All language subtitles for Grafted.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,385 --> 00:00:12,846 Traducerea Costy Busuioc 2 00:00:12,847 --> 00:00:16,809 (Cars honking, traffic whirring) 3 00:00:30,489 --> 00:00:32,699 (Chicken squawks) 4 00:00:32,700 --> 00:00:37,663 (Indistinct chatter, traffic) 5 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 *** Subtitles by dylux *** 6 00:00:44,003 --> 00:00:48,424 (Machinery thumping) 7 00:00:52,553 --> 00:00:56,557 (Thumping grows louder) 8 00:01:29,173 --> 00:01:30,548 My daughter. 9 00:01:30,549 --> 00:01:32,509 What are you drawing? 10 00:01:32,510 --> 00:01:35,261 The pretty flower I saw in your notebook, Papa. 11 00:01:35,262 --> 00:01:38,598 That's the corpse flower, Wei. Remember? 12 00:01:38,599 --> 00:01:40,892 So, it makes itself smelly 13 00:01:40,893 --> 00:01:42,727 to attract flies? 14 00:01:42,728 --> 00:01:44,687 Flesh flies. 15 00:01:44,688 --> 00:01:46,064 And they love it? 16 00:01:46,065 --> 00:01:48,025 Yes, they do. 17 00:01:49,777 --> 00:01:51,779 Can I go feed the snake? 18 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 Well, fine. Come on. 19 00:02:08,087 --> 00:02:10,797 (Squeaks) 20 00:02:10,798 --> 00:02:12,591 (Mouse screeches, snake hisses) 21 00:02:13,050 --> 00:02:14,133 Okay, Wei. 22 00:02:14,134 --> 00:02:16,219 Dad is going back to work. 23 00:02:16,220 --> 00:02:18,514 You go finish your maths. 24 00:02:19,306 --> 00:02:23,769 Dad, are you going to fix your face? 25 00:02:25,312 --> 00:02:27,105 Not just my face, Wei. 26 00:02:27,106 --> 00:02:29,108 I will fix yours too. 27 00:02:41,787 --> 00:02:43,747 Wei. 28 00:03:35,925 --> 00:03:39,470 (Hissing, sizzling) 29 00:03:56,946 --> 00:03:58,571 {\an8}(Coughing) 30 00:03:58,572 --> 00:04:00,574 {\an8}Dad! 31 00:04:04,328 --> 00:04:06,497 (Clatters) 32 00:04:08,040 --> 00:04:10,042 Dad! 33 00:04:23,013 --> 00:04:25,182 (Yelps) 34 00:04:29,603 --> 00:04:31,813 (Screams) 35 00:04:31,814 --> 00:04:33,983 Papa! 36 00:04:35,192 --> 00:04:37,902 Papa! 37 00:04:37,903 --> 00:04:40,197 Papa! 38 00:04:42,491 --> 00:04:44,117 (Weakly) Papa. 39 00:04:44,118 --> 00:04:47,079 (Sobbing) 40 00:05:19,236 --> 00:05:21,946 Ling, but she's your niece. 41 00:05:21,947 --> 00:05:24,699 She won't be any trouble, I promise. 42 00:05:24,700 --> 00:05:26,701 I would have loved to keep her here with me, 43 00:05:26,702 --> 00:05:29,871 but what can I do with her here? You've seen her. 44 00:05:29,872 --> 00:05:32,081 You know what they call her? 45 00:05:32,082 --> 00:05:34,084 A monster. 46 00:05:52,394 --> 00:05:54,438 (Honks) 47 00:05:56,732 --> 00:05:58,817 Hi, Wei! 48 00:05:59,151 --> 00:06:01,111 Here! Here! 49 00:06:03,655 --> 00:06:05,740 Here is my ugly little car. 50 00:06:05,741 --> 00:06:08,494 I used to drive a Lexus. 51 00:06:09,286 --> 00:06:11,246 Come on. Your suitcase. 52 00:06:12,664 --> 00:06:14,540 Do you remember the last time I saw you? 53 00:06:14,541 --> 00:06:16,876 You were smaller than this suitcase. 54 00:06:16,877 --> 00:06:18,044 Do you remember? 55 00:06:18,045 --> 00:06:19,378 Uh-huh... 56 00:06:19,379 --> 00:06:23,049 That was also the last time I saw your father. 57 00:06:23,050 --> 00:06:25,093 If he knew that you've got the scholarship, 58 00:06:25,094 --> 00:06:27,304 he would be so proud of you. 59 00:06:27,721 --> 00:06:31,100 You have to become a scientist like he did. 60 00:06:34,019 --> 00:06:36,021 Come, let me have a look. 61 00:06:43,529 --> 00:06:45,489 What a pretty scarf. 62 00:06:46,740 --> 00:06:47,865 You know what? 63 00:06:47,866 --> 00:06:49,867 I sell excellent concealer products 64 00:06:49,868 --> 00:06:52,079 which can cover it right up! 65 00:06:54,915 --> 00:06:57,751 Well, you're tired. Let's go home. 66 00:07:08,929 --> 00:07:12,056 I warn you, the house is a mess. 67 00:07:12,057 --> 00:07:15,810 Angela's useless father left us in the middle of renovations. 68 00:07:15,811 --> 00:07:18,604 And now I can't afford to finish them. 69 00:07:18,605 --> 00:07:20,566 Asshole! 70 00:07:22,943 --> 00:07:25,571 It's so great to have you here. 71 00:07:25,821 --> 00:07:27,864 You'll be good company for Angela. 72 00:07:27,865 --> 00:07:29,949 She's not talking to me at the moment. 73 00:07:29,950 --> 00:07:32,535 She goes out all the time, doesn't want any part-time jobs. 74 00:07:32,536 --> 00:07:35,539 You will set a great example for her. 75 00:07:36,623 --> 00:07:38,792 And we're home. 76 00:07:39,543 --> 00:07:43,129 You see what the bastard left me to deal with? 77 00:07:43,130 --> 00:07:44,797 I keep telling your cousin this. 78 00:07:44,798 --> 00:07:47,592 You have to work very hard and have your career. 79 00:07:47,593 --> 00:07:51,095 In this way, you don't need to rely on anyone in the future. 80 00:07:51,096 --> 00:07:53,306 This is my house. 81 00:07:53,307 --> 00:07:55,474 For now, don't mind the mess. 82 00:07:55,475 --> 00:07:57,185 When Angela's dad ditched us, 83 00:07:57,186 --> 00:08:00,813 we were in the middle of the renovations. 84 00:08:00,814 --> 00:08:03,859 Well, that's a story for another day. 85 00:08:06,778 --> 00:08:08,696 That's our neighbor, Sheryl. 86 00:08:08,697 --> 00:08:11,157 She's cheaper than a real gardener. 87 00:08:11,158 --> 00:08:12,867 Hi, Sheryl! 88 00:08:12,868 --> 00:08:14,327 I'm expanding my 89 00:08:14,328 --> 00:08:15,870 beauty products business. 90 00:08:15,871 --> 00:08:18,123 Our future is in these boxes. 91 00:08:18,957 --> 00:08:20,959 Come in! 92 00:08:22,628 --> 00:08:24,253 {\an8}(Dog barks) 93 00:08:24,254 --> 00:08:25,796 Bloody annoying dog. 94 00:08:25,797 --> 00:08:27,465 Stop barking! 95 00:08:27,466 --> 00:08:28,966 Angela, 96 00:08:28,967 --> 00:08:31,093 come down to meet your cousin. 97 00:08:31,094 --> 00:08:33,221 Bikkie! 98 00:08:33,222 --> 00:08:34,347 Bikkie! 99 00:08:34,348 --> 00:08:35,514 Bikkie, no. 100 00:08:35,515 --> 00:08:37,975 (Barking) 101 00:08:37,976 --> 00:08:38,976 Bikkie. 102 00:08:38,977 --> 00:08:41,145 Oh, silly baby. 103 00:08:41,146 --> 00:08:43,564 (Growls) 104 00:08:43,565 --> 00:08:45,066 Hi. 105 00:08:45,067 --> 00:08:48,028 Sorry, Bikkie doesn't like strangers. 106 00:08:55,327 --> 00:08:56,994 Ugh! Look at that ugly hole. 107 00:08:56,995 --> 00:08:59,163 A few more sales and I'll have my beautiful French doors. 108 00:08:59,164 --> 00:09:00,539 Can you speak in a language 109 00:09:00,540 --> 00:09:03,042 that I can actually understand? 110 00:09:03,043 --> 00:09:07,088 It wouldn't hurt you to learn a bit Chinese from your cousin. 111 00:09:07,089 --> 00:09:08,089 It's okay. 112 00:09:08,090 --> 00:09:10,132 I can speak English. 113 00:09:10,133 --> 00:09:14,095 See how good she speaks English? 114 00:09:14,096 --> 00:09:18,557 You sound like a Kiwi already. 115 00:09:18,558 --> 00:09:24,647 And you-- Angela doesn't even know basic Chinese. 116 00:09:24,648 --> 00:09:25,690 Huh? 117 00:09:25,691 --> 00:09:27,109 Come, I'll show you your room. 118 00:09:31,113 --> 00:09:32,823 (Mockingly) Huh? 119 00:09:34,533 --> 00:09:37,035 (Drawers sliding) 120 00:09:44,751 --> 00:09:46,628 (Knocks) 121 00:09:47,212 --> 00:09:49,380 Hey, Wei. 122 00:09:49,381 --> 00:09:52,300 Mom's just heating up dinner, so come down when you're ready. 123 00:09:52,301 --> 00:09:55,678 And, uh, I'll sort the keys out for you tomorrow after class. 124 00:09:55,679 --> 00:09:57,763 My father-- 125 00:09:57,764 --> 00:09:58,890 (Phone vibrating) 126 00:09:59,891 --> 00:10:01,100 Hey. 127 00:10:01,101 --> 00:10:02,226 Hey, Daddy. 128 00:10:02,227 --> 00:10:04,187 Thanks for calling me back. 129 00:10:07,232 --> 00:10:08,899 When can I come see you? 130 00:10:08,900 --> 00:10:11,277 I just want to see you. 131 00:10:11,278 --> 00:10:15,281 You know, just, things are not great here right now. 132 00:10:15,282 --> 00:10:20,119 I just-- can I come stay with you for a little bit, please? 133 00:10:20,120 --> 00:10:21,620 I miss you. 134 00:10:21,621 --> 00:10:23,331 I just want to-- no, I won't be any trouble. 135 00:10:23,332 --> 00:10:24,415 I swear. 136 00:10:24,416 --> 00:10:26,000 I just really miss you, Dad. 137 00:10:26,001 --> 00:10:27,793 Please. 