All language subtitles for Dexter-Original-S01E07-English-Subtitles-STAGATV-COM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,321 --> 00:00:07,156
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:07,157 --> 00:00:09,034
- No. No, no!
- [blade slashes]
3
00:00:12,913 --> 00:00:15,248
Now, the department needs an
informant who can gain insight
4
00:00:15,373 --> 00:00:16,750
into the Estrada organization.
5
00:00:16,875 --> 00:00:18,250
[Harry]
Laura Moser.
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,586
I kept you out of jail.
7
00:00:19,711 --> 00:00:21,004
Got you home to your kids.
8
00:00:21,129 --> 00:00:23,548
My son, Brian,
and this little angel is Dexter.
9
00:00:23,673 --> 00:00:25,759
[Harry]
You're my C.I. and I'm married.
10
00:00:25,884 --> 00:00:28,969
We've almost gathered enough
evidence to put Estrada away.
11
00:00:28,970 --> 00:00:31,139
We just need you
to get a meeting with him.
12
00:00:31,264 --> 00:00:33,015
Would you like
to meet your daughter?
13
00:00:33,016 --> 00:00:34,601
Harry, you're a father again.
14
00:00:34,726 --> 00:00:38,063
You need to end it.
You can't see her anymore.
15
00:00:39,773 --> 00:00:42,775
[Tiffany] Hey, ladies.
My mom got it for me last week.
16
00:00:42,776 --> 00:00:44,818
First one off the lot.
17
00:00:44,819 --> 00:00:46,655
[Sofia] Hurry up. We don't
want to wake Tiffany.
18
00:00:46,780 --> 00:00:49,657
[Deb] No beauty sleep
for Tiff tonight.
19
00:00:49,658 --> 00:00:51,451
[laughter]
20
00:00:51,576 --> 00:00:52,953
[Deb]
Going on double dates together,
21
00:00:53,078 --> 00:00:54,328
my brother and my bestie.
22
00:00:54,329 --> 00:00:55,871
[Dexter]
Turns out dating was fun.
23
00:00:55,872 --> 00:00:57,707
Hey, Sarge, have you heard
about Judge Powell's kid?
24
00:00:57,832 --> 00:00:59,459
[screaming]
25
00:00:59,584 --> 00:01:01,169
[Tanya] Jimmy Powell's killing
appears professional.
26
00:01:01,294 --> 00:01:04,338
Cause of death, ice pick
to the back of the head.
27
00:01:04,339 --> 00:01:06,007
We've got a terrified public
out there
28
00:01:06,132 --> 00:01:07,841
and I need to tell Judge Powell
and his wife something.
29
00:01:07,842 --> 00:01:09,677
- Aaron.
- Becca?
30
00:01:09,678 --> 00:01:11,929
- I'm a little busy.
- [Becca] Too busy for your son?
31
00:01:11,930 --> 00:01:13,847
- That's not fair.
- Nelson's been to see...
32
00:01:13,848 --> 00:01:15,265
Don't say that prick's name
to me.
33
00:01:15,266 --> 00:01:17,310
- He's my fiancé.
- He's a fucking homewrecker.
34
00:01:17,435 --> 00:01:19,980
- [screaming]
- Come here.
35
00:01:20,105 --> 00:01:22,481
- Thank God you're okay.
- [crying] Find him. Please.
36
00:01:22,482 --> 00:01:25,193
My son got snatched from me,
from everything that he knows.
37
00:01:25,318 --> 00:01:26,652
And he is out there somewhere,
38
00:01:26,653 --> 00:01:29,030
scared shitless,
and that's killing me.
39
00:01:29,155 --> 00:01:31,865
[Dexter] So many killers
still on the street.
40
00:01:31,866 --> 00:01:34,077
Levi Reed deserved to die.
41
00:01:34,202 --> 00:01:35,911
Yeah, he shot the parents
point blank,
42
00:01:35,912 --> 00:01:38,539
and the little girl in the back
as she ran for the stairs.
43
00:01:38,540 --> 00:01:40,208
[Dexter]
I had prepared
44
00:01:40,333 --> 00:01:41,875
and nothing
was gonna get in my...
45
00:01:41,876 --> 00:01:43,670
- [drink spilling]
- Clark.
46
00:01:43,795 --> 00:01:45,713
Hey, Officer Sanders.
47
00:01:45,714 --> 00:01:48,215
I was just...
out with some friends.
48
00:01:48,216 --> 00:01:51,136
- Hey, gorgeous.
- Oh.
49
00:01:52,012 --> 00:01:53,304
Why did you kill them?
50
00:01:53,430 --> 00:01:55,682
I wanted to see them
beg for their lives.
51
00:01:55,807 --> 00:01:57,016
[Dexter]
My dad gave me a Code.
52
00:01:57,017 --> 00:01:59,393
I only kill the ones
who deserve it.
53
00:01:59,394 --> 00:02:00,686
[grunts]
54
00:02:00,687 --> 00:02:02,271
You deserve it. [sharp inhale]
55
00:02:02,272 --> 00:02:03,523
[blade squishes]
56
00:02:03,648 --> 00:02:06,358
[Dexter]
Former home invasion killer,
57
00:02:06,359 --> 00:02:08,361
- soon to be alligator food.
- [siren whoops]
58
00:02:09,320 --> 00:02:11,572
I've got a body
in the back of the truck.
59
00:02:11,573 --> 00:02:13,283
There's cops everywhere.
60
00:02:13,408 --> 00:02:15,952
[♪ dramatic music ♪]
61
00:02:16,077 --> 00:02:18,163
What could be worse?
62
00:02:21,082 --> 00:02:23,126
[♪ percussive music ♪]
63
00:02:23,251 --> 00:02:24,085
♪ ♪
64
00:02:24,210 --> 00:02:26,421
[mosquito buzzing]
65
00:02:29,716 --> 00:02:31,885
♪ ♪
66
00:02:47,692 --> 00:02:49,235
♪ ♪
67
00:02:59,037 --> 00:03:01,372
♪ ♪
68
00:03:02,832 --> 00:03:04,751
[knife sharpening]
69
00:03:27,565 --> 00:03:29,776
♪ ♪
70
00:03:53,883 --> 00:03:56,301
[♪ tense music ♪]
71
00:03:56,302 --> 00:03:58,596
♪ ♪
72
00:04:03,309 --> 00:04:05,061
Sir, I'm gonna need you
to turn around.
73
00:04:05,186 --> 00:04:07,437
This is an active crime scene.
74
00:04:07,438 --> 00:04:08,982
[Dexter]
In that split second,
75
00:04:09,107 --> 00:04:12,484
I decided the best thing
I could do was...
76
00:04:12,485 --> 00:04:15,112
act like I belonged.
77
00:04:15,113 --> 00:04:18,992
I'm with Forensics.
Why else would I be here?
78
00:04:22,620 --> 00:04:23,997
But working a crime scene
79
00:04:24,122 --> 00:04:25,665
at my victim dumping grounds,
80
00:04:25,790 --> 00:04:28,917
with Levi Reed's body
in the back of my truck...
81
00:04:28,918 --> 00:04:32,463
was basically
asking to get caught.
82
00:04:41,681 --> 00:04:45,435
I wondered if I'd get life
in prison or the electric chair.
83
00:04:46,352 --> 00:04:49,564
I could never decide which
was the lesser of two evils.
84
00:04:49,689 --> 00:04:50,898
[distorted knocking on glass]
85
00:04:50,899 --> 00:04:52,775
You rubbing one out in there?
86
00:04:52,901 --> 00:04:55,320
[Vince laughing]
87
00:04:55,445 --> 00:04:58,281
Thought I was flying solo
tonight.
88
00:04:59,240 --> 00:05:02,577
Let's go, minion.
I got tons for you to do.
89
00:05:05,038 --> 00:05:09,082
[Dexter] The one thing
I could decide, my last meal.
90
00:05:09,083 --> 00:05:11,544
A porterhouse steak. Blood rare.
91
00:05:11,669 --> 00:05:14,505
And a milkshake. Chocolate.
92
00:05:15,340 --> 00:05:16,883
Make that two milkshakes.
93
00:05:17,008 --> 00:05:18,218
[Jablonski]
Watch your step.
94
00:05:18,343 --> 00:05:20,553
Got active gators
all over the area.
95
00:05:23,514 --> 00:05:25,558
[♪ jarring music ♪]
96
00:05:25,683 --> 00:05:27,018
♪ ♪
97
00:05:28,519 --> 00:05:29,729
- No, no!
- [blade slashes]
98
00:05:33,441 --> 00:05:34,901
[Maria]
Morgan.
99
00:05:36,611 --> 00:05:38,070
Thanks for joining us.
100
00:05:38,071 --> 00:05:39,405
Happy to lend a hand.
101
00:05:39,530 --> 00:05:40,990
Oh, I get it. Hand.
102
00:05:41,115 --> 00:05:42,616
[laughs] Good one.
103
00:05:42,617 --> 00:05:45,786
Those fingers aren't
gonna print themselves.
104
00:05:45,787 --> 00:05:47,956
Uh, I don't know.
105
00:05:48,081 --> 00:05:49,790
Prints feel unlikely considering
106
00:05:49,791 --> 00:05:51,793
the waterlogged,
partially decayed fingers.
107
00:05:51,918 --> 00:05:55,003
Pop quiz. Who's in charge
when Tanya's not here?
108
00:05:55,004 --> 00:05:57,423
Me. So just do it.
109
00:06:07,850 --> 00:06:09,352
[Dexter]
They were intact enough
110
00:06:09,477 --> 00:06:11,688
to produce at least
partial prints.
