Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,250 --> 00:00:04,650
This is Sunset Boulevard,
2
00:00:04,650 --> 00:00:08,849
where you'll see some of the most
magnificent homes in Los Angeles,
3
00:00:08,849 --> 00:00:12,699
many of them worth over a
quarter of a million dollars,
4
00:00:12,699 --> 00:00:16,559
and representing almost every style of
architecture, Spanish, English, ranch type.
5
00:00:17,039 --> 00:00:18,980
I'll take half a dozen, assorted.
6
00:00:19,280 --> 00:00:19,519
Really?
7
00:00:20,079 --> 00:00:22,079
And how will you get the
money to pay for them?
8
00:00:22,719 --> 00:00:23,559
Very simple.
9
00:00:24,100 --> 00:00:24,620
Marry it!
10
00:01:05,439 --> 00:01:09,459
Gwen, what a wonderful break,
and in Earl Wilson's column, too.
11
00:01:10,640 --> 00:01:15,760
Loco Jones, well-known model, is posing
these days on the arm of Robert E. Harper,
12
00:01:15,760 --> 00:01:18,590
young Louisiana cotton
tycoon. Gee, that's terrific.
13
00:01:18,629 --> 00:01:19,989
How did you ever get it in the paper?
14
00:01:20,290 --> 00:01:23,510
Well, no sense working for a publicity
man if I can't do my friend some good.
15
00:01:24,189 --> 00:01:27,049
Anyway, my boss says
Robert E. Harper is great copy.
16
00:01:27,069 --> 00:01:29,670
Well, I'd like a copy of
Robert E. Harper myself.
17
00:01:29,689 --> 00:01:33,159
Well, from what I hear, if the
Louisiana Purchase happened today,
18
00:01:33,159 --> 00:01:34,730
he could outbid the government.
19
00:01:35,510 --> 00:01:37,530
I hear the cotton's only a
small part of... How do I look?
20
00:01:38,599 --> 00:01:40,859
Loco, if you looked any
better, you could be locked up.
21
00:01:42,819 --> 00:01:45,349
Do you think it's too revealing?
22
00:01:45,849 --> 00:01:46,730
Of course not.
23
00:01:46,769 --> 00:01:49,069
A man always likes to
see more girl than dress.
24
00:01:49,989 --> 00:01:51,129
Maybe I should change.
25
00:01:51,730 --> 00:01:54,090
Robert doesn't like it when I
attract too much attention.
26
00:01:55,060 --> 00:01:57,120
He gets jealous if other men look at me.
27
00:01:58,049 --> 00:02:02,090
Well, that's great. Nothing keeps a man
on his toes like another man on his heels.
28
00:02:03,250 --> 00:02:07,250
Honey child, you're so lucky
catching a man like Robert E. Harper.
29
00:02:08,009 --> 00:02:11,969
Can you picture our little loco in one
of those southern mansions with 80 rooms,
30
00:02:11,969 --> 00:02:14,080
each with hot and cold
running mint juleps?
31
00:02:14,819 --> 00:02:19,199
And the children in the nursery cutting
Andrew Jackson's picture out of $20 bills.
32
00:02:20,039 --> 00:02:23,689
Y'all gonna invite us down to
visit you, Miss Scarlett? Sure.
33
00:02:24,129 --> 00:02:26,590
You can each have a guest
house all to yourselves.
34
00:02:27,830 --> 00:02:29,939
What about those 80 rooms in the mansion?
35
00:02:30,500 --> 00:02:32,740
Gwen, they're entitled
to a little privacy.
36
00:02:38,550 --> 00:02:39,430
Evening, Miss Loco.
37
00:02:39,610 --> 00:02:41,310
Oh, come in, Robert.
38
00:02:41,330 --> 00:02:44,610
First, let me drink in this
vision of loveliness that brightens
39
00:02:44,610 --> 00:02:47,280
the night like moonbeams
shining down on a bayou.
40
00:02:47,909 --> 00:02:48,870
Oh, Robert.
41
00:02:50,189 --> 00:02:52,750
Evening, ladies. You both
looking radiant, as always.
42
00:02:52,870 --> 00:02:54,439
Good evening. Thank you, Mr. Harper.
43
00:02:55,000 --> 00:02:58,939
Well, bless your hearts. You can
just call me Bob. I insist on it.
44
00:02:59,340 --> 00:03:01,219
Well, you always call Loco, miss.
45
00:03:01,939 --> 00:03:04,409
Well, that's no more than
any southern gentleman would
46
00:03:04,409 --> 00:03:06,870
do till he reaches an
understanding with his lady.
47
00:03:07,810 --> 00:03:10,259
Well, as they say in the westerns, reach.
48
00:03:11,520 --> 00:03:14,219
Oh, I'm aiming to. Then we're
going to change that Miss Loco.
49
00:03:14,460 --> 00:03:15,159
Oh, gosh.
50
00:03:16,259 --> 00:03:17,659
Mrs. Loco.
51
00:03:20,590 --> 00:03:22,569
Well, I believe we best be running along.
52
00:03:23,349 --> 00:03:27,090
I do hate to leave such charming company,
but at least I'll have one-third of you.