138 00:10:27,794 --> 00:10:29,378 (Tearfully) No, can you just listen to me for once? 139 00:10:29,379 --> 00:10:30,671 I just don't want to be here, okay? 140 00:10:30,672 --> 00:10:31,964 I want to be with you. 141 00:10:31,965 --> 00:10:33,090 I want-- 142 00:10:33,091 --> 00:10:35,177 (Dog barking) 143 00:10:39,765 --> 00:10:41,182 (Crickets chirping) 144 00:10:41,183 --> 00:10:43,268 (Dog whimpering) 145 00:10:43,810 --> 00:10:45,770 Papa, please watch over me 146 00:10:45,771 --> 00:10:47,980 on my first day of university. 147 00:10:47,981 --> 00:10:50,191 I'll get some char siu soon, but in the meantime, 148 00:10:50,192 --> 00:10:53,653 please try some yummy New Zealand food. 149 00:11:04,998 --> 00:11:06,875 You look lost. 150 00:11:12,297 --> 00:11:14,925 Do you know the way to the Science Building? 151 00:11:21,223 --> 00:11:23,974 My name's Wei. 152 00:11:23,975 --> 00:11:25,310 My name is John. 153 00:11:32,025 --> 00:11:34,986 (Faint chatter) 154 00:11:43,328 --> 00:11:44,703 (Faintly) This is what they quoted, 155 00:11:44,704 --> 00:11:46,997 "We have discovered the secret of life." 156 00:11:46,998 --> 00:11:50,626 And you will find that in Chapter 23 of your textbooks. 157 00:11:50,627 --> 00:11:53,337 (Clearly) Oh, and just before you go, 158 00:11:53,338 --> 00:11:56,715 Angela Murray, these are the quick tests from this morning. 159 00:11:56,716 --> 00:11:58,134 Don't worry. 160 00:11:58,135 --> 00:11:59,844 They won't go on your academic record. 161 00:11:59,845 --> 00:12:02,096 Just an indication of where you need to improve. 162 00:12:02,097 --> 00:12:03,597 Jasmine Leilani. 163 00:12:03,598 --> 00:12:06,475 That's me. 164 00:12:06,476 --> 00:12:08,018 Thank you. 165 00:12:08,019 --> 00:12:09,646 Eve Meadows. 166 00:12:13,400 --> 00:12:14,942 92%. 167 00:12:14,943 --> 00:12:17,862 Well done, Eve. 168 00:12:17,863 --> 00:12:22,324 Oh, there is one of you, our scholarship student, Lim-- 169 00:12:22,325 --> 00:12:24,035 Wei? 170 00:12:26,455 --> 00:12:29,457 It's Wei. 171 00:12:29,458 --> 00:12:31,375 100%. 172 00:12:31,376 --> 00:12:32,710 Well done. 173 00:12:32,711 --> 00:12:34,211 (Chatter) 174 00:12:34,212 --> 00:12:35,963 Right, times are going. 175 00:12:35,964 --> 00:12:37,756 So the rest of you can grab your scores on the way out. 176 00:12:37,757 --> 00:12:39,717 Oh, I meant to say, I'm looking for minions. 177 00:12:39,718 --> 00:12:41,677 So if you're looking for some lab experience 178 00:12:41,678 --> 00:12:44,096 to go on your CV, the sign-up sheet 179 00:12:44,097 --> 00:12:45,431 is on a clipboard in my lab. 180 00:12:45,432 --> 00:12:46,474 Okay? 181 00:12:46,475 --> 00:12:47,892 Right, that's it. 182 00:12:47,893 --> 00:12:49,768 See y'all tomorrow. 183 00:12:49,769 --> 00:12:52,856 (Chatter, side conversations) 184 00:13:20,675 --> 00:13:21,759 (Clatters) 185 00:13:21,760 --> 00:13:22,718 Sorry. 186 00:13:22,719 --> 00:13:24,470 I was-- I was just-- 187 00:13:24,471 --> 00:13:26,347 What have you got there? 188 00:13:26,348 --> 00:13:27,389 Nothing. 189 00:13:27,390 --> 00:13:28,974 It's mine. 190 00:13:28,975 --> 00:13:30,434 Well, that's my experiment you're contaminating. 191 00:13:30,435 --> 00:13:31,478 Show me. 192 00:13:36,274 --> 00:13:39,777 It belongs to my father. 193 00:13:39,778 --> 00:13:41,987 Your father's a scientist? 194 00:13:41,988 --> 00:13:44,573 Was. 195 00:13:44,574 --> 00:13:46,700 So this is your research now? 196 00:13:46,701 --> 00:13:47,744 Mm-hm. 197 00:13:54,501 --> 00:13:56,126 I tell you what. 198 00:13:56,127 --> 00:13:58,379 You can be my lab assistant. 199 00:13:58,380 --> 00:14:02,425 And if you're lucky, I might let you work on this. 200 00:14:14,229 --> 00:14:16,480 Oh, I needed this. 201 00:14:16,481 --> 00:14:18,732 I have not had a good fuck since Wei showed up. 202 00:14:18,733 --> 00:14:20,359 Wait, what is this? 203 00:14:20,360 --> 00:14:23,529 Just some weird Chinese ancestor worship stuff. 204 00:14:23,530 --> 00:14:27,157 Mom set it up for Wei so that she could feel more at home. 205 00:14:27,158 --> 00:14:29,326 Yeah, but what's that? 206 00:14:29,327 --> 00:14:31,204 Wei's dad. 207 00:14:35,000 --> 00:14:36,584 Oh, my God. 208 00:14:36,585 --> 00:14:38,168 Mm-hm. 209 00:14:38,169 --> 00:14:41,046 Wei has one, too. 210 00:14:41,047 --> 00:14:42,881 That explains the scarf. 211 00:14:42,882 --> 00:14:44,341 Right? 212 00:14:44,342 --> 00:14:46,927 If you think that's weird, you should see her room. 213 00:14:46,928 --> 00:14:48,847 (Giggling) 214 00:14:50,265 --> 00:14:51,724 Oh. 215 00:14:51,725 --> 00:14:53,601 Um-- 216 00:14:53,602 --> 00:14:55,394 Whoa. 217 00:14:55,395 --> 00:14:56,395 (Whistles) 218 00:14:56,396 --> 00:14:58,105 Okay, that's enough. 219 00:14:58,106 --> 00:15:00,357 I think we should go. 220 00:15:00,358 --> 00:15:02,067 Come on, Angie. 221 00:15:02,068 --> 00:15:03,736 When are we gonna get another chance to visit the museum 222 00:15:03,737 --> 00:15:05,822 of the brilliant prodigy? 223 00:15:08,908 --> 00:15:12,453 We should go now. 224 00:15:12,454 --> 00:15:14,622 Yeah, let's go. 225 00:15:14,623 --> 00:15:15,914 Yeah. 226 00:15:15,915 --> 00:15:16,958 I'm going. 227 00:15:37,062 --> 00:15:38,563 (Growls) 228 00:15:39,481 --> 00:15:40,481 Hi. 229 00:15:40,482 --> 00:15:41,815 (All screaming) 230 00:15:41,816 --> 00:15:43,526 (Laughs) 231 00:15:43,818 --> 00:15:45,527 No, I'm sorry. I'm sorry. 232 00:15:45,528 --> 00:15:47,321 You just gave us such a fright. 233 00:15:47,322 --> 00:15:48,739 Girl, I'm sorry. 234 00:15:48,740 --> 00:15:51,283 Hey, Wei. 235 00:15:51,284 --> 00:15:57,373 Eve, Jess, this is my cousin, Wei. 236 00:15:57,374 --> 00:16:00,459 We're just having a girls' night. 237 00:16:00,460 --> 00:16:02,545 (Slurping) 238 00:16:03,505 --> 00:16:04,672 Oh. 239 00:16:04,673 --> 00:16:06,341 Are those prawns? 240 00:16:08,510 --> 00:16:10,135 Yes, that's all good. 241 00:16:10,136 --> 00:16:13,764 I'm just very allergic to shellfish. 242 00:16:13,765 --> 00:16:14,808 Yeah. 243 00:16:16,643 --> 00:16:20,397 Just, um, tell us how it ends, Wei. 244 00:16:54,597 --> 00:16:57,349 Eyes to the front, people. 245 00:16:57,350 --> 00:17:00,519 Hey! 246 00:17:00,520 --> 00:17:02,813 Let's focus, shall we? 247 00:17:02,814 --> 00:17:06,735 If you've got textbooks, open them to page 237. 248 00:17:11,531 --> 00:17:14,617 (Indistinct chatter) 249 00:17:18,496 --> 00:17:20,957 (Laughs) 250 00:17:26,880 --> 00:17:30,674 (Mock Kiwi accent) How about this weather? 251 00:17:30,675 --> 00:17:34,178 How about this weather? 252 00:17:34,179 --> 00:17:35,929 (Laughter) 253 00:17:35,930 --> 00:17:38,183 How about this weather? 254 00:17:40,852 --> 00:17:42,144 Surely. 255 00:17:42,145 --> 00:17:46,023 Oh, my God, speaking of. 256 00:17:46,024 --> 00:17:47,566 - Hi. - Hey. 257 00:17:47,567 --> 00:17:48,568 Hi. 258 00:17:53,031 --> 00:17:57,367 I wanted to invite you all to Yumcha for some char siu. 259 00:17:57,368 --> 00:17:58,577 Oh, what's that? 260 00:17:58,578 --> 00:17:59,745 Oh, I can take you another time. 261 00:17:59,746 --> 00:18:01,079 Char siu? 262 00:18:01,080 --> 00:18:03,165 It was my baba's favorite food. 263 00:18:03,166 --> 00:18:05,918 I wanna get some for his altar. 264 00:18:05,919 --> 00:18:07,044 Yes. 265 00:18:07,045 --> 00:18:08,170 - No, we are very sorry-- - Sorry. 266 00:18:08,171 --> 00:18:09,671 about your father, Wei. 267 00:18:12,509 --> 00:18:13,550 (Chuckles) 268 00:18:13,551 --> 00:18:14,551 (Tea pouring) 269 00:18:14,552 --> 00:18:16,929 Yum cha, Sophie? 270 00:18:16,930 --> 00:18:17,971 Yeah. 271 00:18:17,972 --> 00:18:19,431 Mm-hmm. 272 00:18:19,432 --> 00:18:20,974 Angie, come on. 273 00:18:20,975 --> 00:18:22,226 Cheers! 274 00:18:22,227 --> 00:18:23,227 (Camera shutter clicks) 275 00:18:23,228 --> 00:18:25,730 (Chuckling) 276 00:18:29,651 --> 00:18:31,068 Eat. 277 00:18:31,069 --> 00:18:32,445 Please eat. 278 00:18:37,742 --> 00:18:40,118 I'll try it. 279 00:18:40,119 --> 00:18:41,161 I'll help you. 280 00:18:41,162 --> 00:18:42,705 (Laughs) Thanks, sis. 281 00:18:45,416 --> 00:18:47,460 Um, can I get a fork? 282 00:18:56,010 --> 00:18:57,761 Chicken feet. 283 00:18:57,762 --> 00:19:00,430 No, thanks. 284 00:19:00,431 --> 00:19:03,685 But your mom said they're your favorite. 285 00:19:22,245 --> 00:19:24,747 (Slurping) 286 00:19:26,457 --> 00:19:31,628 I'm so sorry, Wei, um, but I have to go. 287 00:19:31,629 --> 00:19:32,963 (Laughs) 288 00:19:32,964 --> 00:19:34,339 I have to go, too. 289 00:19:34,340 --> 00:19:36,342 (Clearing throat) 290 00:19:44,058 --> 00:19:46,060 I should probably go with them. 291 00:19:49,480 --> 00:19:53,109 (Birds chirping) 292 00:19:57,906 --> 00:19:59,364 (Distant sirens wailing) 293 00:19:59,365 --> 00:20:00,366 Hey. 294 00:20:06,497 --> 00:20:09,208 People always ask if I burnt myself. 