111
00:06:11,813 --> 00:06:15,357
And Ferrer's prints
could lead Homicide to me.
112
00:06:15,358 --> 00:06:17,359
[hissing, growling]
113
00:06:17,360 --> 00:06:19,486
[camera shutter clicking]
114
00:06:19,487 --> 00:06:23,031
Those prehistoric monsters
didn't care who Tony Ferrer was,
115
00:06:23,032 --> 00:06:25,785
they just needed to feed.
116
00:06:25,910 --> 00:06:28,036
Was I any different?
117
00:06:28,037 --> 00:06:29,622
[growling]
118
00:06:34,377 --> 00:06:35,920
[speaking inaudibly]
119
00:06:38,756 --> 00:06:40,425
[low growling]
120
00:06:40,550 --> 00:06:43,011
[whispers] Bon appétit.
121
00:06:43,845 --> 00:06:44,970
No other body parts?
122
00:06:44,971 --> 00:06:46,346
Nope. We did a full sweep, but...
123
00:06:46,347 --> 00:06:47,723
- [water splashing]
- [Dexter exclaims]
124
00:06:47,724 --> 00:06:49,057
- [panting]
- [alligator hisses]
125
00:06:49,058 --> 00:06:50,517
Morgan!
126
00:06:50,518 --> 00:06:52,352
[Vince]
What happened?
127
00:06:52,353 --> 00:06:55,188
[panting]
Alligator came out of nowhere.
128
00:06:55,189 --> 00:06:58,150
I'm lucky I got
out of the way in time, but...
129
00:06:58,151 --> 00:06:59,652
it took the arm.
130
00:07:01,112 --> 00:07:03,948
- Swam off.
- [growling]
131
00:07:05,616 --> 00:07:07,534
How the hell
could you let this happen?
132
00:07:07,535 --> 00:07:09,329
He could've died, Detective.
133
00:07:11,289 --> 00:07:13,081
[sighs]
134
00:07:13,082 --> 00:07:14,667
Well...
135
00:07:15,501 --> 00:07:16,460
What next?
136
00:07:16,461 --> 00:07:18,296
No evidence to book.
137
00:07:19,297 --> 00:07:21,591
Who's in the mood
for Moons Over My Hammy?
138
00:07:24,177 --> 00:07:25,928
[sighs]
139
00:07:28,181 --> 00:07:29,264
You hungry?
140
00:07:29,265 --> 00:07:31,142
No, thanks. I'm good.
141
00:07:31,934 --> 00:07:34,603
[Dexter] As much as
I would've loved to eat,
142
00:07:34,604 --> 00:07:37,148
I still had garbage to take out.
143
00:07:42,570 --> 00:07:44,572
[♪ whimsical music ♪]
144
00:07:44,697 --> 00:07:46,073
♪ ♪
145
00:07:46,074 --> 00:07:48,034
[Dexter grunting]
146
00:07:57,668 --> 00:08:00,171
[panting]
147
00:08:01,756 --> 00:08:04,425
- [banging loudly]
- [pager beeping]
148
00:08:08,012 --> 00:08:09,555
Not now, Sofia.
149
00:08:09,680 --> 00:08:11,307
[grunts]
150
00:08:11,432 --> 00:08:14,185
- [panting]
- [flies buzzing]
151
00:08:18,064 --> 00:08:19,606
[liquid squishing]
152
00:08:19,607 --> 00:08:21,734
[groans]
153
00:08:28,408 --> 00:08:31,077
[truck beeping]
154
00:08:34,705 --> 00:08:36,165
[metallic squealing]
155
00:08:40,795 --> 00:08:42,505
[brakes hiss]
156
00:08:47,635 --> 00:08:50,930
Good riddance, Levi Reed.
157
00:08:57,228 --> 00:08:58,938
[splats]
158
00:08:59,063 --> 00:09:00,940
[engine starts]
159
00:09:06,612 --> 00:09:08,530
[Dexter]
Three hours from now,
160
00:09:08,531 --> 00:09:12,243
his body would be lost
in a sea of trash.
161
00:09:13,327 --> 00:09:15,288
Right where it belonged.
162
00:09:16,956 --> 00:09:19,000
[grunting quietly]
163
00:09:20,251 --> 00:09:22,295
[♪ eerie music ♪]
164
00:09:22,420 --> 00:09:24,297
♪ ♪
165
00:09:38,311 --> 00:09:40,688
[scraping]
166
00:09:47,487 --> 00:09:49,322
[scraping]
167
00:09:54,785 --> 00:09:56,661
[♪ lighthearted music ♪]
168
00:09:56,662 --> 00:09:59,332
♪ ♪
169
00:10:05,588 --> 00:10:07,173
[door closes]
170
00:10:10,635 --> 00:10:11,677
[slurps]
171
00:10:11,802 --> 00:10:14,347
Ugh. The fuck is that smell?
172
00:10:14,472 --> 00:10:15,515
[slurps]
173
00:10:15,640 --> 00:10:16,557
Mystery solved.
174
00:10:16,682 --> 00:10:18,099
I don't know what's nastier.
175
00:10:18,100 --> 00:10:20,727
How much you reek
or that you can eat right now.
176
00:10:20,728 --> 00:10:22,437
It's spaghetti.
177
00:10:22,438 --> 00:10:24,440
The fuck happened to you?
178
00:10:25,358 --> 00:10:28,276
Oh. Some crime scene
out in the Everglades.
179
00:10:28,277 --> 00:10:30,696
It was super dark
and I fell into a swamp.
180
00:10:30,821 --> 00:10:34,200
A swamp? What swamp smells
like a hobo's asshole?
181
00:10:35,660 --> 00:10:38,162
Hey, any idea why Sofia keeps
sending me these random numbers?
182
00:10:38,287 --> 00:10:39,287
Duh.
183
00:10:39,288 --> 00:10:41,415
It's beeper code, dumbass. Here.
184
00:10:41,541 --> 00:10:42,959
Give me your pager.
185
00:10:43,084 --> 00:10:46,711
Okay. 1-2-3 means "I miss you."
186
00:10:46,712 --> 00:10:48,755
2-1-3 means "Do you miss me?"
187
00:10:48,756 --> 00:10:50,131
And the latest,
188
00:10:50,132 --> 00:10:52,968
220 means
"Why haven't you called?"
189
00:10:52,969 --> 00:10:54,554
Wait, why haven't you called?
190
00:10:54,679 --> 00:10:56,305
Didn't know I was supposed to.
191
00:10:56,430 --> 00:10:58,641
Of course you're supposed to.
You're her fucking boyfriend.
192
00:10:58,766 --> 00:11:00,600
When was the last time
you talked to her?
193
00:11:00,601 --> 00:11:02,018
Not since our double date.
194
00:11:02,019 --> 00:11:04,272
You haven't called her
since she blew you?
195
00:11:04,397 --> 00:11:06,982
Jesus, you're even dumber
than I thought.
196
00:11:06,983 --> 00:11:08,192
Morning, Seminole.
197
00:11:08,317 --> 00:11:09,568
Wait, it's official?
198
00:11:09,569 --> 00:11:11,112
No. Dad's just overeager,
199
00:11:11,237 --> 00:11:13,948
but things are looking
pretty good for my scholarship.
200
00:11:14,073 --> 00:11:15,991
Full ride. That's my girl.
201
00:11:15,992 --> 00:11:17,326
Nothing's a lock yet.
202
00:11:17,451 --> 00:11:18,910
They still want to see me
in the playoffs.
203
00:11:18,911 --> 00:11:21,746
Shouldn't be a problem.
You kill under pressure.
204
00:11:21,747 --> 00:11:23,456
[Dexter]
We had that in common.
205
00:11:23,457 --> 00:11:25,209
[pager beeps]
206
00:11:27,461 --> 00:11:29,129
What does 9-9-2-2 mean?
207
00:11:29,130 --> 00:11:32,258
Ugh, I got to get away from you
before I blow chunks.
208
00:11:32,383 --> 00:11:35,761
9-9-2-2 means "I don't care!"
209
00:11:36,887 --> 00:11:38,471
[sniffing]
Ugh!
210
00:11:38,472 --> 00:11:39,974
God, I thought
your sister forgot
211
00:11:40,099 --> 00:11:41,600
to take the garbage out again.
212
00:11:41,601 --> 00:11:42,851
Long story.
213
00:11:42,852 --> 00:11:44,353
All right,
let's get some fresh air.
214
00:11:44,478 --> 00:11:46,772
You can tell me all about it.
215
00:11:47,857 --> 00:11:49,649
All right. So you faked
216
00:11:49,650 --> 00:11:53,361
an alligator attack to get rid
of Tony Ferrer's arm,
217
00:11:53,362 --> 00:11:55,448
but the reason you were there
in the first place was
218
00:11:55,573 --> 00:11:57,324
to dump Levi Reed's body?
219
00:11:57,325 --> 00:11:59,368
More or less...
220
00:11:59,493 --> 00:12:00,786
Mainly more.
221
00:12:00,911 --> 00:12:04,123
You had a dead body
in the back of that truck
222
00:12:04,248 --> 00:12:05,999
and you were surrounded
by Homicide detectives?
223
00:12:06,000 --> 00:12:07,960
Yeah. But it's not
like anybody knew.
224
00:12:08,085 --> 00:12:12,256
Oh, oh. Jesus.
225
00:12:12,381 --> 00:12:14,215
What if somebody needed
to load equipment
226
00:12:14,216 --> 00:12:15,842
into the back of the truck?
