All language subtitles for Drain.The.Oceans.S04E08.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,720 --> 00:00:11,160 El mar Negro. 2 00:00:12,160 --> 00:00:15,160 Hogar de cuentos perdidos de marinos antiguos 3 00:00:15,600 --> 00:00:20,200 que recién ahora se ven plenamente. 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,600 Es como encontrar un dinosaurio con plumas. 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,560 Así de raro fue. 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,360 ¿Qué puede revelar un naufragio inesperado 7 00:00:30,440 --> 00:00:34,200 acerca de quienes dominaron estas aguas durante 1000 años? 8 00:00:35,160 --> 00:00:37,960 Estos barcos alimentaban y mantenían un imperio completo. 9 00:00:39,240 --> 00:00:42,680 Y ayudó a tornar al imperio en uno de los más grandes jamás conocidos. 10 00:00:44,520 --> 00:00:48,000 ¿Cómo un destello de metal precioso revela una batalla 11 00:00:48,160 --> 00:00:51,280 que decidió el destino de dos imperios? 12 00:00:51,880 --> 00:00:56,480 Este suceso cambió la guerra naval en todo el mundo. 13 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 ¿Y qué dice un submarino perdido acerca de los planes de Hitler 14 00:01:03,600 --> 00:01:06,880 de construir su propio imperio aquí? 15 00:01:10,120 --> 00:01:11,640 Tres misterios. 16 00:01:12,560 --> 00:01:14,760 Tres expediciones. 17 00:01:15,720 --> 00:01:18,200 Un mar de secretos. 18 00:01:20,840 --> 00:01:24,200 SECRETO EN LOS OCÉANOS 19 00:01:24,280 --> 00:01:28,920 MAR DE SECRETOS 20 00:01:33,920 --> 00:01:36,040 El mar Negro está lleno de misterios. 21 00:01:39,840 --> 00:01:43,880 Siempre ha habido guerras, conflictos y batallas 22 00:01:44,040 --> 00:01:48,280 sobre el mar Negro o cerca de este, en disputa de su territorio. 23 00:01:49,960 --> 00:01:54,840 Hay tantas conexiones por hacer, pero tan poca evidencia de dónde partir. 24 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 Entre Europa y Asia, 25 00:02:07,520 --> 00:02:11,440 seis países se agrupan alrededor de las costas del mar Negro 26 00:02:11,800 --> 00:02:15,800 con tan solo una pequeña salida para conectarlo con los océanos del mundo. 27 00:02:15,920 --> 00:02:17,160 MAR NEGRO ESTRECHO DE BÓSFORO 28 00:02:17,520 --> 00:02:21,400 Los navíos que surcaron estas aguas hace más de 1000 años 29 00:02:21,480 --> 00:02:23,080 han sido un misterio por mucho tiempo. 30 00:02:23,360 --> 00:02:27,920 Los historiadores solo tienen un puñado de descripciones en textos antiguos. 31 00:02:29,200 --> 00:02:33,360 Encontrar un naufragio real podría cambiarlo todo. 32 00:02:35,160 --> 00:02:36,800 DR. DAN DAVIS ARQUEÓLOGO MARÍTIMO 33 00:02:36,880 --> 00:02:39,920 En 2007, recibí una invitación para participar 34 00:02:40,080 --> 00:02:42,120 en una expedición al mar Negro. 35 00:02:43,440 --> 00:02:45,320 Y esto fue muy emocionante. 36 00:02:48,760 --> 00:02:50,880 Realmente no fue muy explorado. 37 00:02:50,960 --> 00:02:53,680 Entonces, solo algunas expediciones estudiaron realmente… 38 00:02:53,760 --> 00:02:55,320 DR. MIKE BRENNAN ARQUEÓLOGO MARÍTIMO 39 00:02:55,400 --> 00:02:57,080 …en busca de naufragios en estas aguas. 40 00:02:58,320 --> 00:03:00,480 El mar Negro está en mis expediciones de primer año 41 00:03:00,560 --> 00:03:04,200 y así empecé a aprender el proceso de cómo localizar 42 00:03:04,280 --> 00:03:05,320 naufragios antiguos. 43 00:03:07,720 --> 00:03:11,840 Los arqueólogos sospecharon por mucho tiempo que el mar Negro 44 00:03:11,920 --> 00:03:13,640 podía ocultar un tesoro oculto de naufragios 45 00:03:13,880 --> 00:03:16,720 debido a las propiedades inusuales de sus aguas. 46 00:03:17,160 --> 00:03:21,400 Pues, la química del mar Negro es única porque desde los 180 metros 47 00:03:21,480 --> 00:03:24,120 hasta el fondo mismo del mar Negro, 48 00:03:24,320 --> 00:03:29,480 literalmente no hay oxígeno en el agua, en la llamada capa anóxica. 49 00:03:30,640 --> 00:03:32,680 Ningún otro lugar preserva los naufragios, 50 00:03:32,880 --> 00:03:36,080 principalmente debido a un molesto gusanito marino. 51 00:03:36,160 --> 00:03:37,720 Se comen todo. 52 00:03:37,840 --> 00:03:40,600 Es decir que los barcos, sogas, todo lo que uno encontraría 53 00:03:40,680 --> 00:03:42,520 en un antiguo barco de madera, 54 00:03:42,600 --> 00:03:46,200 desaparece en todos lados, menos en el mar Muerto. 55 00:03:50,600 --> 00:03:52,880 Nadie ha buscado naufragios 56 00:03:53,080 --> 00:03:57,280 en las capas más profundas del mar Negro hasta el año 2000. 57 00:04:02,640 --> 00:04:05,200 El explorador Robert Ballard salió a explorar 58 00:04:05,280 --> 00:04:07,880 el fondo del mar Negro, como nunca se había hecho antes. 59 00:04:11,200 --> 00:04:15,560 El Dr. Ballard, famoso explorador de océanos, encontró al Titanic en 1985. 60 00:04:16,000 --> 00:04:18,240 En su primera expedición al mar Negro, 61 00:04:18,320 --> 00:04:20,200 nadie estaba preparado para lo que encontraría. 62 00:04:20,280 --> 00:04:22,120 MAR NEGRO 63 00:04:22,280 --> 00:04:25,480 La expedición encontró naufragios cerca de un pueblo llamado Sinope. 64 00:04:27,640 --> 00:04:32,200 Encontraron tres naufragios en Sinope desde el primer momento, A, B y C. 65 00:04:32,800 --> 00:04:36,480 Estaban en una zona del mar Negro que preservó los naufragios 66 00:04:36,640 --> 00:04:37,760 solo parcialmente. 67 00:04:38,520 --> 00:04:42,040 Y, como toda excavación arqueológica, fue solo 68 00:04:42,120 --> 00:04:45,880 en el último minuto del último día cuando decidieron 69 00:04:45,960 --> 00:04:49,680 investigar en aguas anóxicas más profundas y ahí encontraron a Sinop D. 70 00:05:05,040 --> 00:05:08,600 El equipo en el barco debe haber estado bastante confundido. 