375 --> 01:30:16,624 because he thinks he's better than me. 934 01:30:16,625 --> 01:30:19,084 If I refuse to accept the challenge... 935 01:30:24,709 --> 01:30:26,084 but shoot him instead... 936 01:30:31,334 --> 01:30:34,708 isn't that the same as admitting defeat? 937 01:30:34,709 --> 01:30:37,958 Fighting a Chinese 938 01:30:37,959 --> 01:30:41,583 is not just a matter of personal honor for you, 939 01:30:41,584 --> 01:30:45,333 It's also the honor of our national empire. 940 01:30:45,334 --> 01:30:47,875 Are you saying I'll lose? 941 01:30:48,209 --> 01:30:51,708 I only fear for the worst 942 01:30:51,709 --> 01:30:53,625 I'll win for sure. 943 01:30:54,209 --> 01:30:56,792 I'll let all of China know that I won. 944 01:30:57,334 --> 01:31:00,417 Yes! I understand! 945 01:31:36,625 --> 01:31:40,042 I want you to teach us instead of killing you... 946 01:31:40,584 --> 01:31:45,833 because I appreciate your talent. 947 01:31:45,834 --> 01:31:53,042 But I don't think Chinese martial arts is superior to the Japanese. 948 01:31:55,250 --> 01:31:58,584 We will fight in front of everyone. 949 01:31:58,875 --> 01:32:01,709 That's why we need a fair tournament. 950 01:32:03,209 --> 01:32:07,959 You invaded our country and killed our people. 951 01:32:11,917 --> 01:32:13,750 Stop being hypocritical. 952 01:32:17,375 --> 01:32:18,584 Excuse me. 953 01:32:35,417 --> 01:32:37,166 Let go of me! Let me go back! 954 01:32:37,167 --> 01:32:39,000 - Let go of my mommy... - I promised Ip... 955 01:32:39,084 --> 01:32:40,334 nothing would happen to you. 956 01:32:41,250 --> 01:32:42,584 It's too dangerous to go back. 957 01:32:49,667 --> 01:32:51,416 I heard the Japanese are fighting the Chinese. 958 01:32:51,417 --> 01:32:52,791 - Who's fighting? - Ip Man. 959 01:32:52,792 --> 01:32:54,209 Look, the whole place is sealed up now. 960 01:33:01,917 --> 01:33:03,792 In the past... 961 01:33:03,917 --> 01:33:07,292 I wished he could be with me every day. 962 01:33:08,417 --> 01:33:11,625 So, I always complained about his practicing. 963 01:33:13,042 --> 01:33:16,542 Every time he had a duel with someone... 964 01:33:16,750 --> 01:33:18,917 I would throw a tantrum. 965 01:33:21,209 --> 01:33:24,958 I never truly supported him 966 01:33:24,959 --> 01:33:27,667 in doing what he liked. 967 01:33:28,334 --> 01:33:29,500 Now... 968 01:33:30,167 --> 01:33:33,750 this could be his last duel. 969 01:33:36,459 --> 01:33:39,667 I'm afraid there won't be another chance. 970 01:33:40,042 --> 01:33:43,250 Why won't you give me this one chance? 971 01:33:43,792 --> 01:33:45,542 Why? 972 01:33:53,375 --> 01:33:54,709 General Miura says... 973 01:33:55,875 --> 01:33:58,291 For the sake of Sino-Japanese cultural exchange, 974 01:33:58,292 --> 01:34:02,041 he is having a fair tournament with Master Ip today, 975 01:34:02,042 --> 01:34:05,625 to share their knowledge in a friendly manner, 976 01:34:06,125 --> 01:34:08,583 and to bring true peace between the two countries. 977 01:34:08,584 --> 01:34:12,334 Fair tournament? Is that even possible? 978 01:34:12,709 --> 01:34:15,749 I hope the Japanese kill that traitor. 