Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:05,589
Those are some snazzy pants.
2
00:00:05,589 --> 00:00:07,048
Thanks.
They're Snazzy Pantzz.
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,300
Yeah, they really are.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,385
No, it's this new brand
called Snazzy Pantzz.
5
00:00:10,385 --> 00:00:13,472
A bunch of nurses
at the hospital are selling them as a side hustle.
6
00:00:13,472 --> 00:00:16,099
And whoever sells the most
pairs wins a luxury vacation.
7
00:00:16,099 --> 00:00:17,309
That's going to be me.
8
00:00:17,309 --> 00:00:19,227
Are you sure it's not
a pyramid scheme?
9
00:00:19,227 --> 00:00:20,645
It's not a pyramid scheme.
10
00:00:20,645 --> 00:00:22,564
It says so in their jingle.
11
00:00:22,564 --> 00:00:25,108
[female chorus]
? Snazzy Pantzz ?
12
00:00:25,108 --> 00:00:26,776
[man] It's not
a pyramid scheme!
13
00:00:26,776 --> 00:00:29,446
Ooh, can I help, Mom?
I could really use a vacation.
14
00:00:29,446 --> 00:00:31,323
From what? Being a kid?
15
00:00:31,323 --> 00:00:34,743
[scoffs] Yep. Just,
you know, normal kid stuff.
16
00:00:34,743 --> 00:00:37,496
[alien] There's a great evil
coming, superhero Gretel,
17
00:00:37,496 --> 00:00:39,414
and only you can stop it.
18
00:00:39,414 --> 00:00:41,583
Also, you're way behind
on your homework.
19
00:00:42,250 --> 00:00:45,754
Yep. I'm just a little girl
with no real responsibilities.
20
00:00:45,754 --> 00:00:47,964
Well, of course
you can help.
21
00:00:47,964 --> 00:00:49,549
The two of us
will be the best
22
00:00:49,549 --> 00:00:51,301
pants-selling duo in town.
23
00:00:51,301 --> 00:00:52,594
- [crackles]
- [exclaims]
24
00:00:52,594 --> 00:00:54,638
Whoops! Sorry.
These pants are very stylish,
25
00:00:54,638 --> 00:00:56,806
but they do give off
a lot of static electricity.
26
00:00:56,806 --> 00:00:58,892
Well, I'm sure
you'll be electric.
27
00:00:58,892 --> 00:01:00,352
This plan is lit!
28
00:01:00,352 --> 00:01:03,146
I'm ex-"static"
that you're working together.
29
00:01:03,146 --> 00:01:05,941
You'll sell a "shocking"
amount of pants.
30
00:01:05,941 --> 00:01:07,192
Okay, Dave.
31
00:01:07,192 --> 00:01:08,818
Gretel, hand me
those drier sheets.
32
00:01:08,818 --> 00:01:11,780
We've really got to do
something to stop the static in these pants.
33
00:01:11,780 --> 00:01:14,366
If only there were
something to stop your dad's silly puns.
34
00:01:14,366 --> 00:01:16,409
Nothing can stop me!
35
00:01:16,409 --> 00:01:18,286
Run, Mom, before
he thinks of another one.
36
00:01:18,286 --> 00:01:20,580
Uh, something about
a lightbulb moment.
37
00:01:20,580 --> 00:01:22,916
No, no. That's not
anything. Come on, Dave, get it together.
38
00:01:25,335 --> 00:01:27,379
I think it's a little
small for you.
39
00:01:27,379 --> 00:01:28,547
Oh, hey, Hamster!
40
00:01:28,547 --> 00:01:31,132
And welcome
to Kevin's Design Studio.
41
00:01:31,132 --> 00:01:32,801
When I got shrunk
by Tchotchke's ray
42
00:01:32,801 --> 00:01:35,470
and had to stay in your cage,
I kinda saw how lame it was.
43
00:01:35,470 --> 00:01:37,138
Gee, thanks.
44
00:01:37,138 --> 00:01:39,850
I'm-I'm just trying
to say, it could use a little redesign.
45
00:01:39,850 --> 00:01:41,977
Kevin, my cage does
not need a redesign.
46
00:01:41,977 --> 00:01:44,688
It's perfect for me.
I like it just the way it is.
47
00:01:44,688 --> 00:01:47,524
Okay, I get that, but let
me pitch you my idea.
48
00:01:47,524 --> 00:01:49,317
Your cage lacks a theme,
49
00:01:49,317 --> 00:01:50,860
so I've chosen
the groovy '70s.