71 00:05:10,720 --> 00:05:14,800 Veían muchos troncos verticales que salían del lodo, 72 00:05:15,400 --> 00:05:16,680 uno de ellos era bastante grande. 73 00:05:18,080 --> 00:05:20,080 Y de pronto, deben haberse dado cuenta: 74 00:05:20,320 --> 00:05:22,400 "Este es un naufragio antiguo". 75 00:05:25,440 --> 00:05:28,880 Vieron características estructurales nunca vistas antes 76 00:05:29,080 --> 00:05:31,200 intactas en un navío antiguo. 77 00:05:32,320 --> 00:05:33,920 Solo en las ilustraciones. 78 00:05:36,680 --> 00:05:39,560 Antes de este naufragio, no se habían encontrado otros 79 00:05:39,800 --> 00:05:41,760 conservados perfectamente en la capa anóxica. 80 00:05:42,720 --> 00:05:44,120 Esto significó que los arqueólogos, 81 00:05:44,200 --> 00:05:48,440 por primera vez, podían ver un naufragio en sus dimensiones totales 82 00:05:49,160 --> 00:05:51,520 y ahora no hay nada que debamos adivinar. 83 00:05:53,400 --> 00:05:55,600 Sinop D fue un descubrimiento sin precedentes. 84 00:05:56,200 --> 00:05:57,880 Es como encontrar un dinosaurio con plumas, 85 00:05:58,120 --> 00:05:59,720 así de raro fue. 86 00:06:00,200 --> 00:06:04,600 Pero en 2000, todo lo que podían hacer era mirar lo que estaban viendo 87 00:06:04,680 --> 00:06:05,800 en el lecho marino. 88 00:06:07,240 --> 00:06:10,480 No sabían la fecha del barco. Podía ser un antiguo barco griego. 89 00:06:10,640 --> 00:06:13,720 Podía ser romano. Podrían haberlo construido hace 200 años. 90 00:06:13,920 --> 00:06:15,200 Simplemente no sabían. 91 00:06:15,920 --> 00:06:17,520 Había una obsesión por volver. 92 00:06:21,120 --> 00:06:23,960 ¿Cuán viejo era? ¿A dónde iba? ¿De dónde venía? 93 00:06:26,440 --> 00:06:28,320 Todo esto seguía siendo un misterio. 94 00:06:33,880 --> 00:06:37,320 Cuando Dan y Mike se unen a la expedición de 2007, 95 00:06:37,680 --> 00:06:41,080 esperaban que la nueva tecnología aportara nuevas respuestas. 96 00:06:45,680 --> 00:06:48,600 Diseñaron la expedición de 2007 específicamente 97 00:06:48,680 --> 00:06:52,360 para que pasáramos una semana investigando a fondo este naufragio. 98 00:06:56,680 --> 00:06:59,400 En las aguas que estamos explorando, es demasiado profundo 99 00:06:59,560 --> 00:07:02,960 para los buzos, así que debemos usar vehículos operados por control remoto 100 00:07:03,040 --> 00:07:06,480 para bajar hasta esas profundidades y obtener grabaciones de buena calidad. 101 00:07:08,560 --> 00:07:10,960 Nuestro caballo de batalla, un vehículo de última tecnología, 102 00:07:11,040 --> 00:07:14,560 el Hércules, operado por control remoto, podía ayudarnos 103 00:07:14,640 --> 00:07:17,000 a explorar el naufragio de varias maneras 104 00:07:18,000 --> 00:07:22,040 y grabar videos en alta definición de toda la operación. 105 00:07:26,400 --> 00:07:29,600 Entonces, recordé esta vista al acercarnos a Sinop D 106 00:07:29,760 --> 00:07:33,960 por primera vez en 2007 y la sensación de asombro. 107 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 Y ahí lo tienes, 108 00:07:37,560 --> 00:07:40,320 el naufragio de madera bien conservado. 109 00:07:40,400 --> 00:07:43,000 - ¡Sí! El único que tenemos. - El mástil sigue en pie. 110 00:07:43,080 --> 00:07:45,560 Son muy raros. Y tiene un trozo de cuerda 111 00:07:45,680 --> 00:07:48,240 aún atado en la punta, lo que es inédito. 112 00:07:55,880 --> 00:08:00,440 Vi el mástil por primera vez y para mí fue un momento mágico. 113 00:08:00,800 --> 00:08:01,880 Fue emotivo. 114 00:08:07,280 --> 00:08:10,800 Hércules permite al equipo medir cada pulgada 115 00:08:10,880 --> 00:08:12,920 de lo que quedó en el lecho marino. 116 00:08:14,840 --> 00:08:18,000 Antes de descifrar el propósito del barco, 117 00:08:18,120 --> 00:08:21,600 deberán analizar el tamaño, la forma y el diseño del naufragio. 118 00:08:26,840 --> 00:08:29,360 Lo que encontramos es un barco de 13,5 metros de largo. 119 00:08:31,440 --> 00:08:35,280 Un único mástil que posiblemente llevaba una vela cuadrada. 120 00:08:38,800 --> 00:08:42,480 No hay evidencia de una cubierta en el medio del naufragio, 121 00:08:43,320 --> 00:08:46,080 así que podemos asumir que es una bodega. 122 00:08:49,200 --> 00:08:52,720 Afortunadamente, todavía hay cargamento a bordo. 123 00:09:01,960 --> 00:09:04,640 Por lo general, cuando damos con un naufragio antiguo, 124 00:09:04,720 --> 00:09:06,680 la primera pista que buscamos es el cargamento. 125 00:09:06,920 --> 00:09:09,320 Generalmente estas vasijas de arcilla llamadas ánforas. 126 00:09:10,000 --> 00:09:12,040 Las ánforas llevaban todo. 127 00:09:12,160 --> 00:09:15,680 Llevaban aceite de oliva, salsa de pescado, 128 00:09:15,800 --> 00:09:16,880 llevaban vino. 129 00:09:17,600 --> 00:09:20,000 Estas ánforas de diagnóstico nos ayudan a poner una fecha 130 00:09:20,200 --> 00:09:22,760 al naufragio y nos dicen cuán viejo es. 131 00:09:26,400 --> 00:09:29,120 Recuperar un artefacto de un naufragio no es un proceso sencillo. 132 00:09:31,720 --> 00:09:35,240 Usan una pequeña aspiradora que el vehículo puso en el ánfora 133 00:09:35,680 --> 00:09:37,280 para recogerlo sin dañarlo. 134 00:09:37,920 --> 00:09:39,960 Y lo colocan sobre una red. 135 00:09:42,280 --> 00:09:45,840 Una vez que tenemos los artefactos en las redes, los subimos a bordo 136 00:09:45,960 --> 00:09:47,160 con el mayor cuidado posible. 137 00:09:48,120 --> 00:09:52,040 Ver cómo los pilotos manipulan estos artefactos y los colocan 138 00:09:52,120 --> 00:09:54,600 con cuidado en estas canastas y los envían 139 00:09:54,760 --> 00:09:57,840 hacia la superficie genera mucha ansiedad porque no los queremos dañar. 