Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,260 --> 00:02:34,340
There's something ahead. I've spotted it. Nautilus.
2
00:04:18,820 --> 00:04:20,820
I'm fine. A bit sad.
3
00:04:20,900 --> 00:04:23,220
- You're sad?
- Obviously.
4
00:04:23,300 --> 00:04:25,420
Watching Nautilus sink was distressing.
5
00:04:27,260 --> 00:04:30,460
I was on a test run where I played around with some stuff.
6
00:04:30,540 --> 00:04:33,420
Then an error occurred on her ballast tank.
7
00:04:34,500 --> 00:04:38,940
It wasn't that serious until I tried to repair it.
8
00:04:39,700 --> 00:04:41,100
Then it became very serious.
9
00:04:41,940 --> 00:04:46,100
It took 30 seconds for Nautilus to sink, and I couldn't close the hatches.
10
00:04:46,780 --> 00:04:49,500
But that's okay. Otherwise, I'd still be down there.
11
00:04:49,580 --> 00:04:51,340
What about your passenger?
12
00:04:51,420 --> 00:04:56,140
There was no one else but me on board.
13
00:09:30,900 --> 00:09:34,300
We keep going back to the point that if we have a core of people
14
00:09:34,380 --> 00:09:39,300
then we can build a team that can make this happen.
15
00:10:09,580 --> 00:10:11,980
We are making history.
16
00:10:15,060 --> 00:10:16,820
And this is Peter, Peter Madsen.
17
00:13:15,700 --> 00:13:19,340
Of course, we want to know who was on board with him.
18
00:13:19,420 --> 00:13:22,860
A Swedish journalist?
19
00:13:22,940 --> 00:13:25,180
I don't know…
20
00:13:25,260 --> 00:13:29,860
There's nothing odd about us having people, journalists, on board.
21
00:13:29,940 --> 00:13:32,660
The terrible thing about it
22
00:13:32,740 --> 00:13:37,060
is that the journalist hasn't yet been found.
23
00:13:37,140 --> 00:13:38,940
That's absolutely devastating.
24
00:13:39,580 --> 00:13:42,900
The way I know Peter Madsen, and the way he always acts,
25
00:13:43,780 --> 00:13:46,020
if she was on board when the submarine sank,
26
00:13:46,100 --> 00:13:50,820
I can guarantee that he would have helped her out first.
27
00:13:50,900 --> 00:13:53,940
There are indications that he dropped her off last night
28
00:13:54,020 --> 00:13:57,660
in Copenhagen, and then went out on his own.
29
00:13:57,740 --> 00:14:02,220
Nobody knows where she is, and that's terrible.
30
00:14:02,300 --> 00:14:07,300
She has a family and a boyfriend who don't know where she is,
31
00:14:07,380 --> 00:14:11,860
and they must be absolutely devastated.
32
00:14:27,620 --> 00:14:30,620
Peter Madsen has been charged
33
00:14:30,700 --> 00:14:33,740
with killing a Swedish journalist.
34
00:14:33,820 --> 00:14:39,180
The Swedish woman's boyfriend sounded the alarm when she didn't return.
35
00:14:39,260 --> 00:14:43,300
He says that he dropped her off on Refshaleøen.
36
00:15:57,260 --> 00:15:59,580
Peter Madsen has been charged
37
00:16:01,260 --> 00:16:03,900
He denies the charges and claims to have put her ashore…
38
00:16:05,900 --> 00:16:08,820
The submarine was found in Køge Bay.
39
00:16:08,900 --> 00:16:12,460
It'll be salvaged and investigated.
40
00:17:15,540 --> 00:17:18,700
He claims to have put the woman ashore.
41
00:17:20,540 --> 00:17:26,380
The police are checking CCTV from the restaurant and the wharf.
42
00:29:14,140 --> 00:29:16,340
Her back end will be up high, everybody!
43
00:29:32,740 --> 00:29:34,700
Right now, we're tilted a bit forward.
44
00:29:40,740 --> 00:29:43,180
Too far. Full speed astern.
45
00:30:38,380 --> 00:30:41,700
In connection with "The Submarine Case" investigation,
46
00:30:41,780 --> 00:30:45,540
we'd like to make an announcement to the press.
47
00:30:45,620 --> 00:30:49,540
We presume that we're searching for a dead body.
48
00:30:49,620 --> 00:30:53,820
We're doing that primarily in the area around Køge Bay
49
00:30:54,500 --> 00:30:56,740
on the Danish and the Swedish side.
50
00:30:56,820 --> 00:31:02,980
We have no concrete indication as to where we should search…
51
00:31:15,860 --> 00:31:18,060
The owner of a homemade submarine
52
00:31:18,140 --> 00:31:21,260
has told Danish police that the missing journalist died
53
00:33:36,140 --> 00:33:40,100
Parallel, my ass! Use your eyes.
54
00:34:01,140 --> 00:34:04,020
Why am I building this shit when I've done it before?
