All language subtitles for Eerie.Indiana.The.Other.Dimension.S01E02 - The Goody-Two-Shoes People

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:02,902 MITCHELL: Like many leaders of the free world, 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,070 I've learned that battling forces 3 00:00:04,104 --> 00:00:06,473 of evil can wreak havoc with your budget. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,375 Unlike countries that can float loans 5 00:00:08,408 --> 00:00:10,243 or issue bonds to cover their debts, 6 00:00:10,276 --> 00:00:12,278 I have to depend on my allowance. 7 00:00:12,312 --> 00:00:14,547 After asking my dad for one advance too many, 8 00:00:14,581 --> 00:00:17,283 he enrolled me in Eerie's Junior Executive's Club, 9 00:00:17,317 --> 00:00:20,253 for an education in economic realities. 10 00:00:20,286 --> 00:00:22,355 So far, I've learned how to dress like a dork. 11 00:00:22,389 --> 00:00:24,824 MR. STEPFORD: Image is everything. 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,860 Before leaving the house, the young, 13 00:00:26,893 --> 00:00:28,528 junior executive, 14 00:00:28,561 --> 00:00:30,597 carefully checks, double checks, 15 00:00:30,630 --> 00:00:31,664 his image. 16 00:00:31,698 --> 00:00:34,401 Mr. Stepford, now that we're in... 17 00:00:34,434 --> 00:00:37,470 Remember, you are all petals, 18 00:00:37,504 --> 00:00:38,571 of the future... 19 00:00:39,539 --> 00:00:42,675 flower, that is business. 20 00:00:42,709 --> 00:00:43,810 RODNEY: Yeah, right. 21 00:00:46,346 --> 00:00:47,447 Mr. Covington. 22 00:00:49,616 --> 00:00:51,584 I take it that you 23 00:00:51,618 --> 00:00:53,119 do not see yourself, 24 00:00:54,621 --> 00:00:57,190 as the flowering of the entrepreneurial, 25 00:00:57,223 --> 00:00:58,825 spirit, am I correct? No. 26 00:00:58,858 --> 00:01:01,728 I just don't think the world needs more people 27 00:01:01,761 --> 00:01:03,797 with wrinkly shiny shoes. 28 00:01:03,830 --> 00:01:04,831 Mr. Stepford... 29 00:01:07,167 --> 00:01:08,535 What are you doing here, Rodney? 30 00:01:10,336 --> 00:01:11,805 My parents... 31 00:01:11,838 --> 00:01:13,807 won't let me ride my motorbike unless I come. 32 00:01:13,840 --> 00:01:15,642 Your parents would like you 33 00:01:15,675 --> 00:01:17,177 to have some kind of a goal. 34 00:01:17,210 --> 00:01:18,511 I already have a goal in life. 35 00:01:18,545 --> 00:01:22,282 To ride your motorcycle around the world, 36 00:01:22,315 --> 00:01:24,451 not exactly a sterling ambition. 37 00:01:24,484 --> 00:01:26,619 Mr. Stepford, I have this product... 38 00:01:26,653 --> 00:01:28,755 Memo me, Mr. Hope. Memo me. 39 00:01:30,457 --> 00:01:32,759 Meeting at the Eerie junior executive's club, 40 00:01:32,792 --> 00:01:34,527 is terminated for today. 41 00:01:34,561 --> 00:01:35,895 Except for you, Mr. Covington. 42 00:01:35,929 --> 00:01:37,897 You and I are going to have a little chat. 43 00:01:37,931 --> 00:01:40,333 You and I are going to talk, 44 00:01:40,366 --> 00:01:41,901 about your bright, 45 00:01:42,769 --> 00:01:45,572 and shining, future. 46 00:01:45,605 --> 00:01:46,806 MITCHELL: I didn't know it then. 47 00:01:46,840 --> 00:01:49,342 but Rodney's immediate future wasn't as bright 48 00:01:49,375 --> 00:01:50,610 as Mr. Stepford had promised. 49 00:01:52,812 --> 00:01:54,013 MITCHELL: I do solemnly swear 50 00:01:54,047 --> 00:01:56,349 that everything I am about to tell you is true. 51 00:01:56,382 --> 00:01:58,284 A spill of weirdness from another dimension 52 00:01:58,318 --> 00:02:00,386 turned my hometown into the center of weirdness 53 00:02:00,420 --> 00:02:01,521 for the entire universe. 