50
00:01:51,862 --> 00:01:53,071
Water bottle?
51
00:01:53,071 --> 00:01:54,489
More like, volcano lamp!
52
00:01:54,489 --> 00:01:57,242
Your boring wheel becomes
a bedazzled disco ball
53
00:01:57,242 --> 00:01:59,160
and bye-bye wood shavings
54
00:01:59,160 --> 00:02:01,538
and hello rust-colored shag!
55
00:02:01,538 --> 00:02:03,164
Rust-colored shag?
56
00:02:03,164 --> 00:02:04,499
Are you mad at me
about something?
57
00:02:05,000 --> 00:02:06,668
What? No, no I--
58
00:02:06,668 --> 00:02:09,170
You know, I actually need
to drink out of that water bottle, right?
59
00:02:09,170 --> 00:02:10,297
Good note. Good note.
60
00:02:10,297 --> 00:02:11,590
I need a complete redesign.
61
00:02:11,590 --> 00:02:12,924
- You have 24 hours.
- What?
62
00:02:12,924 --> 00:02:14,467
What? But...
But this was my idea!
63
00:02:14,467 --> 00:02:17,012
Less talk-y, more draw-y.
64
00:02:17,012 --> 00:02:19,306
[Gretel] Setting up shop
outside the grocery store
65
00:02:19,306 --> 00:02:21,850
- was a great idea.
- I bet you no one else thought of--
66
00:02:21,850 --> 00:02:23,643
Uh-oh. Looks like we've
got competition.
67
00:02:23,643 --> 00:02:25,478
Hmm... Oh! I know.
68
00:02:25,478 --> 00:02:26,813
Maybe we could
go door-to-door.
69
00:02:26,813 --> 00:02:28,732
[gasps] I love
door-to-door salespeople.
70
00:02:28,732 --> 00:02:30,567
That's why we have
so many knives.
71
00:02:30,567 --> 00:02:32,402
Oh, that's why.
72
00:02:32,402 --> 00:02:34,279
We can start with
the houses over...
73
00:02:34,279 --> 00:02:37,574
Uh, looks like everyone
really wants that vacation.
74
00:02:37,574 --> 00:02:39,367
We have to find
a way to stand out.
75
00:02:39,367 --> 00:02:40,702
How do other brands
sell stuff?
76
00:02:40,702 --> 00:02:43,204
Sometimes they'll hire
a celebrity spokesperson,
77
00:02:43,204 --> 00:02:44,873
but I don't know
any famous people.
78
00:02:44,873 --> 00:02:47,834
Only infamous people,
like Gladys in my book club...
79
00:02:48,460 --> 00:02:50,795
So you're saying
the ring is a metaphor?
80
00:02:50,795 --> 00:02:51,713
[barks]
81
00:02:53,006 --> 00:02:55,175
You know Gladys,
I'm starting to think you're a dog.
82
00:02:55,717 --> 00:02:57,719
My point is, I don't know
any famous people.
83
00:02:57,719 --> 00:03:00,597
Neither do I, but I do know
a famous super person.
84
00:03:01,264 --> 00:03:02,724
And that super person is me.
85
00:03:03,516 --> 00:03:04,726
Gretel.
86
00:03:06,144 --> 00:03:08,605
I'm here with Superhero Gretel
who has just stopped
87
00:03:08,605 --> 00:03:10,357
a turtle and an old lady
from colliding
88
00:03:10,357 --> 00:03:11,524
in a very slow crash.
89
00:03:11,524 --> 00:03:12,651
All in a day's work!
90
00:03:12,651 --> 00:03:14,277
Not that it feels like work
91
00:03:14,277 --> 00:03:15,820
when I'm wearing
my Snazzy Pantzz!
92
00:03:15,820 --> 00:03:18,365
[female chorus]
? Snazzy Pantzz ?
93
00:03:18,365 --> 00:03:20,283
[man] It's got four Zs.
94
00:03:20,283 --> 00:03:21,910
I thought you were
sporting a new look.
95
00:03:21,910 --> 00:03:24,079
Yup! They're comfy and cool
and if you like them,
96
00:03:24,079 --> 00:03:25,914
go to the link
at the bottom of the screen.
97
00:03:25,914 --> 00:03:27,499
Don't forget to use
code GRETEL1
98
00:03:27,499 --> 00:03:29,376
when placing your order!
Okay, bye!