140 00:10:02,960 --> 00:10:06,080 Esperamos que un análisis minucioso de estas vasijas de arcilla 141 00:10:06,160 --> 00:10:08,600 determine la edad del naufragio. 142 00:10:11,080 --> 00:10:13,760 SINOPE TURQUÍA 143 00:10:15,240 --> 00:10:18,000 DR. PAOLO MARANZANA PROFESOR, UNIVERSIDAD DE BOĞAZIÇI 144 00:10:21,240 --> 00:10:24,680 Un ánfora almacena mucha información sobre el mundo antiguo. 145 00:10:26,280 --> 00:10:28,400 Los ánforas pueden fecharse de manera bastante precisa 146 00:10:28,520 --> 00:10:31,480 porque están en todos lados y se los estudió mucho. 147 00:10:31,800 --> 00:10:36,600 Entonces los ánforas pueden fecharse mediante sus características físicas. 148 00:10:36,880 --> 00:10:39,600 Generalmente las asas y el cuello, 149 00:10:40,160 --> 00:10:42,800 pero también lo que lamamos el pie, que es la parte inferior. 150 00:10:43,960 --> 00:10:47,600 Las personas pueden comparar el hallazgo con los ya estudiados 151 00:10:47,680 --> 00:10:49,960 y establecer una fecha bastante precisa. 152 00:10:50,680 --> 00:10:53,080 Entonces, en Sinope son bastante pequeños. 153 00:10:53,160 --> 00:10:57,320 En su mayoría tienen forma de zanahoria y algunos tienen surcos 154 00:10:57,400 --> 00:11:00,000 que rodean todo el cuerpo del ánfora. 155 00:11:00,080 --> 00:11:02,680 Esas son características distintivas 156 00:11:02,760 --> 00:11:05,880 que dan una idea clara de la fecha cuando Sinop D 157 00:11:06,000 --> 00:11:07,720 navegaba sobre el mar Negro. 158 00:11:17,320 --> 00:11:19,000 Los ánforas que documentamos 159 00:11:19,120 --> 00:11:21,160 se fecharon en el siglo V y VI d. C. 160 00:11:22,400 --> 00:11:26,440 Nunca antes habíamos tenido un naufragio de 1500 años 161 00:11:26,520 --> 00:11:28,600 completamente conservado en el fondo del mar. 162 00:11:31,360 --> 00:11:36,040 Las fechas indican que Sinop D navegaba en el final del Imperio romano. 163 00:11:36,920 --> 00:11:40,200 ¿Qué puede revelar de un nuevo poder que surgía 164 00:11:40,320 --> 00:11:41,480 para tomar su lugar? 165 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 Una vez que supimos la fecha del barco, 166 00:11:58,440 --> 00:12:04,040 fue emocionante porque Sinop D se remonta a un momento clave en la historia mundial. 167 00:12:04,120 --> 00:12:07,400 ROMA 168 00:12:07,520 --> 00:12:11,920 En el siglo V, el Imperio romano, una vez poderoso, se derrumbaba 169 00:12:13,840 --> 00:12:18,840 salvo en el este, que se desprende para crear el Imperio bizantino. 170 00:12:20,640 --> 00:12:24,240 Su capital ya no era Roma, sino la gran ciudad 171 00:12:24,320 --> 00:12:29,360 de Constantinopla… hoy en día Estambul. 172 00:12:32,680 --> 00:12:36,320 La decisión de que Constantinopla sea la capital se debe principalmente 173 00:12:36,400 --> 00:12:38,160 a su ubicación estratégica. 174 00:12:38,440 --> 00:12:42,000 Se encontraba entre los dos continentes de Asia y Europa. 175 00:12:42,920 --> 00:12:48,400 Estaba junto al mar, por lo que podía transportar bienes y tropas fácilmente. 176 00:12:48,560 --> 00:12:51,600 Y así, Constantinopla, en épocas del Imperio bizantino, 177 00:12:51,680 --> 00:12:55,840 se convirtió en la ciudad más grande y más rica del mundo. 178 00:12:58,720 --> 00:13:03,720 La riqueza de Constantinopla dependía de puertos sobre el mar Negro como Sinope. 179 00:13:05,120 --> 00:13:09,560 Y Sinop D puede haber tenido un rol crucial en la historia bizantina. 180 00:13:11,480 --> 00:13:14,600 Ahora teníamos preguntas fundamentales y necesitábamos las respuestas. 181 00:13:15,040 --> 00:13:19,520 Entre ellas, ¿cómo se conecta este barco con la historia 182 00:13:19,640 --> 00:13:21,640 del Imperio bizantino en sí? 183 00:13:21,880 --> 00:13:24,640 ¿Cómo contribuyó al crecimiento del imperio? 184 00:13:28,240 --> 00:13:32,680 Una forma de responder estas preguntas es investigando el barco mismo. 185 00:13:33,520 --> 00:13:35,040 El naufragio era tan atractivo, 186 00:13:35,320 --> 00:13:37,520 pero el barco está enterrado tan profundo en sedimentos 187 00:13:37,760 --> 00:13:39,880 que entrega sus misterios con mucha dificultad. 188 00:13:40,880 --> 00:13:43,920 Sabíamos que deberíamos comenzar a excavar el naufragio. 189 00:13:46,160 --> 00:13:49,560 Con Hércules ahora éramos capaces de retirar el limo 190 00:13:49,640 --> 00:13:51,320 en grandes cantidades. 191 00:13:51,640 --> 00:13:54,640 Y exponer más de su madera. 192 00:13:56,000 --> 00:13:57,240 ¡Sí! 193 00:13:58,040 --> 00:13:59,080 Todo el lodo. 194 00:13:59,360 --> 00:14:00,760 Mira este lodo del mar Negro. 195 00:14:01,000 --> 00:14:04,640 Sí. Es muy pegajoso y se mueve casi como gelatina. 196 00:14:04,960 --> 00:14:07,760 Recuerdo pensar: "Qué lecho marino extraño". 197 00:14:07,840 --> 00:14:09,360 Nunca antes había visto algo así. 198 00:14:12,720 --> 00:14:15,120 Retirar el limo fue un proceso riguroso. 199 00:14:15,200 --> 00:14:17,320 Las capas superiores fueron muy fáciles de retirar, 200 00:14:17,400 --> 00:14:22,640 pero mientras más excavábamos, más espeso se volvía el lodo 201 00:14:22,880 --> 00:14:26,320 y, en ese momento, nuestro trabajo bajó mucho la velocidad. 202 00:14:26,920 --> 00:14:30,280 Logramos explorar un poco de parte del entablado, 203 00:14:30,560 --> 00:14:34,520 pero no fuimos capaces de excavar tanto como queríamos, lamentablemente. 204 00:14:36,960 --> 00:14:39,240 No encontramos nada que revelara 205 00:14:39,320 --> 00:14:41,320 cómo se construyó el barco. 206 00:14:42,360 --> 00:14:43,760 Fue una decepción. 