53
00:03:27,409 --> 00:03:30,090
Well, good night. Have a wonderful time.
54
00:03:30,110 --> 00:03:30,560
Thank you.
55
00:03:31,680 --> 00:03:34,379
I won't bring Miss Loco home too
late. I don't want you to worry.
56
00:03:34,979 --> 00:03:39,909
Well, don't bring her home too
early, or we will. Good night.
57
00:03:44,039 --> 00:03:48,009
Oh, what a wonderful dinner, Robert.
That baked ham was simply delicious.
58
00:03:48,590 --> 00:03:52,430
Miss Loco, that was
just swine before a pearl.
59
00:03:53,330 --> 00:03:54,509
Oh, you're sweet.
60
00:03:56,009 --> 00:03:58,360
You know, these last few
weeks we've been together,
61
00:03:58,360 --> 00:04:00,969
I just can't tell you
what they meant to me.
62
00:04:01,550 --> 00:04:02,710
Oh, sure you can.
63
00:04:03,860 --> 00:04:05,629
Oh, that smile of yours.
64
00:04:06,270 --> 00:04:08,340
Why, that smile is like
the honeysuckle busting
65
00:04:08,340 --> 00:04:10,409
into bloom on the first day of spring.
66
00:04:11,629 --> 00:04:13,469
Oh, I love to hear you talk, Robert.
67
00:04:14,069 --> 00:04:17,240
Southern is such a pretty
language. I hope I can learn it.
68
00:04:18,939 --> 00:04:22,350
Miss Loco, ma'am, all the
words you got to learn is
69
00:04:22,350 --> 00:04:25,149
a certain answer when I
ask a certain question.
70
00:04:26,269 --> 00:04:27,459
Yes, Robert.
71
00:04:28,339 --> 00:04:30,259
Now you don't even
have to ask the question.
72
00:04:31,579 --> 00:04:33,620
Miss Loco, you're priceless.
73
00:04:34,170 --> 00:04:38,810
Oh, please, I'll get in
and deem it a real pleasure.
74
00:04:40,230 --> 00:04:41,290
Oh, thank you.
75
00:04:41,410 --> 00:04:42,269
You're most welcome.
76
00:04:49,509 --> 00:04:52,069
He smiled at you, and you smiled back.
77
00:04:53,069 --> 00:04:56,310
Robert, you mustn't be jealous
of every man that looks at me.
78
00:04:56,829 --> 00:04:58,389
After all, you can look, too.
79
00:04:59,189 --> 00:05:01,220
I'm sorry I lost my temper.
80
00:05:01,899 --> 00:05:05,100
Oh, forget it. What's
lost is lost, I always say.
81
00:05:05,120 --> 00:05:11,290
Hey, loco, baby! Hey,
how are you, sweetheart?
82
00:05:12,779 --> 00:05:13,620
Hey, hey, Loco.
83
00:05:14,180 --> 00:05:15,920
Hey, honey, remember?
It's me, your old buddy.
84
00:05:16,420 --> 00:05:16,720
Buddy?
85
00:05:17,220 --> 00:05:18,819
Do we know any buddies, Robert?
86
00:05:18,920 --> 00:05:21,220
Is that a doll? Always
making with the jokes.
87
00:05:21,540 --> 00:05:23,129
How are you, pal? Jerry Wilson's the name.
88
00:05:23,379 --> 00:05:27,509
The world's second greatest comedian. I
let the other guys fight about who's first.
89
00:05:27,850 --> 00:05:29,209
This way I got no competition.
90
00:05:32,550 --> 00:05:35,209
So, would you mind removing your
hand from the lady's shoulder?
91
00:05:35,230 --> 00:05:39,009
Hey, uh, what's eating him?
92
00:05:39,550 --> 00:05:44,459
Whatever it is, I bet it
gets indigestion, huh?
93
00:05:45,079 --> 00:05:46,379
I could get pneumonia around here.
94
00:05:48,000 --> 00:05:48,810
Please, Jerry, I...
95
00:05:50,399 --> 00:05:52,579
Miss Loco, you do know him.
96
00:05:53,459 --> 00:05:57,819
Well, we met him at a party a few
weeks ago. He's a friend of Mike's.
97
00:05:58,879 --> 00:05:59,740
And Gwen's.
98
00:05:59,779 --> 00:06:02,250
Don't believe it, pal. She's
my best audience. Hey, Loco,
99
00:06:02,250 --> 00:06:06,060
how do you like the jacket, huh? If this
style ever comes back, I'm all set, right?
100
00:06:08,100 --> 00:06:10,019
Miss Loco, you lied to me.
101
00:06:10,939 --> 00:06:13,040
Well, I was afraid you'd be jealous.
102
00:06:14,160 --> 00:06:14,740
I'm worried.
103
00:06:15,379 --> 00:06:16,110
Deeply worried.
104
00:06:16,629 --> 00:06:18,540
Boy, get a load of him. Say, Colonel,
105
00:06:18,540 --> 00:06:21,370
why don't you go outside
and wait in the hearse, huh?
106
00:06:21,430 --> 00:06:23,189
So, if you will excuse me...
107
00:06:29,759 --> 00:06:31,819
I will be escorting the lady back home.