54 00:02:01,554 --> 00:02:02,889 Don't believe me? Just watch. 55 00:02:06,559 --> 00:02:08,695 [THEME MUSIC PLAYING] 56 00:02:25,845 --> 00:02:28,615 All I am saying is I think Stepford is a real whackadoo. 57 00:02:28,648 --> 00:02:30,583 Mitchell, it's easy for a junior executive 58 00:02:30,617 --> 00:02:31,851 to get his corporate leaders 59 00:02:31,885 --> 00:02:34,287 big picture thinking messed up with whackadoo-ness. 60 00:02:34,320 --> 00:02:35,555 Where did you get that from? 61 00:02:35,588 --> 00:02:36,890 The JE business primer. 62 00:02:36,923 --> 00:02:38,791 It was under unquestioning loyalty. 63 00:02:38,825 --> 00:02:39,959 See, that's what I mean, 64 00:02:39,993 --> 00:02:41,461 JE is all about stuff like... 65 00:02:41,494 --> 00:02:42,896 whose name goes first on the memo. 66 00:02:42,929 --> 00:02:45,398 I really admire Rodney for standing up to him though. 67 00:02:45,431 --> 00:02:47,333 He won't have to go to anymore meetings. 68 00:02:47,367 --> 00:02:49,736 You are both missing the point, compadre. 69 00:02:49,769 --> 00:02:53,506 Success belongs to the long term player. 70 00:02:53,540 --> 00:02:56,509 Maybe that's why Mr. Stepford is taking such a long time 71 00:02:56,543 --> 00:02:58,511 on my marketing scheme. "Marketing scheme"? 72 00:02:58,545 --> 00:03:00,680 I'm launching a whole new line of fridge magnets. 73 00:03:00,713 --> 00:03:02,815 Which unlike your ordinary fridge magnets, 74 00:03:02,849 --> 00:03:03,850 are shaped like... 75 00:03:04,984 --> 00:03:05,985 magnets. 76 00:03:07,854 --> 00:03:10,523 Got a whole box of them down at the community hall. 77 00:03:10,557 --> 00:03:12,659 Stanley, there can't really be a lot of money... 78 00:03:12,692 --> 00:03:13,693 in magnets. 79 00:03:17,297 --> 00:03:18,798 You talking about money, Hope? 80 00:03:18,831 --> 00:03:21,501 Because it... it appears we didn't collect any lunch money 81 00:03:21,534 --> 00:03:23,269 from you today. Ah, Newt... 82 00:03:23,303 --> 00:03:25,305 I don't have any lunch money. 83 00:03:25,338 --> 00:03:27,640 Everybody's got lunch money. 84 00:03:27,674 --> 00:03:30,343 Newt, lunch was four hours ago. 85 00:03:30,376 --> 00:03:31,644 Stanley spent his lunch money. 86 00:03:32,946 --> 00:03:34,714 He has? Yeah. 87 00:03:34,747 --> 00:03:36,549 If you want to steal a kid's lunch money, 88 00:03:36,583 --> 00:03:38,585 you have to do it when he is going to school. 89 00:03:38,618 --> 00:03:40,820 Not from it. Didn't anybody tell you that? 90 00:03:41,654 --> 00:03:43,690 That's lesson 12. 91 00:03:43,723 --> 00:03:46,426 Steal a kid's lunch money when he is going to school. 92 00:03:46,459 --> 00:03:48,394 Not from it. 93 00:03:48,428 --> 00:03:50,563 How about taking it outside, huh, Newt? 94 00:03:50,597 --> 00:03:52,065 Your sanctioned street gang 95 00:03:52,098 --> 00:03:54,767 with the, store bully font like you're horning it on their turf. 96 00:03:56,803 --> 00:03:58,805 Next time... catch me earlier. 97 00:03:58,838 --> 00:04:00,607 Hey, pick on somebody your own size. 98 00:04:00,640 --> 00:04:01,674 Wha! [SCREAMS] 99 00:04:02,075 --> 00:04:03,343 You're... 100 00:04:04,077 --> 00:04:06,379 You're about my size, Taylor. 101 00:04:06,412 --> 00:04:07,580 I meant by weight. 102 00:04:07,614 --> 00:04:08,648 You got a scale? 