Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Ask free legal questions on
ClearwayLaw.com
2
00:00:32,494 --> 00:00:35,629
[Eerie, wind-like hum]
3
00:01:09,597 --> 00:01:12,204
[WomaI murdered my mother, ya
see.
4
00:01:12,204 --> 00:01:15,075
Our very own catalogue of love
killed her.
5
00:01:15,075 --> 00:01:18,474
Listen here, it use to take me
longer
to remember Mother's voice,
6
00:01:18,474 --> 00:01:21,609
like the stairs of our house
when we would go on holiday.
7
00:01:21,609 --> 00:01:25,316
But I can smell us, I can hear
her again.
8
00:01:25,316 --> 00:01:27,516
See, I've been following her
scent
for a while now.
9
00:01:27,516 --> 00:01:31,520
It were never gone, ya see,
just lost a little.
10
00:01:31,520 --> 00:01:34,457
But the grief finally came
and took me, and I let it.
11
00:01:35,491 --> 00:01:38,263
But she's found herself in
things.
12
00:01:38,263 --> 00:01:41,101
So, I finally realised now
how unconditional it was,
13
00:01:41,101 --> 00:01:46,304
That thing we did was always
the thing that recorded our
lives, love,
14
00:01:46,304 --> 00:01:49,505
and that without it, nothing
existed.
15
00:01:49,505 --> 00:01:52,310
I promise you,
I will be catching the past in a
net
16
00:01:52,310 --> 00:01:55,379
my mother meshes,
and memories like fishes.
17
00:01:55,379 --> 00:01:58,514
The longer we went
without each little thing we
collected,
18
00:01:58,514 --> 00:02:01,121
we worried the love
would trickle and dry out.
19
00:02:01,121 --> 00:02:03,288
[Deep whooshing]
20
00:02:03,288 --> 00:02:05,818
- [Trolley clatters]
- [Woman] I'm feeling woozy now.
21
00:02:05,818 --> 00:02:09,690
You'll feel it too...soon,
I promise you that.
22
00:02:09,690 --> 00:02:21,372
♪ We're the king of the castles,
you're the dirty rascals
23
00:02:21,372 --> 00:02:22,703
♪ We're the king of the castles
24
00:02:22,703 --> 00:02:24,672
- ♪ You're the dirty rascals ♪
- [Maria squeals]
25
00:02:26,410 --> 00:02:28,742
Maria, for the net.
26
00:02:28,742 --> 00:02:31,349
Look, these.
27
00:02:33,714 --> 00:02:38,191
D'you know what, girl?
I reckon we have found a full
set here.
28
00:02:39,423 --> 00:02:42,393
[Siren blares in distance]
29
00:02:51,435 --> 00:02:54,867
[Fireworks crackle, children
yell]
30
00:02:56,902 --> 00:03:00,576
[Fireworks crackle, bang]
31
00:03:06,780 --> 00:03:09,618
[Fireworks explode in distance]
32
00:03:13,523 --> 00:03:16,658
I suggest you take yourself home
to your mother, Billy Jones.
33
00:03:18,198 --> 00:03:19,727
It's late.
34
00:03:19,727 --> 00:03:22,532
[Mellow music;
Fireworks continue]
35
00:03:40,517 --> 00:03:42,585
[Music continues]
36
00:03:57,435 --> 00:04:01,736
- [Piano plays "We Three Kings"]
- ♪ We Three Kings of Orient are
37
00:04:01,736 --> 00:04:05,740
♪ Bearing gifts we traverse afar
38
00:04:05,740 --> 00:04:09,744
♪ Field and fountain, moor and
mountain
39
00:04:09,744 --> 00:04:12,747
♪ Following yonder star
40
00:04:12,747 --> 00:04:16,454
♪ Oh, star of wonder, star of
night... ♪
41
00:04:16,454 --> 00:04:17,884
[Teacher] You.
42
00:04:17,884 --> 00:04:20,854
Maria, get out.
43
00:04:31,799 --> 00:04:35,935
- ["We Three Kings" resumes]
- ♪ Star of wonder, star of
night... ♪
44
00:04:35,935 --> 00:04:38,509
[Singing continues faintly]
45
00:04:55,361 --> 00:04:57,726
[Dreamy music]
46
00:05:28,460 --> 00:05:30,528
[Music continues]
47
00:05:36,831 --> 00:05:38,899
[Music fades]
48
00:05:40,065 --> 00:05:43,376
[Distant sirens blare]
49
00:05:43,376 --> 00:05:45,444
[Door latch clacks]
50
00:05:48,744 --> 00:05:50,482
Ello, Pearly Pearl.
51
00:05:51,648 --> 00:05:53,683
How's your day?
52
00:05:53,683 --> 00:05:55,784
[Pearl chitters]
53
00:05:58,457 --> 00:06:00,558
[Mother] Ello, there, my little
Rhubarb.
54
00:06:00,558 --> 00:06:02,494
How was school?
55
00:06:02,494 --> 00:06:06,498
- Good.
- Yeah? Let's 'ave a look at ya
lunchbox.
56
00:06:08,731 --> 00:06:12,471
Cor, girl, look at all this.
57
00:06:12,471 --> 00:06:14,539
You know what we can do
with these, don't ya?
58
00:06:14,539 --> 00:06:16,970
- What?
- [Mother] We can put 'em in the
oven,
59
00:06:16,970 --> 00:06:19,742
we dry 'em out in slices,
like they do on Blue Peter,
60
00:06:19,742 --> 00:06:21,678
and then we can use them as
decorations.
61
00:06:21,678 --> 00:06:24,076
[Lunchbox contents rustle]
62
00:06:24,076 --> 00:06:26,111
[Mother] Where's ya tin?
63
00:06:29,422 --> 00:06:30,918
Don't know.
64
00:06:30,918 --> 00:06:32,953
[Mother] What d'you mean,
you don't know where it is?
65
00:06:35,461 --> 00:06:37,529
Oh, Maria, didn't you bring it
home?
66
00:06:38,761 --> 00:06:40,532
I told you, you bring everything
home.
67
00:06:40,532 --> 00:06:42,765
I told you you needed
to bring the tin home, didn't I?
68
00:06:48,441 --> 00:06:50,036
Christ's sake.
69
00:06:51,070 --> 00:06:53,171
♪ Dinners on trays, dinners on
trays
70
00:06:53,171 --> 00:06:55,679
♪ These are some of our
favourite days
71
00:06:55,679 --> 00:06:57,780
♪ Dinners on trays, dinners on
trays
72
00:06:57,780 --> 00:07:01,982
♪ These are some
of our favourite days... ♪
73
00:07:01,982 --> 00:07:04,523
[Both hold final note]
74
00:07:07,526 --> 00:07:09,858
[Singing concludes;
TV on]
75
00:07:09,858 --> 00:07:11,563
[Mother exclaims]
76
00:07:11,563 --> 00:07:13,598
Make a wish, then, sausage.
77
00:07:15,160 --> 00:07:17,932
God, them poor vegetarians,
can you imagine?
78
00:07:17,932 --> 00:07:19,802
- Mum?
- What?
79
00:07:19,802 --> 00:07:22,937
- Can I have a tree?
- Eat one of your trees.
80
00:07:24,939 --> 00:07:26,138
I'm 'aving peas.
81
00:07:26,138 --> 00:07:28,910
You have trees. I have peas.
82
00:07:32,749 --> 00:07:34,751
Dig into ya pyramids n'all,
girl.
83
00:07:35,884 --> 00:07:38,953
Them wishes only come true
if you gobble that all up.
84
00:07:46,499 --> 00:07:48,028
Nice?
85
00:07:57,169 --> 00:08:00,711
♪ Row, row, row ya boat,
gently down the stream
86
00:08:00,711 --> 00:08:05,210
♪ Merrily, merrily, merrily,
merrily,
life is but a dream
87
00:08:05,210 --> 00:08:09,984
♪ Row, row, row ya boat,
gently down the stream
88
00:08:09,984 --> 00:08:12,921
♪ If you see a crocodile
89
00:08:12,921 --> 00:08:15,594
♪ Don't forget to scream. ♪
90
00:08:15,594 --> 00:08:17,761
[Both scream]
91
00:08:31,610 --> 00:08:34,272
Red sky at night, shepherds'
delight.
92
00:08:36,780 --> 00:08:39,783
[Softly] Red sky in the morning,
shepherds' warning.
93
00:08:48,957 --> 00:08:50,926
[Water sloshes]
94
00:09:03,103 --> 00:09:04,940
Mum, Mum.
95
00:09:08,614 --> 00:09:11,276
- Mum, wake up.
- [Dreamy music]
96
00:09:12,277 --> 00:09:13,718
Mum.
97
00:09:13,718 --> 00:09:15,786
[Music continues]
98
00:09:20,890 --> 00:09:22,925
Where's my PE kit?
99
00:09:22,925 --> 00:09:25,026
Oi, oi.
100
00:09:25,026 --> 00:09:28,029
Come 'ere a second. Sit down.
101
00:09:28,029 --> 00:09:30,801
- [Music fades]
- Right.
102
00:09:30,801 --> 00:09:32,935
Now, I want you to remember,
103
00:09:32,935 --> 00:09:35,201
that if any of them 'orrible
little kids
start on you today,
104
00:09:35,201 --> 00:09:41,108
And you shut your eyes, and you
say it
as loudly as you can say it,
right?
105
00:09:41,108 --> 00:09:43,847
Once upon a time,
a bird shit on the line,
106
00:09:43,847 --> 00:09:46,047
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
107
00:09:46,047 --> 00:09:48,115
with a finger up his bum
to see what was the matter.
108
00:09:48,115 --> 00:09:51,118
That's it, good girl, 'ave a
bite.
109
00:09:51,118 --> 00:09:52,889
Yes! Together?
110
00:09:52,889 --> 00:09:55,595
[Both] Once upon a time,
a bird shit on the line...
111
00:09:56,596 --> 00:09:58,290
[Mrs Norwood]
Christmas dinner's next Tuesday,
112
00:09:58,290 --> 00:10:01,832
so you've only got until
tomorrow
to get your tickets on the
register.
113
00:10:01,832 --> 00:10:04,296
- Get ready for PE.
- [Chairs scrape floor]
114
00:10:04,296 --> 00:10:06,001
Now, please.
115
00:10:06,001 --> 00:10:08,003
[Chairs scrape floor]
116
00:10:08,003 --> 00:10:09,873
- [Mrs Norwood exhales]
- Maria,
117
00:10:09,873 --> 00:10:11,809
why aren't you putting on your
PE kit?
118
00:10:13,976 --> 00:10:16,110
I couldn't find it, Miss.
119
00:10:16,110 --> 00:10:19,014
[Mrs Norwood] What do you mean
you couldn't find it?
120
00:10:19,014 --> 00:10:20,752
You know what you have to do.
121
00:10:20,752 --> 00:10:23,315
Wear lost property,
or do it in your knickers and
vest.
122
00:10:23,315 --> 00:10:25,119
[Classmates laugh]
123
00:10:25,119 --> 00:10:27,286
[Melancholy music]
124
00:10:28,892 --> 00:10:30,960
[Music continues]
125
00:11:01,287 --> 00:11:04,125
[Music continues]
126
00:11:04,125 --> 00:11:06,292
[Maria] So stupid!
127
00:11:06,292 --> 00:11:10,296
Stupid PE kit! No PE kit!
Stupid!
128
00:11:10,296 --> 00:11:13,871
No...PE...kit!
129
00:11:13,871 --> 00:11:16,038
[She screams]
130
00:11:17,270 --> 00:11:20,306
[She shrieks, train rumbles
below]
131
00:11:22,242 --> 00:11:24,277
[Music continues]
132
00:11:24,277 --> 00:11:26,345
[Music fades]
133
00:11:29,414 --> 00:11:31,416
- Hello.
- [Mother] Oi, Rhubarb,
134
00:11:31,416 --> 00:11:33,055
What's all that about?
135
00:11:33,055 --> 00:11:35,222
Where's Pearl?
I haven't seen her in days.
136
00:11:35,222 --> 00:11:37,895
I don't know, babe, but she'll
turn up,
'cause she always does.
137
00:11:37,895 --> 00:11:39,424
Listen to me,
why are you home early from
school?
138
00:11:39,424 --> 00:11:41,261
- What's happened?
- [Maria] Why do we have this?
139
00:11:41,261 --> 00:11:44,770
And this? And this?
140
00:11:45,804 --> 00:11:47,399
I go 'round other people's
houses,
141
00:11:47,399 --> 00:11:50,809
- and they don't look like this!
- Maria, stop it!
142
00:11:50,809 --> 00:11:52,404
That's not very nice,
the way you're being.
143
00:11:52,404 --> 00:11:55,715
It's because of you, all of
this.
It's because of your rhyme.
144
00:11:55,715 --> 00:11:58,718
And it's because no PE kit
again.
145
00:11:58,718 --> 00:12:00,885
- They took the piss again!
- You've got a roof over your
'ead
146
00:12:00,885 --> 00:12:03,723
and you've got everything
that you could possibly need.
147
00:12:03,723 --> 00:12:08,354
Oh, do I? I'd like a mum
that irons my clothes all the
time.
148
00:12:08,354 --> 00:12:11,324
Oh, would you?
You want your clothes ironed all
the time?
149
00:12:11,324 --> 00:12:13,293
All right, okay.
150
00:12:13,293 --> 00:12:16,032
I can iron your clothes.
I do do my best, you know,
Maria,
151
00:12:16,032 --> 00:12:18,397
but I work full-time as well,
right?
152
00:12:18,397 --> 00:12:21,367
Take your jumper off, then, and
you
can have it ironed, if it means
that much.
153
00:12:21,367 --> 00:12:23,006
No.
154
00:12:23,006 --> 00:12:24,744
What? You will.
155
00:12:24,744 --> 00:12:26,405
Take it off.
If it means that much to you,
156
00:12:26,405 --> 00:12:28,506
take it off your back now,
and I'll iron it.
157
00:12:28,506 --> 00:12:30,277
[Plug clacks]
158
00:12:30,277 --> 00:12:33,445
Take it off. Take it off.
159
00:12:33,445 --> 00:12:35,513
Take it off, because you wanted
it off,
so take it off.
160
00:12:35,513 --> 00:12:37,053
Let go. Maria, let go.
161
00:12:37,053 --> 00:12:39,451
Let go of it. Let go of it now.
162
00:12:39,451 --> 00:12:42,795
Let go, 'cause you wanted it
ironed,
so we will iron it, all right?
163
00:12:45,127 --> 00:12:46,898
We'll iron it if,
it means that much to ya.
164
00:12:46,898 --> 00:12:49,461
If that means more to you,
then that's what we'll do.
165
00:12:49,461 --> 00:12:51,804
[Iron hisses]
166
00:12:51,804 --> 00:12:54,367
I'm ashamed of us.
167
00:12:58,404 --> 00:13:00,472
I hate what we are.
168
00:13:01,979 --> 00:13:04,047
[Hissing continues]
169
00:13:14,255 --> 00:13:15,927
All right.
170
00:13:18,259 --> 00:13:20,360
Well, should we just stop it
all, then?
171
00:13:20,360 --> 00:13:21,867
- No!
- Should we?
172
00:13:21,867 --> 00:13:23,561
- Mum, I didn't mean it.
- Yes, you did.
173
00:13:23,561 --> 00:13:26,168
- I didn't.
- Yes, you did mean it, don't
you lie!
174
00:13:26,168 --> 00:13:28,302
- You did mean it.
- I didn't mean it.
175
00:13:28,302 --> 00:13:30,942
Nasty, nasty little girl.
176
00:13:30,942 --> 00:13:34,143
- No, I didn't mean it!
- Where's your lunchbox?
177
00:13:34,143 --> 00:13:36,178
Maria...
178
00:13:36,178 --> 00:13:38,081
Maria, where's your lunchbox?
179
00:13:38,081 --> 00:13:41,315
Where's your peels and your
wrappers
and your tin balls? Where is it?
180
00:13:41,315 --> 00:13:43,823
Maria, where is it?
Where did you put it?
181
00:13:43,823 --> 00:13:45,517
- Where is it?
- [Rummaging]
182
00:13:45,517 --> 00:13:47,860
[Gloomy music]
183
00:13:52,326 --> 00:13:55,934
What have you done?
What have you done?
184
00:13:55,934 --> 00:13:58,332
What have you done?
Where have you put it all?!
185
00:13:58,332 --> 00:14:01,302
- Maria, where have you put it?
- What have you done?!
186
00:14:04,239 --> 00:14:06,307
[Music continues]
187
00:14:26,525 --> 00:14:29,297
[Maria] Mum, is it...Pearl?
188
00:14:30,562 --> 00:14:32,234
Is it Pearl?
189
00:14:32,234 --> 00:14:34,104
Mum, is it Pearl?
190
00:14:39,076 --> 00:14:41,144
Rat King.
191
00:14:43,949 --> 00:14:46,017
[Music continues]
192
00:14:47,183 --> 00:14:49,548
- [Iron hisses, Maria shrieks]
- Maria!
193
00:14:49,548 --> 00:14:52,452
[Music fades;
Rainfall]
194
00:14:54,058 --> 00:14:56,126
[Rainfall continues]
195
00:14:58,964 --> 00:15:00,559
[She breathes shakily]
196
00:15:00,559 --> 00:15:02,902
[She winces]
197
00:15:20,546 --> 00:15:23,351
[Mother whispers]
They're just jealous of our
love, Maria.
198
00:15:40,170 --> 00:15:42,238
That's it.
199
00:15:45,439 --> 00:15:47,639
'Ere we go.
200
00:15:47,639 --> 00:15:49,674
[Wistful music]
201
00:15:50,675 --> 00:15:52,952
[Maria] Lucozade.
202
00:15:54,481 --> 00:15:56,681
I didn't mean it, Mum.
203
00:15:56,681 --> 00:15:59,057
I just wanted to make you upset.
204
00:16:00,289 --> 00:16:03,589
I love how we live.