108
00:06:33,279 --> 00:06:37,399
And as for you, sir, how
did we ever lose that war?
109
00:06:38,240 --> 00:06:44,269
Loco, you should have told
him. You should have told him.
110
00:06:44,750 --> 00:06:48,430
I tried to explain, but he was
so angry he wouldn't listen.
111
00:06:49,730 --> 00:06:51,029
Then I got angry.
112
00:06:51,709 --> 00:06:54,569
Look, honey, he probably
feels just as badly as you do.
113
00:06:54,930 --> 00:06:56,699
Why don't you meet him halfway? Yes,
114
00:06:56,699 --> 00:07:00,870
go to him and apologize on
your hands and knees. No!
115
00:07:00,889 --> 00:07:05,470
I don't care if I ever see him again.
Poco, you don't know what you're saying.
116
00:07:06,189 --> 00:07:09,680
I know what I'm saying. I'm
in full command of my senses.
117
00:07:10,220 --> 00:07:12,160
Of all times for that to happen.
118
00:07:13,420 --> 00:07:15,379
Are you satisfied to let it end this way?
119
00:07:16,129 --> 00:07:20,029
Well, if that's the way Mr. Harper
wants it, it's perfectly all right with me.
120
00:07:20,050 --> 00:07:23,149
But don't you realize... Oh.
121
00:07:28,230 --> 00:07:29,490
Hi, sweetheart, is Loco in?
122
00:07:29,649 --> 00:07:31,470
She's here, but... Baby!
123
00:07:32,569 --> 00:07:37,129
Loco, listen, I just stopped by to tell
you how sorry I am about what happened.
124
00:07:37,829 --> 00:07:38,769
You should be.
125
00:07:38,800 --> 00:07:43,139
I still don't know what I did. What
did I do? I just told a few jokes.
126
00:07:43,560 --> 00:07:45,060
No wonder Robert got angry.
127
00:07:45,379 --> 00:07:47,660
What do you mean? That's
great new material I bought.
128
00:07:49,269 --> 00:07:50,899
What's the difference what I paid for it?
129
00:07:52,199 --> 00:07:53,519
You girls want to hear the routine?
130
00:07:53,800 --> 00:07:54,360
Not now.
131
00:07:55,160 --> 00:07:57,250
Oh, look, Gwen, I'm gonna level with you.
132
00:07:57,439 --> 00:08:01,189
I got a chance for a good job in a
big nightclub down in Miami. Now,
133
00:08:01,189 --> 00:08:04,209
if I could just get a little publicity,
maybe get a mention in one of the columns.
134
00:08:04,529 --> 00:08:06,720
I know. You want me to talk to my boss.
135
00:08:06,980 --> 00:08:09,920
Yeah, that's it. I just want
to stir up some excitement,
136
00:08:09,920 --> 00:08:11,040
get people talking about me.
137
00:08:11,220 --> 00:08:12,600
They're talking about you now.
138
00:08:13,000 --> 00:08:14,639
But what they're saying, you can't print.
139
00:08:15,040 --> 00:08:18,110
Well, hardy, har, har,
har. Look, you, when
140
00:08:18,110 --> 00:08:19,629
I want your opinion, I'll give it to you.
141
00:08:20,230 --> 00:08:23,360
Now, what do you say, huh? Gwen, baby,
would you be a nice girl, huh? Look,
142
00:08:23,360 --> 00:08:25,480
all I need now is the
right plug in the paper,
143
00:08:25,480 --> 00:08:27,410
and it could mean the
whole difference in my career.
144
00:08:27,689 --> 00:08:29,050
Maybe even a little picture, too, huh?
145
00:08:29,910 --> 00:08:30,230
No.
146
00:08:30,829 --> 00:08:34,110
That's what I like, an open mind.
Would you girls like to hear the routine?
147
00:08:34,370 --> 00:08:35,149
No!
148
00:08:35,730 --> 00:08:36,590
Good, I'll do it for you.
149
00:08:37,690 --> 00:08:38,909
Now, I come in and I say, uh...
150
00:08:39,639 --> 00:08:41,110
How do you do, ladies and gentlemen? Well,
151
00:08:41,110 --> 00:08:43,720
I really shouldn't call you ladies and
gentlemen. You all know what you are.
152
00:08:46,000 --> 00:08:47,759
I feel very good
tonight, ladies and gentlemen.
153
00:08:47,799 --> 00:08:50,210
I did a very heroic thing. I saved a girl.
154
00:08:50,789 --> 00:08:53,470
I had a date with two of them this
afternoon, and I saved one for tonight.
155
00:08:55,889 --> 00:09:00,240
What a doll. Since I met her, I
can't work, I can't sleep, I can't eat.
156
00:09:00,250 --> 00:09:05,159
That's not the joke, honey, not yet.
157
00:09:06,480 --> 00:09:14,490
I don't mind not working, not
sleeping, but I'm hungry. That's the jump.
158
00:09:15,110 --> 00:09:17,559
Not only does he lay the
eggs, he cackles, too.
159
00:09:18,100 --> 00:09:19,000
Yeah, what do you know?
160
00:09:20,159 --> 00:09:20,960
What do you think, Gwen?