295 00:20:11,002 --> 00:20:15,047 My mom said our ancestors did something bad. 296 00:20:15,048 --> 00:20:16,883 That's why I'm so ugly. 297 00:20:18,843 --> 00:20:22,721 It's the rest of the world that's ugly, Wei. 298 00:20:22,722 --> 00:20:25,891 I can make us beautiful. 299 00:20:25,892 --> 00:20:27,768 You already are beautiful. 300 00:20:27,769 --> 00:20:29,728 (Car approaching) 301 00:20:29,729 --> 00:20:31,271 (Horn honks) 302 00:20:31,272 --> 00:20:32,481 Wei. 303 00:20:42,951 --> 00:20:43,909 Jump in. 304 00:20:43,910 --> 00:20:46,203 I'll drop you home. 305 00:20:46,204 --> 00:20:47,997 Me? 306 00:20:48,873 --> 00:20:51,918 So I was thinking about you using the lab. 307 00:20:54,754 --> 00:20:58,006 I could oversee your work. 308 00:20:58,007 --> 00:20:59,633 If you and I put our brains together, 309 00:20:59,634 --> 00:21:03,220 we could do something really transformational. 310 00:21:22,073 --> 00:21:26,118 Oh, and Wei, we'll start tomorrow. 311 00:21:26,119 --> 00:21:27,787 Tomorrow? 312 00:21:40,508 --> 00:21:41,967 Papa, I'm going to 313 00:21:41,968 --> 00:21:44,762 make you so proud! 314 00:21:45,263 --> 00:21:49,683 (TV faintly in background) 315 00:21:49,684 --> 00:21:50,934 I feel like we're not 316 00:21:50,935 --> 00:21:52,144 connecting, but that's-- 317 00:21:52,145 --> 00:21:53,478 - (Dog whimpers) - my goal. 318 00:21:53,479 --> 00:21:54,521 - Well, you know what? - (Dog growling) 319 00:21:54,522 --> 00:21:55,647 It's okay. 320 00:21:55,648 --> 00:21:57,482 I know a goal that you can score. 321 00:21:57,483 --> 00:21:59,860 (Laughter) 322 00:21:59,861 --> 00:22:01,111 Ange, no-- no. 323 00:22:01,112 --> 00:22:02,487 Ange, stop. 324 00:22:02,488 --> 00:22:03,989 Josh, don't you wanna take this off? 325 00:22:03,990 --> 00:22:05,032 (Dog barking) 326 00:22:05,033 --> 00:22:06,033 Oh, shit. 327 00:22:06,034 --> 00:22:07,034 I think Wei's home. 328 00:22:07,035 --> 00:22:08,118 Who cares about her? 329 00:22:08,119 --> 00:22:09,953 You have to go. 330 00:22:09,954 --> 00:22:11,497 (Dog barking) 331 00:22:13,666 --> 00:22:15,667 Wei, you home? 332 00:22:15,668 --> 00:22:18,378 Oi, Wei! 333 00:22:18,379 --> 00:22:21,173 (Sighs) We need to set some house rules, okay? 334 00:22:21,174 --> 00:22:22,466 I don't wanna see you. 335 00:22:22,467 --> 00:22:24,051 I don't wanna hear you. 336 00:22:24,052 --> 00:22:25,385 And I definitely don't wanna come home to the smell 337 00:22:25,386 --> 00:22:27,721 of incense and rotting food. 338 00:22:27,722 --> 00:22:29,222 It's disgusting. 339 00:22:29,223 --> 00:22:30,724 But Auntie Ling said-- 340 00:22:30,725 --> 00:22:31,975 And enough with the Auntie Ling this 341 00:22:31,976 --> 00:22:33,810 and the Auntie Ling that! 342 00:22:33,811 --> 00:22:36,188 (Scoffs) She's not even here. 343 00:22:36,189 --> 00:22:38,315 She's never here. 344 00:22:38,316 --> 00:22:39,817 (Door slams) 345 00:22:40,777 --> 00:22:42,235 (Dog whimpering) 346 00:22:42,236 --> 00:22:45,823 (Crickets chirping) 347 00:22:53,706 --> 00:22:55,248 (Distant sirens wailing) 348 00:22:55,249 --> 00:22:57,042 So where did your father leave off? 349 00:22:57,043 --> 00:23:00,087 There's a missing component, something organic, I believe. 350 00:23:00,088 --> 00:23:02,214 A-- a binding agent to merge the skin tissue. 351 00:23:02,215 --> 00:23:03,882 Yes, exactly. 352 00:23:03,883 --> 00:23:05,550 That's what I'm trying to figure out. 353 00:23:05,551 --> 00:23:07,094 Wei, think of the potential here-- 354 00:23:07,095 --> 00:23:08,762 burns victims, deformities. 355 00:23:08,763 --> 00:23:10,847 We could make people beautiful. 356 00:23:10,848 --> 00:23:12,433 (Chuckles) Wow. 357 00:23:18,564 --> 00:23:20,399 (Sighs) Just-- 358 00:23:22,902 --> 00:23:26,739 If we can just get this right. 359 00:23:33,037 --> 00:23:36,082 (Machine powering on, whirring) 360 00:23:37,542 --> 00:23:39,544 (Train whistling) 361 00:23:44,340 --> 00:23:46,341 (Faded chatter, laughter) 362 00:23:46,342 --> 00:23:47,425 (Rumbling) 363 00:23:47,426 --> 00:23:48,426 98? 364 00:23:48,427 --> 00:23:49,886 Uh-huh. 365 00:24:06,571 --> 00:24:08,238 (Dog barking) 366 00:24:08,239 --> 00:24:09,614 (Growling) 367 00:24:09,615 --> 00:24:11,199 (Door slamming, pages flipping) 368 00:24:18,624 --> 00:24:20,125 (Sizzling) 369 00:24:20,126 --> 00:24:21,627 (Dog barking) 370 00:24:30,011 --> 00:24:32,013 (Machine whirring) 371 00:24:34,891 --> 00:24:38,436 (Train rumbling) 372 00:24:53,117 --> 00:24:57,121 Papa please. I need your help. 373 00:25:02,084 --> 00:25:03,794 I miss you. 374 00:25:08,674 --> 00:25:12,178 (Distant sirens wailing) 375 00:25:13,095 --> 00:25:16,307 (Sizzling) 376 00:25:17,016 --> 00:25:18,558 Do you know how bad 377 00:25:18,559 --> 00:25:20,519 you are making me look? 378 00:25:22,563 --> 00:25:27,150 (Clears throat) Um, hi. 379 00:25:27,151 --> 00:25:29,236 Uh, I was just wondering if you're 380 00:25:29,237 --> 00:25:31,529 still taking lab sign-ups. 381 00:25:31,530 --> 00:25:33,281 Uh, yes. 382 00:25:33,282 --> 00:25:35,700 (Laughs) I'm always looking for new lab assistants. 383 00:25:35,701 --> 00:25:39,246 Um, please, sign on the dotted line. 384 00:25:39,247 --> 00:25:40,872 Great. 385 00:25:40,873 --> 00:25:41,916 Great. 386 00:25:43,960 --> 00:25:45,752 Okay. 387 00:25:45,753 --> 00:25:46,796 Good night, ladies. 388 00:25:54,095 --> 00:25:59,599 Um, you heading home now or-- 389 00:25:59,600 --> 00:26:02,603 (Train rumbling) 390 00:26:05,773 --> 00:26:08,233 I know how it is, Wei. 391 00:26:08,234 --> 00:26:11,903 It's really hard to fit in. 392 00:26:11,904 --> 00:26:13,738 Wei, I'm sorry. 393 00:26:13,739 --> 00:26:16,032 I wasn't trying to take your job. 394 00:26:16,033 --> 00:26:18,535 He says you're doing great. 395 00:26:18,536 --> 00:26:19,911 Huh. 396 00:26:19,912 --> 00:26:20,996 Angela keeps saying-- 397 00:26:20,997 --> 00:26:23,206 Yes, but Angie was born here. 398 00:26:23,207 --> 00:26:24,709 It's different. 399 00:26:27,920 --> 00:26:30,046 You know you can take that off, right? 400 00:26:30,047 --> 00:26:32,048 It's just us. 401 00:26:32,049 --> 00:26:33,049 But-- 402 00:26:33,050 --> 00:26:35,051 Wei, it's fine. 403 00:26:35,052 --> 00:26:36,803 (Laughs) Come on. 404 00:26:36,804 --> 00:26:39,764 Come on. 405 00:26:39,765 --> 00:26:41,141 It's terrible. 406 00:26:41,142 --> 00:26:43,560 No, I'll tell you what's terrible... 407 00:26:43,561 --> 00:26:45,603 the scarf. 408 00:26:45,604 --> 00:26:47,523 We can look out for one another, okay? 409 00:26:49,900 --> 00:26:50,985 You got this. 410 00:26:54,572 --> 00:26:57,116 I don't know what type of music you listen to, but-- 411 00:27:15,676 --> 00:27:19,305 (Train whistling eerily) 412 00:27:26,854 --> 00:27:28,563 My daughter. 413 00:27:28,564 --> 00:27:30,608 What are you drawing? 414 00:27:30,900 --> 00:27:36,071 The pretty flower I saw in your notebook, Papa. 415 00:27:36,072 --> 00:27:39,575 Papa, I remember the corpse flower now. 416 00:27:39,825 --> 00:27:43,704 I will mend myself, and you'll be so proud of me. 417 00:27:44,872 --> 00:27:47,958 (Pen scribbling) 418 00:27:53,422 --> 00:27:56,926 (Scratching) 419 00:28:00,388 --> 00:28:02,389 (Sawing) 420 00:28:02,390 --> 00:28:03,933 (Chains clink) 421 00:28:04,892 --> 00:28:08,437 (Water dripping) 422 00:28:34,839 --> 00:28:36,382 (Deep inhale) 423 00:29:10,207 --> 00:29:13,251 (Grunting) 424 00:29:13,252 --> 00:29:17,088 (Gasps) What was that? 425 00:29:17,089 --> 00:29:19,133 (Sighs) 426 00:29:29,518 --> 00:29:32,605 (Labored breathing) 427 00:29:42,990 --> 00:29:46,577 (Whimpering) 428 00:30:36,835 --> 00:30:38,379 Shh, it's nothing. 429 00:30:44,343 --> 00:30:46,010 What's she doing? 430 00:30:46,011 --> 00:30:48,805 I didn't think she'd come today. 431 00:30:48,806 --> 00:30:49,889 I'll go and talk to her. 432 00:30:49,890 --> 00:30:52,183 You go out the other door. 433 00:30:52,184 --> 00:30:53,769 (Scoffs) 434 00:30:57,690 --> 00:30:59,190 (Scoffs) 435 00:31:04,196 --> 00:31:06,531 See? 436 00:31:06,532 --> 00:31:09,075 (Camera shutter clicking) 437 00:31:09,076 --> 00:31:10,535 (Scoffs) 438 00:31:10,536 --> 00:31:12,328 It's working, Dr. Featherstone. 