99
00:03:29,376 --> 00:03:30,835
I present to you
100
00:03:30,835 --> 00:03:32,962
the cage for
the modern hamster.
101
00:03:32,962 --> 00:03:34,589
The thinking hamster.
102
00:03:34,589 --> 00:03:36,341
The floor is now
made of concrete.
103
00:03:36,341 --> 00:03:38,343
Clean, minimalist--
104
00:03:38,343 --> 00:03:40,261
Tough to sleep on.
And where's my wheel?
105
00:03:40,261 --> 00:03:41,971
The wheel has...
Has been replaced
106
00:03:41,971 --> 00:03:44,599
by this drawing
of the idea of a wheel.
107
00:03:44,599 --> 00:03:45,850
How do I run on that?
108
00:03:45,850 --> 00:03:47,602
If you have to ask,
you don't get it.
109
00:03:47,602 --> 00:03:51,523
I had the chance to work
with a real interior designer on this project
110
00:03:51,523 --> 00:03:53,441
and I should have taken it.
111
00:03:53,441 --> 00:03:55,318
What kind of real
interior designer
112
00:03:55,318 --> 00:03:56,528
would work on a hamster cage?
113
00:03:56,528 --> 00:03:57,696
Scott McCutchins.
114
00:03:57,696 --> 00:03:59,781
Best dollhouse interior
designer in the country,
115
00:03:59,781 --> 00:04:01,533
- and he owes me a favor.
- [phone trilling]
116
00:04:01,533 --> 00:04:05,245
- Sorry, Hamster, I've already
taken on another client. - [phone beeps]
117
00:04:05,245 --> 00:04:08,123
Okay, let's talk curtains.
118
00:04:08,123 --> 00:04:10,959
Looks like I'm stuck
with you for now.
119
00:04:10,959 --> 00:04:12,752
Come up with a bunch
of new ideas,
120
00:04:12,752 --> 00:04:14,838
and I want you to cut
10% off of your quote.
121
00:04:14,838 --> 00:04:17,382
- But I'm working for free!
- Do you want the job or not?
122
00:04:17,382 --> 00:04:18,967
No, no, no!
I want it! I need it.
123
00:04:18,967 --> 00:04:21,136
...the link at the bottom
of the screen...
124
00:04:21,136 --> 00:04:22,220
Thank you!
125
00:04:22,220 --> 00:04:23,888
Gretel, you won't
believe it!
126
00:04:23,888 --> 00:04:26,516
These are all orders
for Snazzy Pantzz, out of nowhere!
127
00:04:26,516 --> 00:04:27,767
I don't know what happened.
128
00:04:27,767 --> 00:04:30,186
Oh, I forgot to tell you.
I put up a bunch of signs.
129
00:04:30,186 --> 00:04:33,022
Signs! Of course!
Why didn't I think of that?
130
00:04:33,022 --> 00:04:35,108
Soon our Snazzy Pantzz
will be everywhere.
131
00:04:36,526 --> 00:04:37,694
[Connie laughs]
132
00:04:37,694 --> 00:04:40,405
Soon, my Snazzy Pantzz
will be everywhere!
133
00:04:40,405 --> 00:04:42,073
All those people
buying my designs,
134
00:04:42,073 --> 00:04:44,325
not realizing that I,
Connie McBurlap,
135
00:04:44,325 --> 00:04:46,161
the world's most
evil seamstress,
136
00:04:46,161 --> 00:04:47,495
am behind it all!
137
00:04:47,495 --> 00:04:49,706
After Hamster and Gretel
locked me in here,
138
00:04:49,706 --> 00:04:51,166
I swore I'd find
a way to escape.
139
00:04:51,750 --> 00:04:54,878
And one day, I finally
got my chance...
140
00:04:54,878 --> 00:04:55,879
Great news!
141
00:04:55,879 --> 00:04:57,756
We got all this
fabric for free,
142
00:04:57,756 --> 00:05:00,800
just because it was
involved in an industrial accident!
143
00:05:00,800 --> 00:05:02,552
[Connie] Nobody else
wanted the fabric
144
00:05:02,552 --> 00:05:04,137
because it was covered
in toxic waste.
145
00:05:04,137 --> 00:05:06,765
But I could see there was
something special about it.
146
00:05:06,765 --> 00:05:09,017
I discovered that when
one piece of the fabric
147
00:05:09,017 --> 00:05:11,936
gained static electricity,
all of it did!