161
00:09:21,460 --> 00:09:23,919
I think it'll take us about a
week to get it out of the drapes.
162
00:09:24,820 --> 00:09:26,740
Oh, gee, I thought it was real funny.
163
00:09:27,159 --> 00:09:27,799
There, you see?
164
00:09:28,320 --> 00:09:30,129
Now, on the level, Gwen,
you heard the material.
165
00:09:30,379 --> 00:09:32,970
Don't you think I'm worth a
mention in one of the columns?
166
00:09:33,700 --> 00:09:35,440
Sure, how about missing persons?
167
00:09:36,100 --> 00:09:37,230
How would you like a clap?
168
00:09:37,350 --> 00:09:38,570
Jerry, it's late.
169
00:09:38,870 --> 00:09:41,149
Look, honey, if I could
just get a little publicity,
170
00:09:41,149 --> 00:09:43,629
I can really go places. Talk to your boss.
171
00:09:43,690 --> 00:09:45,559
Look, this may come as a surprise to you,
172
00:09:45,559 --> 00:09:49,159
but people pay my boss for getting their
names in the paper. It's his business.
173
00:09:49,720 --> 00:09:53,620
Honey, I don't want him to work for
nothing. When I become a big star,
174
00:09:53,620 --> 00:09:54,830
I'll start paying him, all right?
175
00:09:54,870 --> 00:09:56,190
That could take 20 years.
176
00:09:56,210 --> 00:09:58,340
If I can wait, so can he.
177
00:09:59,440 --> 00:10:01,370
How about it, huh, Gwenzie?
178
00:10:01,870 --> 00:10:03,129
I'll see what I can do.
179
00:10:03,309 --> 00:10:07,350
Look, if I could just get a few people
to see my name in a paper, I got talent.
180
00:10:07,610 --> 00:10:10,940
Yeah, and it's in Bob
Hope's name. Good night, Jerry.
181
00:10:14,840 --> 00:10:17,570
Gwen, we're going to have to
do something about him. I know,
182
00:10:17,570 --> 00:10:19,480
but I can't think of anything legal.
183
00:10:21,759 --> 00:10:24,419
Tony LaFrance has
stepped out of the cast of
184
00:10:24,419 --> 00:10:26,779
the new Broadway play,
All the Queen's Men.
185
00:10:28,019 --> 00:10:29,539
Tony says the play was so bad,
186
00:10:29,539 --> 00:10:32,590
the customers were asking for their
money back on their way into the theater.
187
00:10:33,820 --> 00:10:34,740
And that about does it.
188
00:10:36,070 --> 00:10:37,990
Things have been pretty
quiet around town, huh? Unless
189
00:10:37,990 --> 00:10:41,789
maybe you got something.
Has my wife called yet?
190
00:10:42,330 --> 00:10:44,940
Well, I don't think... No.
191
00:10:45,240 --> 00:10:46,679
No, I don't think you'd be interested.
192
00:10:47,460 --> 00:10:48,759
Come on, honey, give. What is it?
193
00:10:50,610 --> 00:10:53,830
Well, there's a comedian
around town, Jerry Wilson.
194
00:10:54,250 --> 00:10:58,600
He's very funny and has a good act,
and... And he's gonna be a big star someday.
195
00:10:58,879 --> 00:11:02,600
And he's a personal friend of yours,
and he wants some free publicity, right?
196
00:11:03,100 --> 00:11:04,700
Well, I just thought you
might... Now, look, Gwen,
197
00:11:04,700 --> 00:11:05,940
you ought to know better than that.
198
00:11:06,279 --> 00:11:08,200
We have enough trouble
around here trying to get
199
00:11:08,200 --> 00:11:09,490
publicity items planned about name people.
200
00:11:10,730 --> 00:11:14,919
You're right, Mr. Davis. I guess it
isn't very important that Jerry just
201
00:11:14,919 --> 00:11:18,240
broke up my girlfriend's romance
with Robert Harper, the cotton king.
202
00:11:18,279 --> 00:11:19,340
Well, I'm sorry about that.
203
00:11:19,879 --> 00:11:20,080
What?
204
00:11:20,600 --> 00:11:23,159
Now, why didn't you say
that in the first place?
205
00:11:23,980 --> 00:11:24,759
Now, let's see.
206
00:11:25,419 --> 00:11:27,559
That can be an item for the
Manhattan merry-go-round.
207
00:11:27,580 --> 00:11:28,419
You really think so?
208
00:11:28,440 --> 00:11:29,940
Take this, darling.
209
00:11:30,950 --> 00:11:34,580
Loco Jones has split with
her... I can't hear myself.
210
00:11:35,320 --> 00:11:39,960
Loco Jones has split with her billionaire
cotton king boyfriend, Robert E. Harper,
211
00:11:39,960 --> 00:11:43,529
and is being consoled by
rising funny man Jerry Wilson.
212
00:11:43,669 --> 00:11:45,129
It'll be in the paper tomorrow morning.
213
00:11:45,720 --> 00:11:48,669
Gwen, what are you so proud
about? I don't think this is so smart.
214
00:11:49,049 --> 00:11:51,320
Robert broke with local
because he's so jealous.