439 00:31:12,329 --> 00:31:14,205 - The formula works. - How? 440 00:31:14,206 --> 00:31:15,206 Hi, Paul. 441 00:31:15,207 --> 00:31:17,000 (Gasps) 442 00:31:17,001 --> 00:31:18,501 (Clears throat) 443 00:31:20,879 --> 00:31:23,590 There you are, Wei. 444 00:31:23,591 --> 00:31:25,593 (Sighs) 445 00:31:33,225 --> 00:31:35,351 Did I interrupt something? 446 00:31:35,352 --> 00:31:36,394 Yes. 447 00:31:36,395 --> 00:31:37,895 I mean, no. 448 00:31:37,896 --> 00:31:39,063 No. 449 00:31:39,064 --> 00:31:40,857 Was that a yes or no? 450 00:31:40,858 --> 00:31:42,192 (Laughs) 451 00:31:44,361 --> 00:31:45,361 Come on. 452 00:31:45,362 --> 00:31:47,030 Girls only night? 453 00:31:47,031 --> 00:31:49,198 (Laughs) 454 00:31:49,199 --> 00:31:52,327 (Sighs) That was not nice. 455 00:31:52,328 --> 00:31:53,745 (Whispering) So punish me. 456 00:31:53,746 --> 00:31:54,830 I'm still wet. 457 00:31:58,917 --> 00:32:01,419 Come on, Wei. 458 00:32:01,420 --> 00:32:02,921 (Door slamming) 459 00:32:08,677 --> 00:32:10,220 (Laughs) 460 00:32:11,138 --> 00:32:12,180 So how's Wonder Boy? 461 00:32:12,181 --> 00:32:13,264 What an honor. 462 00:32:13,265 --> 00:32:14,766 Lee, my man. 463 00:32:14,767 --> 00:32:16,476 Can you do me a solid? 464 00:32:16,477 --> 00:32:18,144 I've got something here that needs some translating. 465 00:32:18,145 --> 00:32:19,479 I was hoping you could help out. 466 00:32:19,480 --> 00:32:20,897 - Absolutely, man. - Cool. 467 00:32:20,898 --> 00:32:21,898 I'll send you through a pic now. 468 00:32:21,899 --> 00:32:22,899 Thanks, man. 469 00:32:22,900 --> 00:32:24,150 (Camera shutter clicking) 470 00:32:24,151 --> 00:32:25,151 See you, Angie. See you later. 471 00:32:25,152 --> 00:32:26,152 Yeah. 472 00:32:26,153 --> 00:32:27,445 See you next week. 473 00:32:27,446 --> 00:32:28,446 (Phone buzzing, notification dings) 474 00:32:32,868 --> 00:32:34,453 (Text dings) 475 00:32:36,372 --> 00:32:37,872 (Text whooshing) 476 00:32:37,873 --> 00:32:41,377 (Car approaching) 477 00:32:43,671 --> 00:32:46,422 So still on for tonight? 478 00:32:46,423 --> 00:32:49,467 Mom's coming home tonight. 479 00:32:50,678 --> 00:32:53,846 Wei? 480 00:33:12,074 --> 00:33:15,576 (Grumbles) Mom, come home, please. 481 00:33:15,577 --> 00:33:16,703 Wei is ruining my life. 482 00:33:16,704 --> 00:33:17,704 - Grow up, Angela! - Fine! 483 00:33:17,705 --> 00:33:19,122 I'm calling Dad. 484 00:33:19,123 --> 00:33:20,206 That's enough, ungrateful child! 485 00:33:20,207 --> 00:33:21,499 You don't understand. 486 00:33:21,500 --> 00:33:22,834 There's something off about her. 487 00:33:22,835 --> 00:33:23,876 Maybe I should send you to China. 488 00:33:23,877 --> 00:33:24,961 Ugh! 489 00:33:26,839 --> 00:33:27,965 Ugh! 490 00:33:31,260 --> 00:33:33,428 I'm not a fucking child! 491 00:33:33,429 --> 00:33:35,013 She's the child! 492 00:33:38,475 --> 00:33:39,476 Come. 493 00:33:43,605 --> 00:33:46,024 I'm gonna take you somewhere special. 494 00:33:54,658 --> 00:34:01,372 You know, it's not a good look, a student dating a lecturer. 495 00:34:01,373 --> 00:34:03,207 No-- 496 00:34:03,208 --> 00:34:04,500 (Sighs) 497 00:34:04,501 --> 00:34:05,501 No, I didn't. 498 00:34:05,502 --> 00:34:07,754 (Scoffs) Look at you. 499 00:34:07,755 --> 00:34:11,424 You look ridiculous. 500 00:34:11,425 --> 00:34:12,425 No. 501 00:34:12,426 --> 00:34:13,801 I was trying to show Paul-- 502 00:34:13,802 --> 00:34:16,429 Why don't you show me? 503 00:34:16,430 --> 00:34:17,555 You want to see? 504 00:34:17,556 --> 00:34:18,598 Oh, I'm kidding. 505 00:34:18,599 --> 00:34:21,017 (Laughs) Whatever. 506 00:34:21,018 --> 00:34:23,352 I don't want to see your granny panties. 507 00:34:23,353 --> 00:34:24,729 I just think you need to know this 508 00:34:24,730 --> 00:34:26,606 isn't how we do things here. 509 00:34:26,607 --> 00:34:32,028 We don't fuck our teachers for grades. 510 00:34:32,029 --> 00:34:33,362 I didn't. 511 00:34:33,363 --> 00:34:35,531 Actually, I've gotta run now. 512 00:34:35,532 --> 00:34:37,785 But you'll be all right getting home, right? 513 00:34:42,998 --> 00:34:46,543 (Crying) 514 00:35:00,891 --> 00:35:04,436 (Car revving) 515 00:35:39,638 --> 00:35:41,222 Hi, Angela. 516 00:35:41,223 --> 00:35:44,685 (Crying) 517 00:35:49,439 --> 00:35:50,774 What did you do? 518 00:35:53,193 --> 00:35:56,238 (Heavy breathing) 519 00:36:03,036 --> 00:36:04,871 (Laughs) 520 00:36:04,872 --> 00:36:08,374 You're disrespecting the ancestors. 521 00:36:08,375 --> 00:36:10,209 They'll curse us. 522 00:36:10,210 --> 00:36:14,213 Why don't you take your weird Chinese shit 523 00:36:14,214 --> 00:36:17,967 and go home? 524 00:36:17,968 --> 00:36:21,262 Fuck you! 525 00:36:21,263 --> 00:36:22,263 (Screaming) 526 00:36:22,264 --> 00:36:23,306 Stop! 527 00:36:23,307 --> 00:36:24,515 (Panting) 528 00:36:24,516 --> 00:36:25,808 Get off of me, Angela. 529 00:36:25,809 --> 00:36:26,976 No. 530 00:36:26,977 --> 00:36:28,019 (Straining) 531 00:36:28,020 --> 00:36:31,689 (Choking) Ah, Angela, stop. 532 00:36:31,690 --> 00:36:32,773 (Grunts) 533 00:36:32,774 --> 00:36:35,693 (Panting) 534 00:36:35,694 --> 00:36:37,653 (Dog barking) 535 00:36:37,654 --> 00:36:38,863 (Panting) 536 00:36:43,410 --> 00:36:51,083 Angela. 537 00:36:51,084 --> 00:36:53,879 (Line ringing) 538 00:36:57,633 --> 00:37:01,053 (Phone buzzing) 539 00:37:02,095 --> 00:37:04,723 Wake up, Angela! 540 00:37:05,974 --> 00:37:07,976 Wake up, please, Angela. 541 00:37:09,728 --> 00:37:11,646 Angela. 542 00:37:11,647 --> 00:37:13,607 Papa, what should I do? 543 00:37:14,942 --> 00:37:18,111 Please help me, Papa. What should I do? 544 00:37:25,661 --> 00:37:29,164 (Dog whining) 545 00:37:33,085 --> 00:37:36,379 (Phone ringing) 546 00:37:36,380 --> 00:37:40,050 (Dog whining) 547 00:37:44,137 --> 00:37:46,889 Don't worry, Angela. 548 00:37:46,890 --> 00:37:48,975 I can fix this. 549 00:37:48,976 --> 00:37:50,936 I will bring you back. 550 00:38:55,959 --> 00:38:57,668 (Line ringing) 551 00:38:57,669 --> 00:38:59,546 Angela. 552 00:39:01,715 --> 00:39:04,885 (Phone ringing) 553 00:39:07,888 --> 00:39:08,888 Angela... 554 00:39:08,889 --> 00:39:10,056 (Gasping) 555 00:39:10,057 --> 00:39:11,640 I know you're upset at me. 556 00:39:11,641 --> 00:39:14,351 We'll have a talk soon, okay? 557 00:39:14,352 --> 00:39:15,853 I'm almost home. 558 00:39:36,249 --> 00:39:39,878 (Gasping, grunting) 559 00:39:52,766 --> 00:39:55,852 (Panting) 560 00:40:28,218 --> 00:40:31,263 (Car approaching) 561 00:40:37,894 --> 00:40:39,479 I did it. 562 00:40:39,896 --> 00:40:41,522 I did it, Papa. 563 00:40:41,523 --> 00:40:42,773 Look at me. 564 00:40:42,774 --> 00:40:44,234 (Sniffles) 565 00:40:45,402 --> 00:40:47,487 (Dog barking) 566 00:40:52,409 --> 00:40:55,871 (Panting) 567 00:41:07,090 --> 00:41:09,008 (Sing-songy) Angela. 568 00:41:09,009 --> 00:41:12,636 Oh, what's going on? 569 00:41:12,637 --> 00:41:14,180 I've been calling you. 570 00:41:14,181 --> 00:41:16,640 Why didn't you answer me? 571 00:41:16,641 --> 00:41:21,228 (Breathing shakily) I'm so sorry. 572 00:41:21,229 --> 00:41:22,479 Oh. 573 00:41:22,480 --> 00:41:25,983 (Sighs) I'm the one who's sorry. 574 00:41:25,984 --> 00:41:29,570 I shouldn't have shouted at you. 575 00:41:29,571 --> 00:41:35,492 I know things have been hard lately. 576 00:41:35,493 --> 00:41:38,329 Oh, dear. 577 00:41:38,330 --> 00:41:41,498 Are you okay? 578 00:41:41,499 --> 00:41:44,544 Want me to make hot chocolate for you? 579 00:41:52,594 --> 00:41:54,428 Don't worry. 580 00:41:54,429 --> 00:41:57,848 Everything's going to be okay. 581 00:41:57,849 --> 00:42:01,769 We'll be fine. 582 00:42:01,770 --> 00:42:03,646 It'll be all right. 583 00:42:03,647 --> 00:42:05,022 Okay? 584 00:42:05,023 --> 00:42:07,024 We'll be okay. 585 00:42:07,025 --> 00:42:08,108 Right? 586 00:42:08,109 --> 00:42:09,902 It'll be all right. 587 00:42:09,903 --> 00:42:12,864 (Dog growling, munching) 588 00:42:14,241 --> 00:42:17,160 (Birds chirping) 589 00:42:19,371 --> 00:42:22,706 Is that the formula for benzene. 590 00:42:22,707 --> 00:42:24,751 (Sighs) 591 00:42:29,923 --> 00:42:31,257 - What the fuck? - Oh. 592 00:42:31,258 --> 00:42:33,050 (Laughs) Oh, my God. 593 00:42:33,051 --> 00:42:34,176 I'm sorry. 594 00:42:34,177 --> 00:42:36,345 Am I distracting you from something? 