207 00:14:47,240 --> 00:14:51,680 El difícil lodo del mar Negro se estrelló contra las esperanzas de la expedición. 208 00:14:52,040 --> 00:14:55,040 Los secretos de Sinop D siguen sin conocerse. 209 00:15:03,240 --> 00:15:07,360 Luego aparecieron noticias acerca de un gran hallazgo arqueológico. 210 00:15:07,440 --> 00:15:11,800 Uno que volvió a encender la investigación de Sinop D. 211 00:15:13,040 --> 00:15:17,040 ¿Qué aprendimos de construcción de barcos desde que descubrieron a Sinop D en 2000? 212 00:15:17,320 --> 00:15:19,160 Hemos sido afortunados de encontrar 213 00:15:19,480 --> 00:15:23,400 este cementerio de naufragios en lo que hoy es Estambul, 214 00:15:23,480 --> 00:15:24,560 la antigua Constantinopla. 215 00:15:25,120 --> 00:15:29,480 El antiguo puerto de la ciudad se enterró en limo 216 00:15:29,680 --> 00:15:33,480 a lo largo de los siglos y cuando vaciaban para construir un subterráneo, 217 00:15:33,920 --> 00:15:36,080 encontraron 37 naufragios antiguos. 218 00:15:37,960 --> 00:15:41,640 Por suerte para nosotros, los hallazgos en este puerto llamado Yenikapi 219 00:15:42,040 --> 00:15:43,880 datan del período bizantino. 220 00:15:45,320 --> 00:15:49,680 Y lo que ven en Yenikapi es una evolución de las técnicas de construcción de barcos 221 00:15:49,800 --> 00:15:51,280 del mar Negro. 222 00:15:53,080 --> 00:15:55,560 Sinop D está justo en los siglos V y VI, 223 00:15:55,720 --> 00:15:58,720 cerca del punto medio entre los 37 naufragios descubiertos. 224 00:15:59,440 --> 00:16:03,040 Yenikapi brinda toda la evidencia de la parte inferior 225 00:16:03,120 --> 00:16:05,640 de los barcos ya que sus partes superiores no se preservaron. 226 00:16:06,040 --> 00:16:09,520 Sinop D nos da un ejemplo conservado casi a la perfección 227 00:16:09,720 --> 00:16:12,400 -…de la parte superior hasta la media. - Sí. 228 00:16:12,680 --> 00:16:15,680 Entonces ahora podemos unir esos dos y obtener una imagen completa 229 00:16:15,760 --> 00:16:17,920 y exhaustiva por primera vez. 230 00:16:19,520 --> 00:16:23,280 Había una tradición según la cual los carpinteros de barco 231 00:16:23,800 --> 00:16:27,040 unían las tablas en sus bordes y luego las aseguraban 232 00:16:27,200 --> 00:16:29,960 para que no deslizaran y no se desarmara. 233 00:16:30,240 --> 00:16:33,040 Y luego insertaban el esqueleto para fortalecer el casco. 234 00:16:35,360 --> 00:16:37,800 Luego está esta tradición posterior, cambió completamente. 235 00:16:38,560 --> 00:16:41,320 Es cuando se construye el armazón o las costillas del barco primero. 236 00:16:42,080 --> 00:16:45,880 Luego se entabla alrededor para formar el revestimiento. 237 00:16:46,880 --> 00:16:49,160 Todavía se usan las uniones en los bordes, 238 00:16:50,320 --> 00:16:55,200 pero no a una escala tan elaborada como la tradición anterior. 239 00:16:56,880 --> 00:17:00,440 Así, tiene como resultado una construcción más barata y más rápida. 240 00:17:02,400 --> 00:17:04,280 Se necesitaban menos personas en el astillero. 241 00:17:04,360 --> 00:17:06,400 Menos personas entrenadas. Menos personas capacitadas. 242 00:17:06,720 --> 00:17:10,160 Y probablemente menos madera, también. Menos madera, más barato, más rápido. 243 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 Sí. 244 00:17:15,360 --> 00:17:18,320 Debido a las fechas sugeridas por los ánforas, 245 00:17:18,720 --> 00:17:23,040 ahora sabemos que Sinop D encaja en esta transición 246 00:17:23,120 --> 00:17:25,400 entre esas dos técnicas de construcción de barcos. 247 00:17:28,920 --> 00:17:31,760 Entonces ahora podíamos reconstruir toda la evidencia para finalmente ver 248 00:17:31,880 --> 00:17:36,720 qué hay debajo del lodo y contar la historia completa 249 00:17:36,840 --> 00:17:38,720 de la vida de Sinop D. 250 00:17:53,200 --> 00:17:55,640 Sinop D es un buque carguero. 251 00:17:58,560 --> 00:17:59,800 Un barco mercante. 252 00:18:00,960 --> 00:18:02,480 Lleno de ánforas. 253 00:18:03,320 --> 00:18:07,440 Posiblemente hacía negocios entre la próspera ciudad portuaria 254 00:18:07,520 --> 00:18:10,680 de Sinope y la ciudad capital misma, Constantinopla. 255 00:18:10,840 --> 00:18:13,040 Incluso puede haber estado dirigido al mismo puerto 256 00:18:13,560 --> 00:18:16,680 donde se encontró el cementerio de naufragios anterior, en Yenikapi. 257 00:18:22,000 --> 00:18:24,400 La capacidad de construir barcos más rápido 258 00:18:24,520 --> 00:18:27,960 y por menor costo fue revolucionario para el Imperio bizantino. 259 00:18:30,400 --> 00:18:34,080 Y el secreto se puede ver en el naufragio de Sinop D. 260 00:18:37,120 --> 00:18:40,160 Con este método de construcción más barato surgió una clase media 261 00:18:40,240 --> 00:18:43,440 capaz de comprar el barco, capitanearlo, 262 00:18:43,520 --> 00:18:47,760 servir de mercante y realmente crear su propia riqueza. 263 00:18:47,840 --> 00:18:53,040 Entonces, en este sentido, el naufragio de Sinop D es un generador de riqueza. 264 00:18:53,360 --> 00:18:56,080 Es una especie de motor económico para la clase media. 265 00:18:59,280 --> 00:19:01,160 No creo que sea una coincidencia que un nuevo modo 266 00:19:01,240 --> 00:19:03,520 de construir barcos comienza a surgir al mismo tiempo 267 00:19:03,600 --> 00:19:05,760 que el Imperio bizantino comienza a florecer. 268 00:19:06,040 --> 00:19:07,960 Estos barcos mercantes, como Sinop D, 269 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 alimentaban y mantenían a todo un imperio. 270 00:19:10,400 --> 00:19:13,320 Y este es el comienzo de un largo período de comercio lucrativo. 