227
00:12:15,843 --> 00:12:19,388
Or-or Masuka asked for a ride?
You could've been caught.
228
00:12:20,765 --> 00:12:22,141
Please...
229
00:12:22,266 --> 00:12:25,810
don't tell me Levi's body is
still in the truck.
230
00:12:25,811 --> 00:12:27,520
He'll be buried
in a landfill by now.
231
00:12:27,521 --> 00:12:30,065
[huffs] All right, well,
that explains the smell.
232
00:12:30,066 --> 00:12:33,110
- Yeah.
- [exhales deeply]
233
00:12:34,445 --> 00:12:36,530
You dodged a bullet this time.
234
00:12:36,656 --> 00:12:38,490
Your goal should be
to not get shot at
235
00:12:38,491 --> 00:12:39,866
in the first place.
236
00:12:39,867 --> 00:12:41,535
I'll do better.
237
00:12:42,620 --> 00:12:43,954
Promise.
238
00:12:44,747 --> 00:12:46,415
All right. Go shower.
239
00:12:46,540 --> 00:12:50,419
Burn those clothes
and, uh, I'll see you at work.
240
00:12:53,255 --> 00:12:54,756
[♪ gentle music ♪]
241
00:12:54,757 --> 00:12:56,300
[door closes]
242
00:13:04,350 --> 00:13:06,018
[sighs]
243
00:13:14,819 --> 00:13:16,069
[exhales]
244
00:13:16,070 --> 00:13:18,364
[engine idling]
245
00:13:21,784 --> 00:13:23,243
[Dexter]
Harry was right.
246
00:13:23,244 --> 00:13:25,370
No victim dumping ground
meant no killing.
247
00:13:25,371 --> 00:13:27,747
And no killing was...
248
00:13:27,748 --> 00:13:29,375
no good.
249
00:13:32,670 --> 00:13:34,046
[tires screech]
250
00:13:38,426 --> 00:13:40,218
[♪ whimsical music ♪]
251
00:13:40,219 --> 00:13:42,263
Why haven't you been
answering any of my pages?
252
00:13:42,388 --> 00:13:45,181
Do you think you can just
hook up with me and not call?
253
00:13:45,182 --> 00:13:47,308
No. That isn't...
[stammers]
254
00:13:47,309 --> 00:13:49,311
I was working a crime scene.
255
00:13:49,437 --> 00:13:50,937
- All night.
- Oh.
256
00:13:50,938 --> 00:13:53,190
Now I feel kind of dumb.
257
00:13:54,734 --> 00:13:57,318
Was it a...
258
00:13:57,319 --> 00:13:58,821
murder?
259
00:14:00,197 --> 00:14:01,365
Yeah.
260
00:14:01,490 --> 00:14:03,409
At Alligator Alley.
261
00:14:03,534 --> 00:14:05,619
I almost got eaten by one, too.
262
00:14:05,745 --> 00:14:07,788
Oh, my God.
I'm so glad that you're okay.
263
00:14:07,913 --> 00:14:10,750
- You poor baby.
- Yeah.
264
00:14:18,132 --> 00:14:19,300
What's this?
265
00:14:19,425 --> 00:14:21,468
You probably shouldn't
touch that.
266
00:14:21,469 --> 00:14:22,636
Is this why you've been
ignoring me?
267
00:14:22,762 --> 00:14:24,263
Because you're cheating on me?
268
00:14:24,388 --> 00:14:27,266
Uh, it must've gotten
stuck to my shoe at, uh...
269
00:14:28,142 --> 00:14:29,643
...the crime scene.
270
00:14:29,769 --> 00:14:31,686
At the swamp? God!
271
00:14:31,687 --> 00:14:33,646
I can't believe you had me
feeling sorry for you.
272
00:14:33,647 --> 00:14:35,357
Dickhead!
273
00:14:36,317 --> 00:14:38,152
[tires screech]
274
00:14:39,028 --> 00:14:40,696
[Dexter]
It was fun while it lasted.
275
00:14:40,821 --> 00:14:43,198
But I had more important things
on my to-do list
276
00:14:43,199 --> 00:14:46,202
than memorize beeper codes.
277
00:14:49,288 --> 00:14:51,540
♪ ♪
278
00:14:57,379 --> 00:14:59,380
What the fuck, Sofia?
279
00:14:59,381 --> 00:15:01,801
[♪ slow, dramatic music ♪]
280
00:15:01,926 --> 00:15:05,136
[Dexter]
A room full of Miami's finest.
281
00:15:05,137 --> 00:15:07,555
I needed to come up
with a dumping ground
282
00:15:07,556 --> 00:15:09,475
they'd never find.
283
00:15:09,600 --> 00:15:10,809
Somehow.
284
00:15:10,810 --> 00:15:12,811
Hey.
285
00:15:12,812 --> 00:15:14,479
- Bobby, Angel.
- [Bobby] Yeah.
286
00:15:14,480 --> 00:15:16,231
Fill the team in on what
we talked about this morning.
287
00:15:16,232 --> 00:15:17,483
Listen up!
288
00:15:17,608 --> 00:15:18,900
Regarding the murder
of Jimmy Powell
289
00:15:18,901 --> 00:15:20,735
and the kidnapping
of Nicky Spencer,
290
00:15:20,736 --> 00:15:23,363
we're pursuing every avenue to
find the Los Tigres safe house.
291
00:15:23,364 --> 00:15:25,073
Pulling in
all of our informants.
292
00:15:25,074 --> 00:15:26,867
Knocking down doors to see
if anyone's willing to talk.
293
00:15:26,992 --> 00:15:28,786
[Bobby] The next step is
liaising with the D.A.'s office
294
00:15:28,911 --> 00:15:31,496
to negotiate reduced sentences
for incarcerated cartel members
295
00:15:31,497 --> 00:15:33,206
who are willing to give up
any information.
296
00:15:33,207 --> 00:15:36,043
It's been four days
since Nicky was taken.
297
00:15:36,168 --> 00:15:37,585
It's the same amount
of time between
298
00:15:37,586 --> 00:15:40,129
when Jimmy Powell went missing
299
00:15:40,130 --> 00:15:41,715
and his finger showed up.
300
00:15:41,841 --> 00:15:44,218
Every second counts.
301
00:15:44,343 --> 00:15:46,803
God only knows
what Nicky's going through.
302
00:15:46,804 --> 00:15:49,889
We've had 24-hour surveillance
on Becca's house.
303
00:15:49,890 --> 00:15:52,600
And me and Bobby, we're gonna
relieve Franklin and Muszynski.
304
00:15:52,601 --> 00:15:55,228
Yeah, we think that it's
important we're there when...
305
00:15:55,229 --> 00:15:56,730
well, in case anything shows up.
306
00:15:56,856 --> 00:15:58,356
Great. Thanks, guys.
307
00:15:58,357 --> 00:16:00,901
I'm counting on you to really
make something happen
308
00:16:01,026 --> 00:16:02,402
out of this shit show.
309
00:16:02,403 --> 00:16:03,778
So, where are we at with the arm
310
00:16:03,779 --> 00:16:06,030
that was found
at Alligator Alley?
311
00:16:06,031 --> 00:16:07,908
- The John Doe.
- Nowhere.
312
00:16:08,033 --> 00:16:09,577
We weren't able to get
any fingerprints
313
00:16:09,702 --> 00:16:12,705
before the evidence
was... eaten.
314
00:16:18,085 --> 00:16:19,335
My bad.
315
00:16:19,336 --> 00:16:21,839
That is a hell of a way
to lose evidence.
316
00:16:23,507 --> 00:16:25,926
Okay... let's get it done.
317
00:16:26,051 --> 00:16:27,720
Excuse me.
318
00:16:27,845 --> 00:16:30,389
- What about my cases?
- What about them?
319
00:16:30,514 --> 00:16:32,433
I think we're dealing
with a serial killer.
320
00:16:33,726 --> 00:16:36,312
My office. You, too.
321
00:16:40,566 --> 00:16:43,193
♪ "Orange Crush" by R.E.M. ♪
322
00:16:43,986 --> 00:16:47,740
♪ Follow me, don't follow me ♪
323
00:16:47,865 --> 00:16:49,407
♪ I've got my spine ♪
324
00:16:49,408 --> 00:16:52,076
♪ I've got my orange crush... ♪
325
00:16:52,077 --> 00:16:53,411
Hey!
326
00:16:53,412 --> 00:16:55,455
What was with you
ditching me this morning?
327
00:16:55,456 --> 00:16:56,874
I had to hitchhike.
328
00:16:56,999 --> 00:16:58,918
Some old creep made me
listen to Steely Dan.
329
00:17:00,252 --> 00:17:01,629
Shit.
330
00:17:01,754 --> 00:17:02,921
What's wrong?
331
00:17:02,922 --> 00:17:06,634
- Dexter's cheating on me. [sobs]
- Dexter?
332
00:17:06,759 --> 00:17:08,093
My brother Dexter?
333
00:17:08,218 --> 00:17:09,344
It's not funny.
334
00:17:09,345 --> 00:17:12,139
I found a condom wrapper
in his truck.
335
00:17:12,264 --> 00:17:13,432
[scoffs]
So?
336
00:17:13,557 --> 00:17:15,099
What do you mean "so"?
337
00:17:15,100 --> 00:17:17,811
How could it have been there
if he wasn't fucking some skank?
338
00:17:17,937 --> 00:17:19,312
I don't know.
He probably got bored
339
00:17:19,313 --> 00:17:21,440
and wanted to make
some balloon animals.
340
00:17:22,358 --> 00:17:24,777
Sof. You got to trust me.