I love our catalogue of love.
205
00:16:03,589 --> 00:16:06,493
Never, ever, ever change it.
206
00:16:06,493 --> 00:16:09,001
- Promise?
- [Mother] Never.
207
00:16:09,001 --> 00:16:12,235
- I love you, Rhubarb.
- [Maria] I love you, Custard.
208
00:16:12,235 --> 00:16:14,303
[Music continues]
209
00:16:30,055 --> 00:16:32,123
[Music fades]
210
00:16:41,495 --> 00:16:44,168
[Softly] Look how pretty you
are.
211
00:16:47,204 --> 00:16:51,241
Look at your lovely big
eyelashes.
212
00:16:54,772 --> 00:16:57,082
I don't think
you should go to school today.
213
00:16:57,082 --> 00:16:59,249
I think you might be too poorly.
214
00:17:02,186 --> 00:17:04,584
[Muffled clanging;
Mother gasps]
215
00:17:04,584 --> 00:17:06,553
What's that?!
216
00:17:06,553 --> 00:17:09,688
What's that?!
Oh, God! Oh, quick, quick,
quick!
217
00:17:09,688 --> 00:17:12,460
I think they can see us.
Quick, quick! What is it?!
218
00:17:12,460 --> 00:17:15,694
Stay still. Stay still, Maria!
Stay still 'cause they can see
us.
219
00:17:15,694 --> 00:17:17,597
Maria they can see us!
220
00:17:17,597 --> 00:17:20,171
[Both shriek]
221
00:17:20,171 --> 00:17:22,437
[Eerie, wind-like howl]
222
00:17:24,406 --> 00:17:27,607
They're here,
they're there, they're there.
223
00:17:27,607 --> 00:17:30,049
[Panicked wheezing]
224
00:17:31,413 --> 00:17:33,580
[Thunderous rumbling]
225
00:17:33,580 --> 00:17:35,450
[Mother] They're coming for ya.
226
00:17:35,450 --> 00:17:37,188
They're coming for you,
and they're gonna get you.
227
00:17:37,188 --> 00:17:38,717
[Mother's voice reverberates]
228
00:17:38,717 --> 00:17:41,291
Oompa...
229
00:17:41,291 --> 00:17:43,491
Loompa...
230
00:17:43,491 --> 00:17:47,198
stick it up ya jumper!
231
00:17:47,198 --> 00:17:51,070
You wiggly worm!
232
00:17:51,070 --> 00:17:56,504
I'll make you squirm!
233
00:17:56,504 --> 00:17:59,705
And when it's time for bed...
234
00:17:59,705 --> 00:18:04,116
I'll talk and I'll talk
235
00:18:04,116 --> 00:18:06,415
until you wish
236
00:18:06,415 --> 00:18:11,288
- you were dead!
- [Thunderous rumbling]
237
00:18:11,288 --> 00:18:14,192
[Indistinct whispers
reverberate]
238
00:18:14,192 --> 00:18:16,689
[Rumbling subsides]
239
00:18:17,789 --> 00:18:20,726
[Both breathe heavily]
240
00:18:22,431 --> 00:18:24,202
[Mother exhales]
241
00:18:24,202 --> 00:18:27,601
How about I make you and Pearl
some breakfast then, girl? Yeah?
242
00:18:27,601 --> 00:18:29,768
[Mother groans]
243
00:18:44,717 --> 00:18:47,357
[Mother] Cor,
what's she look like on there?
244
00:18:51,691 --> 00:18:54,793
I think Blue Peter's
lost its mind, you know.
245
00:18:54,793 --> 00:18:56,861
Right...
246
00:18:57,895 --> 00:19:00,271
- [Plate clacks]
- ..hot or cold?
247
00:19:01,470 --> 00:19:03,670
- In this room?
- Yeah, in this room.
248
00:19:03,670 --> 00:19:05,738
Hot or cold. Stand up.
249
00:19:10,215 --> 00:19:13,218
Ooh, she's hot. She's hot.
250
00:19:14,516 --> 00:19:17,783
Shewarm!
251
00:19:17,783 --> 00:19:21,160
- [She winces]
- Ooh, she's getting cold.
252
00:19:22,293 --> 00:19:24,196
She's getting cold.
253
00:19:25,659 --> 00:19:27,727
[Dissonant piano notes]
254
00:19:27,727 --> 00:19:30,598
[Mother] No...she's cold.
255
00:19:30,598 --> 00:19:32,666
She's cold.
256
00:19:35,306 --> 00:19:37,440
Now she's really warm.
257
00:19:37,440 --> 00:19:39,244
Now she's really, really, really
warm.
258
00:19:39,244 --> 00:19:41,477
- [She gasps]
- She's really hot. She's
getting hotter.
259
00:19:41,477 --> 00:19:43,578
- She's getting hotter.
- [She gasps]
260
00:19:45,349 --> 00:19:48,385
- [She squeals]
- [Softly] Close your eyes.
261
00:19:51,421 --> 00:19:53,489
All right, open 'em.
262
00:19:58,197 --> 00:19:59,924
Ah!
263
00:20:02,729 --> 00:20:04,665
[Soft clinking]
264
00:20:07,899 --> 00:20:10,803
This is for you, for our love.
265
00:20:10,803 --> 00:20:13,641
For our never-ending catalogue
of love.
266
00:20:13,641 --> 00:20:16,512
Took me all year to collect
all of this on the streets,
267
00:20:16,512 --> 00:20:18,778
to fill up this jar.
268
00:20:18,778 --> 00:20:21,517
D'you like it? Yeah?
269
00:20:21,517 --> 00:20:23,684
Let's 'ave a look.
270
00:20:23,684 --> 00:20:27,424
- Open it up and give it a
whiff.
- [She inhales deeply]
271
00:20:27,424 --> 00:20:29,327
What does that smell like to
you?
272
00:20:30,328 --> 00:20:34,299
- Magic!
- Magic! It smells like magic!
273
00:20:34,299 --> 00:20:36,433
Magic, magic, magic!
274
00:20:36,433 --> 00:20:38,930
[Maria laughs]
275
00:20:38,930 --> 00:20:41,273
[Softly] Gimme this one.
276
00:20:41,273 --> 00:20:43,440
[Gentle music]
277
00:20:48,577 --> 00:20:51,008
Oh, now she looks pretty.
278
00:20:51,008 --> 00:20:53,450
Oh!
279
00:20:53,450 --> 00:20:55,419
You got a green one on ya.
280
00:20:55,419 --> 00:20:58,422
Right on ya nose.
Right on ya lil nose.
281
00:20:58,422 --> 00:21:01,260
- [Mother gasps]
- But wait...what did we forget?
282
00:21:01,260 --> 00:21:02,360
Quick.
283
00:21:02,360 --> 00:21:03,856
'Old on.
284
00:21:04,989 --> 00:21:06,298
'Cause...
285
00:21:07,728 --> 00:21:08,993
..one more.
286
00:21:11,600 --> 00:21:14,306
[Mother gasps]
287
00:21:14,306 --> 00:21:15,604
Wait there.
288
00:21:15,604 --> 00:21:17,705
[Music continues]
289
00:21:20,510 --> 00:21:23,546
[Mother] Chocolate coins
for my little magpie
290
00:21:23,546 --> 00:21:25,713
'cause I know you love 'em.
291
00:21:25,713 --> 00:21:27,616
You save them till later, all
right?
292
00:21:27,616 --> 00:21:30,751
You don't be a little piglet.
You don't be a little piglet.
293
00:21:30,751 --> 00:21:34,051
You don't be a little piglet.
You don't be a little piglet!
294
00:21:34,051 --> 00:21:37,527
- She loves 'em, don't she?!
- [Mother shrieks]
295
00:21:37,527 --> 00:21:38,990
Oh, it's snowin'.
296
00:21:38,990 --> 00:21:42,532
It's snowin', it's snowin' on
her!
297
00:21:42,532 --> 00:21:44,303
It's snowin' on her!
298
00:21:44,303 --> 00:21:46,701
[Pig-like snorting, grunting]
299
00:21:51,772 --> 00:21:55,347
- It's not furry.
- It's not furry. Is it slimy?
300
00:21:55,347 --> 00:21:57,943
- Uh, sort of.
- Has it got...
301
00:21:57,943 --> 00:22:00,044
Sort-of slimy.
How can you be sort-of slimy?
302
00:22:00,044 --> 00:22:01,980
- You're either slimy...
- Well, it is slimy.
303
00:22:01,980 --> 00:22:06,655
[Music - "Love Makes The World
Go Round"
by Barbara Lewis]
304
00:22:06,655 --> 00:22:11,429
♪ And love makes the see-saws go
305
00:22:11,429 --> 00:22:13,926
♪ Up and down.♪.
306
00:22:13,926 --> 00:22:15,400
[Mother] Is it green?
307
00:22:16,401 --> 00:22:18,733
- No.
- Is it yellow?
308
00:22:20,064 --> 00:22:21,670
- Yes.
- Is it yellow?
309
00:22:21,670 --> 00:22:24,343
- Is it stripey?
- Yes.
310
00:22:24,343 --> 00:22:25,938
- Is it a tiger?
- Yes!
311
00:22:25,938 --> 00:22:28,842
-It feels so good now
- ♪ Feels so good
312
00:22:28,842 --> 00:22:31,647
♪ Without love
313
00:22:32,846 --> 00:22:35,079
♪ Flowers wouldn't grow in
spring
314
00:22:35,079 --> 00:22:38,918
And without spring, honey
315
00:22:38,918 --> 00:22:43,857
The birdies just wouldn't
sing... ♪
316
00:22:43,857 --> 00:22:45,694
- [MotheIs it real?
- [Maria] Yes.
317
00:22:45,694 --> 00:22:47,465
Is it slimy?
318
00:22:47,465 --> 00:22:51,832
No! What the heck?!
This is nowhere near slimy.
319
00:22:51,832 --> 00:22:53,064
Is it furry?
320
00:22:53,064 --> 00:22:58,806
-Talk about feel-good
- ♪ Feels so good... ♪
321
00:22:58,806 --> 00:23:00,874
- [Music stops]
- You think we need some snow
spray?
322
00:23:00,874 --> 00:23:02,414
[Maria] Yeah.
323
00:23:02,414 --> 00:23:05,010
[Maria hums cheerfully]
324
00:23:06,484 --> 00:23:10,752
- Mum, what am I havin' for
Christmas?
- Ah, you'll have to wait and
see, girl.
325
00:23:16,021 --> 00:23:18,023
[Mrs Norwood] Where were you
today, missy?
326
00:23:22,159 --> 00:23:24,403
Mrs Norwood, innit?
327
00:23:24,403 --> 00:23:26,097
Yeah?
328
00:23:26,097 --> 00:23:28,869
Well, my Maria won't be coming
back
to your poxy school.
329
00:23:28,869 --> 00:23:31,773
Especially not to be bullied
by children as cruel as you
330
00:23:31,773 --> 00:23:33,874
who do not seem to understand
how talented,
331
00:23:33,874 --> 00:23:36,613
unique and stupendous
my daughter truly is.
332
00:23:37,845 --> 00:23:39,847
See...
333
00:23:39,847 --> 00:23:41,750
I've 'eard all about you.
334
00:23:42,784 --> 00:23:43,851
Open your mouth.
335
00:23:47,184 --> 00:23:51,529
Teeth like bombed 'ouses.
I shoulda known.
336
00:23:51,529 --> 00:23:53,432
Now, I suggest you move out of
my way
337
00:23:53,432 --> 00:23:55,863
before I make the bottom row
look like tombstones n'all.
338
00:23:55,863 --> 00:23:59,504
And I hope Santa
brings you a new set, Mrs
Norwood.
339
00:23:59,504 --> 00:24:03,970
and I'll make you a better set
outta white plasticine, all
right?
340
00:24:05,576 --> 00:24:07,875
[Trolley rattles]
341
00:24:09,481 --> 00:24:12,176
Merry cunting Christmas, Mrs
Norwood.
342
00:24:17,456 --> 00:24:20,987
Now, shall we get the bits
for the prawn cocktail, me lady?
343
00:24:20,987 --> 00:24:22,857
- Yeah.
- Yeah.
344
00:24:22,857 --> 00:24:24,958
[Mellow music]
345
00:24:47,486 --> 00:24:49,719
Give us a kiss, then.
346
00:24:52,183 --> 00:24:54,251
[Music continues]
347
00:25:03,799 --> 00:25:06,197
[Screaming, on TV]
348
00:25:06,197 --> 00:25:08,265
[Glass shatters, on TV]
349
00:25:08,265 --> 00:25:10,509
[Tense music]
350
00:25:10,509 --> 00:25:12,577
[Music fades abruptly]
351
00:25:18,176 --> 00:25:20,552
[Mother winces]
352
00:25:24,248 --> 00:25:26,558
Get me some salt as well, babe.
353
00:25:26,558 --> 00:25:28,560
Just a little bit.
354
00:25:31,156 --> 00:25:34,764
God, this always happens
when someone riles me up.
355
00:25:35,765 --> 00:25:37,833
Sprinkle a bit in.
356
00:25:39,263 --> 00:25:41,540
That's it.
357
00:25:46,809 --> 00:25:50,076
[Percussive rumbling, on TV]
358
00:25:55,587 --> 00:25:58,689
[Delicate piano music, on TV]
359
00:26:00,790 --> 00:26:02,957
[Mother] Ah! Bollocks.
360
00:26:06,158 --> 00:26:08,226
And I've dropped me needle now.
361
00:26:09,865 --> 00:26:12,032
Oh, where's that gone?
362
00:26:17,037 --> 00:26:19,105
[Girl gasps, on TV]
363
00:26:30,083 --> 00:26:32,723
- Mum?
- [Mother] Yeah.
364
00:26:32,723 --> 00:26:35,627
Please can I get some sweets
from the corner shop?
365
00:26:37,354 --> 00:26:40,258
It's a bit late, babe, and we
just
bought a load of afters, ain't
we?
366
00:26:40,258 --> 00:26:41,996
Please, Mum?
367
00:26:42,997 --> 00:26:45,868
Give us me purse, then.
368
00:26:49,267 --> 00:26:51,335
[Purse unzips]
369
00:26:57,011 --> 00:27:00,751
You know, yous two have got
the same name on purpose -
Maria.
370
00:27:01,785 --> 00:27:03,985
'Cause when you was in my belly,
371
00:27:03,985 --> 00:27:06,625
I read this over and over and
over again.
372
00:27:06,625 --> 00:27:08,726
- [Coins rustle]
- Right.
373
00:27:08,726 --> 00:27:12,224
Here, get me a pack of needles,
so I can finish this.
374
00:27:12,224 --> 00:27:16,228
And so we can sew
the turkey's bum up nice and
tight.
375
00:27:16,228 --> 00:27:17,999
Before you go...
376
00:27:17,999 --> 00:27:20,067
there's somethin' for you
over there on the piano.
377
00:27:20,067 --> 00:27:22,135
Go and have a look.
378
00:27:24,742 --> 00:27:28,207
[Dissonant piano notes]
379
00:27:33,014 --> 00:27:35,082
[Mother] Open it up.
380
00:27:36,083 --> 00:27:38,382
[Dissonant piano notes]
381
00:27:38,382 --> 00:27:40,384
[Paper rustles]
382
00:27:40,384 --> 00:27:43,090
[Dissonant piano notes]
383
00:27:45,763 --> 00:27:48,832
- Magnificent.
- [Dissonant piano notes]
384
00:27:48,832 --> 00:27:51,329
[Mother] Show me.
385
00:27:51,329 --> 00:27:54,706
[Dissonant piano notes]
386
00:27:54,706 --> 00:27:57,874
- [Mother] Love you, Rhubarb.
- Love you, Custard.
387
00:28:09,116 --> 00:28:11,184
[Unnerving music]
388
00:28:29,466 --> 00:28:31,743
[Music continues]
389
00:28:44,217 --> 00:28:46,285
[Music continues]
390
00:28:50,289 --> 00:28:52,423
[Mother] Got my change, girl?
391
00:28:57,032 --> 00:28:59,804
What you up to, you little
conniver?
392
00:28:59,804 --> 00:29:01,905
[Eerie music]
393
00:29:19,054 --> 00:29:21,122
[Music fades]
394
00:29:41,538 --> 00:29:43,815
I'm gonna name you...
395
00:29:43,815 --> 00:29:45,982
Salt and Vinegary.
396
00:29:49,150 --> 00:29:53,121
And you, little one,
I'm gonna name you Chip Butty.
397
00:29:58,258 --> 00:30:01,899
You're so cute.
I love you, I love you, I love
you.
398
00:30:01,899 --> 00:30:06,134
Mwah. Aw...so cute!
399
00:30:06,134 --> 00:30:08,840
[She vocalises melody]
400
00:30:08,840 --> 00:30:11,909
[Loud thump, clattering]
401
00:30:13,339 --> 00:30:19,147
- Mum?
- [Mother] Maria!
402
00:30:19,147 --> 00:30:20,544
Mum?
403
00:30:20,544 --> 00:30:23,349
[Clattering]
404
00:30:23,349 --> 00:30:26,286
[Mother breathes raggedly]
405
00:30:29,256 --> 00:30:31,830
Mum? Mum?
406
00:30:34,591 --> 00:30:37,033
Maria...
407
00:30:37,033 --> 00:30:39,563
- [Maria] Mum?
- [Rummaging]
408
00:30:39,563 --> 00:30:42,368
- [She breathes raggedly]
- [Weakly] Maria...
409
00:30:42,368 --> 00:30:44,337
[Clattering]
410
00:30:54,545 --> 00:30:57,581
[Mother groans weakly]
411
00:30:58,857 --> 00:31:00,452
Rem... Rememb...
412
00:31:00,452 --> 00:31:02,894
Remember our...
413
00:31:03,961 --> 00:31:06,359
Remember our catalogue of love.