215
00:11:52,590 --> 00:11:57,200
Well, that's the point, Mike. Once Harper
realizes Loco isn't pining away for him,
216
00:11:57,200 --> 00:12:01,159
he'll be back. Well, maybe
you're right. Believe me.
217
00:12:01,740 --> 00:12:03,220
Millionaires are the same as people.
218
00:12:03,519 --> 00:12:07,529
They have pride and
feelings and emotions and money.
219
00:12:07,549 --> 00:12:09,669
I knew it belonged in there someplace.
220
00:12:13,350 --> 00:12:13,990
Yoo-hoo!
221
00:12:14,250 --> 00:12:16,830
I'm home! Where in here, loco?
222
00:12:22,129 --> 00:12:23,460
What are you so happy about?
223
00:12:23,980 --> 00:12:24,779
Oh, nothing.
224
00:12:25,919 --> 00:12:27,679
Robert called me this afternoon at work.
225
00:12:28,360 --> 00:12:29,120
He did?
226
00:12:29,879 --> 00:12:34,509
What'd she say? Robert called this
afternoon. He patched it up? Please.
227
00:12:34,590 --> 00:12:39,480
In his bracket, they don't use
patches. I mean, is everything okay? Uh-huh.
228
00:12:39,919 --> 00:12:41,779
He said he was sorry he blew up,
229
00:12:41,779 --> 00:12:44,330
and I convinced him there was
nothing between Jerry and me.
230
00:12:44,350 --> 00:12:46,370
Oh, loco, I'm so happy for you.
231
00:12:46,950 --> 00:12:49,470
Oh, loco, I'm so sick for me.
232
00:12:50,070 --> 00:12:51,889
What's the matter?
Isn't this what we wanted?
233
00:12:52,879 --> 00:12:56,980
Robert's picking me up tomorrow.
We're going for a drive in the country.
234
00:12:58,110 --> 00:13:00,840
Did he give you any
choice of countries? Gwen,
235
00:13:00,840 --> 00:13:04,279
you better call the paper and have
that item stopped immediately. Oh,
236
00:13:04,279 --> 00:13:07,240
it's too late. They put the
paper to bed two hours ago.
237
00:13:07,850 --> 00:13:08,809
Can't they wake it up?
238
00:13:09,490 --> 00:13:09,870
No.
239
00:13:10,490 --> 00:13:12,750
Will somebody please tell
me what's going on? Oh.
240
00:13:14,450 --> 00:13:16,330
Gwen, you do look sick.
241
00:13:16,350 --> 00:13:22,299
Oh, but please don't call a doctor. He
might fix it so I'll live. Here it is, girls.
242
00:13:30,129 --> 00:13:31,500
Loco Jones, photographer's model,
243
00:13:31,500 --> 00:13:35,950
whose measurements make you forget all
about cameras, has split with her boyfriend,
244
00:13:35,950 --> 00:13:39,720
Robert E. Harper, billionaire
cotton king from the land of Dixie.
245
00:13:40,750 --> 00:13:44,740
These days, Loco only has eyes
for rising funny man, Jerry Wilson.
246
00:13:44,759 --> 00:13:47,820
Laughs more important
than money, that's a switch.
247
00:13:48,820 --> 00:13:50,539
That columnist rewrote the item.
248
00:13:50,830 --> 00:13:51,269
Oh, my.
249
00:13:51,809 --> 00:13:53,889
When Robert sees that, he'll blow his top.
250
00:13:54,309 --> 00:13:58,389
There'll be corn pone all over
everything. He's liable to secede from the union.
251
00:13:59,169 --> 00:14:01,610
Never mind the union. How about me?
252
00:14:02,509 --> 00:14:05,340
Loco, you've only got one
chance. He's taking you out today,
253
00:14:05,340 --> 00:14:07,440
so keep him busy and
away from a newspaper.
254
00:14:08,279 --> 00:14:10,039
Sure, by tomorrow it'll be dead news.
255
00:14:10,639 --> 00:14:13,919
Unless he sees it.
Then you'll be dead news.
256
00:14:16,360 --> 00:14:19,080
He's early. You better
get rid of that fast.
257
00:14:27,350 --> 00:14:29,039
A big girl, huh?
258
00:14:30,460 --> 00:14:30,769
Uh, hello?
259
00:14:31,340 --> 00:14:36,159
Uh, we were just, uh, tearing up the
newspaper. There's nothing in it, anyway.
260
00:14:36,600 --> 00:14:37,320
Just news.
261
00:14:37,399 --> 00:14:42,039
Oh, sure, same old thing. Trouble in
Europe, trouble in Asia, trouble in Africa.
262
00:14:42,059 --> 00:14:45,879
Well, things aren't too good
around here, either. He's seen it.
263
00:14:45,899 --> 00:14:47,620
I certainly have.
264
00:14:50,110 --> 00:14:54,120
And I'm still waiting for an
explanation. You and that lowlife Jerry Wilson.
265
00:14:54,519 --> 00:14:57,840
Oh, that! Oh, that was just
a publicity item, really.
266
00:14:58,159 --> 00:15:01,639
You see, I was just trying to do
Jerry a favor, and at the same time...