341
00:17:24,902 --> 00:17:27,362
Dexter wouldn't cheat, okay?
He's not a player.
342
00:17:27,363 --> 00:17:29,948
I literally had to convince him
to go out with you.
343
00:17:29,949 --> 00:17:31,075
Excuse me?
344
00:17:31,200 --> 00:17:32,867
Fuck. That's not what I meant.
345
00:17:32,868 --> 00:17:35,120
I'm just saying, he's a fucking
dweeb when it comes to girls.
346
00:17:35,245 --> 00:17:39,291
So I had to, I don't know,
like... nudge him a bit.
347
00:17:39,416 --> 00:17:41,250
But he likes you, I swear.
348
00:17:41,251 --> 00:17:43,337
I can't believe you're taking
his side over mine.
349
00:17:43,462 --> 00:17:46,131
I can't take your side
all the time.
350
00:17:46,256 --> 00:17:47,967
He's my brother.
351
00:17:50,135 --> 00:17:51,553
[sniffles]
352
00:17:54,014 --> 00:17:56,015
Fucking shit.
353
00:17:56,016 --> 00:17:58,644
[♪ gentle music ♪]
354
00:18:00,688 --> 00:18:02,356
Hey, Dexter.
355
00:18:02,481 --> 00:18:04,524
- Got a minute?
- Sure.
356
00:18:04,525 --> 00:18:06,192
I, um...
357
00:18:06,193 --> 00:18:08,987
I just wanted to talk to you
about last night.
358
00:18:08,988 --> 00:18:11,030
Outside the bar.
359
00:18:11,031 --> 00:18:12,782
So, um,
360
00:18:12,783 --> 00:18:15,827
nobody here really knows.
361
00:18:15,828 --> 00:18:19,038
Oh. Right. Well...
362
00:18:19,039 --> 00:18:21,040
No big deal. That's cool.
363
00:18:21,041 --> 00:18:22,625
Yeah. Tell that to my parents.
364
00:18:22,626 --> 00:18:24,044
That bad, huh?
365
00:18:25,254 --> 00:18:26,921
I mean, um...
366
00:18:26,922 --> 00:18:29,549
That's why I moved to Miami.
367
00:18:29,550 --> 00:18:31,009
I get to be myself here.
368
00:18:31,010 --> 00:18:32,885
Well, except
when you're at work.
369
00:18:32,886 --> 00:18:34,929
True.
370
00:18:34,930 --> 00:18:36,431
Look, I-I've learned
that it's better
371
00:18:36,432 --> 00:18:39,267
to keep those two sides
of myself separate.
372
00:18:39,268 --> 00:18:42,354
But at least I don't have
to choose between them.
373
00:18:43,147 --> 00:18:45,190
Your secret's safe with me.
374
00:18:46,066 --> 00:18:47,526
Thanks, man.
375
00:18:51,196 --> 00:18:53,157
You're shitting me.
A serial killer?
376
00:18:53,282 --> 00:18:54,907
No one is shitting you, Captain.
The last three...
377
00:18:54,908 --> 00:18:56,909
Do you have anything
that resembles evidence?
378
00:18:56,910 --> 00:18:59,037
An M.O.? A pattern of killing?
Anything at all that...
379
00:18:59,038 --> 00:19:01,206
Okay, if you would let me speak,
I will tell you.
380
00:19:05,419 --> 00:19:07,962
The last three NHI murders...
as you call them...
381
00:19:07,963 --> 00:19:09,506
have striking similarities.
382
00:19:09,631 --> 00:19:11,467
All the victims come
from high-risk populations.
383
00:19:11,592 --> 00:19:13,052
All loners.
384
00:19:13,177 --> 00:19:15,136
Nothing was taken from them,
so robbery isn't a motive.
385
00:19:15,137 --> 00:19:17,305
As I understand it,
each one of these vics
386
00:19:17,306 --> 00:19:18,723
was killed in a different way.
387
00:19:18,724 --> 00:19:20,433
That doesn't say
one killer to me.
388
00:19:20,434 --> 00:19:23,312
That's because the killer's
methods are escalating.
389
00:19:23,437 --> 00:19:24,812
He's-he's experimenting.
390
00:19:24,813 --> 00:19:26,732
He's becoming more violent.
391
00:19:26,857 --> 00:19:29,485
He's figuring out what he finds
most pleasurable.
392
00:19:31,820 --> 00:19:33,739
[Spencer]
You haven't said much.
393
00:19:34,990 --> 00:19:36,408
What do you think?
394
00:19:36,533 --> 00:19:37,951
I think she's on
to something, Aaron.
395
00:19:38,077 --> 00:19:40,037
I think it's worth pursuing.
396
00:19:42,456 --> 00:19:44,750
I look forward to being amazed.
397
00:19:47,377 --> 00:19:49,087
[door opens, closes]
398
00:19:49,088 --> 00:19:50,464
He's got a real talent
399
00:19:50,589 --> 00:19:52,091
at making "yes"
feel like "fuck you."
400
00:19:52,216 --> 00:19:55,219
He's got a lot on his plate.
LaGuerta...
401
00:19:56,595 --> 00:19:59,098
Don't worry. We got this.
402
00:20:02,184 --> 00:20:04,436
[♪ slow, contemplative music ♪]
403
00:20:04,561 --> 00:20:06,854
♪ ♪
404
00:20:06,855 --> 00:20:09,315
It's gonna be all right.
You just have to trust me.
405
00:20:09,316 --> 00:20:14,028
It's been almost a year now.
406
00:20:14,029 --> 00:20:16,197
When is it gonna end?
407
00:20:16,198 --> 00:20:19,618
It's a fucking miracle
I have made it this far.
408
00:20:19,743 --> 00:20:21,869
As soon as we get Estrada
on the wire
409
00:20:21,870 --> 00:20:23,621
talking about his operation,
you're out.
410
00:20:23,622 --> 00:20:27,000
I promise. I promise.
411
00:20:27,960 --> 00:20:32,672
What if I just say no?
What if I walk away?
412
00:20:32,673 --> 00:20:34,591
[sighs]
413
00:20:35,968 --> 00:20:37,636
You know what happens.
414
00:20:37,761 --> 00:20:41,974
You'll go to jail, and they'll
put the boys in foster care.
415
00:20:46,061 --> 00:20:48,480
I guess that's it then.
416
00:20:50,732 --> 00:20:54,570
You should probably get home,
to your family.
417
00:20:56,071 --> 00:20:57,196
Daddy.
418
00:20:57,197 --> 00:21:00,700
No, that's not your Daddy, baby.
419
00:21:00,701 --> 00:21:03,162
Say goodbye to Mr. Morgan.
420
00:21:05,372 --> 00:21:07,666
[♪ ominous music ♪]
421
00:21:07,791 --> 00:21:10,586
♪ ♪
422
00:21:10,711 --> 00:21:11,837
[door slams]
423
00:21:11,962 --> 00:21:13,881
[♪ somber music ♪]
424
00:21:14,006 --> 00:21:16,175
♪ ♪
425
00:21:23,557 --> 00:21:25,017
[Harry grunts softly]
426
00:21:26,977 --> 00:21:29,354
[Harry sighs]
427
00:21:39,031 --> 00:21:41,241
[baby Deb fussing]
428
00:21:47,080 --> 00:21:48,707
Mm.
429
00:21:51,418 --> 00:21:53,252
Didn't expect you home so early.
430
00:21:53,253 --> 00:21:56,215
I meant it when I said
it was over.
431
00:22:00,302 --> 00:22:01,720
[sighs]
432
00:22:01,845 --> 00:22:03,596
Do you want to know
how it happened?
433
00:22:03,597 --> 00:22:04,597
I don't.
434
00:22:04,598 --> 00:22:06,057
I think we should talk about it.
435
00:22:06,058 --> 00:22:07,475
- I think you need to hear it.
- No, Harry,
436
00:22:07,476 --> 00:22:10,187
that's what you need.
437
00:22:11,230 --> 00:22:15,566
If we're gonna stay together
438
00:22:15,567 --> 00:22:17,401
as a family,
439
00:22:17,402 --> 00:22:20,614
we have to find a way
through this and love each other
440
00:22:20,739 --> 00:22:24,784
because I still love you.
441
00:22:24,785 --> 00:22:27,245
[♪ gentle music ♪]
442
00:22:27,246 --> 00:22:29,498
Doris, please.
443
00:22:30,999 --> 00:22:32,542
I'm sorry.
444
00:22:37,214 --> 00:22:40,842
That's the first time you've
actually said you're sorry.
445
00:22:41,927 --> 00:22:43,594
[baby Deb crying]
446
00:22:43,595 --> 00:22:45,097
I...
447
00:22:45,222 --> 00:22:47,975
Hey, no. I got her.
448
00:22:48,100 --> 00:22:49,893
I've got her.
449
00:22:50,727 --> 00:22:52,603
[shushing]
450
00:22:52,604 --> 00:22:54,439
Daddy's here.
451
00:22:56,817 --> 00:22:58,317
Oh.
452
00:22:58,318 --> 00:23:01,071
There you go. [shushing]
453
00:23:13,083 --> 00:23:14,542
[♪ gentle music ♪]
454
00:23:14,543 --> 00:23:16,837
[Dexter]
Coral Gables?
455
00:23:16,962 --> 00:23:19,798
Too many nosy geriatrics.
456
00:23:19,923 --> 00:23:24,803
South Beach? Too many tourists
tanning on the sandy strands.
457
00:23:25,887 --> 00:23:28,015
Biscayne Bay
would've been great,
458
00:23:28,140 --> 00:23:30,182
but I didn't have a boat.