103 00:04:11,050 --> 00:04:12,885 Come on! Ee! 104 00:04:15,088 --> 00:04:16,823 You... 105 00:04:16,856 --> 00:04:19,959 could exemplify everything that this club stands for. 106 00:04:21,761 --> 00:04:23,029 Selfless dedication. 107 00:04:24,030 --> 00:04:25,298 Punctuality. 108 00:04:26,566 --> 00:04:27,700 Neatness. 109 00:04:27,734 --> 00:04:30,470 Why, is this all that you care about? 110 00:04:30,503 --> 00:04:32,405 It's what you should be caring about. 111 00:04:35,441 --> 00:04:37,010 Well, I am not interested. 112 00:04:37,043 --> 00:04:40,079 And if I had upset you, I am sorry. 113 00:04:40,113 --> 00:04:42,615 If that upsets my parents, I am sorry. 114 00:04:43,449 --> 00:04:44,651 But I got to be me. 115 00:04:46,886 --> 00:04:47,887 Rodney. 116 00:04:50,423 --> 00:04:51,691 This conversation is not over. 117 00:04:56,829 --> 00:04:58,698 Good morning, Mom. Good morning, Dad. 118 00:04:58,731 --> 00:05:01,901 Carrie, weren't you a little late getting in last night? 119 00:05:01,934 --> 00:05:03,503 Sorry, Tommy had car trouble. 120 00:05:04,570 --> 00:05:05,471 "Car trouble"? 121 00:05:05,505 --> 00:05:07,573 Yeah, when he dropped me off he noticed this 122 00:05:07,607 --> 00:05:08,975 hook hanging from the door handle. 123 00:05:09,642 --> 00:05:10,910 Hmm. 124 00:05:10,943 --> 00:05:13,379 Make sure he has it checked before you go out again. 125 00:05:13,413 --> 00:05:14,747 Okay. 126 00:05:14,781 --> 00:05:16,582 MITCHELL: Good morning, everybody. 127 00:05:16,616 --> 00:05:17,850 ALL: Good morning, Mitchell. 128 00:05:19,185 --> 00:05:21,354 Isn't that the same shirt you wore yesterday? 129 00:05:22,488 --> 00:05:23,623 Still clean. 130 00:05:23,656 --> 00:05:25,525 That's not the point. 131 00:05:25,558 --> 00:05:27,794 You wear fresh clothes everyday. 132 00:05:27,827 --> 00:05:29,062 It's a sign of self esteem. 133 00:05:29,095 --> 00:05:31,831 I thought it was a sign you liked to do laundry. 134 00:05:31,864 --> 00:05:33,499 Did you get all your homework done? 135 00:05:33,533 --> 00:05:35,902 Most of it. Oh, Dad, I need my allowance early this week. 136 00:05:36,936 --> 00:05:38,571 What have we decided about these... 137 00:05:38,604 --> 00:05:39,772 allowance advances. 138 00:05:39,806 --> 00:05:42,141 I know, but I need to buy a Philadelphia experiment kit. 139 00:05:42,175 --> 00:05:44,043 I thought you already had one. 140 00:05:44,077 --> 00:05:45,945 Well, I did, but it disappeared. 141 00:05:47,980 --> 00:05:49,515 Are you learning anything at JE? 142 00:05:49,549 --> 00:05:51,551 Will you give me my allowance if I wear a tie? 143 00:05:51,584 --> 00:05:52,819 Well, that would be a start. 144 00:05:52,852 --> 00:05:54,587 I was hoping maybe you had a plan 145 00:05:54,620 --> 00:05:56,456 for generating some capital of your own. 146 00:05:56,489 --> 00:05:57,724 I've got these treasure maps 147 00:05:57,757 --> 00:05:59,425 that belong to a headless pirate. 148 00:05:59,459 --> 00:06:00,993 [DOORBELL RINGS] I'll get it. 149 00:06:01,027 --> 00:06:03,029 Probably Stanley. See if he wants breakfast. 150 00:06:06,065 --> 00:06:07,533 Hello, Mitchell. 151 00:06:07,567 --> 00:06:09,535 I am collecting for my charity of the day, 152 00:06:09,569 --> 00:06:10,903 Victims of Hostile Takeovers. 153 00:06:11,671 --> 00:06:12,772 Care to contribute? 154 00:06:13,706 --> 00:06:16,042 Mom, Dad, Carrie. 155 00:06:16,075 --> 00:06:17,210 This is Rodney Covington. 156 00:06:17,243 --> 00:06:18,845 He is in JE with me. 157 00:06:18,878 --> 00:06:20,680 Hello, Mr. and Mrs. Taylor. 