414
00:31:06,359 --> 00:31:09,428
[Indistinct radio chatter;
Dogs bark in distance]
415
00:31:17,172 --> 00:31:21,275
[Social Worker] Maria, darling.
I've come to see if you're all
right.
416
00:31:21,275 --> 00:31:23,981
When's my mum coming back?
417
00:31:23,981 --> 00:31:26,445
[Social Worker] Oh, darlin', I
don't know.
418
00:31:26,445 --> 00:31:28,645
I can't answer that, darlin'.
I don't know.
419
00:31:28,645 --> 00:31:32,055
[Officer] Poor, poor girl.
Ain't fit to be a mother.
420
00:31:32,055 --> 00:31:35,124
- [Blanket rustles]
- [Social Worker] Maria!
421
00:31:35,124 --> 00:31:38,226
- Don't you dare say that about
my mum!
- [Social Worker] Maria!
422
00:31:38,226 --> 00:31:40,228
- No, no, no. Sorry, young lady.
- Don't you dare!
423
00:31:40,228 --> 00:31:43,066
Now, listen.
You can't come in, darlin'.
424
00:31:43,066 --> 00:31:46,036
I'm sorry, we're going to have
to take you
down to the station, all right?
425
00:31:48,038 --> 00:31:49,974
[Car door opens]
426
00:31:49,974 --> 00:31:52,009
[Social Worker] Come on,
darlin'.
427
00:31:52,009 --> 00:31:55,441
Come on, darlin'. Good girl.
428
00:31:57,377 --> 00:32:00,677
There's a good girl. Come on,
then.
429
00:32:00,677 --> 00:32:02,514
Come with me?
430
00:32:03,988 --> 00:32:06,386
Come on. There's a good girl.
431
00:32:06,386 --> 00:32:08,927
Good girl. Come on, darlin'.
432
00:32:08,927 --> 00:32:11,061
[Melancholy music]
433
00:32:25,273 --> 00:32:27,605
[Muffled] Come on, over here.
434
00:32:33,281 --> 00:32:37,087
Maria, the hospital are taking
the best care of your mother
right now.
435
00:32:37,087 --> 00:32:39,155
[Music fades]
436
00:32:41,652 --> 00:32:43,192
I'll come and visit you
tomorrow,
437
00:32:43,192 --> 00:32:45,062
but this is where
you'll be staying tonight,
438
00:32:45,062 --> 00:32:47,130
with this lovely lady, Michelle.
439
00:32:49,495 --> 00:32:52,069
She looks after children like
yourself.
440
00:32:54,665 --> 00:32:56,634
[Michelle]
I do this with other kids, you
see.
441
00:32:59,076 --> 00:33:01,144
Their mums need a little break.
442
00:33:02,178 --> 00:33:04,246
They just need a hand.
443
00:33:05,984 --> 00:33:08,052
I'm the hand.
444
00:33:09,680 --> 00:33:12,089
D'you understand, Maria?
445
00:33:14,058 --> 00:33:16,456
You're gonna be stayin'
with Michelle for a while.
446
00:33:19,096 --> 00:33:21,461
Is that okay?
447
00:33:22,594 --> 00:33:25,432
[Melancholy music]
448
00:33:25,432 --> 00:33:27,533
[Music continues]
449
00:33:33,077 --> 00:33:35,310
[Stairs creak]
450
00:33:38,577 --> 00:33:41,184
[Music continues]
451
00:33:41,184 --> 00:33:44,253
I've decided I wanna donate me
organs.
452
00:33:44,253 --> 00:33:46,684
Well, don't be coming to me when
you don't have eyes in your next
life.
453
00:33:46,684 --> 00:33:48,554
Eyes aren't organs.
I can't believe you're getting
funny
454
00:33:48,554 --> 00:33:51,788
- over this hypothetical thing.
- No, I'm dead serious, Maria.
455
00:33:51,788 --> 00:33:53,460
My mother always used to say
that to me.
456
00:33:53,460 --> 00:33:55,198
Who were you on the phone to
late last night?
457
00:33:55,198 --> 00:33:57,398
- Kept me up.
- Should've done these last
night.
458
00:33:57,398 --> 00:33:59,301
Oh, yeah, that's what I wanted
to tell you about.
459
00:33:59,301 --> 00:34:01,600
D'you remember I told you about
Michael?
460
00:34:01,600 --> 00:34:05,208
The young lad that used to live
with me
couple of years before you came?
461
00:34:05,208 --> 00:34:07,276
He's coming to stay for a bit.
462
00:34:07,276 --> 00:34:11,082
He's waiting for his housing
stuff
to get sorted out.
463
00:34:11,082 --> 00:34:13,744
- [Knife clatters]
- Gonna be coming on the 8th of
August.
464
00:34:13,744 --> 00:34:18,089
Yes, I've just bleeding told you
that,
you ain't you listening.
465
00:34:18,089 --> 00:34:19,288
PE kit.
466
00:34:19,288 --> 00:34:21,323
It's ironed in the living room,
hanging up.
467
00:34:21,323 --> 00:34:23,688
- Your PE kit's down there.
- Right.
468
00:34:23,688 --> 00:34:26,493
So, he's gonna be kipping here
for a few weeks.
469
00:34:26,493 --> 00:34:28,429
Right.
470
00:34:28,429 --> 00:34:30,629
He's coming this evening.
471
00:34:30,629 --> 00:34:32,730
So, try not to be out too late,
yeah?
472
00:34:34,204 --> 00:34:36,107
Also, sorry,
I know it's a bit last-minute,
473
00:34:36,107 --> 00:34:38,439
but could you hoover the
downstairs?
474
00:34:39,572 --> 00:34:40,837
Mum, shoes?
475
00:34:40,837 --> 00:34:42,608
- Clear up the living room a
little.
- Shoes?
476
00:34:42,608 --> 00:34:45,314
I dunno where ya bleeding shoes
are, do I?
477
00:34:45,314 --> 00:34:49,285
Tidy up the living room, would
you, a bit,
please, before he gets here?
478
00:34:49,285 --> 00:34:51,254
Right.
479
00:34:51,254 --> 00:34:54,785
Oh, also, heard about this man
dressing up as an old lady.
480
00:34:54,785 --> 00:34:58,492
He's been breaking into gaffs
'round here,
raping women, old and young,
481
00:34:58,492 --> 00:35:00,362
so, please,
come home with Laraib tonight.
482
00:35:00,362 --> 00:35:02,100
Keep ya wits about you.
483
00:35:02,100 --> 00:35:04,201
Anything looks dodgy,
go into the telephone box,
484
00:35:04,201 --> 00:35:05,796
or knock on Janice next door.
485
00:35:05,796 --> 00:35:08,700
Can you not go on the stairs
with your shoes on?
486
00:35:08,700 --> 00:35:11,274
How many times
have I got to keep telling you?
487
00:35:11,274 --> 00:35:12,770
[Michelle exhales]
488
00:35:12,770 --> 00:35:15,476
Can't believe how bleeding long
you've been living in my house.
489
00:35:17,313 --> 00:35:19,216
Might have to start
charging you upkeepance.
490
00:35:19,216 --> 00:35:20,811
- Love ya.
- Love ya.
491
00:35:20,811 --> 00:35:23,385
- I'll see you later.
- Forgot my PE kit.
492
00:35:24,881 --> 00:35:27,422
[Door shuts, fork clatters]
493
00:35:27,422 --> 00:35:29,721
[Tranquil music]
494
00:35:40,303 --> 00:35:42,371
Who's the woman coming, then?
495
00:35:47,409 --> 00:35:49,246
[Door shuts]
496
00:35:49,246 --> 00:35:52,216
- Morning, Janice.
- All right, poppet.
497
00:35:52,216 --> 00:35:54,350
Oh, you look nice!
498
00:35:54,350 --> 00:35:56,253
Last day at school, yeah?
499
00:35:56,253 --> 00:35:58,882
Yeah, thanks.
Don't forget your milk again.
500
00:35:58,882 --> 00:36:00,851
- Oh...
- [She chuckles]
501
00:36:01,852 --> 00:36:04,426
[Indistinct conversation]
502
00:36:07,561 --> 00:36:09,530
- It's a yes-or-no question.
- It's really not.
503
00:36:09,530 --> 00:36:12,599
- I'm asking you!
- Um, yes. Yes. I would say yes.
504
00:36:12,599 --> 00:36:14,238
Wait, wait, wait, turn around.
505
00:36:14,238 --> 00:36:16,471
- What's that say, Maria?
- Give it a rest.
506
00:36:16,471 --> 00:36:19,639
Ah, mate! Who would've thought
that trip
in year eight, orienteering,
would...
507
00:36:19,639 --> 00:36:21,872
- All right! Noot-noot!
- Wait, wait, wait.
508
00:36:21,872 --> 00:36:24,413
Babes, how you got
the least amount of goodbyes?
509
00:36:24,413 --> 00:36:27,548
Look, you're clearly
the only bonfire here.
510
00:36:27,548 --> 00:36:30,254
[Both] Bonfire!
511
00:36:30,254 --> 00:36:32,454
What's Kadeeja saying about
Saturday?
512
00:36:32,454 --> 00:36:34,819
Oh, she said that,
what is it, pub's going off,
513
00:36:34,819 --> 00:36:37,195
- and...
- [Mellow music]
514
00:36:37,195 --> 00:36:39,329
..Pete can give us a lift.
515
00:36:39,329 --> 00:36:42,431
- Did you hear about Beth
Garvey?
- Yeah, yeah, yeah.
516
00:36:42,431 --> 00:36:45,830
Year eight, got fingered with a
test tube
in the science block, didn't
she?
517
00:36:45,830 --> 00:36:47,898
I heard it was a Cadbury's Chomp
in the common room.
518
00:36:47,898 --> 00:36:51,737
Mm-mm! Deffo science block.
519
00:36:51,737 --> 00:36:55,378
Why, what would you rather -
Cadbury's or test tube?
520
00:36:56,643 --> 00:36:58,711
- Cadbury's.
- Reason being?
521
00:36:58,711 --> 00:37:01,813
"Reason being?" Why do I need a
reason?
It's just a feeling.
522
00:37:01,813 --> 00:37:04,552
[Music continues;
Indistinct conversation]
523
00:37:11,526 --> 00:37:13,759
[Both laugh]
524
00:37:13,759 --> 00:37:16,993
- Yeah, but he got it from me.
- [Laraib laughs]
525
00:37:16,993 --> 00:37:19,930
What, he was your first sexual
awakening?
Winnie the Pooh?
526
00:37:19,930 --> 00:37:22,834
[Maria wheezes, laughs]
527
00:37:22,834 --> 00:37:24,737
- Yeah.
- [Both laugh]
528
00:37:24,737 --> 00:37:27,509
What was yours?
529
00:37:27,509 --> 00:37:29,643
- Looks like Simply Red!
- Yes.
530
00:37:29,643 --> 00:37:31,249
- Simply Red lookalike!
- Yes, yes!
531
00:37:31,249 --> 00:37:32,976
That's what I was thinking.
When did you see him?
532
00:37:32,976 --> 00:37:36,551
- Do you think he's fit?
- Oh, do you think he's fit?
533
00:37:36,551 --> 00:37:39,455
- What, Simply Red?
- Yeah.
534
00:37:39,455 --> 00:37:41,622
- I guess I'd not really thought
about it.
- You not?
535
00:37:41,622 --> 00:37:43,393
What if Michelle's home and we
reek of it?
536
00:37:43,393 --> 00:37:47,562
She's gonna see my eyes. She's
gonna be,
like, "You look like a raisin."
537
00:37:47,562 --> 00:37:49,399
- A raisin?!
- I feel like a raisin.
538
00:37:49,399 --> 00:37:53,799
Well, lucky for you...
I've got Impulse, innit?
539
00:37:53,799 --> 00:37:55,735
- [Spray-can hisses]
- Turn around, babe.
540
00:37:55,735 --> 00:37:57,308
Look at that.
541
00:37:57,308 --> 00:37:58,936
[Engine rumbles, tyres screech]
542
00:37:58,936 --> 00:38:00,278
Perfect.
543
00:38:00,278 --> 00:38:02,841
[Music - "Moving on Up"
by M People]
544
00:38:02,841 --> 00:38:04,711
[Engine off]
545
00:38:04,711 --> 00:38:06,713
[Pete] Smelling nice, ladies!
546
00:38:06,713 --> 00:38:08,880
- Piss off, Pete.
- [Pete] Oh, don't be like that.
547
00:38:08,880 --> 00:38:12,587
Look, I'm gonna
get a lift home with this one.
548
00:38:12,587 --> 00:38:14,655
- What, with this nonce?
- [Pete] Oi!
549
00:38:14,655 --> 00:38:16,954
Cheeky bastard. I'm 27.
550
00:38:16,954 --> 00:38:20,397
- [Maria] Yeah, exactly, this is
bad.
- Maria he's harmless, he's
harmless.
551
00:38:20,397 --> 00:38:21,596
He could be the granny rapist!
552
00:38:21,596 --> 00:38:26,062
Yeah, but it's not just
grannies.
I promised we'd walk back
together.
553
00:38:26,062 --> 00:38:28,900
Look at him. He's harmless,
look.
We're gonna go 'round the
block...
554
00:38:28,900 --> 00:38:31,441
[Maria] Michelle told me
about this man dressing up...
555
00:38:31,441 --> 00:38:33,542
Michelle knew someone
who died from an ingrown hair
556
00:38:33,542 --> 00:38:35,808
- and got a decapitated arm.
- But she did, though, I swear!
557
00:38:35,808 --> 00:38:37,777
Look, I'm gonna go
'round the block a couple times.
558
00:38:37,777 --> 00:38:40,648
I promise,
I'll ring you when I get back,
okay?
559
00:38:40,648 --> 00:38:42,551
Look, be back soon.
560
00:38:42,551 --> 00:38:44,388
[Engine starts]
561
00:38:44,388 --> 00:38:47,523
See you when I'm home, yeah?
♪ Pretty baby. ♪
562
00:38:47,523 --> 00:38:50,625
[Tyres screech, engine revs]
563
00:38:52,363 --> 00:38:54,398
[Fan-belt squeals]
564
00:38:57,863 --> 00:38:59,469
Dickhead.
565
00:38:59,469 --> 00:39:01,031
[Car recedes]
566
00:39:24,054 --> 00:39:26,122
[Stairs creak]
567
00:39:27,431 --> 00:39:29,499
[Man] Hello.
568
00:39:42,908 --> 00:39:44,547
Can you take my shoes off,
please,
569
00:39:44,547 --> 00:39:47,143
and throw them down there
before you do anything to me?
570
00:39:53,952 --> 00:39:56,559
- D'you have to rape me here?
- Do what?
571
00:39:56,559 --> 00:39:58,462
[Maria] I'll have to walk past
these stairs every day.
572
00:39:58,462 --> 00:40:00,761
Could you take me to the garden
at least?
573
00:40:00,761 --> 00:40:02,499
[Man chuckles]
574
00:40:14,544 --> 00:40:16,007
[Shoes thud]
575
00:40:23,047 --> 00:40:25,819
[Door opens;
Indistinct chatter]
576
00:40:25,819 --> 00:40:28,921
Maria, what you doing?
Get off the stairs.
577
00:40:28,921 --> 00:40:31,561
Better not have gone on them
with your muddy shoes.
578
00:40:31,561 --> 00:40:33,959
Oh, Michael. Give us a hand
with the shopping, will ya?
579
00:40:33,959 --> 00:40:37,765
This is Sam and her girls,
d'you remember?
580
00:40:37,765 --> 00:40:41,967
All right, love.
Oh, you've grown, ain't ya?
581
00:40:41,967 --> 00:40:45,168
- [Michael] Girls.
- Girls give him a hand, too,
please.
582
00:40:45,168 --> 00:40:47,137
- Give us a chance.
- Calm down.
583
00:40:50,173 --> 00:40:52,450
[Ellie, Holly chatter]
584
00:40:53,715 --> 00:40:56,784
State of her and the price of
chips.
585
00:40:56,784 --> 00:40:59,589
Fish, not chips, Elle, you div.
586
00:40:59,589 --> 00:41:03,494
[Michelle] I fostered Michael
for a few months,
587
00:41:03,494 --> 00:41:06,530
'round six years before
codswallop upstairs came here.
588
00:41:06,530 --> 00:41:09,698
- How old are you now?
- [Michael] I'm nearly 30 now.
589
00:41:09,698 --> 00:41:11,832
Oh, it's just gone by, ain't it?
590
00:41:11,832 --> 00:41:14,934
- I remember how little you
were.
- [Michelle] Yeah.
591
00:41:14,934 --> 00:41:18,806
You must have been 12 when I had
ya,
Michael. About 5 months, I
think.
592
00:41:18,806 --> 00:41:22,546
But you I couldn't keep.
Had to let go, didn't I?
593
00:41:22,546 --> 00:41:25,681
- 'Cause your lovely brother
wanted ya.
- Yeah, no, he took me in.
594
00:41:25,681 --> 00:41:27,485
[Sam] Tight squeeze.
595
00:41:27,485 --> 00:41:29,718
[Michael] But he's, uh,
moving abroad now.
596
00:41:29,718 --> 00:41:32,556
He's got a family of his own, so
he's...
597
00:41:32,556 --> 00:41:34,756
Yeah, I'm gonna move in
close by here, I think.
598
00:41:34,756 --> 00:41:39,761
- [Michelle] Because?
- I'm moving in with my
girlfriend.
599
00:41:39,761 --> 00:41:42,258
She's a bit more than that,
don't undersell her.
600
00:41:42,258 --> 00:41:44,502
Right, that's yours, Sam.
601
00:41:44,502 --> 00:41:46,504
I've put all your bits in that
bag,
and the girls, too.
602
00:41:46,504 --> 00:41:49,067
Oh, right. Fucking 'ell!
603
00:41:49,067 --> 00:41:52,972
How'd I raise 'em like that?
Champagne taste, beer money.
604
00:41:52,972 --> 00:41:55,205
Burn a hole in my pocket, you
lot!