267
00:15:03,179 --> 00:15:05,120
You told me on the
phone that he meant nothing
268
00:15:05,120 --> 00:15:07,129
to y'all. That's what
you told me, Ms. Local.
269
00:15:07,830 --> 00:15:11,990
Why, Robert, I'm surprised at
you. How could you ever doubt me?
270
00:15:12,009 --> 00:15:12,129
Well, I...
271
00:15:16,779 --> 00:15:20,139
You see, it's just that the
little lady here means so much to me.
272
00:15:20,240 --> 00:15:23,490
I was even ready to ask her to
become Mrs. Robert E. Harper.
273
00:15:24,009 --> 00:15:26,090
Oh, my Robert.
274
00:15:26,889 --> 00:15:27,549
Y'all.
275
00:15:28,669 --> 00:15:33,710
I was willing to do anything. I
was even ready to live up north.
276
00:15:34,440 --> 00:15:35,200
Yes, me too.
277
00:15:35,879 --> 00:15:38,490
Yes, sir, even as far
north as New Orleans.
278
00:15:39,509 --> 00:15:41,350
It's mighty big of you robbers.
279
00:15:48,649 --> 00:15:49,250
Hi, Gwen.
280
00:15:49,350 --> 00:15:50,769
Is nobody home?
281
00:15:57,110 --> 00:15:57,950
What's the idea?
282
00:15:58,529 --> 00:16:00,720
I only stopped by to thank
you for that item in the paper.
283
00:16:01,259 --> 00:16:04,000
Hey, you're all right, kid. I'll
never forget you for this. In fact,
284
00:16:04,000 --> 00:16:06,360
I put you in my will this
morning. You know you're gonna be rich?
285
00:16:06,799 --> 00:16:10,509
You hear me? Rich.
R-I-T-C-H. Jerry, listen, please.
286
00:16:10,529 --> 00:16:14,070
Well, hiya, peasants. Well, if
it isn't the little princess,
287
00:16:14,070 --> 00:16:18,159
the little doll who has eyes only for
funny men, Jerry Wilson. Oh, I love you.
288
00:16:19,539 --> 00:16:20,409
Well, I know.
289
00:16:21,429 --> 00:16:24,340
Well, maybe you should sometimes,
huh, pal? Could be part of your trouble.
290
00:16:25,679 --> 00:16:28,399
Oh, listen, Robert, I can explain.
So he doesn't mean anything to y'all?
291
00:16:28,899 --> 00:16:32,879
Well, fan my brow with a pork
chop. I think the Colonel's mad.
292
00:16:34,320 --> 00:16:38,549
Sir, if we were down in my part of
the country, I'd horse with you. Look,
293
00:16:38,549 --> 00:16:39,889
threats will get you no place.
294
00:16:40,490 --> 00:16:41,210
I'm a coward.
295
00:16:42,460 --> 00:16:43,980
That's just as I figured.
296
00:16:45,120 --> 00:16:46,200
Good day to you all.
297
00:16:46,600 --> 00:16:49,759
Oh, listen, Robert. Please, I
can explain this. Don't go.
298
00:16:50,039 --> 00:16:53,669
I can... Oh!
299
00:16:53,690 --> 00:16:57,029
Boy, get a load of him. Is
he 666 Southern style yet?
300
00:16:57,070 --> 00:17:02,090
Do you know what you've done? He was
going to propose to me. He practically did.
301
00:17:02,509 --> 00:17:06,740
Oh, honey, so what? So you'd live in
a big mansion with 20 million bucks.
302
00:17:07,180 --> 00:17:08,460
Is this what you want out of life?
303
00:17:09,980 --> 00:17:13,900
I guess this is what she wants out of
life. Out, and don't come back. Now, now,
304
00:17:13,900 --> 00:17:15,940
wait a minute, girls.
You think she's the only
305
00:17:15,940 --> 00:17:17,529
one that's got trouble on account of this?
306
00:17:17,880 --> 00:17:20,279
I got trouble, too, you
know. My girlfriend, Grace,
307
00:17:20,279 --> 00:17:23,630
saw that item in the paper and
called me this morning, fit to be tied.
308
00:17:24,150 --> 00:17:25,609
I'm telling you, real Mansville.
309
00:17:25,650 --> 00:17:26,789
Well, that serves you right.
310
00:17:26,970 --> 00:17:29,690
Now, listen, look, I'm
very fond of Grace. Girls,
311
00:17:29,690 --> 00:17:33,400
we've been going together a long time.
We're kind of what you call engaged.
312
00:17:33,759 --> 00:17:36,079
Well, if she really loves
you, she'll understand.
313
00:17:36,279 --> 00:17:39,970
Oh, no, I'm not worried about that.
Suppose she gets jealous and wants to marry me.
314
00:17:40,369 --> 00:17:41,650
Boy, then, I'm really in trouble.
315
00:18:08,309 --> 00:18:11,529
If that's Jerry again, I'll...
Yeah, believe me, I'll help you.
316
00:18:16,539 --> 00:18:18,880
Yes, you can't be loco, Jones.
317
00:18:19,460 --> 00:18:21,339
Jerry hasn't got that much good taste.