158 00:06:20,713 --> 00:06:22,181 My, my, what a lovely home you have. 159 00:06:22,215 --> 00:06:23,282 Carrie. 160 00:06:23,316 --> 00:06:25,818 No offense to your brother, but you have been blessed 161 00:06:25,852 --> 00:06:26,953 with the looks in the family. 162 00:06:26,986 --> 00:06:29,589 Mr. and Mrs. Taylor, I am not sure whether Mitchell 163 00:06:29,622 --> 00:06:31,824 informed you, but the club collects for the charity. 164 00:06:31,858 --> 00:06:33,659 We do? 165 00:06:33,693 --> 00:06:36,662 Mitchell, why don't you go change your shirt? 166 00:06:36,696 --> 00:06:40,099 You do want to be like the other kids. 167 00:06:40,133 --> 00:06:43,136 Rodney, do you manage to do your homework every night? 168 00:06:43,169 --> 00:06:44,237 Of course, sir. 169 00:06:44,270 --> 00:06:46,806 A junior Executive always completes the task required, 170 00:06:46,839 --> 00:06:48,141 within the time frame required. 171 00:06:49,742 --> 00:06:51,878 My sentiments exactly. Hmm. 172 00:06:51,911 --> 00:06:53,579 Now I am sure that... 173 00:06:53,613 --> 00:06:55,882 Mitchell would mind contributing his allowance. 174 00:06:59,919 --> 00:07:01,888 Rodney, is this some kind of joke? 175 00:07:01,921 --> 00:07:04,090 Being late for school, Mitchell, is no joke. 176 00:07:04,857 --> 00:07:06,125 It's like being late, 177 00:07:06,159 --> 00:07:08,027 for your own future. 178 00:07:08,060 --> 00:07:09,996 Ta-da. [THUNDER RUMBLING] 179 00:07:12,298 --> 00:07:14,100 MRS. TAYLOR: Oh, it's going to rain. 180 00:07:18,805 --> 00:07:20,773 It's been very nice to meet all of you. 181 00:07:20,807 --> 00:07:21,808 Farewell. 182 00:07:23,810 --> 00:07:24,811 Mitchell. 183 00:07:36,022 --> 00:07:37,723 He's different. 184 00:07:37,757 --> 00:07:40,026 We ran into Miss. Lovelace, the French teacher. 185 00:07:40,059 --> 00:07:41,894 He had a whole conversation with her, 186 00:07:41,928 --> 00:07:43,896 in French. Hmm. 187 00:07:43,930 --> 00:07:45,932 Maybe he is practicing for his world tour. 188 00:07:46,232 --> 00:07:48,000 Hmm. 189 00:07:48,034 --> 00:07:49,902 One day he is a classic troubled teenager, 190 00:07:49,936 --> 00:07:51,404 the next, he is explaining 191 00:07:51,437 --> 00:07:54,307 how an index pension will keep me out of trouble in my twilight years. 192 00:07:54,340 --> 00:07:55,975 Forget your twilight years, 193 00:07:56,008 --> 00:07:57,310 you're in trouble now. 194 00:07:57,343 --> 00:07:58,544 [SNAPS FINGERS] 195 00:08:01,814 --> 00:08:03,149 Come on, Newt, this is stupid. 196 00:08:03,182 --> 00:08:04,951 Yeah? We're still gonna do it. 197 00:08:04,984 --> 00:08:06,786 Get on the scale. 198 00:08:06,819 --> 00:08:09,188 Gentlemen, gentlemen, please. 199 00:08:09,222 --> 00:08:11,057 I am sure we can reasonably arbitrate 200 00:08:11,090 --> 00:08:13,159 a win-win solution here. 201 00:08:13,192 --> 00:08:16,128 What he means... I know what he means. 202 00:08:16,162 --> 00:08:18,164 He means I am a lame brain, 203 00:08:18,197 --> 00:08:20,132 and he is a smarty pants. 204 00:08:20,166 --> 00:08:21,200 Hmm, close enough. 205 00:08:22,735 --> 00:08:23,736 [GRUNTS] 206 00:08:24,904 --> 00:08:26,272 [SCREAMS] Food fight! 207 00:08:26,305 --> 00:08:28,074 [AMUSING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 208 00:08:48,661 --> 00:08:49,662 [BELL DINGS] 209 00:08:54,166 --> 00:08:55,167 [BELL DINGS] 210 00:09:05,745 --> 00:09:06,712 [BELL DINGS] 211 00:09:10,149 --> 00:09:12,952 This is place of business! 