605
00:41:57,075 --> 00:42:00,782
Michelle, do you mind if I have
a shower?
Don't wanna stink your house
out.
606
00:42:00,782 --> 00:42:02,784
Oh, don't be silly. Yeah, yeah.
607
00:42:02,784 --> 00:42:05,149
Um, just give us a second,
I'll stick the heating on. Go
on, go up.
608
00:42:05,149 --> 00:42:08,185
You know where it all is.
Towels on the banisters.
609
00:42:09,593 --> 00:42:11,958
[Michelle chuckles]
610
00:42:13,256 --> 00:42:15,896
- It's good to see ya.
- Mm-hm.
611
00:42:15,896 --> 00:42:20,197
Proper lovely, ain't he?
Aw, butter wouldn't melt.
612
00:42:20,197 --> 00:42:21,836
Nice bit of crumpet, too.
613
00:42:21,836 --> 00:42:24,542
- Behave!
- [Sam laughs]
614
00:42:24,542 --> 00:42:27,875
- That's bad luck.
- Mind your own.
615
00:42:59,676 --> 00:43:01,678
[Maria] Do you mind?
616
00:43:02,712 --> 00:43:05,341
[Pig-like snorting]
617
00:43:07,013 --> 00:43:09,081
Suppose.
618
00:43:12,117 --> 00:43:14,691
That's a great big smile.
619
00:43:14,691 --> 00:43:16,825
Big as Christmas, that.
620
00:43:18,222 --> 00:43:20,356
[TV on]
621
00:43:26,901 --> 00:43:28,969
That nice?
622
00:43:31,103 --> 00:43:33,710
- What've you got?
- [Maria burps]
623
00:43:33,710 --> 00:43:36,911
[Ellie, Holly laugh]
624
00:43:36,911 --> 00:43:41,212
Anyway, so, I just thought,
when's she gonna take it off?
625
00:43:41,212 --> 00:43:43,214
- S'cuse me?
- Say please.
626
00:43:43,214 --> 00:43:45,117
- Please.
- [Sam giggles]
627
00:43:45,117 --> 00:43:46,657
Very polite.
628
00:43:46,657 --> 00:43:49,187
- Yeah.
- [She chuckles]
629
00:43:49,187 --> 00:43:51,794
- Still whiffs a bit, though.
- [Michael] All right, girls?
630
00:43:51,794 --> 00:43:55,028
- You all right, Michael?
- [Michael] Good day?
631
00:43:55,028 --> 00:43:58,801
[Ellie] Bleeding awful.
Got a ladder in my tights, look.
632
00:44:00,363 --> 00:44:02,904
Ah. Hate it when that happens.
633
00:44:02,904 --> 00:44:04,906
[Ellie, Holly laugh]
634
00:44:06,776 --> 00:44:09,405
So, you'll be seeing a lot more
of us.
635
00:44:09,405 --> 00:44:11,341
Maria's like getting blood out
of a stone.
636
00:44:12,782 --> 00:44:14,784
[Ellie] Dull as dishwater,
ain't ya, Maria?
637
00:44:14,784 --> 00:44:17,050
[Holly] Oh, I'm not being funny
as well, Maria,
638
00:44:17,050 --> 00:44:19,382
but you stink of bobby orange.
639
00:44:19,382 --> 00:44:21,824
Like when was the last time
you washed, girl?
640
00:44:21,824 --> 00:44:25,828
I could smell ya as you walked
in.
You reek, girl, Jesus Christ.
641
00:44:25,828 --> 00:44:28,765
Nah, it's probably me
working with rubbish all day.
642
00:44:28,765 --> 00:44:34,034
Um, nah. Since school's ended,
you've really let yourself go,
Maria.
643
00:44:34,034 --> 00:44:35,838
- Whoa.
- [She laughs]
644
00:44:35,838 --> 00:44:37,972
- What?
- [Ellie cackles]
645
00:44:37,972 --> 00:44:40,007
It's true, look at her.
646
00:44:42,977 --> 00:44:47,113
Got any mates feeling
philanthropic
this bank holiday, Michael?
647
00:44:47,113 --> 00:44:50,017
Cause I've got two sisters who
look
like dog-ends on my sofa who
need a date.
648
00:44:50,017 --> 00:44:53,724
- Piss off!
- So spiteful.
649
00:44:55,319 --> 00:44:59,224
I don't know what she can do
with
a pair of scissors, you know
what I mean?
650
00:44:59,224 --> 00:45:02,326
- [Michelle] I'd probably be
worried...
- [Laraib] Argh!
651
00:45:05,296 --> 00:45:08,838
- All right.
- All right. Laraib, right?
652
00:45:08,838 --> 00:45:10,741
Who's this berk?
653
00:45:10,741 --> 00:45:12,138
[Gasp]
654
00:45:12,138 --> 00:45:13,810
[Laraib] Sam?
655
00:45:13,810 --> 00:45:16,043
You're gonna get pissed as a
newt tonight.
656
00:45:17,814 --> 00:45:19,178
I could jump through your hoop.
657
00:45:19,178 --> 00:45:21,312
- Could you?
- Yeah.
658
00:45:21,312 --> 00:45:23,215
How long are your arms?
659
00:45:24,887 --> 00:45:27,120
- [Maria laughs]
- Longer than mine.
660
00:45:27,120 --> 00:45:29,859
- I'm long-limbed.
- Right.
661
00:45:29,859 --> 00:45:31,927
This orange number?
662
00:45:31,927 --> 00:45:34,127
- I'm feeling like...
- This yellow one.
663
00:45:34,127 --> 00:45:35,799
- Oh!
- Oh!
664
00:45:37,031 --> 00:45:39,000
[She vocalises]
665
00:45:39,000 --> 00:45:41,838
- You still wear this?
- [Operatically] ♪ Maria. ♪
666
00:45:41,838 --> 00:45:43,939
- You still wear this?
- Nah!
667
00:45:43,939 --> 00:45:46,777
Sometimes. Fuck off, it's comfy.
668
00:45:47,844 --> 00:45:50,374
[Music - "Let Me Be Your
Fantasy"
by Baby D]
669
00:45:52,079 --> 00:45:54,114
[No audible dialogue]
670
00:45:54,114 --> 00:45:56,215
♪ Let me be your fantasy
671
00:46:02,925 --> 00:46:06,258
♪ I'll take you up to the
highest heights
672
00:46:06,258 --> 00:46:09,525
♪ Let's spread our wings and fly
away
673
00:46:09,525 --> 00:46:13,529
♪ Surround you with love
that's pure delight
674
00:46:13,529 --> 00:46:17,005
♪ Release your spirit, set you
free
675
00:46:17,005 --> 00:46:20,404
♪ Come and feel my energy
676
00:46:20,404 --> 00:46:24,078
- Oh, darling, don't you do
this.
- More glamorous.
677
00:46:24,078 --> 00:46:25,948
- More glamorous than I?
- Way more money.
678
00:46:25,948 --> 00:46:27,543
- More money than me.
- More experience.
679
00:46:27,543 --> 00:46:29,248
- More experience!
- More life wisdom.
680
00:46:29,248 --> 00:46:32,119
- Oh, you're killing me!
- Oh! It's the heat.
681
00:46:32,119 --> 00:46:34,154
- I'd do anything for you.
- I know you would.
682
00:46:34,154 --> 00:46:36,453
'Cause I would do the same for
you,
cheeky plonker.
683
00:46:36,453 --> 00:46:39,027
[Maria] Would you eat my shit?
684
00:46:39,027 --> 00:46:42,525
- [Laraib] Fuck, no. No!
- Yes, you would!
685
00:46:42,525 --> 00:46:44,527
If it was life or death,
would you eat my shit?
686
00:46:44,527 --> 00:46:48,839
Mate, I am dying
before I eat any of your turds.
687
00:46:48,839 --> 00:46:51,237
Will the slipper fit its
princess?
688
00:46:51,237 --> 00:46:53,536
[Maria giggles]
689
00:46:53,536 --> 00:46:56,275
- [Maria] Love that film.
- [Laraib] Look at her.
690
00:46:56,275 --> 00:46:58,244
- Gorgeous.
- Gorgeous.
691
00:46:58,244 --> 00:47:02,952
[Laraib] You're gorgeous.
Look at all this fucking hair!
692
00:47:02,952 --> 00:47:05,922
[Voices fade, music continues]
693
00:47:05,922 --> 00:47:07,451
[Maria] Thought you said this
was live.
694
00:47:07,451 --> 00:47:09,519
I thought you said this
is where fascination happens.
695
00:47:09,519 --> 00:47:13,127
- Give it a couple hours,
please, please.
- Laraibs! It's dead.
696
00:47:14,458 --> 00:47:17,296
Argh! Couple hours, a bit more.
697
00:47:18,869 --> 00:47:23,038
- You're lying. What do you take
me for?
- It's not my fault, it's not my
fault.
698
00:47:23,038 --> 00:47:25,337
- Who's that?
- [Maria] He looks funny, don't
he?
699
00:47:25,337 --> 00:47:27,339
Fucking hell.
700
00:47:27,339 --> 00:47:30,540
I'm not sure about this.
You're gonna get caught.
701
00:47:30,540 --> 00:47:32,850
[Laraib] The only way I'm gonna
get caught
is if you tell him.
702
00:47:32,850 --> 00:47:34,610
And look, I'm not really
gonna get with him, am I?
703
00:47:34,610 --> 00:47:36,854
Look at the state of him.
Also, I'm saving myself.
704
00:47:36,854 --> 00:47:39,087
And this is juice, not alcohol.
What's wrong about that?
705
00:47:39,087 --> 00:47:42,354
- It's an establishment for all!
- [Both groan mockingly]
706
00:47:42,354 --> 00:47:44,059
[Pete] How're my birds?
707
00:47:44,059 --> 00:47:46,963
[Music - "I Thank You"
by Adeva]
708
00:47:46,963 --> 00:47:51,627
- [Laraib] You got a cigarette?
- [Pete] I do have a cigarette
for you.
709
00:47:51,627 --> 00:47:53,871
- You wanna give it here?
- Do you want a cigarette?
710
00:47:53,871 --> 00:47:55,631
[Laraib] She doesn't smoke.
711
00:47:55,631 --> 00:47:57,875
- Mm-mm.
- [Lighter clicks]
712
00:47:57,875 --> 00:47:59,943
♪ I thank you.♪.
713
00:48:01,406 --> 00:48:02,506
[Laraib] Go on.
714
00:48:02,506 --> 00:48:04,948
- [Pete] You done?
- [Laraib] Mm-mm.
715
00:48:04,948 --> 00:48:08,446
It's too much.
There we go, well done.
716
00:48:10,646 --> 00:48:13,154
- Busy in here, innit, eh?
- Yeah, well busy.
717
00:48:13,154 --> 00:48:16,025
- Busy on my pager, too.
- Ah, popular guy!
718
00:48:17,059 --> 00:48:18,621
What we got here?
719
00:48:19,622 --> 00:48:21,657
Yeah... Oh!
720
00:48:21,657 --> 00:48:24,264
- Vibrations.
- [Pager beeps]
721
00:48:24,264 --> 00:48:26,365
- [Laraib groans]
- Here we go.
722
00:48:26,365 --> 00:48:28,664
[Toilet flushes]
723
00:48:28,664 --> 00:48:32,041
[Both mimic gunshots, laugh]
724
00:48:34,076 --> 00:48:37,948
Fucking hell! Me eyes look
like two piss-holes in the sky.
725
00:48:37,948 --> 00:48:39,917
What I do for you.
726
00:48:39,917 --> 00:48:43,679
Got something for you, though.
Might make up for it a little
bit.
727
00:48:43,679 --> 00:48:46,022
- Ba-ba-ba!
- [Bottle spritzes]
728
00:48:46,022 --> 00:48:47,958
Calvin Klein, the latest.
729
00:48:47,958 --> 00:48:51,159
Cor, smells well nice!
Did he buy you that?
730
00:48:51,159 --> 00:48:52,292
[Laraib burps]
731
00:48:52,292 --> 00:48:54,228
He's good for something.
732
00:48:54,228 --> 00:48:55,658
[Maria gasps]
733
00:48:55,658 --> 00:48:58,331
[Maria] You're drunk, you liar.
Yes, you are!
734
00:48:58,331 --> 00:48:59,937
Orange juice with bits.
735
00:48:59,937 --> 00:49:02,269
- Fancy a dance?
- Raving with the dead.
736
00:49:02,269 --> 00:49:04,238
- [Laraib] Yeah.
- Go on, then.
737
00:49:04,238 --> 00:49:06,372
- [Laraib] Let's go.
- [Door opens]
738
00:49:06,372 --> 00:49:09,243
[Music - "Afro Dizzi Act"
by Cry Sisco!]
739
00:49:09,243 --> 00:49:11,311
[Bustling chatter]
740
00:49:21,684 --> 00:49:23,422
Are you from 'round here?
741
00:49:24,423 --> 00:49:26,293
Only live 'round the corner.
742
00:49:26,293 --> 00:49:28,229
[Music - "Good Life"
by Inner City]
743
00:49:28,229 --> 00:49:30,297
You sound well posh.
744
00:49:32,629 --> 00:49:34,565
[Boy] Yeah, is that a good
thing?
745
00:49:34,565 --> 00:49:36,171
- [She chuckles]
- Depends.
746
00:49:36,171 --> 00:49:38,239
Depends on what?
747
00:49:40,439 --> 00:49:43,981
- Oh, that was shit!
- [Boy laughs]
748
00:49:43,981 --> 00:49:47,743
I feel like you're letting me
win.
I feel like this is on purpose.
749
00:49:49,283 --> 00:49:51,384
You're good, aren't you?
750
00:49:52,484 --> 00:49:55,355
Do you do this a lot?
Fleece guys at snooker?
751
00:49:58,996 --> 00:50:01,031
Shut up, Chislehurst boy!
752
00:50:02,032 --> 00:50:04,100
- [Snooker cue clatters]
- Oh, that was shocking!
753
00:50:04,100 --> 00:50:05,596
[Boy] That was so...
754
00:50:05,596 --> 00:50:08,071
Fucking 'ell!
755
00:50:08,071 --> 00:50:10,205
- It's my first time.
- [Boy] What were you saying?
756
00:50:10,205 --> 00:50:12,273
All big and clever.
757
00:50:13,505 --> 00:50:15,573
I ain't gonna be your bit of
rough.
758
00:50:16,574 --> 00:50:18,675
You make me really nervous, you
know that?
759
00:50:19,676 --> 00:50:21,777
- [Maria] Do I?
- [Boy] Yeah.
760
00:50:21,777 --> 00:50:24,054
You don't make me nervous.
761
00:50:25,748 --> 00:50:28,190
How does thmake you feel?
762
00:50:28,190 --> 00:50:30,753
Uh...
763
00:50:30,753 --> 00:50:32,623
Like I need another drink.
764
00:50:32,623 --> 00:50:34,790
[Balls clack, reverberate]
765
00:50:36,759 --> 00:50:39,762
[Gloomy music]
766
00:50:39,762 --> 00:50:42,369
[Low, wind-like rustling]
767
00:50:44,767 --> 00:50:47,044
Can you hear that?
768
00:50:47,044 --> 00:50:49,343
[Pool chalk rustles]
769
00:50:49,343 --> 00:50:51,444
[Music continues]
770
00:50:57,252 --> 00:50:59,320
[Rustling reverberates]
771
00:51:09,165 --> 00:51:11,530
[Cue tip clacks, reverberates]
772
00:51:20,539 --> 00:51:22,607
[Music continues]
773
00:51:36,258 --> 00:51:38,524
- [Music fades]
- [Boy] It's your go.
774
00:51:40,658 --> 00:51:44,827
- [Music - "Good Life" by Inner
City]
- [Boy] It's your go.
775
00:51:46,466 --> 00:51:48,534
[Music stops]
776
00:52:01,481 --> 00:52:03,549
[Stairs creak]
777
00:52:05,617 --> 00:52:07,685
[Door shuts]
778
00:52:13,130 --> 00:52:16,199
[Whispers] Can I...
Can I stay here tonight, please?
779
00:52:16,199 --> 00:52:18,366
Can you get Michelle to call my
mum?
780
00:52:18,366 --> 00:52:20,434
[Laraib stifles laughter]
781
00:52:22,205 --> 00:52:24,273
[Thump]
782
00:52:33,579 --> 00:52:37,418
Maria, make me bread and water,
please.
783
00:52:37,418 --> 00:52:39,882
Promise.
784
00:52:59,341 --> 00:53:01,409
[Fridge door shuts]
785
00:53:11,716 --> 00:53:14,191
[Packet crinkles]
786
00:53:20,560 --> 00:53:22,628
[Cup clinks]
787
00:53:31,835 --> 00:53:33,903
[Tap continues running]
788
00:53:45,849 --> 00:53:47,917
[Water trickles]
789
00:53:49,919 --> 00:53:51,888
[Door shuts]
790
00:53:55,232 --> 00:53:57,399
[Eerie music]
791
00:53:57,399 --> 00:53:59,467
[Water drips]
792
00:54:04,340 --> 00:54:06,408
[Music continues]
793
00:54:20,620 --> 00:54:22,721
Crack the egg.
794
00:54:23,722 --> 00:54:25,922
[Marie laughs, trampoline
rattles]
795
00:54:25,922 --> 00:54:27,990
[Dreamy music]
796
00:54:34,634 --> 00:54:36,702
[Maria squeals]
797
00:54:42,543 --> 00:54:44,743
[Both laugh]
798
00:54:54,423 --> 00:54:56,359
[Music continues]
799
00:54:56,359 --> 00:54:57,954
[Cigarette sizzles]
800
00:54:57,954 --> 00:55:00,022
[Music fades]
801
00:55:02,057 --> 00:55:04,301
I was a crack baby.
802
00:55:06,600 --> 00:55:09,405
That's how I ended up here with
Michelle.