148
00:05:11,936 --> 00:05:14,731
But the energy I could
make alone wasn't enough...
149
00:05:14,731 --> 00:05:16,858
That's when I realized
I could accomplish
150
00:05:16,858 --> 00:05:18,818
both of my goals at once...
151
00:05:18,818 --> 00:05:20,570
Have a popular fashion line
152
00:05:20,570 --> 00:05:22,322
and break out of prison!
153
00:05:22,322 --> 00:05:25,158
I began by recruiting two
friends outside of prison,
154
00:05:25,158 --> 00:05:26,951
who each recruited
two more friends,
155
00:05:26,951 --> 00:05:28,620
who each recruited
another friend,
156
00:05:28,620 --> 00:05:30,497
and another friend and so on.
157
00:05:30,497 --> 00:05:31,790
It wasn't a pyramid scheme.
158
00:05:31,790 --> 00:05:33,541
It was a pants scheme!
159
00:05:33,541 --> 00:05:37,378
Once my Snazzy Pantzz
have created enough static electricity,
160
00:05:37,378 --> 00:05:41,549
I'll break out
of prison with my biggest creation yet...
161
00:05:41,549 --> 00:05:42,842
Hey, what's going on in here?
162
00:05:42,842 --> 00:05:45,053
Oh, uh, just sewing costumes
163
00:05:45,053 --> 00:05:47,514
for our next inmate
theater production!
164
00:05:47,514 --> 00:05:49,015
Ooh, Hamlet!
165
00:05:49,015 --> 00:05:51,267
It's so important to have
culture in your life.
166
00:05:51,267 --> 00:05:53,102
"To be, or not to be..."
167
00:05:53,102 --> 00:05:55,814
in prison. That's a choice
you don't have.
168
00:05:55,814 --> 00:05:58,650
[? upbeat music playing]
169
00:05:59,442 --> 00:06:00,610
[cash register dings]
170
00:06:01,736 --> 00:06:04,614
? Snazzy Pantzz ?
171
00:06:04,614 --> 00:06:06,783
? For work, or brunch
Or a new romance ?
172
00:06:06,783 --> 00:06:09,911
? Wear Snazzy Pantzz ?
173
00:06:09,911 --> 00:06:12,747
? It doesn't really matter
The circumstance ?
174
00:06:12,747 --> 00:06:15,458
? If you live your life
In Snazzy Pantzz ?
175
00:06:15,458 --> 00:06:18,211
? You're living in a dream ?
176
00:06:18,211 --> 00:06:20,463
? And we swear
It's not a pyramid scheme ?
177
00:06:20,463 --> 00:06:21,923
? It's just Snazzy Pantzz ?
178
00:06:21,923 --> 00:06:23,258
? They're snazzy ?
179
00:06:23,258 --> 00:06:24,592
? So snazzy ?
180
00:06:24,592 --> 00:06:25,760
? Really snazzy ?
181
00:06:25,760 --> 00:06:27,512
? They're just Snazzy Pantzz ?
182
00:06:27,512 --> 00:06:28,888
? So snazzy ?
183
00:06:28,888 --> 00:06:30,431
? Really snazzy ?
184
00:06:30,431 --> 00:06:31,766
? Very snazzy ?
185
00:06:31,766 --> 00:06:33,309
? They're Snazzy Pantzz ?
186
00:06:33,309 --> 00:06:34,519
[laughs]
187
00:06:34,519 --> 00:06:37,981
Phew! That was the last pair
of Snazzy Pantzz we had.
188
00:06:37,981 --> 00:06:39,816
We definitely sold
the most pairs.
189
00:06:39,816 --> 00:06:41,818
We're responsible
for all these people
190
00:06:41,818 --> 00:06:43,778
wearing Snazzy Pantzz. Us.
191
00:06:43,778 --> 00:06:46,197
- That luxury
vacation is ours! - [crackles]
192
00:06:46,197 --> 00:06:47,490
I wonder where we'll go.
193
00:06:47,490 --> 00:06:49,325
- I hope it's Tucson.
- Tucson?
194
00:06:49,325 --> 00:06:51,160
It's the Paris
of the Southwest.
195
00:06:51,160 --> 00:06:53,079
[crackling]
196
00:06:53,079 --> 00:06:57,041
Yes, yes! Rise,
my beautiful creature, rise!
197
00:06:57,041 --> 00:06:59,043
[laughs]
198
00:06:59,043 --> 00:07:00,211
[thunderclap]
199
00:07:00,712 --> 00:07:03,172
You're perfect!