212 00:09:16,088 --> 00:09:17,123 [GRUNTS] 213 00:09:19,992 --> 00:09:21,260 [BELL DINGS] 214 00:09:21,294 --> 00:09:23,329 Mr. Hope. 215 00:09:23,362 --> 00:09:26,232 It is time that we discussed your bright, 216 00:09:26,265 --> 00:09:28,935 and shining future. 217 00:09:28,968 --> 00:09:31,003 Stanley still isn't picking up. 218 00:09:31,037 --> 00:09:32,772 Something must've gone wrong. 219 00:09:32,805 --> 00:09:35,708 Maybe he decided to go into the airmail food business. 220 00:09:36,375 --> 00:09:38,044 Gotta go check it out. 221 00:09:38,077 --> 00:09:40,379 Mitchell. Honest to goodness. 222 00:09:40,413 --> 00:09:42,148 He'd think it was the end of the world. 223 00:09:42,949 --> 00:09:44,984 [SIGHS] Just might be. 224 00:09:46,252 --> 00:09:47,353 [DOORBELL RINGING] 225 00:09:51,357 --> 00:09:52,792 Hello, Mitchell. 226 00:09:52,825 --> 00:09:55,127 Mr. and Mrs. Taylor, Carrie. 227 00:09:55,161 --> 00:09:57,063 I am collecting for the broker's restricted 228 00:09:57,096 --> 00:09:58,764 from insider trading. 229 00:09:58,798 --> 00:10:00,900 It's the junior executive's charity of the day. 230 00:10:05,771 --> 00:10:08,140 MITCHELL: People describe business in brutal terms. 231 00:10:08,174 --> 00:10:10,910 Dog eat dog, killing the competition. 232 00:10:10,943 --> 00:10:12,878 But I was sure Stanley had become the victim 233 00:10:12,912 --> 00:10:15,081 of a real life hostile takeover. 234 00:10:15,114 --> 00:10:17,717 Mr. Crawford, how much do you know about Mr. Stepford? 235 00:10:17,750 --> 00:10:19,352 Oh, let's see... 236 00:10:19,385 --> 00:10:20,953 He runs an investment firm. 237 00:10:20,987 --> 00:10:23,155 Likes to share his knowledge with the youngsters. 238 00:10:23,189 --> 00:10:25,157 Does he really know anything about business? 239 00:10:25,191 --> 00:10:28,160 Oh, many successful people have gone through that club of his. 240 00:10:28,194 --> 00:10:30,162 There's Mayor Carver, 241 00:10:30,196 --> 00:10:31,697 former vice president, 242 00:10:31,731 --> 00:10:33,833 and that guy from Seattle with the computers. 243 00:10:33,866 --> 00:10:35,768 Well, how long has he been running JE? 244 00:10:35,801 --> 00:10:37,169 Oh, since I was a kid at least. 245 00:10:37,203 --> 00:10:39,705 How can that be, he doesn't look a day over 40. 246 00:10:39,739 --> 00:10:42,041 Well, you know what they say, working with kids 247 00:10:42,074 --> 00:10:43,709 keeps you young. Hmm. 248 00:10:46,812 --> 00:10:48,147 Stanley, what's this all about? 249 00:10:48,180 --> 00:10:50,149 Mr. Stepford says we need to collect funds, 250 00:10:50,182 --> 00:10:52,385 for those fallen in the endless corporate struggle. 251 00:10:52,418 --> 00:10:54,887 Any of you guys want to tell me what's with the hair? 252 00:10:54,920 --> 00:10:57,156 A junior executive should always reflect the image 253 00:10:57,189 --> 00:10:58,424 of his Chief executive. 254 00:10:59,792 --> 00:11:01,327 And never be late for a meeting. 255 00:11:01,360 --> 00:11:02,395 Excuse us. 256 00:11:03,329 --> 00:11:04,263 Stanley. 257 00:11:04,296 --> 00:11:06,298 I thought you might need some cheering up, 258 00:11:06,332 --> 00:11:07,433 I got you a present. 259 00:11:07,466 --> 00:11:09,101 Here. [BUZZING] 260 00:11:10,836 --> 00:11:11,871 MR. STEPFORD: Boys. 261 00:11:14,407 --> 00:11:17,410 The junior executive meeting is about to begin. 262 00:11:17,443 --> 00:11:18,944 Will you be coming, Mr. Taylor? 263 00:11:20,079 --> 00:11:21,247 Ah, yeah. 264 00:11:21,280 --> 00:11:22,281 Good. 265 00:11:28,554 --> 00:11:29,755 MR. STEPFORD: Profits. 