318
00:18:23,200 --> 00:18:27,579
I'm Grace, Jerry's former
girlfriend, if you know what I mean.
319
00:18:28,369 --> 00:18:30,430
Which one of you vampires is Loco Jones?
320
00:18:30,630 --> 00:18:33,609
Now, look, if you came here
to make trouble... I did.
321
00:18:34,309 --> 00:18:37,329
I followed Jerry here, and I've been
waiting downstairs for him to leave.
322
00:18:38,049 --> 00:18:43,450
I want to see the woman that stole my
Jerry. I didn't steal him. He's not my idea,
323
00:18:43,450 --> 00:18:46,859
but he's not my idea either.
I wonder whose idea he is.
324
00:18:47,599 --> 00:18:48,819
Why did you have to do it?
325
00:18:49,519 --> 00:18:52,130
Honestly, if it wouldn't
ruin my makeup, I'd cry.
326
00:18:53,730 --> 00:18:57,849
Look, we can explain that item in
the paper. You're young and beautiful.
327
00:18:58,710 --> 00:18:59,779
Oh, I can understand it.
328
00:19:00,779 --> 00:19:03,200
Jerry has such a streak of poetry in him.
329
00:19:03,799 --> 00:19:04,799
Is that what it is?
330
00:19:05,619 --> 00:19:07,599
Oh, I know he doesn't
have very much to offer,
331
00:19:07,599 --> 00:19:09,579
but I've been trying to
make something out of him.
332
00:19:10,380 --> 00:19:11,869
You should have seen
him when we first met.
333
00:19:12,650 --> 00:19:15,920
Hanging around nightclubs,
stealing jokes from cheap comics,
334
00:19:17,119 --> 00:19:18,960
Now at least he's
stealing from the good ones.
335
00:19:20,279 --> 00:19:24,170
Grace, you've got to listen. That
story in the paper was just publicity.
336
00:19:24,450 --> 00:19:26,450
There's nothing between Jerry and Loco.
337
00:19:26,769 --> 00:19:31,839
Of course not. I don't care if I ever
see him again. The sooner, the better.
338
00:19:33,799 --> 00:19:34,859
You're not lying to me.
339
00:19:36,299 --> 00:19:39,180
I never lie. I was a brownie.
340
00:19:39,940 --> 00:19:43,529
I believe you, but I
almost wish I didn't. Why not?
341
00:19:44,470 --> 00:19:48,700
Well, Jerry and I had a very big argument
this morning with some pretty rough words,
342
00:19:48,700 --> 00:19:51,609
and I didn't get a
chance to use all of mine.
343
00:20:02,730 --> 00:20:04,670
Oh, what a beautiful night.
344
00:20:05,430 --> 00:20:07,609
Look at that moon and those stars.
345
00:20:09,339 --> 00:20:11,440
There's such a lovely
breeze coming from the river.
346
00:20:12,559 --> 00:20:15,519
Robert E. Harper is
packing to go back to Louisiana.
347
00:20:16,589 --> 00:20:18,109
What a miserable night.
348
00:20:20,220 --> 00:20:23,680
I wonder if he came back.
Oh, I doubt it. Not a chance.
349
00:20:24,460 --> 00:20:28,849
Oh, I didn't think so either. All right.
350
00:20:34,769 --> 00:20:35,470
How are you, gorgeous?
351
00:20:36,430 --> 00:20:38,339
I just had to stop by and
tell you the good news.
352
00:20:38,579 --> 00:20:40,539
Something fatal, I hope.
353
00:20:41,240 --> 00:20:42,740
Oh, I am worried.
354
00:20:43,480 --> 00:20:45,759
Believe me, girls, when
I get to be a big star,
355
00:20:45,759 --> 00:20:48,059
I'll never forget what
you did for me. Grace
356
00:20:48,059 --> 00:20:50,200
called me, you know. We're engaged again.
357
00:20:51,180 --> 00:20:54,240
We even named a date. And when it rolls
around, we're even gonna name the year.
358
00:20:54,259 --> 00:20:58,730
Good luck to both of you. Yeah, she's
waiting for me outside in the car now.
359
00:20:58,970 --> 00:21:02,049
Oh, gee, I'm glad the two of
you got together again. Yes,
360
00:21:02,049 --> 00:21:04,630
now it should only happen
to you and Robert, Loco.
361
00:21:04,990 --> 00:21:08,109
What do you mean? Haven't you patched
things up yet with that cotton picker? Honey,
362
00:21:08,109 --> 00:21:10,759
let me talk to him.
I'll fix it up for you.
363
00:21:11,769 --> 00:21:14,670
Sure. So far, you've
fixed things beautifully.
364
00:21:15,170 --> 00:21:18,599
Look, just let me see the guy. I
know how to deal with these people.
365
00:21:18,799 --> 00:21:23,440
You know, we'll sit down, we'll have a
bowl of chitlins, and then I'll... I'll go.
366
00:21:23,460 --> 00:21:29,390
Now, you listen to me, Loco,
honey. You hear? Hello, Maguire.
367
00:21:30,069 --> 00:21:32,869
Well, Robert E. Harper.
368
00:21:33,109 --> 00:21:37,519
Oh, Robert E. How do you get out of
here? Yeah, you're right. There's 22 floors.