Indestructible.
200
00:07:03,172 --> 00:07:04,591
And it's got pockets!
201
00:07:04,591 --> 00:07:06,092
Now kick down the wall!
202
00:07:10,346 --> 00:07:11,431
[Bill gasps]
203
00:07:11,431 --> 00:07:13,808
Hey! You weren't making
costumes in here at all!
204
00:07:13,808 --> 00:07:16,186
[gasps] And opening
night's next week!
205
00:07:16,186 --> 00:07:18,062
[whistles]
206
00:07:19,022 --> 00:07:21,024
Everything you've
done is bad. Try again.
207
00:07:21,024 --> 00:07:23,735
- [Kevin] You can't
even see it! - I just know.
208
00:07:23,735 --> 00:07:25,695
Hamster! There's a breakout
down at the prison!
209
00:07:25,695 --> 00:07:26,863
Let's fly.
210
00:07:28,031 --> 00:07:29,782
- What about Kevin?
- He's on a deadline.
211
00:07:31,826 --> 00:07:34,370
You're no match
for my Pants Monster!
212
00:07:34,370 --> 00:07:37,457
And by the way,
your uniforms are very unfashionable!
213
00:07:37,457 --> 00:07:39,500
[officer]
We didn't choose them!
214
00:07:39,500 --> 00:07:40,585
Gotcha!
215
00:07:41,210 --> 00:07:44,505
[Hamster] Connie McBurlap!
I thought you were all sewn up.
216
00:07:44,505 --> 00:07:47,091
[laughs] Not a chance.
217
00:07:47,091 --> 00:07:49,719
Oh, and by the way,
Gretel, I saw you on the news.
218
00:07:49,719 --> 00:07:51,429
Thanks for helping me
with my evil plan.
219
00:07:51,429 --> 00:07:53,264
What do you mean?
I would never help you!
220
00:07:53,264 --> 00:07:54,265
Oh, but you did.
221
00:07:55,141 --> 00:07:58,603
Meet the CEO and chief
designer of Snazzy Pantzz.
222
00:07:58,603 --> 00:07:59,771
[crackles]
223
00:07:59,771 --> 00:08:01,314
- Me!
- [thunderclap]
224
00:08:02,398 --> 00:08:04,734
Snazzy Pantzz was all
part of an evil scheme?
225
00:08:04,734 --> 00:08:07,070
[female chorus]
? Snazzy Pantzz ?
226
00:08:07,070 --> 00:08:08,571
[man] Snazzy Pants.
227
00:08:08,571 --> 00:08:09,864
Part of an evil scheme.
228
00:08:09,864 --> 00:08:11,699
Not related to pyramids.
229
00:08:11,699 --> 00:08:13,534
What about
the luxury vacation?
230
00:08:13,534 --> 00:08:15,703
There's no luxury vacation.
231
00:08:15,703 --> 00:08:17,372
I just wanted people
to sell more pants.
232
00:08:17,372 --> 00:08:20,375
No vacation?
No Paris of the Southwest.
233
00:08:20,375 --> 00:08:21,960
Okay, now I'm really mad.
234
00:08:21,960 --> 00:08:24,045
Athleisure Wear Scam Punch!
235
00:08:24,045 --> 00:08:25,588
[grunts]
236
00:08:25,588 --> 00:08:26,714
[Connie laughs]
237
00:08:26,714 --> 00:08:28,758
The material has
comfort stretch!
238
00:08:28,758 --> 00:08:31,010
- For the active woman?
- Precisely!
239
00:08:31,010 --> 00:08:34,013
Your super punches
will do nothing!
240
00:08:34,013 --> 00:08:36,432
Try the seams.
Connie's old weakness.
241
00:08:36,432 --> 00:08:37,767
Good thinking, Hamster.
242
00:08:38,601 --> 00:08:40,270
- [straining]
- [ripping]
243
00:08:40,270 --> 00:08:41,437
[crackling]
244
00:08:41,437 --> 00:08:42,981
[Connie] Ha!
My sewing skills
245
00:08:42,981 --> 00:08:44,983
have vastly
improved in prison.
246
00:08:44,983 --> 00:08:46,567
You'll never stop me!
247
00:08:46,567 --> 00:08:48,903
[Hamster] It looks like
this thing runs on electricity,
248
00:08:48,903 --> 00:08:50,780
but I don't know
what's powering it.
249
00:08:50,780 --> 00:08:52,031
[gasps] Wait a second.