266 00:11:30,790 --> 00:11:32,291 Profits. 267 00:11:32,324 --> 00:11:34,260 And how do we create these profits? 268 00:11:34,293 --> 00:11:36,529 We create these profits... 269 00:11:36,562 --> 00:11:39,465 by bringing more people into the... 270 00:11:40,399 --> 00:11:41,901 pyramid. Any questions? 271 00:11:45,304 --> 00:11:46,305 Can I help you? 272 00:11:48,541 --> 00:11:50,776 Mr. Stepford, sir. 273 00:11:50,810 --> 00:11:52,144 Allow me to introduce my parents. 274 00:11:56,582 --> 00:11:59,151 Is there something wrong? MR. COVINGTON: Oh, no, sir. 275 00:11:59,185 --> 00:12:00,219 Exactly the opposite. 276 00:12:00,252 --> 00:12:01,821 We just like to thank you 277 00:12:01,854 --> 00:12:04,156 for the positive influence you've had on our son. 278 00:12:04,190 --> 00:12:05,925 MR. COVINGTON: Rodney's always been... 279 00:12:05,958 --> 00:12:06,992 a difficult child. 280 00:12:07,026 --> 00:12:08,794 But lately, he's been well. 281 00:12:08,828 --> 00:12:10,963 Perfect. We just wanted to thank the man 282 00:12:10,996 --> 00:12:13,199 who made our son what he is today. 283 00:12:13,232 --> 00:12:15,034 Well, thank you. 284 00:12:15,067 --> 00:12:16,969 Nothing gives me greater pleasure, 285 00:12:17,002 --> 00:12:18,838 than transforming our youth, 286 00:12:18,871 --> 00:12:20,439 into useful members, 287 00:12:20,473 --> 00:12:22,041 of our society. Thank you. 288 00:12:25,077 --> 00:12:27,813 MRS. COVINGTON: Come home right after your club meeting, dear. 289 00:12:27,847 --> 00:12:29,582 I made your favorite, meat loaf. 290 00:12:29,615 --> 00:12:31,016 RODNEY: Of course, mother. 291 00:12:31,050 --> 00:12:32,418 MR. COVINGTON: See you then, son. 292 00:12:34,153 --> 00:12:35,221 Well... 293 00:12:36,322 --> 00:12:39,492 Profits are our motive. 294 00:12:40,526 --> 00:12:41,927 Our motive is profits. 295 00:12:41,961 --> 00:12:43,395 Yes, any questions, yes, Rodney? 296 00:12:44,396 --> 00:12:45,397 [BLEATS] 297 00:12:46,899 --> 00:12:48,067 All right, that's it. 298 00:12:48,100 --> 00:12:49,502 Meeting is over. 299 00:12:49,535 --> 00:12:51,137 Go on, go, scoot. 300 00:12:52,104 --> 00:12:53,506 Come on, scram. 301 00:12:53,539 --> 00:12:55,274 Meeting's over. Goodbye. 302 00:13:26,372 --> 00:13:29,341 Now there is no reason you should be acting this way. 303 00:13:34,980 --> 00:13:36,081 Mm-hmm. 304 00:13:45,624 --> 00:13:47,493 Now, I warned you about these. 305 00:13:47,526 --> 00:13:50,429 These disrupt your magnetic flow. 306 00:13:54,133 --> 00:13:55,201 Unbutton your shirt. 307 00:14:04,109 --> 00:14:06,245 Little juice. You'll be just fine. 308 00:14:06,278 --> 00:14:07,279 [ELECTRICAL BUZZING] 309 00:14:15,454 --> 00:14:16,889 [MUFFLED SCREAMS] 310 00:14:18,958 --> 00:14:21,227 Your replacements are functioning perfectly. 311 00:14:21,260 --> 00:14:24,563 So perfectly, that tonight, I will get rid of the originals. 312 00:14:25,631 --> 00:14:27,633 [MUFFLED SCREAMS] 313 00:15:02,101 --> 00:15:05,104 Hang in there, Stanley. You too, Rodney. I am going for help. 314 00:15:05,137 --> 00:15:07,439 [MUFFLED SCREAMS] 315 00:15:13,245 --> 00:15:14,380 Hello, Mitchell. 316 00:15:14,413 --> 00:15:15,481 Uh, hi. 317 00:15:16,081 --> 00:15:17,349 Stanley. 318 00:15:17,383 --> 00:15:20,419 You're not supposed to be in here after the meeting. 