271 00:19:15,120 --> 00:19:18,680 Este era uno de varios barcos que ayudaron a generar 272 00:19:18,800 --> 00:19:20,440 la extrema riqueza del imperio. 273 00:19:20,640 --> 00:19:23,840 Y ayudó a convertir el imperio en uno de los más grandes jamás conocidos. 274 00:19:36,240 --> 00:19:41,160 SINOPE TURQUÍA 275 00:19:47,640 --> 00:19:51,280 Sinope sigue siendo un puerto clave junto al mar Negro 276 00:19:51,360 --> 00:19:54,440 mucho después de la caída de los bizantinos. 277 00:19:54,520 --> 00:19:57,320 Y sus aguas ocultan otros secretos. 278 00:20:07,240 --> 00:20:09,360 RASIM YAŞAR TARAKÇI BUZO PROFESIONAL 279 00:20:09,520 --> 00:20:13,480 He vivido en Sinope toda mi vida. 280 00:20:13,560 --> 00:20:16,240 Y mi pasión es estar bajo el agua. 281 00:20:18,160 --> 00:20:23,760 El mar Negro es, como sugiere su nombre, un mar oscuro, negro. 282 00:20:26,640 --> 00:20:31,000 En otros mares ves una tonalidad oscura de azul, 283 00:20:31,080 --> 00:20:35,360 pero esta oscuridad del mar Negro es algo que vale la pena ver. 284 00:20:35,440 --> 00:20:38,720 La oscuridad realmente me fascina. 285 00:20:46,440 --> 00:20:50,480 Yasar Tarakci ha estado encontrando reliquias en el puerto de Sinope 286 00:20:50,560 --> 00:20:53,080 desde que empezó a bucear de niño. 287 00:20:54,200 --> 00:20:57,600 Ha encontrado antiguos artefactos romanos y bizantinos 288 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 y hasta viejos cañones. 289 00:21:00,280 --> 00:21:04,000 Pero un descubrimiento demostró ser un hallazgo único en la vida. 290 00:21:09,040 --> 00:21:13,200 A principio de los ochenta, como era buzo profesional, 291 00:21:13,520 --> 00:21:17,440 me llamó un pescador local para recuperar unas redes atoradas. 292 00:21:19,480 --> 00:21:22,880 Mientras buceaba, no podía ver nada debido al lodo. 293 00:21:24,320 --> 00:21:29,040 Pero usando las manos nos dimos cuenta que las redes cubrían un viejo barco. 294 00:21:35,440 --> 00:21:39,360 El curioso naufragio consumió a Yasar durante 40 años. 295 00:21:40,080 --> 00:21:43,800 ¿Qué es este barco y cómo terminó en el lecho marino? 296 00:21:48,880 --> 00:21:52,400 Buceé en el naufragio varias veces y pude ver que estaba hecho de madera. 297 00:21:54,600 --> 00:21:56,720 Sabía que no estaba viendo un barco moderno. 298 00:21:58,440 --> 00:22:00,720 Estaba bien conservado y en aguas poco profundas. 299 00:22:02,160 --> 00:22:04,200 Eso significaba que no podía ser antiguo. 300 00:22:06,440 --> 00:22:09,320 Eso dejaba abierta la posibilidad de que este naufragio sea algo 301 00:22:09,400 --> 00:22:11,760 de las épocas del Imperio otomano. 302 00:22:16,680 --> 00:22:21,520 En el siglo XIV, los otomanos arrancaron el control del mar Negro 303 00:22:21,640 --> 00:22:25,480 a los bizantinos y aquí construyeron un imperio 304 00:22:25,560 --> 00:22:30,200 que duró seis siglos y creó una de las armadas 305 00:22:30,280 --> 00:22:32,640 más grandes y temidas en el mundo. 306 00:22:35,680 --> 00:22:39,360 Sin embargo, casi no hay evidencia arqueológica de eso. 307 00:22:48,440 --> 00:22:51,280 Debería haber muchos naufragios en el mar Negro, 308 00:22:51,720 --> 00:22:53,960 pero no tenemos un barco de guerra otomano. 309 00:22:57,960 --> 00:23:01,120 DRA. DILARA DAL HISTORIADORA NAVAL 310 00:23:02,120 --> 00:23:05,200 Sabemos tantas cosas de las actividades de construcción 311 00:23:05,320 --> 00:23:06,160 de barcos 312 00:23:06,240 --> 00:23:09,080 y las tradiciones y complejos en el Imperio otomano, 313 00:23:10,120 --> 00:23:15,320 pero no tenemos evidencia para mostrarle a las personas que, 314 00:23:15,640 --> 00:23:20,640 "sí, tenemos la información correcta" o "no, la información era incorrecta". 315 00:23:21,120 --> 00:23:26,360 Por eso los naufragios son tan importantes para los historiadores navales otomanos. 316 00:23:28,040 --> 00:23:31,400 Un motivo por el cual faltan los barcos de guerra del imperio actualmente 317 00:23:31,640 --> 00:23:35,040 está relacionado con una tradición otomana de desmantelar 318 00:23:35,320 --> 00:23:37,200 y reciclar embarcaciones viejas. 319 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 El hallazgo de Yasar es una gran sorpresa. 320 00:23:41,720 --> 00:23:46,200 Él cree que es otomano… pero ¿lo es? 321 00:23:58,640 --> 00:24:01,760 Dilara vino a Sinope para reunirse con Yasar. 322 00:24:04,840 --> 00:24:08,480 Para investigar el naufragio que ha estado descifrando durante décadas. 323 00:24:22,360 --> 00:24:27,520 ¿Buceaste aquí y encontraste un naufragio? 324 00:24:27,920 --> 00:24:30,520 Sí, estamos ubicados más o menos sobre él. 325 00:24:30,920 --> 00:24:33,400 ¿Puedo ver lo que grabaste cuando buceabas? 326 00:24:57,520 --> 00:24:59,520 Aquí puedes ver el armazón del barco. 327 00:25:01,800 --> 00:25:03,440 Está hecho de roble. 328 00:25:05,760 --> 00:25:08,440 La viga sigue estable en su posición original. 329 00:25:19,800 --> 00:25:21,600 Y se puede ver cobre en el casco. 330 00:25:25,520 --> 00:25:29,080 Como el casco está rodeado de cobre y roble a prueba de pudrimiento, 331 00:25:29,160 --> 00:25:31,400 se mantuvo intacto a lo largo del tiempo. 332 00:25:40,760 --> 00:25:45,600 Dijo que el barco está cubierto de cobre, 333 00:25:45,800 --> 00:25:48,360 lo que es muy importante para mí. 334 00:25:48,520 --> 00:25:53,040 ¿Por qué? Porque confirma que el naufragio es de la época 335 00:25:53,120 --> 00:25:54,680 del Imperio otomano. 336 00:25:57,840 --> 00:26:00,760 Los barcos de guerra otomanos dependieron de un revestimiento de cobre, 337 00:26:01,160 --> 00:26:03,520 una innovación para proteger los cascos de madera, 338 00:26:04,000 --> 00:26:06,040 hasta mediados del siglo XIX. 339 00:26:09,720 --> 00:26:12,320 Ahora tenemos evidencia crucial. 