595 00:42:36,346 --> 00:42:38,305 I'm trying to work! 596 00:42:38,306 --> 00:42:41,392 What am I doing here, then? 597 00:42:41,393 --> 00:42:43,060 What do you think? 598 00:42:43,061 --> 00:42:47,022 Maybe the answer's up Wei's skirt. 599 00:42:47,023 --> 00:42:49,067 (Scoffs) 600 00:42:51,987 --> 00:42:54,029 A word of advice, Eve. 601 00:42:54,030 --> 00:42:55,572 You're not gonna get very far without playing 602 00:42:55,573 --> 00:42:58,701 to your strengths, and I can tell you it is not your brain. 603 00:42:58,702 --> 00:43:00,202 (Scoffs) 604 00:43:00,203 --> 00:43:01,620 So just... 605 00:43:01,621 --> 00:43:03,872 I don't know-- sit there like a good little girl, 606 00:43:03,873 --> 00:43:07,002 and let me do my fucking work. 607 00:43:13,550 --> 00:43:16,094 (Water gushing) 608 00:43:17,220 --> 00:43:18,595 - Hey, what's up, sexy? - Hey. 609 00:43:18,596 --> 00:43:20,055 (Laughs) 610 00:43:20,056 --> 00:43:23,559 (Imitating laughter and voice) 611 00:43:23,560 --> 00:43:25,144 No, no, no, no. 612 00:43:25,145 --> 00:43:28,940 (Imitating dramatic laughter) 613 00:43:29,858 --> 00:43:33,027 Angela, I'm going now. 614 00:43:33,028 --> 00:43:34,653 Can you tell your cousin? 615 00:43:34,654 --> 00:43:36,739 You'll be all right, won't you? 616 00:43:36,740 --> 00:43:38,574 I'll be back, uh, next week. 617 00:43:38,575 --> 00:43:39,992 Okay? 618 00:43:39,993 --> 00:43:41,577 Okay, Aunt-- 619 00:43:41,578 --> 00:43:43,120 Mum. 620 00:43:43,121 --> 00:43:45,497 Angela, 621 00:43:45,498 --> 00:43:49,626 I'm sorry I'm not always here with you. 622 00:43:49,627 --> 00:43:53,797 You know I'm always proud of you, right? 623 00:43:53,798 --> 00:43:56,300 (Crying) 624 00:43:56,301 --> 00:43:58,260 (Speaking Chinese) 625 00:43:58,261 --> 00:44:00,722 (Footsteps departing) 626 00:44:07,604 --> 00:44:08,812 Hey. Wait, wait. 627 00:44:08,813 --> 00:44:09,855 Just give us a moment. 628 00:44:09,856 --> 00:44:12,691 (Chatter on video) 629 00:44:12,692 --> 00:44:13,942 Hey. 630 00:44:13,943 --> 00:44:15,611 - (Squealing laughter on video) - Hey. 631 00:44:15,612 --> 00:44:16,612 Hi. 632 00:44:16,613 --> 00:44:18,489 (Squeals) 633 00:44:36,841 --> 00:44:38,801 'Sup, Angela? 634 00:44:38,802 --> 00:44:40,637 Hey. 635 00:44:40,887 --> 00:44:42,722 Hey. 636 00:44:47,143 --> 00:44:48,728 (Chuckles) 637 00:44:51,606 --> 00:44:53,524 (Chuckling) 638 00:44:53,525 --> 00:44:57,069 (Chuckles) Dinner tonight? 639 00:44:57,070 --> 00:44:58,070 Um-- 640 00:44:58,071 --> 00:44:59,154 Yeah? 641 00:44:59,155 --> 00:45:00,114 Yeah. 642 00:45:00,115 --> 00:45:02,658 You all right, babe? 643 00:45:02,659 --> 00:45:04,077 Hmm? 644 00:45:10,750 --> 00:45:12,751 - So I'll see you tonight? - Mm-hmm. 645 00:45:12,752 --> 00:45:14,170 All right, cool. 646 00:45:16,798 --> 00:45:19,216 Hey, Angie. Good luck for your game today. 647 00:45:19,217 --> 00:45:20,635 - Yeah? - Thanks! 648 00:45:22,595 --> 00:45:25,556 Wait, what game? 649 00:45:25,557 --> 00:45:28,684 (Phone buzzing, notifications dinging) 650 00:45:28,685 --> 00:45:30,102 (Phone ringing) 651 00:45:30,103 --> 00:45:31,103 (Whistle blowing) 652 00:45:31,104 --> 00:45:33,106 (Distant shouting) 653 00:45:41,990 --> 00:45:43,866 (Whistle blowing) 654 00:45:55,170 --> 00:45:57,296 (Locker door slamming, screaming) 655 00:45:57,297 --> 00:45:58,631 Yeah. 656 00:45:59,924 --> 00:46:00,966 Keep breathing. 657 00:46:00,967 --> 00:46:04,511 (Bone cracking, grunting) 658 00:46:04,512 --> 00:46:09,057 Try to avoid using it for a couple of weeks, yeah? 659 00:46:09,058 --> 00:46:10,767 (Coughing) 660 00:46:10,768 --> 00:46:13,812 You should probably see the doctor about that, too. 661 00:46:13,813 --> 00:46:15,398 Hmm? 662 00:46:19,861 --> 00:46:21,195 Keep breathing. 663 00:46:21,196 --> 00:46:24,657 (Breathes deeply) 664 00:46:28,453 --> 00:46:30,455 (Faint, faded chatter) 665 00:46:36,878 --> 00:46:39,630 You took the photo, right, Angie? 666 00:46:39,631 --> 00:46:40,756 Angie? 667 00:46:40,757 --> 00:46:42,132 - Um, yeah. - What photo? 668 00:46:42,133 --> 00:46:44,510 Show me. Show me. 669 00:46:44,511 --> 00:46:47,137 I sent it on Snapchat, but it was really gross. 670 00:46:47,138 --> 00:46:50,307 (Phone ringing) 671 00:46:50,308 --> 00:46:51,934 Oh, it's just something from choir. 672 00:46:51,935 --> 00:46:53,435 One sec. 673 00:46:53,436 --> 00:46:54,811 Hi. 674 00:46:54,812 --> 00:47:00,692 (Sighs) I fully forgot that Jaz doesn't know. 675 00:47:00,693 --> 00:47:03,487 About me and Paul? 676 00:47:03,488 --> 00:47:05,030 Hello? 677 00:47:05,031 --> 00:47:06,823 Angie? 678 00:47:06,824 --> 00:47:08,910 Where's your head at these days? 679 00:47:11,454 --> 00:47:13,831 It's okay. I still love you. 680 00:47:16,459 --> 00:47:19,003 I love you, too, Eve. 681 00:47:56,207 --> 00:47:57,792 Wow. 682 00:48:00,003 --> 00:48:01,086 Hi. 683 00:48:01,087 --> 00:48:02,045 Hi. 684 00:48:02,046 --> 00:48:03,922 Hi. 685 00:48:03,923 --> 00:48:06,341 These are for you. 686 00:48:06,342 --> 00:48:07,884 (Inhales) 687 00:48:07,885 --> 00:48:09,262 (Sighs) 688 00:48:10,221 --> 00:48:12,223 (Chuckling) 689 00:48:13,600 --> 00:48:15,601 Let's go somewhere special. 690 00:48:15,602 --> 00:48:16,560 Okay. 691 00:48:16,561 --> 00:48:19,563 (Laughs) Listen, are you-- 692 00:48:19,564 --> 00:48:20,689 - are you okay? - Mm-hmm. 693 00:48:20,690 --> 00:48:21,691 Okay. 694 00:48:35,496 --> 00:48:37,540 (Chuckling) 695 00:48:39,792 --> 00:48:41,544 You don't know how beautiful you are, Angie. 696 00:48:47,550 --> 00:48:50,302 I love you, babe. 697 00:48:50,303 --> 00:48:53,306 (Laughs) 698 00:49:10,615 --> 00:49:13,701 (Moaning) 699 00:49:22,585 --> 00:49:25,045 (Laughs) 700 00:49:25,046 --> 00:49:28,048 You're beautiful. 701 00:49:32,512 --> 00:49:34,513 Ah! 702 00:49:34,514 --> 00:49:35,514 Wait. 703 00:49:35,515 --> 00:49:37,099 I am not gonna hurt you. 704 00:49:37,100 --> 00:49:38,183 Wait. No, wait. 705 00:49:38,184 --> 00:49:39,184 Don't leave. 706 00:49:39,185 --> 00:49:41,229 (Screaming) 707 00:49:42,647 --> 00:49:44,190 (Thud, crashing) 708 00:49:53,491 --> 00:49:57,036 (Crying) 709 00:50:05,837 --> 00:50:07,130 I'm sorry. 710 00:50:18,558 --> 00:50:20,225 Where's my notebook? 711 00:50:20,226 --> 00:50:21,977 (Screaming) 712 00:50:21,978 --> 00:50:24,647 Where the fuck is my notebook?! 713 00:50:28,317 --> 00:50:29,651 You've reached 714 00:50:29,652 --> 00:50:31,486 Dr. Featherstone. Please leave a message. 715 00:50:31,487 --> 00:50:33,488 Dr. Featherstone, it's Wei. 716 00:50:33,489 --> 00:50:34,531 Do you have my notebook? 717 00:50:34,532 --> 00:50:35,532 Please call me back. 718 00:50:35,533 --> 00:50:36,909 (Voicemail beeps) 719 00:50:39,328 --> 00:50:42,832 {\an8}(Mouse clicking) 720 00:51:26,042 --> 00:51:27,709 You think someone died in here, right? 721 00:51:27,710 --> 00:51:29,586 Well, you can say that again. 722 00:51:29,587 --> 00:51:31,296 She certainly attracted a lot of attention 723 00:51:31,297 --> 00:51:33,632 while she was flowering. 724 00:51:33,633 --> 00:51:36,635 (Water dripping) 725 00:51:44,101 --> 00:51:47,604 (Hip-hop music) 726 00:52:01,452 --> 00:52:02,994 (Grumbling) 727 00:52:02,995 --> 00:52:04,913 (Shouting) 728 00:52:04,914 --> 00:52:07,415 (Clattering) 729 00:52:07,416 --> 00:52:10,418 (Rattling) 730 00:52:10,419 --> 00:52:12,420 (Growling) 731 00:52:12,421 --> 00:52:15,967 (Screaming) 732 00:52:21,848 --> 00:52:23,223 Lee, my man. 733 00:52:23,224 --> 00:52:24,975 What do you have for me? 734 00:52:24,976 --> 00:52:26,643 Look, I just finished translating your notebook. 735 00:52:26,644 --> 00:52:28,228 What's going on, man? 736 00:52:28,229 --> 00:52:30,105 Look, I know your job's on the line. 737 00:52:30,106 --> 00:52:31,773 But this is too much. 738 00:52:31,774 --> 00:52:34,234 It's some crazy Chinese torture porn shit, man. 739 00:52:34,235 --> 00:52:36,611 What the fuck is going on? 740 00:52:36,612 --> 00:52:40,116 (Screaming, panting) 741 00:52:41,492 --> 00:52:43,159 (Phone ringing) 742 00:52:43,160 --> 00:52:44,202 I'm busy, Wei. 743 00:52:44,203 --> 00:52:45,161 What do you want? 744 00:52:45,162 --> 00:52:48,248 Where is my notebook? 745 00:52:48,249 --> 00:52:49,457 It disappeared. 746 00:52:49,458 --> 00:52:50,625 I had to continue the work. 747 00:52:50,626 --> 00:52:52,002 You mean my father's work! 748 00:52:52,003 --> 00:52:54,671 Wei, let's be very clear. 