369
00:21:39,039 --> 00:21:42,400
Well, imagine Robert E. Harper.
370
00:21:44,269 --> 00:21:47,619
Loco, look who's here. Oh, Robert.
371
00:21:47,690 --> 00:21:49,599
Miss Loco, I just had to come back.
372
00:21:49,859 --> 00:21:52,039
Well, Loco understands, don't you, dear?
373
00:21:52,319 --> 00:21:54,720
I've just been walking the
street thinking about it.
374
00:21:55,440 --> 00:21:59,329
I realize you could never care for
anyone like that Jerry Wilson person.
375
00:22:00,180 --> 00:22:01,720
I believe I owe you an apology.
376
00:22:02,309 --> 00:22:04,450
Oh, well, it's such a
beautiful night for apologizing.
377
00:22:04,730 --> 00:22:06,579
Why don't you two go for a walk, huh? Yes,
378
00:22:06,579 --> 00:22:09,160
there's nothing like a
nice outdoor apology.
379
00:22:15,440 --> 00:22:19,880
Where is he? Where's he? I never heard
of anything so ridiculous in all my life.
380
00:22:19,900 --> 00:22:22,480
Do you know that I've been sitting
down there in the car for a half an hour?
381
00:22:22,500 --> 00:22:24,559
Where's Jerry?
382
00:22:25,920 --> 00:22:26,319
Jerry?
383
00:22:26,940 --> 00:22:27,579
Jerry who?
384
00:22:28,240 --> 00:22:30,759
Pardon me, ma'am, would
the Jerry you all are
385
00:22:30,759 --> 00:22:33,829
looking for by any chance be
Jerry Wilson, the alleged comedian?
386
00:22:34,609 --> 00:22:35,250
That's right.
387
00:22:38,029 --> 00:22:39,250
Who's this boll weevil?
388
00:22:41,660 --> 00:22:43,819
This boll weevil is my fiance.
389
00:22:44,400 --> 00:22:46,319
Not anymore, if that man is you.
390
00:22:46,339 --> 00:22:48,069
Well, he's not here.
391
00:22:49,170 --> 00:22:52,019
Oh, well, then you won't
mind if I look around?
392
00:22:52,559 --> 00:22:55,349
We certainly would mind. We're
not showing the apartment today.
393
00:22:55,369 --> 00:22:57,150
That's just what I thought.
394
00:23:07,440 --> 00:23:11,359
There. Are you satisfied
now? No, I'm not. He's here.
395
00:23:11,380 --> 00:23:15,549
I can feel it in my bones. Maybe
you need diathermy treatments.
396
00:23:16,269 --> 00:23:16,769
What's that?
397
00:23:17,329 --> 00:23:19,130
The kitchen, but he's
not there. Well, we'll
398
00:23:19,130 --> 00:23:22,990
just look and see. You can't go in there.
399
00:23:24,180 --> 00:23:27,250
After all, a woman's
kitchen is her castle. Attagirl
400
00:23:27,250 --> 00:23:31,559
logo? Oh, he isn't in
there. Here, I'll show you.
401
00:23:31,579 --> 00:23:37,740
See? So, if you don't mind,
I'd like to see for myself.
402
00:23:42,630 --> 00:23:43,349
She's right.
403
00:23:44,079 --> 00:23:47,680
He's not there. Maybe you'd
like to look under the rug.
404
00:23:48,240 --> 00:23:49,220
Oh, don't be silly.
405
00:23:49,279 --> 00:23:53,440
Only a snake could fit under
the... I think he could do it.
406
00:23:54,559 --> 00:23:56,819
Miss Loco, can you forgive me again?
407
00:23:57,609 --> 00:23:59,180
Well, I don't know.
408
00:23:59,240 --> 00:24:03,589
This whole thing has been so, so,
uh... Searching your apartment.
409
00:24:03,990 --> 00:24:09,740
It's humiliating. Oh, that's the word.
It's degrading. I like that one even better.
410
00:24:10,910 --> 00:24:12,880
I guess it's no more than we deserve.
411
00:24:13,420 --> 00:24:15,940
Well, uh, maybe you'd like to
start searching the place again.
412
00:24:16,299 --> 00:24:19,640
Well, I hardly think
that'll be... Oh, baby.
413
00:24:19,900 --> 00:24:22,730
Oh, baby, what are you doing out here?
414
00:24:41,420 --> 00:24:43,539
Oh, come on, loco, cheer up.
415
00:24:43,579 --> 00:24:46,900
What's the sense in treating ourselves to
a night out if we don't have a good time?
416
00:24:47,289 --> 00:24:52,869
Yes, now forget about Robert E. Harper.
Big deal, $20 million worth of cotton.
417
00:24:53,509 --> 00:24:55,130
That one would have
been something else again.
418
00:24:55,890 --> 00:24:59,430
I suppose you're right. Well, of
course. Look at the bright side of things.
419
00:25:00,009 --> 00:25:03,210
Yes, after all, Jerry
Wilson did get a nightclub job.
420
00:25:06,269 --> 00:25:08,410
There we are, girls. Two
ham sandwiches for three.33867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.