340 00:26:13,080 --> 00:26:17,880 Enriquece mucho la historia naval del Imperio otomano, realmente. 341 00:26:25,600 --> 00:26:29,520 Ahora está claro que es un raro barco de guerra otomano. 342 00:26:30,240 --> 00:26:33,520 Entonces Yasar ahora quiere descifrar su nombre. 343 00:26:34,000 --> 00:26:37,720 Dada la ubicación, cree que puede ser un sobrante 344 00:26:37,800 --> 00:26:40,360 de una de las guerras más famosas 345 00:26:40,440 --> 00:26:42,000 que ocurrieron en el mar Negro. 346 00:26:45,200 --> 00:26:47,120 Aprendí sobre la Batalla de Sinope 347 00:26:47,880 --> 00:26:51,480 del buzo más viejo de Sinope cuando tenía 15 o 16 años. 348 00:26:54,480 --> 00:26:57,760 Me contó acerca de un impresionante ataque a barcos otomanos 349 00:26:57,840 --> 00:26:59,160 anclados aquí en el puerto. 350 00:26:59,800 --> 00:27:02,160 Mató a casi 3000 personas. 351 00:27:03,160 --> 00:27:04,800 MAR NEGRO TURQUÍA 352 00:27:04,960 --> 00:27:08,960 Los otomanos se enfrentan a un poder rival, el Imperio ruso. 353 00:27:09,040 --> 00:27:11,560 RUSIA 354 00:27:15,240 --> 00:27:17,720 Y el 30 de noviembre de 1853, 355 00:27:18,200 --> 00:27:21,600 en una disputa por la supremacía sobre el mar Negro, 356 00:27:22,080 --> 00:27:25,640 la armada rusa destruye una flota otomana aquí en Sinope. 357 00:27:34,400 --> 00:27:38,000 La fecha coincide con la edad del hallazgo de Yasar. 358 00:27:41,080 --> 00:27:43,320 Para descifrar la identidad del naufragio, 359 00:27:43,920 --> 00:27:47,600 recurrí a fuentes históricas creadas en los tiempos de la batalla. 360 00:27:49,120 --> 00:27:53,320 Estas fuentes incluían imágenes y una carta de navegación 361 00:27:53,400 --> 00:27:55,040 muy importante creada por los rusos. 362 00:27:57,600 --> 00:28:01,920 Esta carta rusa detalla la ubicación de cada barco que destruyeron. 363 00:28:14,840 --> 00:28:17,120 Los barcos otomanos estaban ahí. 364 00:28:17,880 --> 00:28:19,320 ¿Formando una media luna? 365 00:28:19,400 --> 00:28:22,360 Sí, una formación de batalla de media luna. 366 00:28:26,280 --> 00:28:29,720 Las fuentes rusas sugieren que el ataque al puerto de Sinope 367 00:28:29,800 --> 00:28:32,480 destruyó 15 navíos otomanos. 368 00:28:36,720 --> 00:28:39,240 Así que la flota otomana quedó sin defensas. 369 00:28:39,920 --> 00:28:43,240 Los forasteros de la época decían que la zona era un infierno. 370 00:28:54,600 --> 00:28:57,640 En la carta de batalla rusa encontré un registro 371 00:28:57,760 --> 00:29:00,280 que explicaba la ubicación del naufragio que encontré. 372 00:29:00,920 --> 00:29:03,480 Esto es evidencia de que fue víctima de la batalla. 373 00:29:12,640 --> 00:29:16,600 Lo inesperado es que el naufragio está fuera del puerto 374 00:29:17,080 --> 00:29:20,680 y no alineado a la mayoría de los barcos que cayeron ese día. 375 00:29:25,040 --> 00:29:29,360 Yasar examina unas memorias escritas por un sobreviviente del ataque. 376 00:29:30,560 --> 00:29:34,120 Ayuda a explicar la información de la carta de batalla rusa. 377 00:29:35,520 --> 00:29:39,800 Las armas rusas inutilizaron a un navío llamado Nesim-i-Zafer 378 00:29:40,280 --> 00:29:42,080 y lo dejaron a flote, pero indefenso. 379 00:29:45,760 --> 00:29:49,680 Los rusos llevaron el barco como trofeo de su victoria. 380 00:29:50,400 --> 00:29:52,800 Pero a seis o siete millas de Sinope, 381 00:29:53,320 --> 00:29:56,080 con las cubiertas colapsadas y el casco perforado, 382 00:29:56,160 --> 00:29:58,760 ingresaba demasiada agua al barco. 383 00:29:58,960 --> 00:30:01,960 Entonces abandonaron su barco trofeo, el Nesim-i-Zafer, 384 00:30:02,080 --> 00:30:03,320 y dejaron que se hunda. 385 00:30:04,480 --> 00:30:08,280 A cambio, tomaron como prisioneros a 100 de sus tripulantes 386 00:30:08,520 --> 00:30:11,360 y dejaron atrás el barco. 387 00:30:14,640 --> 00:30:17,960 La historia del hallazgo de Yasar ahora se esclarece. 388 00:30:18,720 --> 00:30:22,160 Como el Nesim-i-Zafer se hundió fuera del puerto, 389 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 los otomanos nunca intentaron rescatarlo 390 00:30:24,920 --> 00:30:29,560 y el naufragio permanece intacto por más de 130 años. 391 00:30:36,280 --> 00:30:40,760 Encontramos el Nesim-i-Zafer gracias a las redes de pesca que cayeron allí. 392 00:30:41,400 --> 00:30:43,880 No lo hubiéramos encontrado de otra manera 393 00:30:43,960 --> 00:30:46,080 porque estaba 36 metros bajo el agua. 394 00:30:51,080 --> 00:30:54,280 El mar Negro se aferra con fuerza a sus secretos. 395 00:30:54,880 --> 00:30:59,240 Pero 300 millas al oeste de Sinope, una búsqueda de 14 años 396 00:30:59,760 --> 00:31:04,680 arroja luz sobre un plan secreto nazi de dominio mundial. 397 00:31:06,280 --> 00:31:12,280 ESTAMBUL TURQUÍA 398 00:31:14,600 --> 00:31:17,120 Las personas me piden ayuda para encontrar naufragios 399 00:31:17,200 --> 00:31:19,120 o identificarlos. 400 00:31:21,520 --> 00:31:26,320 SELÇUK KOLAY INVESTIGADOR DE NAUFRAGIOS 401 00:31:27,920 --> 00:31:32,080 Me gusta el desafío de encontrar un naufragio perdido, 402 00:31:32,160 --> 00:31:35,080 revelar algo nuevo acerca de nuestra historia. 403 00:31:43,160 --> 00:31:47,040 Una de las misiones más desafiantes fue en 2006. 404 00:31:50,000 --> 00:31:55,200 Me pidieron encontrar un submarino alemán de la Segunda Guerra Mundial, el U-23. 405 00:31:57,440 --> 00:32:01,440 Increíblemente, quien me contactó fue el comandante mismo, 406 00:32:01,520 --> 00:32:04,560 Rudolph Arendt, que tenía 83 años. 407 00:32:08,080 --> 00:32:10,680 Me pareció muy interesante. 