459
00:23:30,183 --> 00:23:32,227
- Yet.
- [sighs]
460
00:23:33,395 --> 00:23:36,315
I wish there was a Rand McNally
for body disposal.
461
00:23:36,440 --> 00:23:38,650
[sighs]
462
00:23:42,446 --> 00:23:45,324
Uh, these need to go
to Records, right?
463
00:23:46,158 --> 00:23:48,200
Uh, sure.
464
00:23:48,201 --> 00:23:50,162
Well, I can take them down.
465
00:23:50,871 --> 00:23:52,079
If you think you can handle it.
466
00:23:52,080 --> 00:23:54,708
[♪ suspenseful music ♪]
467
00:23:54,833 --> 00:23:57,002
♪ ♪
468
00:23:59,588 --> 00:24:01,840
Hey, man. What you up to?
469
00:24:01,965 --> 00:24:03,675
I'll show you.
470
00:24:04,468 --> 00:24:06,886
[Dexter]
Ah, our John Doe.
471
00:24:06,887 --> 00:24:08,679
Boy, I'm never gonna hear
the end of that one.
472
00:24:08,680 --> 00:24:10,557
That's no John Doe. Look.
473
00:24:10,682 --> 00:24:12,893
See that snake ring?
It belongs to Tony Ferrer.
474
00:24:13,018 --> 00:24:14,352
That hijo de puta
I told you about,
475
00:24:14,353 --> 00:24:16,021
back at my cousin's restaurant.
476
00:24:17,022 --> 00:24:19,358
I don't know. I mean, that ring
could've belonged to anyone.
477
00:24:19,483 --> 00:24:21,400
No. No way.
I'd recognize it anywhere.
478
00:24:21,401 --> 00:24:22,777
[Dexter]
You and me both.
479
00:24:22,778 --> 00:24:24,278
I'm gonna file
a new evidence report.
480
00:24:24,279 --> 00:24:26,990
Ferrer, he isn't just
some random bad guy.
481
00:24:27,115 --> 00:24:29,117
Not to me, anyway.
I got to know what happened.
482
00:24:29,242 --> 00:24:30,911
[Dexter] The last thing
I wanted to deal with
483
00:24:31,036 --> 00:24:35,248
was a murder investigation
when the killer was me.
484
00:24:35,374 --> 00:24:36,750
[sighs]
485
00:24:36,875 --> 00:24:40,252
You know, unfortunately,
the evidence is gator shit.
486
00:24:40,253 --> 00:24:41,712
And let's say that was Tony
487
00:24:41,713 --> 00:24:43,547
who was fed
to the alligators. [scoffs]
488
00:24:43,548 --> 00:24:46,176
Sounds like justice
was served to me.
489
00:24:46,301 --> 00:24:47,760
That's the wrong kind
of justice.
490
00:24:47,761 --> 00:24:50,931
You show that photo
to the family of Tony's victims,
491
00:24:51,056 --> 00:24:53,016
I bet they'd think it's justice.
492
00:24:54,226 --> 00:24:55,894
Instead of spending time
on a dead man,
493
00:24:56,019 --> 00:24:57,311
maybe you should focus
on the cases
494
00:24:57,312 --> 00:25:00,190
that actually deserve
your energy.
495
00:25:00,315 --> 00:25:03,527
Like Nicky Spencer.
496
00:25:04,945 --> 00:25:06,654
That kid needs all of us.
497
00:25:06,655 --> 00:25:09,950
He needs you
if he's going to survive.
498
00:25:10,075 --> 00:25:13,370
[sighs] Maybe you're right.
499
00:25:15,038 --> 00:25:16,331
[sighs]
500
00:25:17,874 --> 00:25:19,584
Thanks for talking me
off the ledge, amigo.
501
00:25:19,709 --> 00:25:21,586
[♪ gentle music ♪]
502
00:25:21,711 --> 00:25:23,922
♪ ♪
503
00:25:24,756 --> 00:25:25,966
[sighs]
504
00:25:26,091 --> 00:25:29,427
[Dexter]
Another bullet dodged. Barely.
505
00:25:29,428 --> 00:25:32,556
Okay, great. We're on our way.
506
00:25:33,348 --> 00:25:34,807
We got a hit on our BOLO.
507
00:25:34,808 --> 00:25:36,809
Unis have their eyes
on a black and gold Pontiac
508
00:25:36,810 --> 00:25:38,937
- with stolen plates.
- Where are we headed?
509
00:25:39,062 --> 00:25:41,940
- Allapattah.
- Let's go, papi.
510
00:25:42,691 --> 00:25:45,151
[♪ slow, suspenseful music ♪]
511
00:25:45,152 --> 00:25:47,821
♪ ♪
512
00:25:48,905 --> 00:25:50,824
[whimpers softly]
513
00:25:50,949 --> 00:25:52,117
[scraping]
514
00:25:59,374 --> 00:26:00,666
You're gonna
have to come in here
515
00:26:00,667 --> 00:26:02,419
and make me eat them,
motherfucker!
516
00:26:10,469 --> 00:26:13,387
[door creaking]
517
00:26:13,388 --> 00:26:16,308
[♪ ominous music ♪]
518
00:26:16,433 --> 00:26:18,477
♪ ♪
519
00:26:24,941 --> 00:26:26,151
[grunting]
520
00:26:30,530 --> 00:26:31,656
[clatters]
521
00:26:33,700 --> 00:26:36,411
[grunting, whimpering]
522
00:26:36,536 --> 00:26:37,996
Let me go! Let me go!
523
00:26:38,121 --> 00:26:41,166
My father's a cop,
and he'll... [screams]
524
00:26:42,250 --> 00:26:44,794
- [screams]
- [finger crunches]
525
00:26:46,379 --> 00:26:48,089
[♪ slow, suspenseful music ♪]
526
00:26:48,215 --> 00:26:50,342
♪ ♪
527
00:26:51,218 --> 00:26:52,886
[Harry]
Officer Jablonski.
528
00:26:53,011 --> 00:26:54,179
You want us to come with you?
529
00:26:54,304 --> 00:26:55,680
Why don't you hang back,
530
00:26:55,805 --> 00:26:58,057
but be ready for our signal.
531
00:26:58,058 --> 00:26:59,267
Thanks.
532
00:26:59,392 --> 00:27:01,894
- There's the Pontiac.
- [Maria] Yeah.
533
00:27:01,895 --> 00:27:03,605
So how do you want to play it?
534
00:27:03,730 --> 00:27:05,564
Simple knock and talk.
535
00:27:05,565 --> 00:27:08,318
We selling cookies
or catching a serial killer?
536
00:27:08,443 --> 00:27:10,445
[♪ dramatic, suspenseful music ♪]
537
00:27:10,570 --> 00:27:12,697
♪ ♪
538
00:27:16,993 --> 00:27:18,954
What do you want?
539
00:27:19,788 --> 00:27:21,830
We're detectives
with Miami Metro.
540
00:27:21,831 --> 00:27:23,959
We just have a few questions
about the Pontiac
541
00:27:24,084 --> 00:27:25,544
parked in the street.
542
00:27:26,836 --> 00:27:27,754
What about it?
543
00:27:27,879 --> 00:27:29,297
So it's yours?
544
00:27:31,800 --> 00:27:33,133
Annemarie?
545
00:27:33,134 --> 00:27:35,637
- [Annemarie] Yeah, Dad?
- Come here, sweetheart.
546
00:27:39,849 --> 00:27:43,395
These nice officers want
to ask you about your new car.
547
00:27:45,146 --> 00:27:48,440
That's yours? The black and gold
vehicle right there?
548
00:27:48,441 --> 00:27:50,568
Yes, sir. Am I in trouble?
549
00:27:50,569 --> 00:27:51,820
Of course not, baby girl.
550
00:27:51,945 --> 00:27:53,320
How long have you had that car?
551
00:27:53,321 --> 00:27:54,739
For, like, two days.
552
00:27:54,864 --> 00:27:57,116
It was a sweet 16 gift
from her mother and me.
553
00:27:57,117 --> 00:27:59,286
We saw it sitting on the side
of the U.S. 1.
554
00:27:59,411 --> 00:28:00,911
300 bucks.
555
00:28:00,912 --> 00:28:04,248
Unfortunately, we're gonna
have to impound it as evidence.
556
00:28:04,249 --> 00:28:05,500
Oh, my God. Why?
557
00:28:05,625 --> 00:28:06,875
We suspect it's been used
558
00:28:06,876 --> 00:28:08,085
in the commission of a crime.
559
00:28:08,086 --> 00:28:09,462
No wonder you hate cops.
560
00:28:09,588 --> 00:28:12,048
- You don't understand...
- Keys, please.
561
00:28:12,173 --> 00:28:14,426
[sighs]
562
00:28:17,554 --> 00:28:18,762
Thank you.
563
00:28:18,763 --> 00:28:20,806
Did you happen to get
the seller's name?
564
00:28:20,807 --> 00:28:22,600
- Any information?
- Nope.
565
00:28:22,601 --> 00:28:25,437
All right, well, we're gonna
need you to tell us everything
566
00:28:25,562 --> 00:28:28,273
you can about the man
who sold you that vehicle.
567
00:28:28,398 --> 00:28:29,982
Are you trying to arrest
my daughter
568
00:28:29,983 --> 00:28:31,525
for legally buying a used car?
569
00:28:31,526 --> 00:28:33,278
We're done.