803
00:55:11,836 --> 00:55:13,904
In and out of places.
804
00:55:16,742 --> 00:55:18,810
Sorry.
805
00:55:23,749 --> 00:55:25,817
[Maria laughs]
806
00:55:28,050 --> 00:55:30,723
[Both laugh]
807
00:56:03,723 --> 00:56:06,363
One good turn...
808
00:56:06,363 --> 00:56:08,057
deserves another.
809
00:56:09,058 --> 00:56:11,126
[Ruminative music]
810
00:56:38,054 --> 00:56:40,122
[She laughs]
811
00:56:55,676 --> 00:56:57,612
- [Michelle] Oi.
- [Music fades abruptly]
812
00:56:58,679 --> 00:57:00,747
What ya playing at?
813
00:57:05,488 --> 00:57:07,490
[Door shuts]
814
00:57:07,490 --> 00:57:10,625
Mum, can you call Laraib's dad,
please,
815
00:57:10,625 --> 00:57:13,122
- let them know she's here?
- Again?
816
00:57:20,668 --> 00:57:22,736
[Door opens]
817
00:57:31,173 --> 00:57:33,846
[She urinates;
Guttural groaning]
818
00:57:39,082 --> 00:57:40,985
My God, Maria.
819
00:57:43,460 --> 00:57:45,528
You piss like a horse.
820
00:57:47,959 --> 00:57:49,994
[Urinating grows louder]
821
00:57:57,771 --> 00:58:00,004
[Urinating stops]
822
00:58:00,004 --> 00:58:02,545
- Uh-huh.
- [Fridge door shuts]
823
00:58:02,545 --> 00:58:05,075
- You know how you get milk?
- How?
824
00:58:05,075 --> 00:58:08,683
They drill holes in your cows,
and they come out like that.
825
00:58:08,683 --> 00:58:09,981
- Oh, do they?
- Uh-huh.
826
00:58:09,981 --> 00:58:11,818
You know what?
They do worse to women.
827
00:58:11,818 --> 00:58:14,084
Worse to women?
Worse than cows?
828
00:58:14,084 --> 00:58:16,592
Hard on top soggy on bottom,
just the way I like it.
829
00:58:16,592 --> 00:58:19,188
Oh, I know that's how you like
it.
830
00:58:19,188 --> 00:58:20,596
[Knock at door]
831
00:58:20,596 --> 00:58:23,896
- Oh, my God!
- [Man] Open the door!
832
00:58:23,896 --> 00:58:26,195
Open the door!
833
00:58:26,195 --> 00:58:28,263
Where is she?
834
00:58:30,672 --> 00:58:31,871
Where is she?
835
00:58:32,872 --> 00:58:35,138
- Really? Really?
- What?
836
00:58:35,138 --> 00:58:37,943
Enough of this bullshit.
Move, move, move. Out.
837
00:58:37,943 --> 00:58:41,848
Michelle rang to say I was here,
didn't she?
838
00:58:41,848 --> 00:58:47,183
Janice? Who the fuck is Janice?
What, you? You?! Fucking nosy
parker!
839
00:58:47,183 --> 00:58:49,086
- [Laraib's Dad] Just move.
- [Janice] What did I do?!
840
00:58:49,086 --> 00:58:52,089
- Really?
- Love you lots, my lady.
841
00:58:52,089 --> 00:58:54,124
Come on, move.
842
00:58:54,124 --> 00:58:57,160
- What the fuck are you looking
at?
- Hi, how are you?
843
00:58:57,160 --> 00:58:59,602
[Laraib's Dad]
Just get inside and shut up.
844
00:59:01,098 --> 00:59:03,166
'Orrible.
845
00:59:08,204 --> 00:59:10,712
[Knock at door]
846
00:59:10,712 --> 00:59:13,550
Fuck sake! Sod's law.
847
00:59:18,984 --> 00:59:24,594
Oh, shit, it's my A-level
certificates.
I gotta sign, right?
848
00:59:24,594 --> 00:59:29,126
Does Maria Strepp live here?
Daughter of...Cynthia Strepp?
849
00:59:31,293 --> 00:59:33,163
Once, yeah. That is me.
850
00:59:34,164 --> 00:59:36,166
I'm, uh...
851
00:59:36,166 --> 00:59:38,036
sorry for your loss.
852
00:59:40,808 --> 00:59:45,010
Bit late, mate. Surely you don't
hold on to those for this long.
853
00:59:45,010 --> 00:59:46,880
It's been over ten years.
854
00:59:46,880 --> 00:59:48,750
Miss Strepp,
we only deliver recently
deceased.
855
00:59:48,750 --> 00:59:52,820
So, she would have died
sometime in the last...two
weeks?
856
00:59:53,887 --> 00:59:55,955
Sorry for your loss.
857
00:59:57,187 --> 00:59:59,156
I'm delivering Broomfield now.
858
01:00:00,355 --> 01:00:04,029
You wanna put some witch hazel
on that.
Works wonders.
859
01:00:05,800 --> 01:00:08,770
I'm on a timer, you see, love.
So sorry again.
860
01:00:13,104 --> 01:00:15,238
[Melancholy music]
861
01:00:19,847 --> 01:00:21,915
[Music continues]
862
01:00:27,756 --> 01:00:29,824
[Music fades]
863
01:00:31,320 --> 01:00:33,388
So, you're the woman, huh?
864
01:00:36,765 --> 01:00:38,327
D'you want a bit?
865
01:00:39,900 --> 01:00:41,968
[Knock at door]
866
01:00:45,400 --> 01:00:47,677
[Door shuts]
867
01:00:48,909 --> 01:00:53,815
Dad's sending me away.
Um, he's sending me away for
good.
868
01:00:53,815 --> 01:00:56,081
And I... And I don't know
when I'm coming back.
869
01:00:56,081 --> 01:00:57,951
- What do you mean?
- He's sending me away...
870
01:00:57,951 --> 01:00:59,986
What do you mean, going away?
To... To Kurdistan?
871
01:00:59,986 --> 01:01:03,825
I can't go there, no-one can.
But I don't know where I'm being
sent.
872
01:01:03,825 --> 01:01:08,225
And... And I'm getting back
for an exorcism.
873
01:01:08,225 --> 01:01:12,196
And they... they said
I'm not coming back, and...
874
01:01:12,196 --> 01:01:14,704
And he found out about
everything, Maria.
875
01:01:14,704 --> 01:01:17,234
He found out about the pub,
he found out about Pete,
876
01:01:17,234 --> 01:01:21,975
And Kadeeja just stood there.
Just stood there, and didn't say
anything.
877
01:01:21,975 --> 01:01:24,142
We're supposed to grow old
together.
What do you mean?
878
01:01:24,142 --> 01:01:25,814
- We can't!
- You're not going away!
879
01:01:25,814 --> 01:01:27,882
- [Laraib sobs]
- We can't.
880
01:01:29,279 --> 01:01:31,413
He said I'm going away for good.
881
01:01:31,413 --> 01:01:35,824
Birmingham tonight, and then
I don't know where the next day,
but...
882
01:01:35,824 --> 01:01:39,388
but it's over, and...
883
01:01:40,697 --> 01:01:43,766
I can't. I'm not coming back,
I'm not coming back.
884
01:01:45,229 --> 01:01:47,132
- [Laraib's Dad] Maria.
- [Banging at door]
885
01:01:47,132 --> 01:01:49,134
Open the door!
886
01:01:49,134 --> 01:01:51,774
I wouldn't even mind, look,
I didn't even do anything with
him.
887
01:01:51,774 --> 01:01:54,139
- You know I didn't do anything
with him.
- I know, I'll tell him.
888
01:01:54,139 --> 01:01:56,471
Wallahi, I didn't!
- I'll tell 'em all, I promise.
889
01:01:56,471 --> 01:01:58,242
Be good for me, yeah?
890
01:01:58,242 --> 01:02:00,310
[Faint birdsong]
891
01:02:12,124 --> 01:02:14,192
[Wind chimes tinkle softly]
892
01:02:21,265 --> 01:02:23,399
[Dreamy music]
893
01:02:55,299 --> 01:02:57,367
[Music continues]
894
01:03:04,209 --> 01:03:06,244
[She cries out, music fades
abruptly]
895
01:03:06,244 --> 01:03:08,950
[She groans frustratedly]
896
01:03:12,052 --> 01:03:14,483
[Bowl clangs, she groans]
897
01:03:14,483 --> 01:03:16,551
[Maria pants]
898
01:03:18,487 --> 01:03:20,555
[Maria exclaims]
899
01:03:24,262 --> 01:03:26,330
[Maria breathes heavily]
900
01:03:33,337 --> 01:03:35,504
[Maria groans, strains]
901
01:03:35,504 --> 01:03:37,814
[Maria breathes heavily]
902
01:03:41,048 --> 01:03:43,116
[Michael places bottle]
903
01:03:47,318 --> 01:03:49,826
[Maria groans;
Rubbing]
904
01:03:52,356 --> 01:03:54,358
[Bowl clinks]
905
01:03:54,358 --> 01:03:56,426
[Maria breathes heavily]
906
01:03:59,165 --> 01:04:01,134
[Maria groans]
907
01:04:02,102 --> 01:04:04,434
[Both strain]
908
01:04:04,434 --> 01:04:07,437
[Maria squeals, gasps;
Clattering]
909
01:04:07,437 --> 01:04:09,912
[Maria breathes heavily]
910
01:04:23,090 --> 01:04:25,158
[Breathing slows, softens]
911
01:04:29,866 --> 01:04:31,934
[Bowl clacks]
912
01:04:44,947 --> 01:04:47,917
[Soft, reverberant breathing]
913
01:04:55,155 --> 01:04:57,421
[Crowd roars, on TV]
914
01:05:11,666 --> 01:05:14,636
Michelle said she'll be 'ome
later tonight.
915
01:05:14,636 --> 01:05:16,913
She's workin' overtime.
916
01:05:21,181 --> 01:05:24,250
Oi. You deaf or summin'?
917
01:06:21,241 --> 01:06:23,276
[Ashes crunch]
918
01:06:25,982 --> 01:06:28,215
Stupid.
919
01:06:28,215 --> 01:06:30,283
[Crunching continues]
920
01:06:44,231 --> 01:06:46,398
[Heavy breathing]
921
01:06:54,076 --> 01:06:56,177
[Maria splutters]
922
01:06:57,508 --> 01:06:59,576
[Heavy breathing]
923
01:07:10,125 --> 01:07:12,193
[Soft groan]
924
01:07:15,163 --> 01:07:17,231
[She sniffs]
925
01:07:19,662 --> 01:07:21,730
[Playful grunting]
926
01:07:31,146 --> 01:07:33,214
[She squeals]
927
01:07:33,214 --> 01:07:36,250
[She growls, roars, cries out]
928
01:07:36,250 --> 01:07:38,747
[Michael laughs, Maria snarls]
929
01:07:38,747 --> 01:07:40,683
[Maria grunts]
930
01:07:40,683 --> 01:07:43,191
[Maria grunts sharply]
931
01:07:43,191 --> 01:07:45,622
[Straining, grunting]
932
01:07:52,233 --> 01:07:54,598
[Maria grunts, gasps]
933
01:07:56,171 --> 01:07:58,635
[Maria pants]
934
01:08:03,112 --> 01:08:06,346
[Maria strains, grunts]
935
01:08:15,454 --> 01:08:17,522
[Both pant heavily]
936
01:08:19,194 --> 01:08:21,394
[Michael grunts exhaustedly]
937
01:08:21,394 --> 01:08:24,529
[Both moan intensely]
938
01:08:25,662 --> 01:08:27,829
[Maria groans loudly]
939
01:08:30,271 --> 01:08:32,306
[Michael groans]
940
01:08:33,472 --> 01:08:35,870
[Maria moans, breathes heavily]
941
01:08:50,753 --> 01:08:53,591
[Maria moans]
942
01:08:56,264 --> 01:08:58,332
[Moaning quickens]
943
01:08:59,828 --> 01:09:01,896
[Moaning slows]
944
01:09:09,871 --> 01:09:12,148
[Maria breathes shakily]
945
01:09:18,682 --> 01:09:21,322
[Maria breathes heavily]
946
01:09:33,862 --> 01:09:36,799
Why do you always look at me
like I'm gonna turn into stone?
947
01:09:45,643 --> 01:09:47,513
[Door opens]
948
01:09:47,513 --> 01:09:49,581
[Michelle] Hello?
949
01:09:52,188 --> 01:09:54,652
I'm out on a late.
I got a double shift.
950
01:09:54,652 --> 01:09:56,522
- Got ya lunch?
- [Michael] Think so.
951
01:09:56,522 --> 01:09:59,195
- [Michelle] Got ya keys?
- [Michael] Yeah.
952
01:10:00,262 --> 01:10:03,793
[Door opens, shuts;
Bed creaks]
953
01:10:16,542 --> 01:10:18,610
You just woke up?
954
01:10:20,810 --> 01:10:22,614
The 'ouse has a stitch.
955
01:10:22,614 --> 01:10:24,979
[Keys jingle]
956
01:10:27,586 --> 01:10:29,555
Let's let it breathe, then.
957
01:10:29,555 --> 01:10:31,491
[Door opens]
958
01:10:33,625 --> 01:10:35,693
[Door shuts;
Birdsong]
959
01:10:40,434 --> 01:10:43,734
- So, when you leaving?
- Why?
960
01:10:43,734 --> 01:10:46,506
- Can't wait to see the back of
me?
- Give it a rest!
961
01:10:48,640 --> 01:10:52,644
Couple weeks. Just tryna get
into this
one 'ouse. Seems to be taking
forever.
962
01:10:52,644 --> 01:10:55,515
[Maria] It's always when
you don't want somethin' it's
easier.
963
01:10:55,515 --> 01:10:58,353
[Michael wheezes, laughs]
964
01:10:58,353 --> 01:11:00,685
Oh, is it, yeah?
965
01:11:00,685 --> 01:11:03,292
You're very, uh...
966
01:11:03,292 --> 01:11:04,953
well-read, aren't ya?
967
01:11:04,953 --> 01:11:07,824
Am I? You're not.
968
01:11:07,824 --> 01:11:10,992
[Michael]
You fire a lotta shots, don't
ya?
969
01:11:10,992 --> 01:11:13,830
- Ain't worth the bullet.
- [Vehicle approaches]
970
01:11:15,634 --> 01:11:17,669
I wouldn't piss on you
if you were on fire.
971
01:11:17,669 --> 01:11:19,275
[Eerie music]
972
01:11:19,275 --> 01:11:21,772
[Michael, muffled]
Oi. Don't be like that.
973
01:11:23,037 --> 01:11:25,314
[Music continues]
974
01:11:32,453 --> 01:11:34,719
By hook, by crook.
975
01:11:34,719 --> 01:11:37,326
[Ethereal music]
976
01:11:43,299 --> 01:11:47,633
[Whispers] Oompa Loompa,
stick it up your jumper.
977
01:11:47,633 --> 01:11:49,635
..stick it up your jumper.
978
01:11:49,635 --> 01:11:51,868
..I'll make you squirm!
979
01:11:51,868 --> 01:11:54,640
- You wiggly worm, I'll make you
squirm.
- [Overlapping voices]
980
01:11:54,640 --> 01:11:56,939
And when it's time for bed,
981
01:11:56,939 --> 01:11:59,777
I'll talk and talk
until you wish you were dead!
982
01:11:59,777 --> 01:12:03,946
Oompa Loompa!
Stick it up your jumper!
983
01:12:03,946 --> 01:12:07,081
You little worm, I'll make you
squirm!
984
01:12:07,081 --> 01:12:08,951
..wish you were dead!
985
01:12:08,951 --> 01:12:13,560
..I'll talk and talk
until you wish you were dead!
986
01:12:13,560 --> 01:12:16,024
- [Michael] Maria.
- [Music continues]
987
01:12:16,024 --> 01:12:19,665
Maria. Maria, they're coming.
Maria, let's go.
988
01:12:19,665 --> 01:12:21,832
- Maria!
- [Muffled scream]
989
01:12:21,832 --> 01:12:23,900
[Music continues]
990
01:12:23,900 --> 01:12:25,638
[Maria squeals with laughter]
991
01:12:25,638 --> 01:12:29,037
[Woman] Oi, who do you think you
are?
Get off my garden!
992
01:12:29,037 --> 01:12:32,810
What d'you think you're doing
here?
I'm 'avin the law on you!
993
01:12:32,810 --> 01:12:35,945
You little tea leaves!
Get off her! Get out of here!
994
01:12:35,945 --> 01:12:38,013
Goose it!
995
01:12:40,587 --> 01:12:42,655
What do you think you are,
a fucking bullfighter?!
996
01:12:42,655 --> 01:12:44,789
- Get off my garden!
- [Michael cackles]
997
01:12:47,396 --> 01:12:49,893
- Hang about.
- Your missus is 'ere.
998
01:12:49,893 --> 01:12:52,599
A looker, Michael.
Well out of your league.
999
01:12:52,599 --> 01:12:55,503
[Both chuckle]
1000
01:13:02,543 --> 01:13:04,710
[He breathes heavily]
1001
01:13:08,450 --> 01:13:10,815
[Objects clatter;
Indistinct conversation]
1002
01:13:10,815 --> 01:13:12,553
- [Leah] Yeah.
- [Michelle] Or just take it
easy.
1003
01:13:12,553 --> 01:13:14,016
Oh, here he is.
1004
01:13:14,016 --> 01:13:16,524
- Hiya.
- [Michael] Hiya, how you doing?
1005
01:13:16,524 --> 01:13:19,395
- [Michael kisses]
- Yeah, good, yeah.
1006
01:13:19,395 --> 01:13:21,727
So, yeah, we're thinking
of painting the walls yellow.
1007
01:13:21,727 --> 01:13:25,698
Yellow? Bit sickly, innit?
No, it's in, and...
1008
01:13:25,698 --> 01:13:26,996
We don't know what it is yet.