749 00:52:54,672 --> 00:52:58,049 As lead scientist, it's my work. 750 00:52:58,050 --> 00:52:59,050 (Screaming) 751 00:52:59,051 --> 00:53:00,552 (Clattering) 752 00:53:11,981 --> 00:53:15,484 (Heavy breathing) 753 00:53:27,413 --> 00:53:29,165 (Elevator dings) 754 00:53:42,678 --> 00:53:44,263 (Knocking) 755 00:53:50,519 --> 00:53:55,106 Eve, can you give me a lift home? 756 00:53:55,107 --> 00:53:56,399 Angie? 757 00:53:56,400 --> 00:53:57,401 Yeah. 758 00:53:59,362 --> 00:54:01,613 Paul's fobbed me off again. 759 00:54:01,614 --> 00:54:03,156 What are you doing here? 760 00:54:03,157 --> 00:54:04,699 (Chuckles) 761 00:55:09,432 --> 00:55:11,516 Hey. 762 00:55:11,517 --> 00:55:14,310 Let's go shopping tomorrow. 763 00:55:14,311 --> 00:55:19,190 Yeah, and doesn't your mum sell moisturizer? 764 00:55:19,191 --> 00:55:22,318 Your skin, it's just very dry. 765 00:55:22,319 --> 00:55:25,155 I don't know what that is. 766 00:55:25,156 --> 00:55:28,242 (Chuckles) 767 00:55:47,136 --> 00:55:50,598 (Distant sirens wailing) 768 00:56:09,325 --> 00:56:12,745 (Muffled hip-hop music) 769 00:56:15,122 --> 00:56:17,916 You are so beautiful. 770 00:56:17,917 --> 00:56:20,669 Let's see if he ignores me in this dress. 771 00:56:35,434 --> 00:56:37,936 You should buy that dress. 772 00:56:37,937 --> 00:56:41,272 You deserve it. 773 00:56:41,273 --> 00:56:42,941 You're right. 774 00:56:42,942 --> 00:56:43,942 I do. 775 00:56:43,943 --> 00:56:45,444 (Chuckles) 776 00:56:59,208 --> 00:57:02,711 (Dog barking) 777 00:57:14,974 --> 00:57:17,392 (Door creaking) 778 00:57:17,393 --> 00:57:19,393 (Door locking) 779 00:57:25,317 --> 00:57:27,944 What's that smell? 780 00:57:27,945 --> 00:57:29,529 Wei's weird things. 781 00:57:29,530 --> 00:57:31,281 (Chuckles) Gross. 782 00:57:31,282 --> 00:57:32,282 Mm. 783 00:57:32,283 --> 00:57:34,285 (Chuckles) 784 00:57:44,461 --> 00:57:47,213 (Sighs) 785 00:57:47,214 --> 00:57:51,801 You know, maybe I'll just go home. 786 00:57:51,802 --> 00:57:53,803 No. 787 00:57:53,804 --> 00:57:58,349 I have something to show you, (Chuckles) 788 00:57:58,350 --> 00:58:00,561 something really special. 789 00:58:30,257 --> 00:58:32,801 (Laughs) 790 00:58:36,680 --> 00:58:38,640 Angie. 791 00:58:38,641 --> 00:58:40,517 (Screams) 792 00:58:42,311 --> 00:58:44,229 Wei, Wei. 793 00:58:51,237 --> 00:58:52,738 (Gasps) 794 00:58:59,662 --> 00:59:02,831 (Dog barking) 795 00:59:06,168 --> 00:59:08,586 Oh! 796 00:59:08,587 --> 00:59:10,130 (Screams) 797 00:59:17,012 --> 00:59:19,056 (Crying) No. 798 00:59:21,308 --> 00:59:22,892 Hmm? 799 00:59:22,893 --> 00:59:26,230 Shut the fuck up, Bikkie! 800 00:59:35,864 --> 00:59:38,575 (Breathing deeply) 801 00:59:59,513 --> 01:00:01,431 (Drill whirring) 802 01:00:01,432 --> 01:00:05,019 (Water bubbling) 803 01:00:08,897 --> 01:00:10,440 (Breathing heavily) 804 01:00:10,441 --> 01:00:13,569 (Dog barking) 805 01:00:22,453 --> 01:00:24,538 (Drill whirring) 806 01:00:39,178 --> 01:00:40,971 (Screaming) 807 01:00:41,889 --> 01:00:43,891 (Drill whirring) 808 01:00:45,851 --> 01:00:49,438 (Grunting) 809 01:01:02,326 --> 01:01:05,871 (Panting) 810 01:01:10,793 --> 01:01:14,338 (Laughing) 811 01:01:23,305 --> 01:01:26,809 (Drain gurgling) 812 01:01:28,185 --> 01:01:30,061 You see, 813 01:01:30,062 --> 01:01:32,356 we're not that different, Eve. 814 01:01:35,734 --> 01:01:39,279 (Dog barking) 815 01:01:48,914 --> 01:01:50,249 (Sniffles) 816 01:01:51,250 --> 01:01:52,709 (Sighs) 817 01:01:56,672 --> 01:01:58,173 (Rasps) 818 01:02:00,092 --> 01:02:01,717 (Sniffles) 819 01:02:01,718 --> 01:02:04,638 (Water running) 820 01:02:10,519 --> 01:02:13,063 (Grunting) 821 01:02:16,900 --> 01:02:18,402 (Cries) 822 01:02:23,866 --> 01:02:26,368 (Growling) 823 01:02:32,499 --> 01:02:34,459 (Knocking) 824 01:02:34,460 --> 01:02:35,918 (Shouting) 825 01:02:35,919 --> 01:02:38,255 (Door creaking) 826 01:02:39,214 --> 01:02:40,756 Angela? 827 01:02:40,757 --> 01:02:44,427 That dog has been barking for hours today. 828 01:02:44,428 --> 01:02:46,304 I'm so sorry. 829 01:02:46,305 --> 01:02:49,265 If you don't get that dog under control, I'm warning you, 830 01:02:49,266 --> 01:02:51,642 I will call the police. 831 01:02:51,643 --> 01:02:54,395 Mm. 832 01:02:54,396 --> 01:02:56,189 Good night. 833 01:02:56,190 --> 01:02:59,818 (The Inmates' "I'm Watching You" playing) 834 01:03:00,736 --> 01:03:01,777 (Sighing) 835 01:03:01,778 --> 01:03:04,155 (Clock ticking) 836 01:03:14,833 --> 01:03:18,127 โ™ช But you want to do it in the dark โ™ช 837 01:03:18,128 --> 01:03:24,342 โ™ช You can't see me, but I'm watching you โ™ช 838 01:03:24,343 --> 01:03:29,138 โ™ช I saw you smiling the other day โ™ช 839 01:03:29,139 --> 01:03:33,309 โ™ช And I'm watching you โ™ช 840 01:03:33,310 --> 01:03:35,311 โ™ช I'm watching-- โ™ช 841 01:03:49,159 --> 01:03:50,785 I will find your notebook, 842 01:03:50,786 --> 01:03:52,203 Father. 843 01:03:52,204 --> 01:03:55,039 I promise you, I will make him pay. 844 01:03:55,040 --> 01:03:57,417 Are you proud of me, Father? 845 01:03:57,960 --> 01:04:00,170 Look how beautiful I am now. 846 01:04:02,798 --> 01:04:04,173 (Knocking) 847 01:04:04,174 --> 01:04:05,550 Anyone home? 848 01:04:05,551 --> 01:04:06,551 Police. 849 01:04:06,552 --> 01:04:07,552 Open up. 850 01:04:07,553 --> 01:04:09,387 Over here. 851 01:04:09,388 --> 01:04:12,056 Looks like-- I think someone's home. 852 01:04:12,057 --> 01:04:15,143 (Plastic crinkling) 853 01:04:19,398 --> 01:04:23,234 Hi, we're looking for Angela Murray? 854 01:04:23,235 --> 01:04:25,027 She's not here right now. 855 01:04:25,028 --> 01:04:27,863 But we're investigating the disappearance of a student. 856 01:04:27,864 --> 01:04:30,324 Do you mind if we take a look around? 857 01:04:30,325 --> 01:04:32,744 I'll just go up and get dressed. 858 01:04:41,670 --> 01:04:43,255 (Sniffing) 859 01:05:01,189 --> 01:05:03,232 - Miss? - (Knocking) 860 01:05:03,233 --> 01:05:06,360 Any chance you know when we could talk to your, uh-- 861 01:05:06,361 --> 01:05:08,280 (Chuckles) 862 01:05:10,282 --> 01:05:11,782 I'm not sure. 863 01:05:11,783 --> 01:05:15,119 Is there anything else I can help you with? 864 01:05:15,120 --> 01:05:17,246 This is a card with our number. 865 01:05:17,247 --> 01:05:22,710 If you think of anything else at all, then, please, 866 01:05:22,711 --> 01:05:23,836 give us a call. 867 01:05:23,837 --> 01:05:25,422 (Chuckles) 868 01:05:30,260 --> 01:05:33,347 (Door creaking) 869 01:05:40,979 --> 01:05:44,232 (Train rumbling) 870 01:05:53,450 --> 01:05:54,950 Eve, Eve. 871 01:05:54,951 --> 01:05:56,202 Where's Angela? 872 01:05:56,203 --> 01:05:57,953 She's not answering any of my calls. 873 01:05:57,954 --> 01:05:59,997 Fuck. This is so fucked up. 874 01:05:59,998 --> 01:06:02,249 She's probably still sick. 875 01:06:02,250 --> 01:06:04,669 Yeah, you sound like you caught it, too. 876 01:06:04,670 --> 01:06:06,295 Okay, what did she say happened? 877 01:06:06,296 --> 01:06:08,673 (Inaudible) 878 01:06:08,674 --> 01:06:11,425 talk about Angela Murray. 879 01:06:11,426 --> 01:06:15,096 Has she been attending her classes? 880 01:06:15,097 --> 01:06:16,555 Okay. 881 01:06:16,556 --> 01:06:19,308 It definitely has something to do with Josh, right? 882 01:06:19,309 --> 01:06:20,643 Eve, we have to go see her. 883 01:06:20,644 --> 01:06:23,729 She's probably freaking out. 884 01:06:23,730 --> 01:06:25,439 Eve, I think they're looking for her. 885 01:06:25,440 --> 01:06:27,066 Where is she, and what about Wei? 886 01:06:27,067 --> 01:06:29,360 What about Wei? Why are you asking me this? 887 01:06:29,361 --> 01:06:31,278 Oh, my God, Jasmine. Can't you see that I'm sick? 888 01:06:31,279 --> 01:06:32,822 What? 889 01:06:32,823 --> 01:06:34,156 Why do you always have to be in everyone else's 890 01:06:34,157 --> 01:06:36,201 business anyway? 891 01:06:39,037 --> 01:06:41,414 And because Watson and Crick used Franklin's X-ray 892 01:06:41,415 --> 01:06:43,874 crystallography data to write their paper, 893 01:06:43,875 --> 01:06:45,543 a lot of people think she should be the one 894 01:06:45,544 --> 01:06:47,586 credited with the discovery. 895 01:06:47,587 --> 01:06:49,547 What do we think of that, ladies? 