979 01:34:15,750 --> 01:34:16,875 You said it. 980 01:34:18,167 --> 01:34:20,792 Shut up! 981 01:34:25,500 --> 01:34:27,000 Here comes Master Ip! 982 01:34:37,709 --> 01:34:39,416 General Miura talked... 983 01:34:39,417 --> 01:34:41,750 about a tournament. 984 01:34:42,084 --> 01:34:44,084 But I don't give a damn! 985 01:34:44,334 --> 01:34:45,833 Listen up. 986 01:34:45,834 --> 01:34:50,333 If you win, 987 01:34:50,334 --> 01:34:53,624 I Will kill you. 988 01:34:53,625 --> 01:34:54,542 Remember this! 989 01:34:54,543 --> 01:34:55,667 Yes! 990 01:34:58,084 --> 01:34:59,875 You better let the General win 991 01:35:00,584 --> 01:35:02,917 or he won't let you live. 992 01:35:04,625 --> 01:35:06,792 It's more important to stay alive. 993 01:35:09,875 --> 01:35:12,250 Although martial arts involves armed forces, 994 01:35:12,584 --> 01:35:16,208 Chinese martial arts is Confucius in spirit. 995 01:35:16,209 --> 01:35:19,292 The virtue of martial arts is benevolence. 996 01:35:19,542 --> 01:35:21,208 You, Japanese will never understand... 997 01:35:21,209 --> 01:35:23,417 the principle of treating others as you would yourselves 998 01:35:23,750 --> 01:35:25,374 because you abuse military power, 999 01:35:25,375 --> 01:35:27,750 you turn it into violence to oppress others. 1000 01:35:28,375 --> 01:35:30,792 You don't deserve to learn Chinese martial arts. 1001 01:38:59,875 --> 01:39:10,125 Ip Man! Ip Man! 1002 01:41:48,000 --> 01:41:51,042 Ip Man refused to be subjugated by the Japanese Army 1003 01:41:51,209 --> 01:41:56,417 and used his fists to call forth the unity of the Chinese people. 1004 01:42:01,167 --> 01:42:05,167 With the help of his good friend Zhou Qingquan, 1005 01:42:05,334 --> 01:42:09,209 the wounded Ip Man successfully fled Fo Shan with his wife and son. 1006 01:42:19,625 --> 01:42:21,167 On August 15, 1945, 1007 01:42:21,334 --> 01:42:23,417 Emperor Hirohito of Japan surrendered unconditionally. 1008 01:42:23,625 --> 01:42:28,500 The Chinese won and ended a war that lasted eight long years. 1009 01:42:32,125 --> 01:42:35,834 In 1949, Grandmaster Ip Man settled in Hong Kong. 1010 01:42:36,000 --> 01:42:40,959 He started his first Wing Chun class at Kowloon Hotel's Staff 1011 01:42:41,125 --> 01:42:44,417 Association Headquarters, turning over a new leaf in his life. 1012 01:42:44,625 --> 01:42:46,417 In 1967, Grandmaster Ip Man 1013 01:42:46,625 --> 01:42:49,084 started the Wing Chun Athletic Association 1014 01:42:49,209 --> 01:42:52,375 to foster the spirit of Wing Chun with a group of like-minded enthusiasts, 1015 01:42:52,584 --> 01:42:56,500 fulfilling the most cherished dream of his later years. 1016 01:42:58,334 --> 01:43:01,125 Today, Wing Chun is a world-renowned 1017 01:43:01,292 --> 01:43:03,542 branch of Chinese martial arts. 1018 01:43:03,709 --> 01:43:05,792 The lineage of Grandmaster Ip Man's disciples 1019 01:43:05,917 --> 01:43:09,709 has exceeded two million people. 1020 01:43:09,834 --> 01:43:16,709 There are many talented people among his disciples. 1021 01:43:18,125 --> 01:43:26,542 Including the most illustrious action star of all, Bruce Lee. 68122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.