1009
01:13:26,996 --> 01:13:28,668
- [Michelle] Aw!
- Yeah.
1010
01:13:28,668 --> 01:13:31,165
- Old school!
- [Sam laughs]
1011
01:13:31,165 --> 01:13:33,134
[Ellie] Sun's nice, innit?
1012
01:13:33,134 --> 01:13:35,510
[Holly] Can't believe
it's gonna piss down in an hour.
1013
01:13:35,510 --> 01:13:37,446
Well, it never goes up, does it?
1014
01:13:39,041 --> 01:13:42,484
You're so weird.
She's off her trolley, mate.
1015
01:13:42,484 --> 01:13:45,652
Grab Maria, will ya?
I got some clothes the girls
don't want.
1016
01:13:45,652 --> 01:13:47,181
See if she fancies 'em.
1017
01:13:47,181 --> 01:13:50,921
- Maria? Come down 'ere a
minute?
- [Maria] One sec!
1018
01:13:51,988 --> 01:13:54,496
- Ooh, that's nice.
- Yeah, I think she'd love 'em.
1019
01:13:56,630 --> 01:13:59,127
[Sam] Hi, what you think of
these, Maria?
1020
01:13:59,127 --> 01:14:00,964
- [Maria scoffs]
- [Sam] So?
1021
01:14:00,964 --> 01:14:04,506
[Michelle] Oh, look, this is
Leah,
Michael's girlfriend.
1022
01:14:05,507 --> 01:14:08,070
I just realised all three of you
got names beginning with M.
1023
01:14:08,070 --> 01:14:11,007
- Nice to meet ya.
- [Leah] How strange.
1024
01:14:11,007 --> 01:14:12,844
[Leah] Give us a hug.
1025
01:14:13,878 --> 01:14:15,517
[Sam] Aw.
1026
01:14:15,517 --> 01:14:17,585
[Michael] Right,
let's get you home, shall we?
1027
01:14:17,585 --> 01:14:19,180
You need some early nights.
1028
01:14:19,180 --> 01:14:21,182
- [Leah] "We", you mean.
- [Michael] "We."
1029
01:14:21,182 --> 01:14:23,217
- Look at the state of it.
- [Door shuts]
1030
01:14:23,217 --> 01:14:24,955
- The state of it.
- [Laughter]
1031
01:14:24,955 --> 01:14:27,188
Oh, Michael, did she get home
okay?
1032
01:14:27,188 --> 01:14:29,630
- Yeah, yeah.
- Yeah. Oh, she's lovely.
1033
01:14:29,630 --> 01:14:30,829
Yeah.
1034
01:14:30,829 --> 01:14:32,864
Michael, if you was on Blind
Date,
1035
01:14:32,864 --> 01:14:35,130
what would your statement be?
1036
01:14:35,130 --> 01:14:39,871
"Michael from South East London
will take you and ya bins out."
1037
01:14:39,871 --> 01:14:41,840
[Laughter]
1038
01:14:41,840 --> 01:14:43,842
Behave, girls!
1039
01:14:45,481 --> 01:14:46,779
Oh.
1040
01:14:47,780 --> 01:14:48,847
Look at that one.
1041
01:14:48,847 --> 01:14:50,948
[Chair scrapes floor]
1042
01:14:52,851 --> 01:14:54,919
[Chair creaks]
1043
01:15:02,795 --> 01:15:05,633
I'm gonna be a dad.
1044
01:15:05,633 --> 01:15:07,701
S'pose.
1045
01:15:09,263 --> 01:15:11,639
I dunno, it just happened so
fast.
1046
01:15:12,739 --> 01:15:14,807
That's what she said.
1047
01:15:14,807 --> 01:15:16,875
Div.
1048
01:15:20,780 --> 01:15:22,584
[Michael chuckles softly]
1049
01:15:24,982 --> 01:15:26,918
I gotta cut some
of the pensioners' hair
tomorrow.
1050
01:15:26,918 --> 01:15:30,086
- Oh, yeah, great.
- There's some pastry in the
fridge.
1051
01:15:30,086 --> 01:15:32,627
- We can stick it in the
microwave, yeah?
- [Sam] Night!
1052
01:15:32,627 --> 01:15:36,191
- Thank you, bye! Bye.
- [Michelle] See you tomorrow.
1053
01:15:39,293 --> 01:15:42,802
Don't put that straight back in
the
fridge, will ya? 'Cause we'll
all get ill.
1054
01:15:44,672 --> 01:15:47,576
I remember when you both turned
up here.
1055
01:15:47,576 --> 01:15:50,106
- Little rapscallions.
- [She chuckles]
1056
01:15:50,106 --> 01:15:53,582
Right...'night.
1057
01:15:53,582 --> 01:15:54,946
'Night, Michelle.
1058
01:15:54,946 --> 01:15:57,014
[She kisses]
1059
01:15:58,653 --> 01:16:00,721
[Footsteps recede upstairs]
1060
01:16:02,184 --> 01:16:04,252
[Maria chuckles]
1061
01:16:21,005 --> 01:16:23,337
[Maria laughs, screams]
1062
01:16:23,337 --> 01:16:25,680
[Gloomy music]
1063
01:16:45,865 --> 01:16:47,834
Red sky at night...
1064
01:16:47,834 --> 01:16:49,902
shepherd's delight.
1065
01:16:50,969 --> 01:16:53,037
[Music continues]
1066
01:16:57,712 --> 01:16:59,780
[Tense music]
1067
01:17:04,312 --> 01:17:06,919
[Distorted rumbling]
1068
01:17:06,919 --> 01:17:08,954
[Michael, echoing]
What have you done, Maria?
1069
01:17:08,954 --> 01:17:10,956
[Eerie music]
1070
01:17:13,354 --> 01:17:15,697
- Rat King.
- [Music fades]
1071
01:17:15,697 --> 01:17:17,897
What did you just say?
1072
01:17:17,897 --> 01:17:19,899
[She breathes shakily]
1073
01:17:19,899 --> 01:17:21,967
I didn't say anything.
1074
01:17:23,705 --> 01:17:26,004
[Maria pants, breathes shakily]
1075
01:17:31,713 --> 01:17:33,781
I'm mad about ya.
1076
01:17:34,782 --> 01:17:37,147
[Shaky breathing continues]
1077
01:17:56,738 --> 01:17:58,806
I mean it.
1078
01:17:59,906 --> 01:18:02,337
You're the best thing
that's ever happened to me.
1079
01:18:04,306 --> 01:18:06,374
'Ave over, Paul Weller.
1080
01:18:12,182 --> 01:18:14,217
[Footsteps recede upstairs]
1081
01:18:18,188 --> 01:18:19,959
- Boo!
- [Maria screams]
1082
01:18:19,959 --> 01:18:22,291
- [Michael chuckles]
- Berk!
1083
01:18:24,062 --> 01:18:25,393
Why are you home?
1084
01:18:25,393 --> 01:18:27,131
- Huh?
- Why are you home?
1085
01:18:27,131 --> 01:18:29,133
Oh, uh, well, I felt a bit
poorly.
1086
01:18:29,133 --> 01:18:31,267
So, I thought we could
spend a day together.
1087
01:18:31,267 --> 01:18:33,236
Well, I've got stuff to do.
1088
01:18:33,236 --> 01:18:34,842
- Oh, you got stuff to do?
- Yeah.
1089
01:18:34,842 --> 01:18:36,173
- Yeah, like what?
- Mind ya own.
1090
01:18:36,173 --> 01:18:38,142
Mind... All right.
1091
01:18:38,142 --> 01:18:40,210
[Mellow music]
1092
01:18:43,752 --> 01:18:45,820
[Music continues]
1093
01:19:02,397 --> 01:19:04,971
[Maria whistles]
1094
01:19:11,307 --> 01:19:12,781
It's part of it.
1095
01:19:12,781 --> 01:19:14,849
You're joking.
1096
01:19:16,114 --> 01:19:18,149
You're pulling my leg.
1097
01:19:18,149 --> 01:19:20,448
D'you make me right, though?
1098
01:19:20,448 --> 01:19:22,516
Don't be daft.
1099
01:19:25,486 --> 01:19:27,224
We can't do that.
1100
01:19:27,224 --> 01:19:29,259
I want you to press it here like
before.
1101
01:19:29,259 --> 01:19:31,459
Before?
1102
01:19:31,459 --> 01:19:35,166
Yes, yes, yes!
1103
01:19:35,166 --> 01:19:37,267
[Music continues]
1104
01:19:38,939 --> 01:19:40,809
You're a funny little biscuit.
1105
01:19:43,009 --> 01:19:45,341
[Iron sizzles, both yell]
1106
01:19:45,341 --> 01:19:48,179
[Music stops, reverberates]
1107
01:19:48,179 --> 01:19:52,018
- We gotta get you to the
hospital.
- It's a bruise, that's all.
1108
01:19:52,018 --> 01:19:53,954
Just take ya shorts off, all
right?
1109
01:19:55,857 --> 01:19:57,485
- [Maria moans]
- And get ya waist in.
1110
01:19:57,485 --> 01:19:59,553
[Knock at door]
1111
01:20:01,159 --> 01:20:03,359
[Maria moans]
1112
01:20:13,435 --> 01:20:15,272
[Leah] Why aren't you at work?
1113
01:20:15,272 --> 01:20:18,814
Went to meet you for lunch,
the boys said you didn't even
call.
1114
01:20:18,814 --> 01:20:21,179
They all thought I was 'avin the
baby,
absolute numbskulls.
1115
01:20:21,179 --> 01:20:23,918
Honestly, they think
a baby takes six months.
1116
01:20:23,918 --> 01:20:25,480
Full of sh...
1117
01:20:25,480 --> 01:20:30,353
I was quite sick in the night,
babe.
Don't want you and the baby to
get it.
1118
01:20:30,353 --> 01:20:33,191
Right, well, why didn't you call
me
and let me know?
1119
01:20:33,191 --> 01:20:35,259
And why is your shirt wet?
1120
01:20:36,260 --> 01:20:38,031
I was having a bath.
1121
01:20:38,031 --> 01:20:40,836
- 'Ere? That's a bit weird.
- Nah, no-one's in.
1122
01:20:40,836 --> 01:20:43,102
I just, uh...
Listen, I really don't feel
well.
1123
01:20:43,102 --> 01:20:45,137
- Well, can I come in, then?
- Nah, it's best if ya...
1124
01:20:45,137 --> 01:20:47,007
best if ya don't, I think.
1125
01:20:47,007 --> 01:20:49,042
- All right, you can just fuck
off.
- No, Leah, Leah, Leah...
1126
01:20:49,042 --> 01:20:51,847
- Here's your lunch too, silly
bollocks.
- Don't be like that.
1127
01:20:53,244 --> 01:20:55,609
[Door shuts, wind chimes tinkle
softly]
1128
01:20:56,951 --> 01:20:59,019
What are you playing at?
1129
01:21:00,416 --> 01:21:03,221
I can smell a memory.
1130
01:21:03,221 --> 01:21:05,223
We've gotta put some Savlon on
it.
1131
01:21:05,223 --> 01:21:07,291
Right? It's not?
1132
01:21:09,029 --> 01:21:11,526
Not yet.
1133
01:21:11,526 --> 01:21:13,330
Come here.
1134
01:21:13,330 --> 01:21:15,431
[Dreamy music]
1135
01:21:21,305 --> 01:21:23,571
[Soft crackling]
1136
01:22:03,281 --> 01:22:06,086
[Music continues, Maria winces]
1137
01:22:18,164 --> 01:22:20,232
[Maria whimpers]
1138
01:22:21,695 --> 01:22:25,006
[Soft crackling;
Both laugh]
1139
01:22:31,342 --> 01:22:34,708
[Maria gasps, laughs, squeals]
1140
01:22:36,380 --> 01:22:39,548
[Kissing;
Maria inhales sharply, laughs]
1141
01:22:39,548 --> 01:22:41,616
[Music continues]
1142
01:22:55,465 --> 01:22:57,533
[Music fades]
1143
01:22:58,699 --> 01:23:00,976
[Janice] You all right, love?
1144
01:23:04,012 --> 01:23:06,245
Oh, that's charming.
1145
01:23:18,323 --> 01:23:20,391
[Train rumbles]
1146
01:23:26,496 --> 01:23:28,564
[Train horn]
1147
01:23:35,769 --> 01:23:38,046
[Train recedes]
1148
01:23:38,046 --> 01:23:40,180
Can I help ya?
1149
01:23:41,544 --> 01:23:43,612
Is it a present?
1150
01:23:45,383 --> 01:23:48,716
[Man] In fact, it is.
For my daughter for Christmas.
1151
01:23:50,058 --> 01:23:52,720
What's your name?
Come sit next to me.
1152
01:23:55,591 --> 01:23:57,725
Can I have it for sumfin'?
1153
01:23:58,726 --> 01:24:01,531
[Man] Well...never know ya luck.
1154
01:24:03,236 --> 01:24:04,765
If it's good enough.
1155
01:24:04,765 --> 01:24:07,339
Risk it for a biscuit,
that's what they say.
1156
01:24:18,680 --> 01:24:21,155
You ought to ask Santa
buy you a new pair of drawers,
love.
1157
01:24:21,155 --> 01:24:25,192
- I can see your skid marks!
- [He laughs hysterically]
1158
01:24:29,526 --> 01:24:31,627
[Laughter continues]
1159
01:24:36,203 --> 01:24:38,304
I wish you well to use it!
1160
01:24:38,304 --> 01:24:40,240
[Laughter continues]
1161
01:24:40,240 --> 01:24:41,373
Piss-head.
1162
01:24:41,373 --> 01:24:43,441
[Drum roll]
1163
01:24:47,148 --> 01:24:49,612
[Train rumbles, rattles]
1164
01:25:01,492 --> 01:25:04,363
[Rumbling, rattling intensify]
1165
01:25:04,363 --> 01:25:06,860
[Shriek reverberates]
1166
01:25:08,268 --> 01:25:10,633
[Binman] She ain't all there,
your mate, is she, Mike?
1167
01:25:10,633 --> 01:25:12,569
A few sandwiches short of a
loaf, boy!
1168
01:25:12,569 --> 01:25:15,176
Good job ya never spunked
in that one, son!
1169
01:25:15,176 --> 01:25:17,244
- Hey-hey!
- Piss off!
1170
01:25:18,344 --> 01:25:20,412
Maria, what is that?
1171
01:25:20,412 --> 01:25:22,414
Maria, where did you get that?!
1172
01:25:22,414 --> 01:25:25,153
- [She laughs]
- Even your own shit can blind
ya.
1173
01:25:25,153 --> 01:25:27,287
[Michael] Hang on,
I'm asking you where did you get
it?
1174
01:25:27,287 --> 01:25:29,355
It's not for you!
1175
01:25:30,356 --> 01:25:32,589
- I thought we did this
together.
- Yeah, well, even worms turn.
1176
01:25:32,589 --> 01:25:34,492
What are you on about?
Have you taken something?
1177
01:25:34,492 --> 01:25:36,593
Where there's no sense,
there's no feelin', is there?
1178
01:25:36,593 --> 01:25:37,891
Pudding 'ead!
1179
01:25:39,299 --> 01:25:40,663
[Drum beats]
1180
01:25:44,370 --> 01:25:47,241
- Get off!
- [Both grunt]
1181
01:25:47,241 --> 01:25:51,806
Get off! Get off me! Get off!
1182
01:25:51,806 --> 01:25:55,546
Get off! Leave me be! Leave me
be!
1183
01:25:55,546 --> 01:25:57,185
- Leave me be!
- I'm trying to play!
1184
01:25:57,185 --> 01:25:59,814
I'm fed up of you
trying to conduct what's in me.
1185
01:25:59,814 --> 01:26:01,750
Get lost!
1186
01:26:02,751 --> 01:26:05,358
A green-eyed monster's
not a good look for you, you
know that?
1187
01:26:05,358 --> 01:26:08,724
You know, you can be
real fucking nasty, do you know
that?
1188
01:26:08,724 --> 01:26:12,365
- [Janice] Oi, no need for that.
- [Michael] You can piss of an'
all!
1189
01:26:12,365 --> 01:26:14,169
[Janice] Nasty man.
1190
01:26:14,169 --> 01:26:17,304
[Michael shrieks]
1191
01:26:20,472 --> 01:26:23,541
[Michael shrieks]
1192
01:26:26,544 --> 01:26:29,217
[Michael shrieks]
1193
01:26:29,217 --> 01:26:31,615
[Dog barks in distance]
1194
01:26:31,615 --> 01:26:33,815
[Door opens]
1195
01:26:33,815 --> 01:26:36,323
- Hello? You in?
- [Door shuts]
1196
01:26:37,522 --> 01:26:40,261
Fuck's sake, what's that smell?
1197
01:26:40,261 --> 01:26:42,494
- Ooh, it's boilin' in 'ere.
- [She exhales]
1198
01:26:51,734 --> 01:26:54,737
Did Michael say
he's staying at Leah's tonight?
1199
01:26:54,737 --> 01:26:56,805
[She exclaims]
1200
01:26:57,938 --> 01:27:00,677
Why is the heating on?
1201
01:27:00,677 --> 01:27:03,383
- What the hell? What's this?
- [Maria] What?
1202
01:27:03,383 --> 01:27:05,418
- What do you mean, "what"?
- Dunno what that is, Mum.
1203
01:27:05,418 --> 01:27:07,948
Well, take a butchers.
Bleedin' reeks in there!
1204
01:27:09,356 --> 01:27:11,523
Is this you or Michael?
1205
01:27:11,523 --> 01:27:13,954
Well, I best 'ave a word with
him
when he gets in.
1206
01:27:13,954 --> 01:27:15,725
Take 'em to the bin outside,
will ya?
1207
01:27:15,725 --> 01:27:17,793
[Bags rustle]
1208
01:27:19,828 --> 01:27:22,501
What is it?
1209
01:27:22,501 --> 01:27:24,569
Is this a joke?