570
00:28:34,613 --> 00:28:35,447
[sighs]
571
00:28:35,572 --> 00:28:38,198
[♪ eerie music ♪]
572
00:28:38,199 --> 00:28:40,200
♪ ♪
573
00:28:40,201 --> 00:28:42,037
[Dexter] Thought I'd brush up
and look to the greats
574
00:28:42,162 --> 00:28:45,165
for solutions
to my body disposal problem.
575
00:28:47,125 --> 00:28:50,169
Ed Gein, the Butcher
of Plainfield.
576
00:28:50,170 --> 00:28:52,714
[Ed Gein humming]
577
00:28:52,839 --> 00:28:55,300
[distorted screaming]
578
00:29:01,765 --> 00:29:04,725
There's lots of uses
for a human body.
579
00:29:04,726 --> 00:29:07,437
Yeah... Thanks.
580
00:29:10,273 --> 00:29:11,775
David Berkowitz.
581
00:29:13,276 --> 00:29:16,488
- [distorted screaming]
- [gunshots]
582
00:29:21,701 --> 00:29:23,328
And then you just leave them?
583
00:29:26,498 --> 00:29:27,666
[growling]
584
00:29:33,505 --> 00:29:34,713
John Wayne Gacy.
585
00:29:34,714 --> 00:29:36,716
[♪ circus music ♪]
586
00:29:36,841 --> 00:29:38,217
♪ ♪
587
00:29:38,218 --> 00:29:40,345
The Killer Clown of Chicago.
588
00:29:41,888 --> 00:29:45,016
Buried victims
in his crawl space.
589
00:29:45,809 --> 00:29:47,102
[distorted roaring]
590
00:29:47,227 --> 00:29:49,562
Mm, just one problem.
591
00:29:49,688 --> 00:29:50,979
What's that, pal?
592
00:29:50,980 --> 00:29:52,272
My dad would kill me
593
00:29:52,273 --> 00:29:54,901
if I buried my victims
under our house.
594
00:29:56,611 --> 00:29:58,571
[♪ eerie music ♪]
595
00:29:58,697 --> 00:30:02,283
My research wasn't
as enlightening as I hoped.
596
00:30:05,745 --> 00:30:08,123
♪ "Shove" by L7 ♪
597
00:30:08,248 --> 00:30:10,709
♪ ♪
598
00:30:10,834 --> 00:30:12,543
♪ Get out of my way ♪
599
00:30:12,544 --> 00:30:15,087
♪ Or I might shove ♪
600
00:30:15,088 --> 00:30:17,549
♪ Get out of my way ♪
601
00:30:17,674 --> 00:30:18,882
♪ Or I'm gonna shove... ♪
602
00:30:18,883 --> 00:30:21,803
[Coach Pino]
Here we go. Communicate.
603
00:30:21,928 --> 00:30:23,470
[overlapping chatter]
604
00:30:23,471 --> 00:30:25,305
You fucking bitch!
605
00:30:25,306 --> 00:30:28,892
That little prank of yours
messed up my car.
606
00:30:28,893 --> 00:30:31,311
I have no idea
what you're talking about.
607
00:30:31,312 --> 00:30:33,397
You and your greasy
little boyfriend
608
00:30:33,398 --> 00:30:34,982
got sand in the engine.
609
00:30:34,983 --> 00:30:36,233
It totally screwed up
my transmission.
610
00:30:36,234 --> 00:30:37,736
You told her?
611
00:30:37,861 --> 00:30:39,737
Well, I just, I was trying
to calm things down.
612
00:30:39,738 --> 00:30:41,406
Her parents were gonna
call the cops.
613
00:30:41,531 --> 00:30:42,991
You sold me out.
614
00:30:43,116 --> 00:30:45,075
You're supposed to be
my best friend.
615
00:30:45,076 --> 00:30:48,037
I can't take your side
all the time.
616
00:30:49,038 --> 00:30:50,122
[scoffs]
617
00:30:50,123 --> 00:30:51,623
Bummer, Morgan.
618
00:30:51,624 --> 00:30:53,752
There goes your last friend.
619
00:30:53,877 --> 00:30:55,753
You really shouldn't be captain
of a team that hates you.
620
00:30:55,754 --> 00:30:59,339
At least I don't look
like Pippi Dick-sucking.
621
00:30:59,340 --> 00:31:00,966
[scoffs]
622
00:31:00,967 --> 00:31:02,676
[grunts]
623
00:31:02,677 --> 00:31:04,261
Morgan!
624
00:31:04,262 --> 00:31:06,097
My office now.
625
00:31:10,852 --> 00:31:13,353
Yeah, so I gave my Reeboks
a quick pump.
626
00:31:13,354 --> 00:31:14,938
Ran over to Dexter
627
00:31:14,939 --> 00:31:16,608
and pulled him away
from those gator jaws of death
628
00:31:16,733 --> 00:31:18,233
- in the nick of time.
- Wow, Dexter.
629
00:31:18,234 --> 00:31:19,778
You're lucky Masuka was there.
630
00:31:19,903 --> 00:31:20,819
Yep.
631
00:31:20,820 --> 00:31:21,863
My hero.
632
00:31:21,988 --> 00:31:23,280
Got to admit, Alligator Alley's
633
00:31:23,281 --> 00:31:24,907
a pretty good place
to dump a body.
634
00:31:24,908 --> 00:31:26,785
[Dexter]
Was a good place.
635
00:31:26,910 --> 00:31:29,287
What'd be other good ways
to get rid of a body?
636
00:31:29,412 --> 00:31:31,581
I mean, hypothetically.
637
00:31:31,706 --> 00:31:34,167
If it's a hot girl, taxidermy.
[chuckles]
638
00:31:34,292 --> 00:31:36,585
I'd invite Hannibal Lecter
over for dinner.
639
00:31:36,586 --> 00:31:38,337
[Dexter] Muszynski was
never very helpful.
640
00:31:38,338 --> 00:31:39,630
What about you?
641
00:31:39,631 --> 00:31:41,215
I'd dump them
at a construction site.
642
00:31:41,216 --> 00:31:42,884
Night before
they pour the cement.
643
00:31:43,009 --> 00:31:44,511
[Dexter]
Not bad, but I'd have to wait
644
00:31:44,636 --> 00:31:47,305
for a new skyscraper
for every kill.
645
00:31:47,430 --> 00:31:49,348
Hey, what are you knuckleheads
talking about?
646
00:31:49,349 --> 00:31:50,849
- Uh, nothing.
- We were just talking
647
00:31:50,850 --> 00:31:52,644
about the best places
to hide a dead body.
648
00:31:55,104 --> 00:31:58,023
Not exactly the right time
for gallows humor, is it?
649
00:31:58,024 --> 00:32:00,527
Get back to work.
650
00:32:01,778 --> 00:32:03,821
[pager beeping]
651
00:32:03,822 --> 00:32:06,741
- You're not gonna check that?
- I don't speak beeper code.
652
00:32:06,866 --> 00:32:09,744
- May I?
- Knock yourself out.
653
00:32:10,745 --> 00:32:11,912
"I hate you."
654
00:32:11,913 --> 00:32:13,705
Whoa, lady killer.
What's her name?
655
00:32:13,706 --> 00:32:16,000
Sofia, who I think
was my girlfriend,
656
00:32:16,125 --> 00:32:20,004
but now I think she might be
my ex-girlfriend.
657
00:32:21,756 --> 00:32:23,382
Wait, you're paging her?
658
00:32:23,383 --> 00:32:24,509
Don't worry.
659
00:32:24,634 --> 00:32:25,884
I got a code that wins
660
00:32:25,885 --> 00:32:28,179
over the babes every time.
[chuckles]
661
00:32:29,097 --> 00:32:30,932
What'd you send?
662
00:32:31,766 --> 00:32:34,185
[♪ dramatic music ♪]
663
00:32:34,310 --> 00:32:36,354
♪ ♪
664
00:32:59,043 --> 00:33:02,255
Masuka, Morgan, my office.
665
00:33:02,380 --> 00:33:04,424
And close the door behind you.
666
00:33:12,557 --> 00:33:13,725
- Aaron, Aaron...
- No, come on.
667
00:33:13,850 --> 00:33:15,434
- That's my...
- Captain, Captain.
668
00:33:15,435 --> 00:33:17,102
- Let Tanya handle it.
- You got to let me... Come on.
669
00:33:17,103 --> 00:33:19,230
Let's give them a minute
to work, okay? Come on.
670
00:33:22,692 --> 00:33:24,611
[♪ eerie music ♪]
671
00:33:24,736 --> 00:33:26,486
♪ ♪
672
00:33:26,487 --> 00:33:28,155
[Dexter]
I'd come to anticipate
673
00:33:28,156 --> 00:33:31,659
how violence against children
made me feel.
674
00:33:35,830 --> 00:33:37,874
This was a monster
I couldn't understand,
675
00:33:37,999 --> 00:33:40,375
and I needed to get him
on my kill table.
676
00:33:40,376 --> 00:33:41,586
What can I do?
677
00:33:41,711 --> 00:33:43,295
Just give us a minute, Morgan.
678
00:33:43,296 --> 00:33:44,589
Stand by.
679
00:33:45,381 --> 00:33:47,341
Visible damage to the bone.
680
00:33:47,342 --> 00:33:49,427
[Vince]
Anything under the fingernail?
681
00:33:49,552 --> 00:33:51,763
[Tanya]
Negative.
682
00:33:53,556 --> 00:33:56,559
It looks like the finger was
severed using pruning shears.
683
00:33:57,435 --> 00:33:59,103
Just like Jimmy Powell.
684
00:34:02,732 --> 00:34:04,107
Could this be
the killer's blood?