319 00:15:20,452 --> 00:15:23,122 Oh, well, I was just... waiting for you. 320 00:15:23,155 --> 00:15:24,657 I was gonna walk you home. 321 00:15:24,690 --> 00:15:25,991 You are going home? 322 00:15:27,026 --> 00:15:28,994 Let me carry this for you. 323 00:15:29,028 --> 00:15:30,562 Don't remember bringing that here. 324 00:15:30,596 --> 00:15:32,998 No? It's got your name on it. 325 00:15:35,067 --> 00:15:36,702 Sorry about this. 326 00:15:36,735 --> 00:15:38,137 But I need some help. 327 00:15:38,170 --> 00:15:40,172 Stepford had to know enough about real Stanley 328 00:15:40,205 --> 00:15:41,407 in need to pass for Stanley, 329 00:15:41,440 --> 00:15:43,575 and I just need to find it. 330 00:15:43,609 --> 00:15:46,378 [ELECTRICAL VOICE] Oh, dizzy, dizzy. 331 00:15:46,412 --> 00:15:48,681 Gimme your answer, dude. 332 00:15:48,714 --> 00:15:50,716 [IN A DIFFERENT VOICE] Dave, I am scared, Dave. 333 00:15:51,383 --> 00:15:52,551 Hell. 334 00:15:55,154 --> 00:15:57,523 [STANLEY'S VOICE] Hello, Mitchel, what we do today? 335 00:15:57,556 --> 00:15:58,590 Today... 336 00:15:58,624 --> 00:16:00,192 Okay, that'll have to do. 337 00:16:01,160 --> 00:16:02,528 Today... Okay, I need some help. 338 00:16:02,561 --> 00:16:03,629 Let's go. 339 00:16:03,662 --> 00:16:05,731 "Help." What friends are for. 340 00:16:05,764 --> 00:16:07,032 "Help." 341 00:16:07,066 --> 00:16:09,201 Me help Eerie. All right, come on. 342 00:16:09,234 --> 00:16:10,736 We got to get through this door. 343 00:16:10,769 --> 00:16:12,638 You are made of metal. You know what to do. 344 00:16:15,674 --> 00:16:16,775 Door locked. 345 00:16:16,809 --> 00:16:18,444 I know it's locked. 346 00:16:18,477 --> 00:16:20,312 Break it down, kick it in, do something. 347 00:16:23,449 --> 00:16:24,483 Here's a key. 348 00:16:27,553 --> 00:16:28,721 [MUFFLED SCREAMS] 349 00:16:37,429 --> 00:16:38,597 Mitchell, you're the best. 350 00:16:38,630 --> 00:16:40,065 Okay, now get us out of here. 351 00:16:40,733 --> 00:16:41,767 Come on. 352 00:16:43,602 --> 00:16:45,571 Get that thing away from me. 353 00:16:45,604 --> 00:16:46,672 You've seen it before? 354 00:16:46,705 --> 00:16:48,107 "Seen it"? Huh. 355 00:16:48,140 --> 00:16:49,742 I had to watch Stepford make it. 356 00:16:50,676 --> 00:16:51,577 He dressed me up. 357 00:16:51,610 --> 00:16:53,746 Gave me this haircut and sent that thing out 358 00:16:53,779 --> 00:16:56,281 collecting money so he can do this to somebody else. 359 00:16:56,315 --> 00:16:57,750 Guys, get me out of these things. 360 00:17:00,352 --> 00:17:01,720 Look out, look out, look out! 361 00:17:07,426 --> 00:17:09,828 You're the one tried to sabotage Rodney. 362 00:17:09,862 --> 00:17:11,096 That's not Rodney. 363 00:17:11,130 --> 00:17:12,731 It will be soon. 364 00:17:12,765 --> 00:17:15,401 And I have a feeling that he is going to have some company. 365 00:17:18,270 --> 00:17:20,105 Oh, don't worry. 366 00:17:20,139 --> 00:17:21,673 Your parents won't miss you. 367 00:17:22,541 --> 00:17:24,243 They'll be too thrilled, 368 00:17:24,276 --> 00:17:25,844 by their perfectly new, 369 00:17:25,878 --> 00:17:27,646 perfectly obedient, 370 00:17:27,679 --> 00:17:29,148 perfectly diligent, 371 00:17:29,648 --> 00:17:30,883 perfectly perfect, 372 00:17:30,916 --> 00:17:32,551 child. 373 00:17:32,584 --> 00:17:33,685 Nobody's perfect. 374 00:17:33,719 --> 00:17:34,720 I am. 375 00:17:37,856 --> 00:17:39,358 And you will be, as well. 376 00:17:40,659 --> 00:17:41,693 No! 377 00:17:42,694 --> 00:17:44,430 [SCREAMS] 378 00:17:44,463 --> 00:17:46,565 Pick on somebody your own size! 379 00:17:46,598 --> 00:17:50,135 Yeah! "Pick on somebody your own size." 380 00:17:50,169 --> 00:17:51,236 Let him go. 381 00:17:51,703 --> 00:17:52,805 [BUZZING] 382 00:17:54,606 --> 00:17:55,707 Stanley. 