1210
01:27:25,537 --> 01:27:27,605
What's that face for?
1211
01:27:30,773 --> 01:27:32,841
Grumpy cow.
1212
01:27:34,249 --> 01:27:36,548
[Objects clatter]
1213
01:27:41,289 --> 01:27:43,489
[Box thuds, bags rustle]
1214
01:27:45,018 --> 01:27:46,822
[Lid slams]
1215
01:27:49,396 --> 01:27:51,365
[She groans]
1216
01:27:51,365 --> 01:27:55,303
[Michelle]
There's shit all on the
skirtin'.
1217
01:27:55,303 --> 01:27:57,437
Looks like crusty mince
everywhere.
1218
01:27:57,437 --> 01:28:00,803
You not noticed?
I never noticed.
1219
01:28:00,803 --> 01:28:03,344
It's fucking sweatin' in 'ere.
1220
01:28:04,477 --> 01:28:06,941
I suppose I'll have to pay
for that an' all.
1221
01:28:06,941 --> 01:28:09,042
Why is the heating on?
It's not even cold out today.
1222
01:28:09,042 --> 01:28:10,714
I was cold.
1223
01:28:10,714 --> 01:28:12,584
[Michelle] Well, stick a jumper
on, then.
1224
01:28:12,584 --> 01:28:14,718
What exactly do you do all day?
1225
01:28:14,718 --> 01:28:17,655
Would it hurt you
to tidy up a bit? Eh?
1226
01:28:17,655 --> 01:28:20,394
I've come in every night,
and you're nowhere to be found.
1227
01:28:20,394 --> 01:28:23,628
I'm running around like a
blue-arsed fly,
tidying up after ya.
1228
01:28:23,628 --> 01:28:26,664
It's like a bloody dosshouse in
'ere.
1229
01:28:26,664 --> 01:28:29,304
You can't keep doing nothin' all
day.
1230
01:28:29,304 --> 01:28:30,965
It's five months since ya left
school.
1231
01:28:31,966 --> 01:28:33,968
Cor, it fuckin' stinks in 'ere.
1232
01:28:33,968 --> 01:28:37,576
And you, you smell like a rat's
crawled up your arse and died.
1233
01:28:37,576 --> 01:28:40,447
When was the last time
you had a bath? Or a shower?
1234
01:28:42,042 --> 01:28:43,681
Dunno what to say.
1235
01:28:44,880 --> 01:28:46,882
I've had it up to here.
1236
01:28:46,882 --> 01:28:49,082
I can't take it, I'm going to
Sam's.
1237
01:28:51,051 --> 01:28:54,593
For crying out loud,
start helping me out a bit, will
ya?
1238
01:28:54,593 --> 01:28:56,661
Start in the living room.
1239
01:28:56,661 --> 01:28:58,729
Fuck's sake.
1240
01:29:00,632 --> 01:29:02,832
[Door opens]
1241
01:29:02,832 --> 01:29:04,900
[Door shuts]
1242
01:29:09,773 --> 01:29:11,610
[Bags rustle]
1243
01:29:13,381 --> 01:29:14,976
[She giggles]
1244
01:29:14,976 --> 01:29:17,044
[Bin lid shuts]
1245
01:29:19,354 --> 01:29:21,422
[Door shuts]
1246
01:29:25,492 --> 01:29:28,363
[She screams]
1247
01:29:28,363 --> 01:29:30,431
[She growls]
1248
01:29:33,500 --> 01:29:35,568
[Crow caws in distance]
1249
01:29:37,636 --> 01:29:38,934
[She groans]
1250
01:29:40,067 --> 01:29:41,706
[She yells]
1251
01:29:47,140 --> 01:29:49,043
[Mellow music ]
1252
01:30:06,027 --> 01:30:08,128
[She laughs]
1253
01:30:11,098 --> 01:30:12,869
[She shrieks]
1254
01:30:12,869 --> 01:30:14,871
[She laughs ecstatically]
1255
01:30:14,871 --> 01:30:16,642
Bins.
1256
01:30:17,775 --> 01:30:19,843
They hold secrets in them.
1257
01:30:21,647 --> 01:30:23,715
[Music continues]
1258
01:30:28,654 --> 01:30:30,722
[She mutters]
1259
01:30:33,560 --> 01:30:35,628
Hello, darling.
1260
01:30:36,794 --> 01:30:40,699
[Softly] And I'll call you...
Salt and Vinegar.
1261
01:30:42,503 --> 01:30:44,571
[She groans]
1262
01:30:45,902 --> 01:30:47,970
[Music fades]
1263
01:30:50,170 --> 01:30:52,447
[Bird screeches]
1264
01:30:57,947 --> 01:31:01,214
It's my stream.
And I'm rowing in it tonight.
1265
01:31:12,500 --> 01:31:14,568
[Uneasy music]
1266
01:31:27,009 --> 01:31:29,077
[Music fades]
1267
01:31:41,892 --> 01:31:43,091
Stillbirth.
1268
01:31:48,030 --> 01:31:50,670
I carried her the whole nine
yards.
1269
01:31:50,670 --> 01:31:52,738
It was the doctor's fault.
1270
01:31:55,774 --> 01:31:58,546
I hear her.
1271
01:31:58,546 --> 01:32:02,143
I... You know,
her voice before she had one...
1272
01:32:02,143 --> 01:32:04,112
See...
1273
01:32:04,112 --> 01:32:06,114
you can't break mothers' bonds.
1274
01:32:06,114 --> 01:32:07,918
[Dreamy music]
1275
01:32:07,918 --> 01:32:10,085
[Maria hums softly]
1276
01:32:11,251 --> 01:32:13,693
[WomaWhen babies lay
on their mother's chest,
1277
01:32:13,693 --> 01:32:16,289
no matter what age,
their heartbeats will sync up.
1278
01:32:18,566 --> 01:32:20,634
Did you know that?
1279
01:32:24,099 --> 01:32:26,607
[MariYou ought to get a coat.
1280
01:32:27,608 --> 01:32:29,676
[Music, humming continue]
1281
01:32:44,856 --> 01:32:47,155
[Unnerving music]
1282
01:32:49,157 --> 01:32:52,996
[WomaGrief will take you with
it,
if you let it.
1283
01:32:52,996 --> 01:32:55,196
[Humming continues]
1284
01:32:56,670 --> 01:32:58,738
[Door opens]
1285
01:33:10,717 --> 01:33:13,588
[Shoes thud softly]
1286
01:33:26,095 --> 01:33:27,998
Where've you been?
1287
01:33:29,065 --> 01:33:30,264
Eh?
1288
01:33:31,639 --> 01:33:34,136
Your lips are blue. Eh?
1289
01:33:34,136 --> 01:33:36,204
[Softly] You're back.
1290
01:33:40,241 --> 01:33:43,013
You're freezing, ya wally.
1291
01:33:43,013 --> 01:33:44,916
[Maria] I've got the irits,
Michael.
1292
01:33:55,256 --> 01:33:58,930
[Michael] Chillblains.
You heard of socks and shoes?
1293
01:34:04,364 --> 01:34:06,905
- [Maria winces, groans]
- It's cold.
1294
01:34:09,974 --> 01:34:12,042
[Muffled scream]
1295
01:34:13,241 --> 01:34:15,683
Shh, shh, shh, shh.
1296
01:34:17,883 --> 01:34:19,885
[Maria groans]
1297
01:34:20,886 --> 01:34:23,350
God, it really stings.
1298
01:34:23,350 --> 01:34:25,726
Ain't gonna help you.
1299
01:34:25,726 --> 01:34:27,420
[Water sloshes softly]
1300
01:34:27,420 --> 01:34:28,927
[Maria groans]
1301
01:34:53,952 --> 01:34:56,020
Won't this feed it?
1302
01:36:27,375 --> 01:36:29,916
[Michael] It's not just like
that,
you know.
1303
01:36:39,893 --> 01:36:41,961
There are other things.
1304
01:36:43,490 --> 01:36:45,965
Lots of other things.
1305
01:37:03,312 --> 01:37:05,886
Those'll have to come off, too.
1306
01:37:12,420 --> 01:37:14,488
D'you want me to?
1307
01:37:18,030 --> 01:37:20,230
[Tense music]
1308
01:37:26,203 --> 01:37:28,139
If you must.
1309
01:37:28,139 --> 01:37:30,405
[Tender music]
1310
01:37:55,298 --> 01:37:57,366
[Maria coughs]
1311
01:37:59,434 --> 01:38:01,502
[Michael moans]
1312
01:38:10,984 --> 01:38:13,052
[Michael grunts]
1313
01:38:15,549 --> 01:38:17,991
[Maria laughs]
1314
01:38:24,327 --> 01:38:26,032
[Maria laughs]
1315
01:38:26,032 --> 01:38:28,430
[Michael groans, breathes
heavily]
1316
01:38:39,914 --> 01:38:41,982
[Breathing slow, softens]
1317
01:38:48,153 --> 01:38:50,320
[Music continues, chimes tinkle
softly]
1318
01:39:16,313 --> 01:39:20,350
I'll call you...Salt and
Vinegary.
1319
01:39:20,350 --> 01:39:21,549
[She squeaks]
1320
01:39:21,549 --> 01:39:23,617
[Music continues]
1321
01:39:28,193 --> 01:39:29,722
Hello.
1322
01:39:29,722 --> 01:39:31,999
[Music fades]
1323
01:39:33,033 --> 01:39:35,167
Cor, blimey!
1324
01:39:35,167 --> 01:39:37,235
[Knock at door]
1325
01:39:42,075 --> 01:39:44,374
Oh, hello, darling. Come in.
1326
01:39:45,672 --> 01:39:47,575
We were meant to be going out,
um...
1327
01:39:47,575 --> 01:39:51,183
I think he went out on the lash
with his mates last night.
1328
01:39:51,183 --> 01:39:54,615
- Is he in, Michelle?
- He... He's not really decent,
Leah.
1329
01:39:54,615 --> 01:39:56,551
- Musta been pissed as a fart.
- [She chuckles]
1330
01:39:56,551 --> 01:39:58,190
God, what is he like?
1331
01:40:00,357 --> 01:40:02,722
Is that what I think it is?
1332
01:40:04,328 --> 01:40:07,298
- He asked me yesterday.
- [Michelle] Aw!
1333
01:40:07,298 --> 01:40:11,500
[Michelle] Oh, don't worry about
her,
she sleeps enough as it is.
1334
01:40:11,500 --> 01:40:14,305
Go on, you go in and wake him
up.
I'll stick the kettle on.
1335
01:40:19,277 --> 01:40:21,510
Lazy git. Michael!
1336
01:40:21,510 --> 01:40:23,578
Michael.
1337
01:40:25,184 --> 01:40:27,615
Why are you wearing nothing?
1338
01:40:27,615 --> 01:40:29,650
Ugh.
1339
01:40:29,650 --> 01:40:32,686
Look, we were meant to be goin'
out.
What's that smell? It smells...
1340
01:40:32,686 --> 01:40:36,096
Is that you? Smells salt and
vinegary.
1341
01:40:36,096 --> 01:40:39,462
Uh, sorry. Yeah, uh...
1342
01:40:39,462 --> 01:40:43,268
Well, hurry up and get ready,
will you?
I wanna get out of here.
1343
01:40:45,369 --> 01:40:48,108
You all right?
1344
01:40:50,572 --> 01:40:53,674
[Whispers] Here, they're getting
married.
Just saw the ring.
1345
01:40:53,674 --> 01:40:56,545
It's a bit Argos catalogue-y,
mind you.
1346
01:40:56,545 --> 01:40:59,284
Here, take this to Leah, will
ya?
1347
01:41:06,489 --> 01:41:08,656
Does it look like its gonna snow
to you?
1348
01:41:09,657 --> 01:41:11,725
Here, nice cup of tea for you.
1349
01:41:14,101 --> 01:41:16,433
Mothercare's gonna be shut at
this rate.
1350
01:41:19,238 --> 01:41:21,306
Oh. Cheers, Maria.
1351
01:41:24,078 --> 01:41:28,181
Well...congratulations, then,
boy!
1352
01:41:28,181 --> 01:41:30,249
Kept that a secret, didn't ya?
1353
01:41:36,486 --> 01:41:38,719
It felt like the right time, you
know.
1354
01:41:38,719 --> 01:41:41,821
- [Michelle chuckles]
- Only been asking him God knows
how long.
1355
01:41:45,561 --> 01:41:47,794
Doing anything nice today, you
two?
1356
01:41:47,794 --> 01:41:50,599
Just a bit of food shopping,
get the turkey.
1357
01:41:59,707 --> 01:42:02,446
Cor, can't believe these are
still damp.
1358
01:42:02,446 --> 01:42:04,382
Been on 'ere since Thursday.
1359
01:42:05,515 --> 01:42:08,254
We should get going, shouldn't
we?
1360
01:42:08,254 --> 01:42:10,355
Um... Oh, Michelle, I wanted to
say,
1361
01:42:10,355 --> 01:42:12,654
I think there might be
something wrong with your
heating.
1362
01:42:12,654 --> 01:42:14,590
I think that's why
I was so hot last night,
1363
01:42:14,590 --> 01:42:16,427
but I'll give it a check
when I come back, all right?
1364
01:42:16,427 --> 01:42:19,199
- You'll give it a check later?
- Yeah.
1365
01:42:20,299 --> 01:42:24,270
You know shit about heating.
You're a dustbin man, not a
plumber.
1366
01:42:24,270 --> 01:42:26,338
[Michelle chuckles]
1367
01:42:27,504 --> 01:42:29,572
[Leah] Thanks for the tea,
Maria.
1368
01:42:35,512 --> 01:42:39,384
Oi. You've been funny with me
all day.
1369
01:42:39,384 --> 01:42:41,584
- Oi. Won't even look at...
- [Tyres screech]
1370
01:42:41,584 --> 01:42:43,223
Why won't you ev...
1371
01:42:43,223 --> 01:42:44,554
[Pained moaning]
1372
01:42:44,554 --> 01:42:47,161
[Tyres screech, engine roars]
1373
01:42:48,591 --> 01:42:50,626
[Vehicle recedes]
1374
01:42:50,626 --> 01:42:52,826
[Gloomy music]
1375
01:42:52,826 --> 01:42:54,894
[Weak moaning]
1376
01:42:57,468 --> 01:43:00,174
[Michael] Hey, what happened?
Help!
1377
01:43:00,174 --> 01:43:02,209
[Moaning continues]
1378
01:43:02,209 --> 01:43:03,870
"Timothy...
1379
01:43:03,870 --> 01:43:06,246
"6:7.
1380
01:43:06,246 --> 01:43:08,743
"For we have brought nothing
into this world,
1381
01:43:08,743 --> 01:43:11,449
"so we cannot take
anything out of it either."
1382
01:43:11,449 --> 01:43:14,815
Hey, hey. She ain't well.
We need to help, Maria.
1383
01:43:14,815 --> 01:43:16,421
- Maria!
- [Strained grunt]
1384
01:43:16,421 --> 01:43:19,655
"Matthew, 6:19."
1385
01:43:19,655 --> 01:43:23,329
She's not listening to herself,
let me have it, you daft cow!
1386
01:43:23,329 --> 01:43:26,827
Feed the grief...Maria.
1387
01:43:28,367 --> 01:43:29,764
What do we do?
1388
01:43:29,764 --> 01:43:31,469
Hey.
1389
01:43:31,469 --> 01:43:33,636
What do we do?
1390
01:43:33,636 --> 01:43:35,704
Hey...
1391
01:43:39,279 --> 01:43:40,907
[Pained moaning]
1392
01:43:40,907 --> 01:43:44,548
[Muffled] This ain't right.
I'm gonna get help. Stay there.
1393
01:43:46,253 --> 01:43:48,387
[Moaning continues]
1394
01:44:07,274 --> 01:44:09,342
[Woman] A bushel...
1395
01:44:10,376 --> 01:44:12,939
..and a peck.
1396
01:44:12,939 --> 01:44:15,007
[Music continues]
1397
01:44:22,487 --> 01:44:24,951
[Softly] I'm sorry
this has happened to us.
1398
01:44:24,951 --> 01:44:27,019
[Music continues]
1399
01:44:43,442 --> 01:44:45,510
[Music fades]
1400
01:45:00,327 --> 01:45:02,527
[Downbeat music]
1401
01:45:04,298 --> 01:45:06,696
[Sirens blare]
1402
01:45:32,491 --> 01:45:34,460
[Maria, softly] Once upon a
time,
a bird shit on the line,
1403
01:45:34,460 --> 01:45:36,022
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1404
01:45:36,022 --> 01:45:37,826
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1405
01:45:37,826 --> 01:45:39,564
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1406
01:45:39,564 --> 01:45:41,060
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1407
01:45:41,060 --> 01:45:42,864
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1408
01:45:42,864 --> 01:45:44,602
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1409
01:45:44,602 --> 01:45:46,604
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1410
01:45:46,604 --> 01:45:48,606
with his finger up his bum
to see what was the matter.
1411
01:45:48,606 --> 01:45:50,377
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1412
01:45:50,377 --> 01:45:51,873
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran
1413
01:45:51,873 --> 01:45:54,040
- with his finger up his bum...
- [Bin bag thuds]
1414
01:45:54,040 --> 01:45:55,844
Once upon a time,
a bird shit on the line,
1415
01:45:55,844 --> 01:45:58,385
the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran...
1416
01:45:58,385 --> 01:46:00,420
What's that?
1417
01:46:00,420 --> 01:46:02,081
[Music fades, door opens]
1418
01:46:02,081 --> 01:46:05,117
[Michelle] Where the fuck have
you been?
Been worried sick.
1419
01:46:05,117 --> 01:46:09,022
We've had the police 'round,
they're out lookin' for you an'
all.
1420
01:46:09,022 --> 01:46:11,992
- Call em, Ellie. Let em know,
yeah?
- All right.
1421
01:46:11,992 --> 01:46:15,061
- ..the monkey chewed tobacco...