685
00:34:04,108 --> 00:34:05,735
[Tanya]
Uh, what'd you say?
686
00:34:06,819 --> 00:34:09,948
Based on the location
and the angle of the drip,
687
00:34:10,073 --> 00:34:12,449
it doesn't match
the blood inside.
688
00:34:12,450 --> 00:34:13,825
[Vince]
Doesn't match?
689
00:34:13,826 --> 00:34:15,494
Uh, severed fingers
tend to be messy.
690
00:34:15,495 --> 00:34:17,204
[Tanya]
I mean, it's a long shot,
691
00:34:17,205 --> 00:34:19,457
but any lead's worth exploring.
692
00:34:19,582 --> 00:34:22,292
Let's pull both samples
so we can test.
693
00:34:22,293 --> 00:34:24,587
Good eye, Dexter.
694
00:34:26,047 --> 00:34:27,965
[♪ tense music ♪]
695
00:34:27,966 --> 00:34:30,134
♪ ♪
696
00:34:42,939 --> 00:34:46,234
[Dexter] I was always good at
seeing things others couldn't.
697
00:34:47,485 --> 00:34:48,568
Have a drink, Aaron.
698
00:34:48,569 --> 00:34:49,612
Try to be patient.
699
00:34:49,737 --> 00:34:50,822
How the fuck do you do patient
700
00:34:50,947 --> 00:34:52,156
in the middle of this shit?
701
00:34:52,281 --> 00:34:53,073
No.
702
00:34:53,074 --> 00:34:54,116
[knocking]
703
00:34:54,117 --> 00:34:55,451
Come in.
704
00:34:58,663 --> 00:34:59,998
[sighs]
705
00:35:01,749 --> 00:35:05,044
We ran the print,
and it matches school records.
706
00:35:06,212 --> 00:35:09,007
I'm sorry, sir, the finger
does belong to your son.
707
00:35:10,299 --> 00:35:12,551
The methodology also matches
Jimmy Powell.
708
00:35:12,552 --> 00:35:15,304
So, as we all suspected,
the cases are connected.
709
00:35:16,723 --> 00:35:18,349
The perp...
710
00:35:19,642 --> 00:35:20,852
What?
711
00:35:20,977 --> 00:35:22,353
What is it?
712
00:35:22,478 --> 00:35:24,187
I'm sorry, uh...
713
00:35:24,188 --> 00:35:26,732
I'm just, I'm trying
to spare you the details.
714
00:35:26,733 --> 00:35:28,233
Don't.
715
00:35:28,234 --> 00:35:30,527
I want to know everything.
716
00:35:30,528 --> 00:35:32,739
Whoever did this used
spring-loaded pruning shears,
717
00:35:32,864 --> 00:35:34,198
based on the cut
and the trace amounts
718
00:35:34,323 --> 00:35:35,866
of WD-40 that we detected.
719
00:35:35,867 --> 00:35:38,201
The good news is,
we do know from the blood
720
00:35:38,202 --> 00:35:40,203
that Nicky was alive
when his finger was severed.
721
00:35:40,204 --> 00:35:42,582
- [sighs]
- He still is alive.
722
00:35:42,707 --> 00:35:44,082
Aaron, we're gonna find him.
723
00:35:44,083 --> 00:35:45,751
That's it? There's nothing else?
724
00:35:45,752 --> 00:35:48,504
Unfortunately, there were
no prints to pull from the box.
725
00:35:48,629 --> 00:35:50,964
No hairs or fibers to test.
726
00:35:50,965 --> 00:35:54,092
But we did notice
a small spatter of blood
727
00:35:54,093 --> 00:35:55,720
on the outside of the box.
728
00:35:55,845 --> 00:35:58,556
It's important to understand
that the probability is low,
729
00:35:58,681 --> 00:36:01,308
but there's a chance that
it could be the perp's blood.
730
00:36:01,309 --> 00:36:03,936
I don't know, maybe he nicked
himself in the process.
731
00:36:04,062 --> 00:36:05,938
We're running the sample
against Nicky's.
732
00:36:06,064 --> 00:36:08,357
It could give us a blood type
to compare against any suspects
733
00:36:08,483 --> 00:36:11,152
brought in, ultimately
narrow down our leads.
734
00:36:11,277 --> 00:36:13,945
That's great work, Tanya.
735
00:36:13,946 --> 00:36:17,116
Actually, it was Dexter
who noticed the spatter.
736
00:36:17,241 --> 00:36:18,242
Your boy.
737
00:36:18,367 --> 00:36:20,077
[chuckles softly]
738
00:36:20,078 --> 00:36:22,120
When will we get
the blood test results?
739
00:36:22,121 --> 00:36:23,664
We're expediting the labs.
740
00:36:23,790 --> 00:36:25,540
We should have them
first thing in the morning.
741
00:36:25,541 --> 00:36:26,958
Thank you, Tanya.
742
00:36:26,959 --> 00:36:28,377
Of course.
743
00:36:29,128 --> 00:36:31,004
- Thank you.
- [door opens]
744
00:36:31,005 --> 00:36:32,839
We're doing everything we can.
745
00:36:32,840 --> 00:36:34,174
- [door closes]
- Do more.
746
00:36:34,175 --> 00:36:35,760
Absolutely.
747
00:36:43,434 --> 00:36:45,977
- What's this?
- The Pontiac is registered
748
00:36:45,978 --> 00:36:47,312
to a Paul Petrie in Tampa.
749
00:36:47,313 --> 00:36:48,688
So what's our move, Detective?
750
00:36:48,689 --> 00:36:49,856
I think the element of surprise
751
00:36:49,857 --> 00:36:51,484
- is in our favor.
- Hmm.
752
00:36:51,609 --> 00:36:53,026
Don't want to tip Petrie off
that we're on to him.
753
00:36:53,027 --> 00:36:54,278
Agreed.
754
00:36:54,403 --> 00:36:55,780
Tampa's about 280 miles away.
755
00:36:55,905 --> 00:36:58,157
Usually takes about four hours
to get there.
756
00:36:58,282 --> 00:36:59,991
- I can do it in three.
- [scoffs]
757
00:36:59,992 --> 00:37:01,119
Road trip mañana?
758
00:37:01,244 --> 00:37:02,410
Sounds good.
759
00:37:02,411 --> 00:37:05,789
♪ Come on and take a free ride ♪
760
00:37:05,790 --> 00:37:10,461
♪ Come on
and take a free ride ♪
761
00:37:13,548 --> 00:37:15,716
[horn honks]
762
00:37:17,009 --> 00:37:18,970
[♪ ominous music ♪]
763
00:37:19,095 --> 00:37:21,139
♪ ♪
764
00:37:23,307 --> 00:37:24,516
Get in.
765
00:37:24,517 --> 00:37:25,809
Sure, I'll just drop
these inside.
766
00:37:25,810 --> 00:37:27,812
Leave them.
767
00:37:49,792 --> 00:37:51,877
[engine starts]
768
00:37:51,878 --> 00:37:54,172
[car door closes]
769
00:37:57,466 --> 00:37:59,467
[♪ suspenseful music ♪]
770
00:37:59,468 --> 00:38:01,429
♪ ♪
771
00:38:07,018 --> 00:38:08,393
Where are we?
772
00:38:08,394 --> 00:38:10,646
Follow me.
773
00:38:13,774 --> 00:38:15,818
Take off your clothes.
774
00:38:17,278 --> 00:38:19,780
♪ ♪
775
00:38:38,549 --> 00:38:40,718
♪ ♪
776
00:38:54,899 --> 00:38:57,068
♪ ♪
777
00:39:17,380 --> 00:39:20,758
Laura Moser,
meet Hector Estrada.
778
00:39:21,884 --> 00:39:24,762
100 laps a day
maintains discipline
779
00:39:24,887 --> 00:39:26,596
and unclouds one's vision.
780
00:39:26,597 --> 00:39:28,099
Do you swim, Laura?
781
00:39:28,224 --> 00:39:30,475
Um, sometimes.
782
00:39:30,476 --> 00:39:31,769
Join me.
783
00:39:46,575 --> 00:39:48,201
Apologies,
but in my line of work,
784
00:39:48,202 --> 00:39:51,288
I find it is the safest way
to know who I can trust.
785
00:39:51,289 --> 00:39:55,458
I'm impressed on how you've been
able to expand your clientele.
786
00:39:55,459 --> 00:39:57,628
Very enterprising.
787
00:39:58,796 --> 00:40:00,171
Thank you.
788
00:40:00,172 --> 00:40:02,633
Most are happy to remain
in the middle ranks, but you,
789
00:40:02,758 --> 00:40:05,176
you have a... a hunger.
790
00:40:05,177 --> 00:40:07,263
What is it that drives you?
791
00:40:07,388 --> 00:40:08,973
My family.
792
00:40:09,098 --> 00:40:11,725
I want to provide
a comfortable life for them.
793
00:40:11,726 --> 00:40:14,811
Brian and, um... What is it?
794
00:40:14,812 --> 00:40:17,355
Oh, yes, Dexter.
795
00:40:17,356 --> 00:40:19,691
Interesting name.
796
00:40:19,692 --> 00:40:22,652
Family is a noble cause,
but if comfort is what you seek,
797
00:40:22,653 --> 00:40:24,655
there are many other ways
to provide
798
00:40:24,780 --> 00:40:27,408
that are far less treacherous.
799
00:40:30,036 --> 00:40:32,997
I want more than just...
comfort.
800
00:40:33,122 --> 00:40:36,207
I want... this.