896 01:06:49,548 --> 01:06:51,550 (Chuckles) 897 01:06:52,467 --> 01:06:54,176 (Door opens) 898 01:06:54,177 --> 01:07:00,976 Um, yeah, so, um, of course, once they made the discovery-- 899 01:07:13,822 --> 01:07:15,282 Hey. 900 01:07:17,492 --> 01:07:21,871 So what was all that about in the lecture hall, hmm? 901 01:07:21,872 --> 01:07:23,873 You don't like me coming to your lectures? 902 01:07:23,874 --> 01:07:26,917 Oh, don't play games with me. 903 01:07:26,918 --> 01:07:30,880 You obviously came here for a reason. 904 01:07:30,881 --> 01:07:33,758 Oh, you don't waste any time, do you? 905 01:07:33,759 --> 01:07:37,344 (In Wei's voice) I just want to know what you've been 906 01:07:37,345 --> 01:07:38,804 spending all your time on. 907 01:07:38,805 --> 01:07:42,183 (Chuckles) Oh, I like this voice. 908 01:07:42,184 --> 01:07:45,103 (Laughs) Please. 909 01:07:48,064 --> 01:07:54,779 Right now, I wanna spend my time on this. 910 01:07:54,780 --> 01:07:55,780 Mm. 911 01:07:55,781 --> 01:07:57,281 (Gasping) 912 01:07:57,282 --> 01:07:58,325 (Grunting) 913 01:07:59,951 --> 01:08:02,788 (Scrubbing) 914 01:08:52,963 --> 01:08:54,088 Okay. 915 01:08:54,089 --> 01:08:57,551 (Dog barking) 916 01:09:01,847 --> 01:09:03,639 Dude. 917 01:09:03,640 --> 01:09:06,100 Bikkie, come on. 918 01:09:06,101 --> 01:09:07,435 Bik, Bik, Bik. 919 01:09:09,771 --> 01:09:12,147 Where are you, girl? 920 01:09:12,148 --> 01:09:13,190 Bikkie. 921 01:09:13,191 --> 01:09:14,651 (Dog barks) 922 01:09:15,610 --> 01:09:18,529 Are you there? 923 01:09:18,530 --> 01:09:19,572 Bikkie. 924 01:09:19,573 --> 01:09:21,490 (Breathing heavily) 925 01:09:21,491 --> 01:09:23,994 (Mumbling) Bikkie. 926 01:09:29,207 --> 01:09:30,499 Bikkie. 927 01:09:30,500 --> 01:09:32,084 Oh, these gates. 928 01:09:32,085 --> 01:09:34,336 (Rattling) 929 01:09:36,214 --> 01:09:38,299 Jesus Christ. 930 01:09:38,300 --> 01:09:43,596 I'm Eve, Angie's friend, and I heard you yelling, 931 01:09:43,597 --> 01:09:47,391 and I'm afraid she's not in at the moment. 932 01:09:47,392 --> 01:09:51,645 Well, that's typical, isn't it? 933 01:09:51,646 --> 01:09:54,773 Now, I already warned that girl, 934 01:09:54,774 --> 01:09:56,692 somebody has to take care of the dog. 935 01:09:56,693 --> 01:09:59,695 She's a real spoiled bitch, isn't she? 936 01:09:59,696 --> 01:10:02,031 (Sighs) 937 01:10:02,032 --> 01:10:04,408 - Right. - (Snickering) 938 01:10:04,409 --> 01:10:05,951 You be sure to tell her. 939 01:10:05,952 --> 01:10:07,203 Okay? 940 01:10:09,706 --> 01:10:13,376 Good night. 941 01:10:15,795 --> 01:10:18,130 (Eerie breathing) 942 01:10:18,131 --> 01:10:21,676 (Munching) 943 01:10:22,636 --> 01:10:25,639 (Chewing) 944 01:10:31,478 --> 01:10:33,563 (Text dings, phone buzzes) 945 01:10:34,606 --> 01:10:38,026 (Texts dinging, phone buzzing) 946 01:10:45,742 --> 01:10:47,535 (Sighing) 947 01:10:47,953 --> 01:10:49,453 (Text dings, phone buzzes) 948 01:10:49,454 --> 01:10:50,956 (Gasps) 949 01:10:55,710 --> 01:10:58,880 (Typing) 950 01:11:09,224 --> 01:11:10,767 (Text whooshing) 951 01:11:12,060 --> 01:11:13,435 But that's not what happened, okay? 952 01:11:13,436 --> 01:11:14,478 She came to my office. 953 01:11:14,479 --> 01:11:15,896 She initiated it. 954 01:11:15,897 --> 01:11:17,106 Can we please take this somewhere else? 955 01:11:17,107 --> 01:11:18,732 Let's go to my office, please. 956 01:11:18,733 --> 01:11:20,943 No, I know where I'm going, thank you very much. 957 01:11:20,944 --> 01:11:22,611 Get your fucking hands off me. 958 01:11:22,612 --> 01:11:25,823 Fuck you, James! 959 01:11:25,824 --> 01:11:29,327 (Drum beating) 960 01:11:47,971 --> 01:11:50,389 I quit. 961 01:11:50,390 --> 01:11:52,726 (Sniffles) Really? 962 01:11:56,479 --> 01:11:58,939 That's good. 963 01:11:58,940 --> 01:12:00,900 You don't need them. 964 01:12:02,944 --> 01:12:05,029 (Sighs) I'm not in the mood, Eve. 965 01:12:05,030 --> 01:12:06,864 Can you come back later? 966 01:12:06,865 --> 01:12:09,075 You're-- you're just too distracting. 967 01:12:11,536 --> 01:12:14,455 (Dog barking) 968 01:12:14,456 --> 01:12:16,416 (Sighs) 969 01:12:17,333 --> 01:12:19,001 (Pounding) 970 01:12:19,002 --> 01:12:20,961 Shut the fuck up, Bikkie! 971 01:12:20,962 --> 01:12:23,672 (Liquid bubbling) 972 01:12:23,673 --> 01:12:25,717 (Sighs) 973 01:13:03,379 --> 01:13:06,007 (Laughs excitedly) 974 01:13:07,383 --> 01:13:10,970 (Dog barking) 975 01:13:15,683 --> 01:13:17,644 Bikkie. Bikkie. 976 01:13:21,689 --> 01:13:24,943 Shut the fuck up, Bikkie. 977 01:13:25,568 --> 01:13:28,655 (Phone vibrating) 978 01:13:34,077 --> 01:13:36,870 Eve, I did it. 979 01:13:36,871 --> 01:13:37,830 Come over. 980 01:13:37,831 --> 01:13:39,289 I wanna celebrate. 981 01:13:39,290 --> 01:13:41,750 You can call me Dr. Nobel Prize. 982 01:13:41,751 --> 01:13:44,796 (Breathes deeply) 983 01:13:46,214 --> 01:13:49,675 (Waves crashing) 984 01:13:49,676 --> 01:13:52,220 (Seagulls calling) 985 01:13:56,099 --> 01:13:57,599 (Breathing deeply) 986 01:13:57,600 --> 01:13:58,976 (Sighing) 987 01:13:58,977 --> 01:14:00,227 I thought we were celebrating. 988 01:14:00,228 --> 01:14:01,521 Oh, we are. 989 01:14:05,233 --> 01:14:06,526 Oh, we are. 990 01:14:14,659 --> 01:14:16,286 (Sniffing) 991 01:14:19,205 --> 01:14:22,040 (Glasses clinking, thunder rumbling) 992 01:14:22,041 --> 01:14:23,917 Oh. 993 01:14:23,918 --> 01:14:25,669 Hey, who's laughing now, huh? 994 01:14:25,670 --> 01:14:27,296 Fuck you. 995 01:14:27,297 --> 01:14:29,006 I can't wait to watch you throw a party for me. 996 01:14:29,007 --> 01:14:30,382 Two weeks, they said. 997 01:14:30,383 --> 01:14:33,135 Fucking two weeks. 998 01:14:33,136 --> 01:14:34,678 Fucking bitches. 999 01:14:34,679 --> 01:14:38,015 Twenty years ago today, well, not anymore. 1000 01:14:38,016 --> 01:14:39,308 And the boy is back, baby. 1001 01:14:39,309 --> 01:14:40,434 He's fucking back! 1002 01:14:40,435 --> 01:14:43,270 Oh, yeah. 1003 01:14:43,271 --> 01:14:44,980 Who's laughing now, huh? 1004 01:14:44,981 --> 01:14:46,024 Yeah. 1005 01:14:49,694 --> 01:14:52,946 (Laughs) Oh. 1006 01:14:52,947 --> 01:14:55,199 I have a headache. 1007 01:14:55,200 --> 01:14:57,326 Well, go home then. 1008 01:14:57,327 --> 01:15:01,038 You're acting so off today, anyway. 1009 01:15:01,039 --> 01:15:02,497 (Utensil clattering) 1010 01:15:02,498 --> 01:15:03,583 Oh. 1011 01:15:09,464 --> 01:15:10,839 Oof. 1012 01:15:10,840 --> 01:15:13,759 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1013 01:15:13,760 --> 01:15:16,136 Where are you going? 1014 01:15:16,137 --> 01:15:18,264 No kiss? 1015 01:15:22,185 --> 01:15:23,478 Mm. 1016 01:15:26,439 --> 01:15:27,774 (Sighs) 1017 01:15:30,860 --> 01:15:33,363 (Groans) 1018 01:16:03,309 --> 01:16:04,936 (Breathes sharply) 1019 01:16:07,522 --> 01:16:09,023 (Sighs) 1020 01:16:09,941 --> 01:16:11,984 Oh, she took it. 1021 01:16:11,985 --> 01:16:13,444 (Grunts) 1022 01:16:14,362 --> 01:16:18,573 (Sighs) Wei, Wei, Wei. 1023 01:16:18,574 --> 01:16:21,785 (Sighs) 1024 01:16:21,786 --> 01:16:24,538 You fucking bitch. 1025 01:16:24,539 --> 01:16:26,790 (Eerie breathing) 1026 01:16:45,476 --> 01:16:48,563 (Muffled screaming) 1027 01:16:50,481 --> 01:16:53,985 (Crying) 1028 01:17:00,700 --> 01:17:03,953 Papa, I need your help. 1029 01:17:09,125 --> 01:17:10,584 Hello? 1030 01:17:10,585 --> 01:17:12,502 Is anybody home? 1031 01:17:12,503 --> 01:17:14,880 Angie, where are you at? 1032 01:17:14,881 --> 01:17:16,548 (Dishes clattering) 1033 01:17:16,549 --> 01:17:18,175 Where are you guys? 1034 01:17:18,176 --> 01:17:21,304 Wei, is that Eve's dress? 1035 01:17:25,350 --> 01:17:26,600 I just-- 1036 01:17:26,601 --> 01:17:28,018 What? 1037 01:17:28,019 --> 01:17:29,353 What's this? 1038 01:17:29,354 --> 01:17:30,937 wanted to know what it feels like-- 1039 01:17:30,938 --> 01:17:32,105 Oh, what happened? 1040 01:17:32,106 --> 01:17:33,940 Oh. 1041 01:17:33,941 --> 01:17:35,026 Everyone's gone. 1042 01:17:37,487 --> 01:17:39,237 You should have come to me first. 1043 01:17:39,238 --> 01:17:40,656 I'm here for you. 1044 01:17:44,077 --> 01:17:47,454 But I think we can fix you up. 1045 01:17:47,455 --> 01:17:50,207 Um, why don't you actually come and stay with me tonight? 1046 01:17:50,208 --> 01:17:51,833 I don't know. 1047 01:17:51,834 --> 01:17:53,502 I just don't really like the idea of being by yourself 1048 01:17:53,503 --> 01:17:57,130 in this big-ass house. 