- She on drugs?
1422
01:46:15,061 --> 01:46:16,634
..to see what was the matter.
1423
01:46:16,634 --> 01:46:18,966
[Michelle] Look at you.
Where've you been?
1424
01:46:18,966 --> 01:46:22,409
I thought that granny rapist
mighta gotcha.
1425
01:46:22,409 --> 01:46:26,842
Michael told me what happened
last night.
He's gonna have to give a
statement.
1426
01:46:26,842 --> 01:46:29,075
- You'll have to an' all.
- [Drum roll]
1427
01:46:29,075 --> 01:46:30,681
Once upon a time,
a bird shit on the line...
1428
01:46:30,681 --> 01:46:32,683
[Music fades]
1429
01:46:32,683 --> 01:46:35,719
Michelle, she might just be
in shock. Maybe we should let
her.
1430
01:46:35,719 --> 01:46:40,427
She fucking stinks.
I've had it up to here, I can't
take it.
1431
01:46:40,427 --> 01:46:42,924
- This house does, too.
- What the fuck, Michael?!
1432
01:46:42,924 --> 01:46:46,433
A message on my sister's answer
machine.
Are you shitting me?
1433
01:46:46,433 --> 01:46:50,668
You cowardly streak of piss!
You good-for-nothing...
1434
01:46:50,668 --> 01:46:53,935
So, you're leaving me?
You don't want me or the baby,
yeah?
1435
01:46:53,935 --> 01:46:55,772
It's her, innit, it's you!
1436
01:46:55,772 --> 01:46:59,138
[Clamouring, yelling;
Voices overlap]
1437
01:46:59,138 --> 01:47:01,844
- [Leah] You get back down here,
you!
- [Michelle] Michael, what's
going on?
1438
01:47:01,844 --> 01:47:04,583
- Maria, open the door!
- [Gloomy music]
1439
01:47:04,583 --> 01:47:06,849
[Muffled] Open the door now!
1440
01:47:06,849 --> 01:47:09,489
[Muffled yelling, banging]
1441
01:47:09,489 --> 01:47:11,821
[Mother] Can you feel me now?
1442
01:47:11,821 --> 01:47:15,660
Close your eyes, Maria.
Let's play a game.
1443
01:47:15,660 --> 01:47:17,530
Hot or cold?
1444
01:47:17,530 --> 01:47:19,565
[Music continues]
1445
01:47:19,565 --> 01:47:21,633
[Indistinct conversation]
1446
01:47:25,098 --> 01:47:27,441
[Mother] This wasn't just it,
Maria.
1447
01:47:27,441 --> 01:47:29,971
You're freezing.
1448
01:47:29,971 --> 01:47:31,742
- [Michael] Open the door,
Maria!
- [Banging]
1449
01:47:31,742 --> 01:47:34,646
[Music continues]
1450
01:47:34,646 --> 01:47:37,110
- [Michael] Maria, open the
door!
- [Banging continues]
1451
01:47:37,110 --> 01:47:39,585
- [Music stops]
- ..in me own house. Am I a
mug?!
1452
01:47:39,585 --> 01:47:41,950
Maria, open the door now!
1453
01:47:41,950 --> 01:47:44,920
It's all right, love, it's all
right.
There's just been a mix-up.
1454
01:47:44,920 --> 01:47:47,725
Maria! Open the door now,
please, love.
1455
01:47:48,957 --> 01:47:51,025
[She breathes shakily]
1456
01:47:52,092 --> 01:47:53,962
Maria, what have you done?
1457
01:47:55,733 --> 01:47:58,197
- [Muffled] What have you done?
- [Voice reverberates]
1458
01:47:58,197 --> 01:48:03,070
[Music - "Love Makes The World
Go Round"
by Barbara Lewis]
1459
01:48:05,171 --> 01:48:09,747
♪ And love makes the see-saws go
1460
01:48:09,747 --> 01:48:12,750
♪ Up and down.♪.
1461
01:48:12,750 --> 01:48:14,851
[Dreamy music]
1462
01:48:18,921 --> 01:48:20,890
[Mother] You're lukewarm now.
1463
01:48:20,890 --> 01:48:22,958
[Music continues]
1464
01:48:35,135 --> 01:48:36,576
[Mother] Warmer.
1465
01:48:36,576 --> 01:48:38,644
[Music continues]
1466
01:48:57,564 --> 01:49:00,699
[Mother] You're really hot now.
1467
01:49:00,699 --> 01:49:02,569
[Michael] Where'd you get it all
from?
1468
01:49:03,570 --> 01:49:05,264
Where'd you get it all from?!
1469
01:49:06,837 --> 01:49:08,905
[Music continues]
1470
01:49:17,551 --> 01:49:19,751
[Mother] Do you remember now?
1471
01:49:21,313 --> 01:49:23,788
[Music fades;
Faint birdsong]
1472
01:50:07,260 --> 01:50:09,636
[She moans]
1473
01:50:09,636 --> 01:50:12,804
[She shrieks]
1474
01:50:19,646 --> 01:50:22,143
I'm sick of you,
I'm sick of you! Leave!
1475
01:50:22,143 --> 01:50:23,683
Leave!
1476
01:50:23,683 --> 01:50:26,917
- You hurt me, piss off!
- Don't be like that.
1477
01:50:26,917 --> 01:50:30,019
I know you don't love me,
but I love you so much,
1478
01:50:30,019 --> 01:50:32,120
and I just want you
to fucking love me back.
1479
01:50:32,120 --> 01:50:34,023
Eh?
1480
01:50:34,023 --> 01:50:36,124
Is it that hard?!
1481
01:50:36,124 --> 01:50:37,389
Just love me!
1482
01:50:39,765 --> 01:50:41,833
Please, love me!
1483
01:50:44,396 --> 01:50:46,739
Please!
1484
01:50:46,739 --> 01:50:48,708
- Please.
- [He sobs]
1485
01:50:49,808 --> 01:50:51,876
Please.
1486
01:50:53,174 --> 01:50:55,913
Please.
1487
01:50:55,913 --> 01:50:57,816
[Michael sobs]
1488
01:50:57,816 --> 01:50:59,785
You need to go, Michael.
1489
01:51:00,786 --> 01:51:02,887
Leave now, please.
1490
01:51:07,925 --> 01:51:10,026
I'm so sorry, Michelle.
1491
01:51:10,026 --> 01:51:12,094
[Bags rustle]
1492
01:51:18,265 --> 01:51:20,135
Oh, my darling.
1493
01:51:20,135 --> 01:51:22,203
[Maria breathes heavily]
1494
01:51:26,845 --> 01:51:28,913
[Stairs creak]
1495
01:51:57,370 --> 01:51:59,438
I'm sorry.
1496
01:52:00,406 --> 01:52:01,781
Don't leave.
1497
01:52:03,145 --> 01:52:05,213
Please, don't leave her.
1498
01:52:05,213 --> 01:52:06,918
Love her.
1499
01:52:12,924 --> 01:52:14,959
[Maria breathes shakily]
1500
01:52:18,193 --> 01:52:21,097
Thought it was Michael
put all the bags in the boiler
cupboard.
1501
01:52:22,197 --> 01:52:25,002
- [Maria]
- It was you.
1502
01:52:25,002 --> 01:52:27,840
Little stinker.
1503
01:52:27,840 --> 01:52:30,942
It's a hoard.
1504
01:52:30,942 --> 01:52:32,779
It's mine and hers.
1505
01:52:33,813 --> 01:52:35,848
It's mine and hers.
1506
01:52:35,848 --> 01:52:39,082
It's all ruined now. It's
ruined.
1507
01:52:39,082 --> 01:52:41,920
- Shh.
- [Maria sobs, trembles]
1508
01:52:41,920 --> 01:52:44,021
I get it.
1509
01:52:44,021 --> 01:52:45,451
I get it now.
1510
01:52:57,265 --> 01:52:59,366
[Janice] Oh, decorating?
1511
01:52:59,366 --> 01:53:03,469
Bit late for that ain't it,
girlies?
Christmas has been and gone.
1512
01:53:03,469 --> 01:53:08,144
It's only a couple of days ago,
Janice.
[Janice] Exactly.
1513
01:53:08,144 --> 01:53:09,948
Merry Christmas, Janice!
1514
01:53:11,147 --> 01:53:13,215
Nutters.
1515
01:53:19,353 --> 01:53:22,389
[Laraib] Merry fucking
Christmas,
the lot of you!
1516
01:53:25,128 --> 01:53:28,032
Thank fuck I don't have
to eat any of this shit.
1517
01:53:28,032 --> 01:53:31,035
Maria? You all right?
1518
01:53:35,941 --> 01:53:40,176
So, it turns out,
these are my exorcism gift,
right?
1519
01:53:40,176 --> 01:53:42,849
Fucking Kurdish exorcisms
are next-level wild.
1520
01:53:42,849 --> 01:53:45,885
My exorcist, the Sheikh -
yeah, the Sheikh -
1521
01:53:45,885 --> 01:53:47,953
really, really, really fit
1522
01:53:47,953 --> 01:53:50,054
and I'm deffo gonna marry him
when I'm older.
1523
01:53:50,054 --> 01:53:52,551
And also, my aunts, they keep on
fucking pretending to be
possessed.
1524
01:53:52,551 --> 01:53:54,388
'Cause every time he's coming
over,
they're proper like...
1525
01:53:54,388 --> 01:53:56,456
[She groans frantically]
1526
01:53:56,456 --> 01:53:58,194
Fucking mental.
1527
01:53:58,194 --> 01:54:01,164
- Ah, she's back! Hello,
trouble!
- You all right?
1528
01:54:01,164 --> 01:54:03,067
Ah, Michelle!
1529
01:54:03,067 --> 01:54:05,597
- Ah! It's like a Christmas
miracle.
- [She chuckles]
1530
01:54:05,597 --> 01:54:08,237
What's up with you?
It looks like you seen a ghost.
1531
01:54:08,237 --> 01:54:10,503
- She missed ya.
- I missed you!
1532
01:54:10,503 --> 01:54:13,946
- Argh!
- Argh!
1533
01:54:13,946 --> 01:54:17,510
Maria, seriously, what the fuck
have you been keeping in here?
1534
01:54:17,510 --> 01:54:19,182
Fuck off.
1535
01:54:19,182 --> 01:54:21,481
It's like a fucking museum or
something.
This is mental.
1536
01:54:21,481 --> 01:54:24,352
But, look, I gotta go.
1537
01:54:24,352 --> 01:54:26,959
I'll catch you Monday, yeah?
In a bizzle!
1538
01:54:28,125 --> 01:54:33,460
- Bon voyage!
- Bon voyage!
1539
01:54:33,460 --> 01:54:35,869
I gotta go, love. I'll see you
soon.
1540
01:54:35,869 --> 01:54:37,530
- Kill my ears. Come, let's go.
- [Laraib laughs]
1541
01:54:37,530 --> 01:54:39,565
- What we having for dinner
today?
- Happy Christmas.
1542
01:54:39,565 --> 01:54:42,502
- Fish cakes.
- [Laraib] I fucking love
fishcakes.
1543
01:54:42,502 --> 01:54:44,075
Let's go, fishcakes!
1544
01:54:45,912 --> 01:54:48,244
- Inside.
- [Both laugh]
1545
01:54:48,244 --> 01:54:50,114
Inside.
1546
01:54:51,280 --> 01:54:52,886
Mm!
1547
01:54:53,612 --> 01:54:56,285
Right. What's the time?
I better go.
1548
01:54:57,451 --> 01:54:59,354
So, you gonna stay in
and watch Hootenanny?
1549
01:54:59,354 --> 01:55:01,389
- Mm.
- Will ya tape it for me?
1550
01:55:03,523 --> 01:55:06,427
Oh, also,
Sam and the girls are coming
later.
1551
01:55:07,428 --> 01:55:09,496
I love you, ya know?
1552
01:55:11,531 --> 01:55:13,467
I love you more.
1553
01:55:17,042 --> 01:55:20,243
You don't half need a wash,
though.
Once ain't enough.
1554
01:55:20,243 --> 01:55:22,542
- Piss off!
- [She chuckles]
1555
01:55:22,542 --> 01:55:24,478
[She blows raspberry]
1556
01:55:25,380 --> 01:55:28,053
- Laters!
- [Door opens]
1557
01:55:28,053 --> 01:55:30,121
[Door shuts]
1558
01:55:34,059 --> 01:55:36,127
[Packet rustles]
1559
01:55:53,342 --> 01:55:56,180
[Cheering, on TV]
1560
01:56:00,679 --> 01:56:02,648
[Cheering continues]
1561
01:56:02,648 --> 01:56:04,716
[Jools Holland, on TV]
Happy New Year!
1562
01:56:06,553 --> 01:56:08,654
Happy New Year!
1563
01:56:11,261 --> 01:56:14,363
Happy New Year to you all!
1564
01:56:14,363 --> 01:56:16,233
[Cheering continues]
1565
01:56:20,369 --> 01:56:22,437
[Cheering fades]
1566
01:56:30,346 --> 01:56:33,052
[Engine rumbles;
Indistinct chatter]
1567
01:56:54,172 --> 01:56:56,504
[She chuckles softly]
1568
01:57:01,344 --> 01:57:03,511
[Lively chatter, cheering]
1569
01:57:05,744 --> 01:57:07,680
[Music - "Missing"
by Everything But the Girl]
1570
01:57:07,680 --> 01:57:10,188
♪ I step off the train
1571
01:57:10,188 --> 01:57:14,786
♪ I'm walking down your street
again
1572
01:57:14,786 --> 01:57:18,097
♪ Past your door
1573
01:57:18,097 --> 01:57:21,595
♪ But you don't live there any
more
1574
01:57:21,595 --> 01:57:25,764
♪ It's years since you've been
there
1575
01:57:27,205 --> 01:57:31,473
And now you've disappeared
somewhere
1576
01:57:31,473 --> 01:57:34,542
♪ Like outer space
1577
01:57:34,542 --> 01:57:37,050
- ♪ You've found some better
place... ♪
- [Fireworks bang]
1578
01:57:37,050 --> 01:57:38,810
♪ And I miss you
1579
01:57:40,812 --> 01:57:44,288
♪ Like the deserts miss the rain
1580
01:57:44,288 --> 01:57:48,655
And I miss you, oh
1581
01:57:48,655 --> 01:57:52,065
Like the deserts miss the
rain... ♪
1582
01:57:52,065 --> 01:57:55,662
[Maria] I've come to realise
grief will never heal over time.
1583
01:57:55,662 --> 01:57:59,501
- It simply disguises itself in
things.
- [Music fades]
1584
01:57:59,501 --> 01:58:02,075
She disguised herself in things.
1585
01:58:02,075 --> 01:58:05,771
Some of my memories are vivid,
and some are more like dreams.
1586
01:58:05,771 --> 01:58:10,281
They dip and dive, even
changing, too.
1587
01:58:10,281 --> 01:58:12,580
- But it's okay.
- [Lighter clicks]
1588
01:58:12,580 --> 01:58:15,154
I remember now.
1589
01:58:15,154 --> 01:58:17,552
I can hear her.
1590
01:58:17,552 --> 01:58:20,126
The catalogue of love
has found me once more,
1591
01:58:20,126 --> 01:58:23,096
and I guess it never left.
1592
01:58:23,096 --> 01:58:25,197
We are the kings of the castle.
1593
01:58:25,197 --> 01:58:27,133
[Firework whistles]
1594
01:58:27,133 --> 01:58:28,827
[Maria] And you lot...
1595
01:58:28,827 --> 01:58:33,469
- you're the dirty rascals.
- [Fireworks boom, crackle]
1596
01:58:37,341 --> 01:58:39,508
I love you, Custard.
1597
01:58:39,508 --> 01:58:41,543
[Fireworks continue]
1598
01:58:41,543 --> 01:58:43,512
[Music - "Missing"
by Everything But the Girl]
1599
01:58:43,512 --> 01:58:46,218
♪ And I miss you
1600
01:58:49,551 --> 01:58:52,191
♪ You found some better place
1601
01:58:52,191 --> 01:58:54,259
♪ And I miss you
1602
01:58:55,788 --> 01:58:59,495
♪ Like the deserts miss the rain
1603
01:58:59,495 --> 01:59:03,697
♪ And I miss you, yeah
1604
01:59:03,697 --> 01:59:07,503
- ♪ Like the deserts miss the
rain
- ♪ And I miss you
1605
01:59:07,503 --> 01:59:09,571
♪ And I miss you
1606
01:59:11,507 --> 01:59:15,214
♪ Like the deserts miss the rain
1607
01:59:15,214 --> 01:59:19,416
♪ And I miss you, yeah
1608
01:59:19,416 --> 01:59:24,619
- ♪ Like the deserts miss the
rain
- ♪ The deserts miss the rain
1609
01:59:27,226 --> 01:59:32,528
- ♪ Like the deserts miss the
rain
- ♪ Like the deserts miss the
rain. ♪
1610
01:59:32,528 --> 01:59:34,893
[Music gradually fades]
1611
01:59:35,927 --> 01:59:38,303
Are you getting that?
1612
01:59:40,800 --> 01:59:43,506
♪ There you are
1613
01:59:43,506 --> 01:59:45,937
♪ Deep in my 'eart. ♪
1614
01:59:47,378 --> 01:59:51,316
There you are, darling.
You got me singing now on tape,
ain't ya?
1615
01:59:51,316 --> 01:59:53,615
[She exhales]
1616
01:59:53,615 --> 01:59:55,881
Bye-bye, camera. Love ya.
1617
02:00:02,360 --> 02:00:04,857
Bye-bye camera. Love ya.
1618
02:00:05,891 --> 02:00:08,597
[She chuckles]
1619
02:00:09,928 --> 02:00:12,205
[Downbeat electronic music]
1620
02:06:11,927 --> 02:06:14,996
Descriptive subtitles
by Matchbox Cinesub
1620
02:06:15,305 --> 02:07:15,218
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
117802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.