408 00:32:11,040 --> 00:32:14,840 Una de las historias más fascinantes de la guerra submarina. 409 00:32:20,040 --> 00:32:22,480 Tuve suerte de tener un recuento de primera mano 410 00:32:22,720 --> 00:32:26,920 de toda la historia del U-23, de buena fuente. 411 00:32:28,800 --> 00:32:32,760 Estaba decidido a encontrar el submarino y descubrir exactamente 412 00:32:32,840 --> 00:32:34,200 qué le pasó. 413 00:32:44,160 --> 00:32:49,280 Rudolph Arendt lleva a Selcuk a la última ubicación conocida del U-23. 414 00:32:51,280 --> 00:32:53,760 ESTAMBUL 415 00:32:53,880 --> 00:32:58,200 Recuerda que el submarino se hundió frente a la costa del mar Negro en Agva, 416 00:32:58,840 --> 00:33:00,800 sesenta millas al este de Estambul. 417 00:33:08,240 --> 00:33:11,800 Rudolph vino al mar Negro como parte de la guerra desesperada 418 00:33:11,880 --> 00:33:13,480 de Hitler con la Unión Soviética. 419 00:33:22,000 --> 00:33:26,440 En el invierno de 1941, el ejército alemán sufrió enormes pérdidas en Rusia. 420 00:33:27,200 --> 00:33:32,560 Luego se debió interrumpir el ataque y reanudaría en 1942, 421 00:33:32,960 --> 00:33:35,760 es por eso que las órdenes de Hitler eran 422 00:33:35,840 --> 00:33:38,200 que los submarinos debían ir al mar Negro 423 00:33:38,560 --> 00:33:42,680 para mantener a la flota rusa en sus puertos 424 00:33:42,840 --> 00:33:45,400 y gracias al cielo eso funcionó. 425 00:33:45,760 --> 00:33:50,360 Pero claro que era demasiado tarde en el curso de la guerra. 426 00:33:57,120 --> 00:34:01,200 En 1944 Alemania perdía contra los aliados. 427 00:34:02,760 --> 00:34:05,360 Para que los submarinos no caigan en manos enemigas 428 00:34:05,640 --> 00:34:08,400 los almirantes de Hitler emitieron una orden drástica, 429 00:34:08,880 --> 00:34:12,480 le dijeron a los comandantes como Rudolph que hundieran sus propios navíos. 430 00:34:13,720 --> 00:34:16,160 En ese momento solo tenía 21 años. 431 00:34:17,400 --> 00:34:21,320 Fue algo terrible para un comandante, tener que hundir su bote. 432 00:34:21,840 --> 00:34:24,760 Quieras o no, 433 00:34:25,440 --> 00:34:30,280 desarrollas una relación muy estrecha con tu bote. 434 00:34:30,720 --> 00:34:33,960 El submarino era realmente un seguro de vida para nosotros. 435 00:34:34,040 --> 00:34:37,560 Mientras el bote funcionara, nosotros viviríamos. 436 00:34:45,960 --> 00:34:49,400 Los recuerdos de Rudolph le brindan a Selcuk evidencia clave. 437 00:34:51,560 --> 00:34:55,280 Cuando Rudolph Arendt recibió la orden de hundir su bote, 438 00:34:56,240 --> 00:35:01,240 encontró una bahía apropiada y dejó a 25 de sus tripulantes allí. 439 00:35:02,160 --> 00:35:06,440 Me dijo que luego de dejar a su tripulación, 440 00:35:06,600 --> 00:35:11,280 llevó el submarino al norte, colocó explosivos, 441 00:35:11,920 --> 00:35:16,080 se subió a una pequeña balsa inflable 442 00:35:17,160 --> 00:35:20,400 y remó de regreso a su gente. 443 00:35:23,200 --> 00:35:26,040 El problema es que Rudolph no recuerda 444 00:35:26,120 --> 00:35:28,680 con exactitud dónde hundió su submarino. 445 00:35:29,360 --> 00:35:31,960 Pero sí tiene un recuerdo invaluable. 446 00:35:33,600 --> 00:35:37,760 Tuve suerte de que Rudolph Arendt hiciera un muy buen boceto 447 00:35:38,040 --> 00:35:41,680 de la bahía vista desde su submarino 448 00:35:41,760 --> 00:35:43,520 cuando dejaba a su tripulación. 449 00:35:44,320 --> 00:35:47,040 Hice este boceto 450 00:35:47,520 --> 00:35:54,160 para ilustrar el punto donde la tripulación bajó a tierra. 451 00:35:54,840 --> 00:35:57,000 Se me ocurrió la idea 452 00:35:57,240 --> 00:36:02,480 de simplemente hacer un boceto de lo que vi esa noche oscura 453 00:36:02,680 --> 00:36:08,040 y eso quizás pueda usarse como pista hoy. 454 00:36:12,200 --> 00:36:15,800 Fuimos de bahía a bahía y finalmente encontramos una 455 00:36:16,000 --> 00:36:17,400 que coincidía con el boceto. 456 00:36:17,920 --> 00:36:21,920 Si este era el puerto de desembarco, entonces ahora debíamos ir 457 00:36:22,000 --> 00:36:25,760 hacia el norte en la misma dirección que Rudolph llevó al U-23 458 00:36:25,880 --> 00:36:27,200 antes de hundirlo. 459 00:36:29,480 --> 00:36:32,520 Selcuk busca el submarino con un sonar de barrido lateral 460 00:36:32,600 --> 00:36:36,360 capaz de hacer un mapa de grandes partes del lecho marino. 461 00:36:37,560 --> 00:36:41,560 Registramos toda esta zona al norte de esta bahía. 462 00:36:42,840 --> 00:36:44,640 Pero no encontramos nada. 463 00:36:46,000 --> 00:36:47,600 No encontramos un naufragio. 464 00:36:50,880 --> 00:36:54,720 El estudio de 2006 finaliza con el lugar de descanso final 465 00:36:54,800 --> 00:36:57,200 del submarino de Rudolph aún desconocido. 466 00:36:59,440 --> 00:37:03,120 Pero le aseguré que continuaría 467 00:37:03,280 --> 00:37:06,400 con la búsqueda luego de que él volviera a casa. 468 00:37:08,680 --> 00:37:12,000 Luego de 2006, estuve allí varias veces, 469 00:37:12,360 --> 00:37:14,120 pero nunca encontré nada. 470 00:37:17,680 --> 00:37:23,800 Años más tarde, solicité a la armada que lo buscaran 471 00:37:23,880 --> 00:37:30,040 con sus sonares más sofisticados y me llamaron en 2019 472 00:37:30,200 --> 00:37:33,520 para decir que habían encontrado algo 473 00:37:33,600 --> 00:37:36,760 con su sonar de haz múltiple en la zona 474 00:37:36,840 --> 00:37:38,800 donde había estado buscando al U-23. 475 00:37:47,840 --> 00:37:51,160 La anomalía descubierta por el estudio de la armada turca 476 00:37:51,400 --> 00:37:56,560 es un golpe de suerte en la búsqueda del U-23, que ya tiene casi 14 años. 477 00:37:58,840 --> 00:38:03,680 Un vehículo por control remoto desciende en el mar Negro para un vistazo detallado. 