1049 01:17:57,131 --> 01:17:59,216 Really? 1050 01:17:59,217 --> 01:18:00,926 Yeah. 1051 01:18:00,927 --> 01:18:02,803 We can have a nice family dinner. 1052 01:18:02,804 --> 01:18:04,721 I mean, you treated me to Chinese style, 1053 01:18:04,722 --> 01:18:08,892 so I can show you Tongan style. 1054 01:18:08,893 --> 01:18:13,522 That-- that'd be nice. 1055 01:18:13,523 --> 01:18:14,731 Okay, great. 1056 01:18:14,732 --> 01:18:16,483 Because I think my mom is making, 1057 01:18:16,484 --> 01:18:19,027 like, a nice-ass dinner because, basically, 1058 01:18:19,028 --> 01:18:20,195 I think my mom-- 1059 01:18:20,196 --> 01:18:22,823 (Gasps) oh, no! 1060 01:18:22,824 --> 01:18:23,783 No! 1061 01:18:26,661 --> 01:18:27,661 No! 1062 01:18:27,662 --> 01:18:29,663 (Crying) 1063 01:18:29,664 --> 01:18:30,665 No! 1064 01:18:33,501 --> 01:18:35,001 (Choking) 1065 01:18:35,002 --> 01:18:38,005 (Crying) 1066 01:18:41,968 --> 01:18:45,221 I'm so sorry! 1067 01:18:51,018 --> 01:18:53,104 Sorry. Sorry. 1068 01:19:07,910 --> 01:19:09,495 (Car door shutting) 1069 01:20:05,259 --> 01:20:07,845 (Plastic crinkling) 1070 01:20:27,615 --> 01:20:30,368 What have you done, Wei? 1071 01:20:32,995 --> 01:20:35,497 What I had to do. 1072 01:20:35,498 --> 01:20:37,999 What you made me do. 1073 01:20:38,000 --> 01:20:41,127 Where is she? 1074 01:20:41,128 --> 01:20:42,837 Where is Eve, Wei? 1075 01:20:42,838 --> 01:20:46,759 (Laughs eerily) 1076 01:20:48,010 --> 01:20:50,972 She's around. 1077 01:20:58,521 --> 01:21:01,481 You did it. 1078 01:21:01,482 --> 01:21:04,985 I can't believe you figured it out. 1079 01:21:04,986 --> 01:21:07,237 (Laughs) 1080 01:21:07,238 --> 01:21:08,573 Hmm. 1081 01:21:13,202 --> 01:21:16,746 Your whole life working on it. 1082 01:21:16,747 --> 01:21:19,708 Barely took me an afternoon. 1083 01:21:19,709 --> 01:21:23,211 (Shouting) That was my father's work! 1084 01:21:23,212 --> 01:21:25,422 Ah-ah-ah. 1085 01:21:25,423 --> 01:21:27,174 (Laughs) 1086 01:21:29,427 --> 01:21:33,722 I'm gonna make a historic discovery. 1087 01:21:33,723 --> 01:21:39,436 And you can scuttle off back to where you came from. 1088 01:21:39,437 --> 01:21:42,689 Now, where's my vial, you fucking cunt? 1089 01:21:42,690 --> 01:21:44,984 (Laughs) 1090 01:21:47,862 --> 01:21:52,032 You want your vial? 1091 01:21:52,033 --> 01:21:55,202 It's in the fridge. 1092 01:22:00,916 --> 01:22:03,586 (Chuckles) 1093 01:22:08,758 --> 01:22:10,258 (Chuckles) 1094 01:22:14,972 --> 01:22:16,723 (Grunts) 1095 01:22:16,724 --> 01:22:17,766 (Exclaiming) 1096 01:22:17,767 --> 01:22:19,267 (Thud) 1097 01:22:19,268 --> 01:22:21,353 Ah. 1098 01:22:21,354 --> 01:22:24,690 (The Inmates' "I'm Watching You" playing) 1099 01:22:36,994 --> 01:22:41,081 โ™ช I'm watching you โ™ช 1100 01:22:41,082 --> 01:22:46,127 โ™ช I saw you smiling the other day โ™ช 1101 01:22:46,128 --> 01:22:50,298 โ™ช I'm watching you โ™ช 1102 01:22:50,299 --> 01:22:55,512 โ™ช I saw you holding hands that way โ™ช 1103 01:22:55,513 --> 01:22:58,223 โ™ช I am missing you โ™ช 1104 01:22:58,224 --> 01:23:01,101 โ™ช I'm watching you โ™ช 1105 01:23:01,102 --> 01:23:02,936 You're up. 1106 01:23:02,937 --> 01:23:04,855 (Laughs) 1107 01:23:06,107 --> 01:23:07,774 Just in time. 1108 01:23:07,775 --> 01:23:11,152 (Screaming) 1109 01:23:11,153 --> 01:23:17,117 โ™ช I saw you holding hands that way โ™ช 1110 01:23:17,118 --> 01:23:20,579 (Screaming, crying) 1111 01:23:23,874 --> 01:23:26,502 I don't know why you're so upset. 1112 01:23:28,170 --> 01:23:34,676 I know you wanted my father's science, so (Chuckles) 1113 01:23:34,677 --> 01:23:37,847 I've decided to give it to you. 1114 01:23:39,515 --> 01:23:42,893 (Screams) 1115 01:23:44,979 --> 01:23:47,815 (Panting) 1116 01:23:49,650 --> 01:23:51,693 (Gasping) 1117 01:23:51,694 --> 01:23:53,028 (Laughs) 1118 01:23:55,698 --> 01:23:57,992 (Panting) 1119 01:24:00,161 --> 01:24:01,494 (Laughs) 1120 01:24:01,495 --> 01:24:02,830 (Dog whimpers) 1121 01:24:05,166 --> 01:24:06,709 (Grunting) 1122 01:24:08,085 --> 01:24:09,544 (Groaning) 1123 01:24:09,545 --> 01:24:13,007 (Screaming) 1124 01:24:16,260 --> 01:24:19,263 (Distant screams) 1125 01:24:22,725 --> 01:24:24,851 (Panting) 1126 01:24:24,852 --> 01:24:26,770 (Laughs) 1127 01:24:26,771 --> 01:24:28,188 (Sipping) 1128 01:24:28,189 --> 01:24:32,817 It's working so well, don't you think? 1129 01:24:32,818 --> 01:24:35,070 (Panting) 1130 01:24:37,948 --> 01:24:40,408 Haha. 1131 01:24:40,409 --> 01:24:45,330 I'm gonna live a new life, a beautiful life. 1132 01:24:45,331 --> 01:24:47,415 (Groans) 1133 01:24:47,416 --> 01:24:52,296 And everyone is going to love me. 1134 01:24:54,298 --> 01:24:56,841 (Straining) 1135 01:24:56,842 --> 01:24:58,259 (Laughs) 1136 01:24:58,260 --> 01:25:01,262 (Rapid breathing) 1137 01:25:01,263 --> 01:25:04,308 (Muffled groaning) 1138 01:25:05,726 --> 01:25:08,311 Bikkie! 1139 01:25:08,312 --> 01:25:10,480 Oh, God. 1140 01:25:10,481 --> 01:25:11,940 Oh! 1141 01:25:11,941 --> 01:25:13,358 God! 1142 01:25:13,359 --> 01:25:15,151 Help! 1143 01:25:15,152 --> 01:25:16,486 Ah! 1144 01:25:18,030 --> 01:25:19,405 Help! 1145 01:25:19,406 --> 01:25:21,825 (Dog whimpering) 1146 01:25:21,826 --> 01:25:24,787 (Muffled grunting) 1147 01:25:34,338 --> 01:25:36,340 (Dog whimpering) 1148 01:25:38,217 --> 01:25:40,677 (Sirens wailing) 1149 01:25:40,678 --> 01:25:41,762 (Dog barking) 1150 01:25:55,401 --> 01:25:57,318 Radio 1-3, go ahead. 1151 01:25:57,319 --> 01:25:59,153 We just got a call from a woman in your area, 1152 01:25:59,154 --> 01:26:00,822 something about-- 1153 01:26:00,823 --> 01:26:02,532 you're not gonna believe this. 1154 01:26:02,533 --> 01:26:04,492 (Engine revving) 1155 01:26:07,413 --> 01:26:10,249 (Sirens wailing) 1156 01:26:16,630 --> 01:26:21,676 (Gasps) Ah! 1157 01:26:21,677 --> 01:26:24,679 (Sirens wailing) 1158 01:26:24,680 --> 01:26:27,725 (Panting) 1159 01:26:38,027 --> 01:26:41,487 (Radio chatter, footsteps running) 1160 01:26:41,488 --> 01:26:44,366 (Panting) 1161 01:26:55,586 --> 01:26:57,837 (Radio chatter) 1162 01:26:57,838 --> 01:26:59,715 (Train horn sounding) 1163 01:27:06,722 --> 01:27:07,764 John. 1164 01:27:07,765 --> 01:27:08,890 John, John, it's me. 1165 01:27:08,891 --> 01:27:10,433 It's me. Help me. 1166 01:27:10,434 --> 01:27:11,684 Okay, get in. 1167 01:27:11,685 --> 01:27:13,019 (Glass shattering) 1168 01:27:13,020 --> 01:27:15,563 (Mumbling) 1169 01:27:17,858 --> 01:27:18,858 Down here. 1170 01:27:18,859 --> 01:27:21,110 This one. 1171 01:27:21,111 --> 01:27:23,905 Did you see a girl run through here? 1172 01:27:23,906 --> 01:27:25,365 Blonde woman. 1173 01:27:25,366 --> 01:27:27,368 Yeah, she ran that way. 1174 01:27:35,960 --> 01:27:37,835 Wei, what have you done? 1175 01:27:37,836 --> 01:27:41,590 (Screaming) 1176 01:27:56,981 --> 01:27:59,899 The family of missing scholarship student Lin Wei 1177 01:27:59,900 --> 01:28:02,235 has appealed to the public for any information 1178 01:28:02,236 --> 01:28:04,153 concerning her disappearance. 1179 01:28:04,154 --> 01:28:06,030 Wei is believed to be connected with 1180 01:28:06,031 --> 01:28:08,116 the grisly discovery of three bodies 1181 01:28:08,117 --> 01:28:10,618 in an upmarket West Auckland property. 1182 01:28:10,619 --> 01:28:12,954 A fourth victim remains in a critical condition 1183 01:28:12,955 --> 01:28:14,580 in Auckland hospital. 1184 01:28:14,581 --> 01:28:16,749 Police are treating the matter as a homicide. 1185 01:28:16,750 --> 01:28:20,004 (Train whistling) 1186 01:28:27,845 --> 01:28:30,347 (Crying) 1187 01:28:32,766 --> 01:28:34,684 (Cup clattering) 1188 01:28:34,685 --> 01:28:36,895 (Sniffles) 1189 01:28:43,068 --> 01:28:45,279 Wei. 1190 01:28:51,368 --> 01:28:53,454 Wei! 1191 01:28:54,455 --> 01:28:58,459 Wei! 1192 01:29:13,515 --> 01:29:16,852 (Screaming) 1193 01:29:20,481 --> 01:29:24,026 (Train rumbling) 1194 01:29:54,014 --> 01:29:56,182 (Smooching) 1195 01:29:57,893 --> 01:30:01,062 Hey. Hey. 1196 01:30:01,063 --> 01:30:02,688 You're a good dog. 1197 01:30:02,689 --> 01:30:04,857 Good dog. 1198 01:30:04,858 --> 01:30:07,026 Good dog. 1199 01:30:07,027 --> 01:30:09,195 Good dog. That's it. 1200 01:30:09,196 --> 01:30:11,447 Mm. 1201 01:30:11,448 --> 01:30:13,407 You're my dog now. 1202 01:30:13,408 --> 01:30:14,617 (Dog growling)82162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.