55
00:36:10,700 --> 00:36:14,020
The mystery surrounding the inventor of the Nautilus…
56
00:36:14,100 --> 00:36:15,780
Peter Madsen
57
00:36:28,860 --> 00:36:32,980
Peter Madsen claims that her death was an accident
58
00:36:33,060 --> 00:36:37,260
and that he subsequently dumped her body in the sea.
59
00:36:37,340 --> 00:36:38,860
Good morning.
60
00:36:38,940 --> 00:36:42,860
I would like to express my sympathies to Kim Wall's relatives.
61
00:36:42,940 --> 00:36:48,300
Last night, I had to relay to them that we have a DNA match
62
00:36:48,380 --> 00:36:52,620
between Kim Wall and the torso that was found.
63
00:36:53,300 --> 00:36:58,700
Regarding the autopsy, I can add that it would seem
64
00:36:58,780 --> 00:37:02,540
that there are damages to the torso.
65
00:37:02,620 --> 00:37:06,100
They seem to have been deliberately inflicted
66
00:37:06,180 --> 00:37:10,940
to make sure that air and gasses would leave the body
67
00:37:11,020 --> 00:37:14,740
to prevent it from drifting or floating up from the seabed.
68
00:37:16,060 --> 00:37:19,980
Metal has been fastened to the body,
69
00:37:20,060 --> 00:37:25,220
presumably to ensure that it would sink to the bottom.
70
00:48:21,300 --> 00:48:22,700
Betrayal.
71
00:48:23,780 --> 00:48:28,100
Now when you're a grown-up, you must get used to a new phenomenon: 'Betrayal'.
72
00:48:28,940 --> 00:48:32,780
You will be betrayed. You will be trampled on and forced down.
73
00:48:32,860 --> 00:48:35,460
I get my driver's license on the tenth.
74
00:48:35,540 --> 00:48:37,140
- That's great.
- Yeah.
75
00:50:49,660 --> 00:50:53,100
- Thanks. Great sailing.
- At least we didn't put any dents in it.
76
00:50:53,180 --> 00:50:55,500
It was amazing.
77
00:50:55,580 --> 00:50:57,380
Did you identify the error?
78
00:50:57,460 --> 00:50:58,620
Not interested.
79
00:51:07,300 --> 00:51:08,540
We're doing some TV.
80
00:51:10,500 --> 00:51:11,940
It'll only take 30 seconds.
81
00:55:02,460 --> 00:55:05,300
Good morning. We'd like to give you an update
82
00:55:05,380 --> 00:55:08,660
on the "submarine case" investigation.
83
00:55:08,740 --> 00:55:13,740
We've conducted multiple dives on Thursday and Friday in Køge Bay.
84
00:55:15,060 --> 00:55:20,380
Yesterday morning, we first found a bag
85
00:55:20,460 --> 00:55:22,940
in which we found Kim Wall's clothes,
86
00:55:23,020 --> 00:55:26,700
a shirt, a skirt, socks, and shoes.
87
00:55:26,780 --> 00:55:31,180
There was also a knife and lead weights to weigh the bag down.
88
00:55:31,260 --> 00:55:35,860
Around midday, we found one leg and then another leg.
89
00:55:35,940 --> 00:55:40,500
Shortly thereafter, we found a head lying in a bag
90
00:55:40,580 --> 00:55:42,900
that was weighed down with several pieces of metal.
91
00:55:44,060 --> 00:55:47,340
There's no sign of fracture to the skull
92
00:55:47,420 --> 00:55:51,540
and no sign of any other blunt trauma to the skull.
93
01:03:58,860 --> 01:04:01,380
The video shows a young, unknown woman
94
01:04:01,460 --> 01:04:05,580
rattling while her throat is being cut.
95
01:09:26,140 --> 01:09:28,220
You're going into the submarine
96
01:09:31,380 --> 01:09:32,220
Yeah.
97
01:09:32,300 --> 01:09:33,900
And take the day off Friday.
98
01:09:35,700 --> 01:09:37,580
Why?
99
01:12:03,540 --> 01:12:07,020
Nautilus?
Nautilus? Can you hear me?
100
01:12:11,300 --> 01:12:15,860
I think her name was Kim. I don't check journalists' backgrounds.
101
01:12:28,460 --> 01:12:32,500
There was no one else but me on board.
102
01:19:49,140 --> 01:19:51,780
Will you appeal if the verdict goes against you?
103
01:19:51,860 --> 01:19:53,660
No comment.
104
01:20:06,380 --> 01:20:08,860
The court pronounces sentence in the case.
105
01:20:08,940 --> 01:20:14,660
The court finds that Peter L. Madsen shall be sentenced to life imprisonment.
106
01:20:43,300 --> 01:20:46,900
Kim Wall was an innocent victim.
107
01:20:46,980 --> 01:20:50,100
This wasn't a premeditated killing of Kim Wall,
108
01:20:50,180 --> 01:20:54,060
but a premeditated killing of the next woman
109
01:20:54,140 --> 01:20:58,060
who would accompany him alone to sail in this submarine.
8885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.