478 00:38:07,880 --> 00:38:11,720 ¿Podría ser el submarino perdido de Rudolph? 479 00:38:26,960 --> 00:38:29,120 El naufragio tiene una inclinación de 90 grados, 480 00:38:29,320 --> 00:38:32,200 así que prácticamente yace de estribor. 481 00:38:50,640 --> 00:38:51,880 Los dos periscopios. 482 00:38:58,440 --> 00:39:01,120 Y luego los tres tubos lanzatorpedos en la proa. 483 00:39:03,960 --> 00:39:05,760 Esta es una forma muy distintiva. 484 00:39:05,920 --> 00:39:09,720 Definitivamente era un submarino y ningún otro submarino en la historia 485 00:39:09,800 --> 00:39:11,320 se perdió en esa zona. 486 00:39:12,400 --> 00:39:16,600 No hay dudas, por sus dimensiones, este es el U-23. 487 00:39:19,400 --> 00:39:22,840 Selcuk concluye que el naufragio es una clase de submarino 488 00:39:23,240 --> 00:39:24,640 llamada Tipo 2B. 489 00:39:26,680 --> 00:39:29,160 Un modelo más pequeño que los típicos submarinos nazis, 490 00:39:29,520 --> 00:39:32,000 ofrecían una solución a un gran obstáculo 491 00:39:32,080 --> 00:39:33,920 del plan de ataque del mar Negro. 492 00:39:36,360 --> 00:39:38,640 A lo largo de la Segunda Guerra Mundial, 493 00:39:38,720 --> 00:39:42,360 Turquía, para proteger su neutralidad, interrumpió el paso de barcos de guerra 494 00:39:42,600 --> 00:39:44,520 desde del mar Negro y hacia él. 495 00:39:46,560 --> 00:39:49,440 Como no podían ingresar navegando, Hitler dio la orden 496 00:39:49,560 --> 00:39:53,680 de que se desmantelen y transporten seis de los submarinos más pequeños 497 00:39:53,760 --> 00:39:58,960 por tierra desde Alemania, 2000 millas por caminos y ríos 498 00:39:59,040 --> 00:40:00,680 hasta el mar Negro. 499 00:40:01,880 --> 00:40:05,760 Ninguno de los seis submarinos volvería a casa, sin embargo. 500 00:40:05,920 --> 00:40:08,160 MAR NEGRO 501 00:40:13,960 --> 00:40:19,000 Las preguntas ahora giran en torno al estado del U-23, 75 años después 502 00:40:19,360 --> 00:40:20,640 de que sucediera todo. 503 00:40:24,040 --> 00:40:25,560 Buen día, Sr. Arendt. 504 00:40:25,960 --> 00:40:29,280 - Nos volvemos a ver, 14 años después. - Sí, exactamente. 505 00:40:29,680 --> 00:40:31,760 Selcuk le da las noticias a Rudolph, 506 00:40:31,840 --> 00:40:33,600 que ahora tiene 96 años. 507 00:40:33,720 --> 00:40:35,520 Ahora has encontrado el bote. 508 00:40:35,600 --> 00:40:38,240 Sí, y pasado mañana 509 00:40:38,320 --> 00:40:40,280 bucearé personalmente en el bote 510 00:40:40,600 --> 00:40:46,680 para examinar de cerca los lugares 511 00:40:47,040 --> 00:40:50,280 donde colocó los explosivos. 512 00:40:51,040 --> 00:40:53,640 Los explosivos se colocaron 513 00:40:53,760 --> 00:40:58,280 al frente, junto a los tubos lanzatorpedos y otro en el hueco del periscopio, 514 00:40:58,440 --> 00:41:02,480 y el tercero en la parte trasera, en la caja de municiones. 515 00:41:03,480 --> 00:41:08,320 Los explosivos tardaron siete minutos en detonar. 516 00:41:08,560 --> 00:41:13,320 Por lo tanto, solo teníamos siete minutos para abandonar el bote 517 00:41:13,400 --> 00:41:16,520 y alejarnos del submarino remando. 518 00:41:16,840 --> 00:41:20,920 Así que estábamos bastante cerca cuando explotó. 519 00:41:23,480 --> 00:41:27,160 Hubo una enorme explosión en la popa del bote. 520 00:41:28,760 --> 00:41:31,240 A pesar de colocar tres cargas, 521 00:41:31,320 --> 00:41:34,480 Rudolph solo recuerda una explosión. 522 00:41:44,520 --> 00:41:48,960 Me alegraría si pudiera obtener fotos del bote. 523 00:41:49,320 --> 00:41:51,360 Definitivamente lo haré. 524 00:41:51,800 --> 00:41:55,400 Excelente, Sr. Kolay, le deseo lo mejor. 525 00:41:56,000 --> 00:41:58,840 - Espero que tenga éxito en el buceo. - Muchas gracias. 526 00:42:08,240 --> 00:42:11,480 Selcuk planea bucear a lo largo del naufragio, 527 00:42:11,560 --> 00:42:13,600 en busca de pistas que confirmen 528 00:42:13,720 --> 00:42:17,200 cuál de las tres cargas de explosivos hundió el submarino. 529 00:42:27,040 --> 00:42:30,000 Nadaremos a lo largo del submarino 530 00:42:30,120 --> 00:42:34,800 y luego me gustaría encontrar el lugar donde Rudolph Arendt me dijo 531 00:42:34,880 --> 00:42:36,640 que colocó los explosivos. 532 00:42:44,520 --> 00:42:48,200 No hay señales externas de daño en la parte frontal del submarino 533 00:42:49,000 --> 00:42:50,480 ni cerca del periscopio. 534 00:42:54,000 --> 00:42:56,560 A medida que Selcuk se acerca a la popa… 535 00:42:59,600 --> 00:43:02,560 Hay una abertura de aproximadamente 60 centímetros cuadrados 536 00:43:02,640 --> 00:43:04,800 con las hojas de acero dobladas hacia afuera. 537 00:43:09,480 --> 00:43:12,840 Esto me confirma que es la única de las tres explosiones 538 00:43:12,920 --> 00:43:16,720 que logró hundir el U-23. 539 00:43:25,000 --> 00:43:28,840 Habiendo investigado este barco durante más de 14 años, 540 00:43:29,960 --> 00:43:34,120 significó mucho para mí ver el naufragio 541 00:43:34,920 --> 00:43:37,560 y ver que era el U-23. 542 00:43:38,040 --> 00:43:40,040 Fue un momento muy emotivo para mí. 543 00:43:43,200 --> 00:43:46,760 Claro, esto significará mucho más para Rudolph 544 00:43:46,840 --> 00:43:48,840 que para todos nosotros. 545 00:43:54,400 --> 00:43:58,200 El mar Negro apenas ha comenzado a revelar sus secretos. 546 00:44:00,640 --> 00:44:05,320 Muchos más yacen ocultos en sus aguas, esperando ser descubiertos. 547 00:44:07,800 --> 00:44:09,800 Subtítulos: Ignacio Simeone 52756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.