383 00:17:55,741 --> 00:17:56,742 No! 384 00:17:57,409 --> 00:17:58,444 [SCREAMS] 385 00:18:03,182 --> 00:18:04,249 Stanley! 386 00:18:27,473 --> 00:18:28,474 Stanley. 387 00:18:33,846 --> 00:18:35,180 STANLEY: Ooh! 388 00:18:38,450 --> 00:18:40,219 Huh, that was way cool. 389 00:18:42,988 --> 00:18:44,957 He grabbed the one he built. 390 00:18:44,990 --> 00:18:46,692 I would've told you sooner. 391 00:18:46,725 --> 00:18:48,460 It's just, he'd have known too. 392 00:18:50,262 --> 00:18:51,730 [GRUNTS] 393 00:18:51,763 --> 00:18:53,632 Do you think you could save it for later, 394 00:18:53,665 --> 00:18:55,367 and maybe work on untying me! 395 00:18:56,502 --> 00:18:57,603 [SIGHS] 396 00:18:59,771 --> 00:19:02,307 Hey, Mitchell, what are we gonna do about him? 397 00:19:06,912 --> 00:19:07,913 Oh. 398 00:19:20,292 --> 00:19:22,461 Believe me, this guy is living proof, 399 00:19:22,494 --> 00:19:25,264 or at least a good fat simile that Eerie really is weird. 400 00:19:25,297 --> 00:19:26,732 Now people will have to believe us. 401 00:19:26,765 --> 00:19:28,534 Oh, yeah, that's if you tell them. 402 00:19:28,567 --> 00:19:30,769 What, are you kidding? Why wouldn't we tell them? 403 00:19:30,802 --> 00:19:32,804 Because then you'd have to explain where I am. 404 00:19:32,838 --> 00:19:34,773 And that might take some explaining. 405 00:19:34,806 --> 00:19:36,275 Wait, where you going? 406 00:19:37,809 --> 00:19:40,913 Boys, come on, it's my chance to see the world here. 407 00:19:40,946 --> 00:19:43,482 I finally get what I want, my parents finally... 408 00:19:43,515 --> 00:19:45,517 get what they want... 409 00:19:45,551 --> 00:19:47,586 and if I am lucky, I'll probably get back right 410 00:19:47,619 --> 00:19:49,488 when this thing's graduated from college, 411 00:19:49,521 --> 00:19:50,756 probably top of it's class. 412 00:19:51,690 --> 00:19:52,824 If you ask me, 413 00:19:52,858 --> 00:19:54,660 I got pretty bright and shiny future. 414 00:19:55,627 --> 00:19:56,762 See you later, boys. 415 00:19:58,931 --> 00:20:00,399 STANLEY: What are we gonna do? 416 00:20:01,533 --> 00:20:03,569 We'll never get away with this. 417 00:20:03,602 --> 00:20:05,571 Doesn't look like we've got much of a choice. 418 00:20:05,604 --> 00:20:06,872 [MOTORCYCLE REVVING] 419 00:20:06,905 --> 00:20:08,907 His parents were pleased with the new version. 420 00:20:08,941 --> 00:20:11,577 MITCHELL: I sometimes wonder if we made the right choice, 421 00:20:11,610 --> 00:20:12,811 covering for Rodney, 422 00:20:12,844 --> 00:20:14,012 but he got to live his dreams, 423 00:20:14,046 --> 00:20:16,582 instead of becoming a real junior executive, 424 00:20:16,615 --> 00:20:18,517 And doing nothing more daring than writing 425 00:20:18,550 --> 00:20:19,851 an occasional bold memo. 426 00:20:19,885 --> 00:20:22,521 Hey, I am really gonna miss Rodney's goofing around. 427 00:20:22,554 --> 00:20:24,623 He was pretty funny. 428 00:20:24,656 --> 00:20:26,692 I've still got a couple of magnets. 429 00:20:30,429 --> 00:20:31,697 [BUZZING] 430 00:20:35,901 --> 00:20:38,470 MITCHELL: The truth is, it's real easy to fit in, 431 00:20:38,503 --> 00:20:41,006 but life's a lot more fun if you just be who you are. 432 00:20:44,910 --> 00:20:47,012 [THEME MUSIC PLAYING] 29941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.