250
00:08:52,031 --> 00:08:53,574
The pants run
on static electricity.
251
00:08:53,574 --> 00:08:56,077
Quick. We have to find
the laundry room. Follow me.
252
00:08:58,913 --> 00:09:00,790
Hey, stealing is illegal.
253
00:09:00,790 --> 00:09:02,292
I found out the hard way.
254
00:09:02,292 --> 00:09:04,460
Hey look, I love
that fresh linen scent too,
255
00:09:04,460 --> 00:09:06,879
- but what's the plan here?
- Just follow my lead.
256
00:09:06,879 --> 00:09:08,589
[Connie laughs]
257
00:09:08,589 --> 00:09:09,882
Freedom!
258
00:09:09,882 --> 00:09:12,552
Even Hamster
and Gretel can't stop--
259
00:09:12,552 --> 00:09:14,178
[exclaims and gasps]
260
00:09:15,972 --> 00:09:17,974
No! No! No, stop! Stop!
261
00:09:20,810 --> 00:09:24,814
Didn't you hear?
Giant Pants Monsters are so last season.
262
00:09:25,773 --> 00:09:27,358
[screams]
263
00:09:27,358 --> 00:09:29,152
[thud, crash]
264
00:09:29,152 --> 00:09:31,237
All right, I know you were
lying when you said
265
00:09:31,237 --> 00:09:33,489
you were making costumes
for Hamlet, but please tell me
266
00:09:33,489 --> 00:09:35,742
you weren't lying when you
said I was a great actor!
267
00:09:35,742 --> 00:09:37,118
I was lying. You're terrible.
268
00:09:37,118 --> 00:09:40,038
To thy own self be true.
269
00:09:40,038 --> 00:09:42,290
- You just proved my point.
- [officer groans]
270
00:09:50,923 --> 00:09:52,967
Another supervillain
vanquished.
271
00:09:53,384 --> 00:09:55,053
What's going on here?
272
00:09:55,053 --> 00:09:57,847
I'm giving up. You're
never gonna like any of my designs for your cage.
273
00:09:57,847 --> 00:10:00,808
[Hamster] Whoa, whoa.
Talk to me about this hamster wheel.
274
00:10:00,808 --> 00:10:01,893
I had it made for you.
275
00:10:01,893 --> 00:10:03,895
Maybe the rats
at the dump will want it.
276
00:10:03,895 --> 00:10:06,022
Not for running on.
Just to make fun of.
277
00:10:06,022 --> 00:10:08,441
Chrome gears?
Velvet running surface?
278
00:10:08,441 --> 00:10:09,817
- It's beautiful.
- It is?
279
00:10:09,817 --> 00:10:11,194
This is the best day
of my life.
280
00:10:11,194 --> 00:10:13,029
What about the day
you got superpowers?
281
00:10:13,029 --> 00:10:14,489
Oh, yeah. That was better.
282
00:10:14,489 --> 00:10:17,116
But this is a close second
or third or fourth or fifth.
283
00:10:17,116 --> 00:10:18,451
You know, somewhere
around there.
284
00:10:20,328 --> 00:10:23,039
Well, that's the last
of the Snazzy Pantzz.
285
00:10:23,039 --> 00:10:25,500
Why do the best things
have to be radioactive?
286
00:10:25,500 --> 00:10:27,627
I'm sorry you don't get
to go to Tucson, Mom.
287
00:10:27,627 --> 00:10:30,880
That's okay. I may not make it
to the Paris of the Southwest,
288
00:10:30,880 --> 00:10:32,715
but at least I got
to spend time with you.
289
00:10:32,715 --> 00:10:34,008
[scraping]
290
00:10:34,008 --> 00:10:36,177
Dad, those have
toxic waste on them.
291
00:10:36,177 --> 00:10:38,721
But I love how
stretchy they are.
292
00:10:38,721 --> 00:10:40,765
I can finally touch my toes.
293
00:10:40,765 --> 00:10:42,433
See? [strains]
294
00:10:44,727 --> 00:10:45,645
[fabric rips]
295
00:10:46,229 --> 00:10:48,272
[? theme music playing]
296
00:10:58,241 --> 00:11:00,368
? Hamster and Gretel ?
297
00:11:06,416 --> 00:11:09,252
? It's Hamster ?
298
00:11:09,252 --> 00:11:11,212
? Hamster and Gretel ?
299
00:11:11,262 --> 00:11:15,812
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.