801
00:40:36,208 --> 00:40:38,878
Anything and everything
at the drop of a hat.
802
00:40:39,795 --> 00:40:42,715
I'm expanding my territory
to the Northeast.
803
00:40:42,840 --> 00:40:45,968
There's a large shipment
going out next Tuesday.
804
00:40:46,093 --> 00:40:47,677
I'd like you
to be at the shipyard
805
00:40:47,678 --> 00:40:49,512
to learn more
about the operation.
806
00:40:49,513 --> 00:40:51,222
Thank you, Mr. Estrada.
807
00:40:51,223 --> 00:40:53,016
Will you be there?
I-I just
808
00:40:53,017 --> 00:40:55,144
know I could learn a lot
from you.
809
00:40:55,936 --> 00:40:58,439
We will see each other soon.
810
00:41:06,864 --> 00:41:08,948
It was a pleasure
to finally meet you, Laura.
811
00:41:08,949 --> 00:41:11,285
The pleasure's mine,
Mr. Estrada.
812
00:41:18,876 --> 00:41:21,128
Keep an eye on her.
813
00:41:23,589 --> 00:41:26,925
[♪ percussive music ♪]
814
00:41:26,926 --> 00:41:29,761
[Dexter] I couldn't stop
thinking of Nicky, locked away,
815
00:41:29,762 --> 00:41:32,723
alone, scared.
816
00:41:35,476 --> 00:41:37,686
[pager beeps]
817
00:41:37,812 --> 00:41:40,815
[sighs]
818
00:41:44,985 --> 00:41:48,155
Hmm. Don't need help
translating that one.
819
00:41:52,118 --> 00:41:55,621
[♪ dramatic music ♪]
820
00:41:55,746 --> 00:41:58,249
♪ ♪
821
00:42:04,422 --> 00:42:08,133
The severed body part.
822
00:42:08,134 --> 00:42:10,428
A hesitation cut.
823
00:42:20,563 --> 00:42:23,441
No hesitation cut
on Jimmy's finger.
824
00:42:24,400 --> 00:42:26,693
I hoped when the blood test
came back in the morning,
825
00:42:26,694 --> 00:42:29,280
it'd be the missing puzzle piece
I needed.
826
00:42:47,423 --> 00:42:49,132
- Hey.
- [knocks]
827
00:42:49,133 --> 00:42:50,300
How come you're not at practice?
828
00:42:50,301 --> 00:42:51,676
Got kicked off the team
829
00:42:51,677 --> 00:42:53,304
and suspended from school.
830
00:42:54,305 --> 00:42:56,640
Whoa, back up. T-Tell me
everything that happened.
831
00:42:56,765 --> 00:42:59,017
Not much to tell.
Tiffany was talking shit.
832
00:42:59,018 --> 00:43:00,978
She shoved me,
so I punched her in the face.
833
00:43:01,103 --> 00:43:04,898
I didn't raise my daughter
to solve problems with violence.
834
00:43:04,899 --> 00:43:06,484
Little late for that.
835
00:43:06,609 --> 00:43:08,151
What about the scholarship, huh?
836
00:43:08,152 --> 00:43:10,571
I mean, doesn't the-the scout
need to see you at the playoffs?
837
00:43:10,696 --> 00:43:12,739
Maybe team sports aren't for me.
838
00:43:12,740 --> 00:43:16,160
That scholarship is the
only way I can send you to FSU.
839
00:43:17,661 --> 00:43:20,998
[pops lips]
Then maybe I won't go.
840
00:43:24,460 --> 00:43:26,669
Guess I have a lot
of thinking to do.
841
00:43:26,670 --> 00:43:29,131
And I'm gonna do that thinking
at Gio's.
842
00:43:30,299 --> 00:43:32,551
- Don't wait up.
- Hey.
843
00:43:32,676 --> 00:43:35,012
You go out that door,
you're grounded.
844
00:43:35,137 --> 00:43:37,263
So what you're saying is,
845
00:43:37,264 --> 00:43:41,018
if I leave this house,
I can't leave this house.
846
00:43:41,810 --> 00:43:44,021
Good one, Dad.
847
00:43:44,855 --> 00:43:47,106
[door slams]
848
00:43:47,107 --> 00:43:48,608
[sighs]
849
00:43:48,609 --> 00:43:51,402
Hey. Where you off to?
850
00:43:51,403 --> 00:43:53,029
Anywhere Dad isn't.
851
00:43:53,030 --> 00:43:55,366
He threw a hissy fit because
I punched Tiffany in the face.
852
00:43:55,491 --> 00:43:56,575
For?
853
00:43:56,700 --> 00:43:58,701
For being
a fucking colostomy bag.
854
00:43:58,702 --> 00:43:59,828
How much trouble are you in?
855
00:43:59,954 --> 00:44:02,498
With Dad, grounded.
856
00:44:02,623 --> 00:44:05,083
With school, suspended
and kicked off the team.
857
00:44:05,084 --> 00:44:06,918
[♪ slow, gentle music ♪]
858
00:44:06,919 --> 00:44:08,753
All in all, not my best day.
859
00:44:08,754 --> 00:44:10,755
You want some advice
for next time?
860
00:44:10,756 --> 00:44:12,215
Sure.
861
00:44:12,216 --> 00:44:14,425
Don't get caught.
862
00:44:14,426 --> 00:44:15,802
Great.
863
00:44:15,803 --> 00:44:17,721
Thanks, asshole.
864
00:44:17,846 --> 00:44:19,974
♪ I can't believe
the way I feel ♪
865
00:44:20,099 --> 00:44:22,393
- Later, Dex.
- ♪ It's such a rush ♪
866
00:44:22,518 --> 00:44:24,727
♪ Just being with you ♪
867
00:44:24,728 --> 00:44:28,398
♪ We're driving
in the rush hour ♪
868
00:44:28,399 --> 00:44:30,693
♪ Ooh, you send me ♪
869
00:44:30,818 --> 00:44:35,072
♪ You take me to the rush hour ♪
870
00:44:35,197 --> 00:44:38,283
♪ Ooh, you send me ♪
871
00:44:38,284 --> 00:44:41,286
[♪ slow, pensive music ♪]
872
00:44:41,287 --> 00:44:43,830
[Dexter] The only thing that
could pull me from my to-do list
873
00:44:43,831 --> 00:44:46,500
was helping take down
this child killer.
874
00:44:48,085 --> 00:44:49,919
What was the captain doing
at my desk
875
00:44:49,920 --> 00:44:51,588
so early in the morning?
876
00:44:51,589 --> 00:44:55,091
It's a damn shame
your theory didn't pan out.
877
00:44:55,092 --> 00:44:57,635
Same blood type.
878
00:44:57,636 --> 00:44:59,429
You know,
statistically speaking,
879
00:44:59,430 --> 00:45:01,431
34% of people are A-positive.
880
00:45:01,432 --> 00:45:04,475
So the killer could just have
the same blood type as Nicky.
881
00:45:04,476 --> 00:45:06,729
Hmm. That's true.
882
00:45:09,064 --> 00:45:10,732
My boy's running out of time.
883
00:45:10,733 --> 00:45:14,445
Actually, I, uh,
found something else.
884
00:45:14,570 --> 00:45:16,487
I noticed a small hesitation cut
885
00:45:16,488 --> 00:45:19,033
on Nicky's finger,
but not on Jimmy Powell's.
886
00:45:20,909 --> 00:45:23,453
- What do you think that means?
- Not sure yet.
887
00:45:23,454 --> 00:45:26,373
But off the top of my head,
it could be the work of, uh,
888
00:45:26,498 --> 00:45:29,292
an inexperienced
or nervous cartel member.
889
00:45:29,293 --> 00:45:31,002
- Hmm.
- Or maybe even
890
00:45:31,003 --> 00:45:33,880
someone who feels some kind
of connection to Nicky.
891
00:45:33,881 --> 00:45:35,716
I thank you
for everything you're doing
892
00:45:35,841 --> 00:45:37,468
to try to help Nicky.
893
00:45:41,972 --> 00:45:43,389
- Ouch.
- Hmm?
894
00:45:43,390 --> 00:45:45,809
Oh, yeah.
895
00:45:45,934 --> 00:45:47,478
This is what I get
for trying to fix
896
00:45:47,603 --> 00:45:49,646
the air conditioner
in my shitty apartment.
897
00:45:49,647 --> 00:45:52,358
I haven't been able
to sleep very well lately.
898
00:45:52,483 --> 00:45:54,985
If you have any other theories
899
00:45:55,110 --> 00:45:58,321
that could help me find out
who did this to Nicky,
900
00:45:58,322 --> 00:46:00,115
come to me directly.
901
00:46:03,160 --> 00:46:05,329
[♪ dramatic music ♪]
902
00:46:05,454 --> 00:46:07,039
[Dexter] Doesn't match
the blood inside.
903
00:46:07,164 --> 00:46:09,041
Small hesitation cut
on Nicky's finger,
904
00:46:09,166 --> 00:46:10,917
but not on Jimmy Powell's.
905
00:46:10,918 --> 00:46:13,670
Someone who feels some kind of
connection to Nicky.
906
00:46:13,671 --> 00:46:17,007
♪ ♪
907
00:46:25,557 --> 00:46:27,851
How had I not seen this before?
908
00:46:45,327 --> 00:46:46,911
I suddenly realized
909
00:46:46,912 --> 00:46:49,248
I might need
a new victim dumping ground
910
00:46:49,373 --> 00:46:51,208
even sooner than I thought.
911
00:46:51,333 --> 00:46:53,293
[scanner beeps]
912
00:46:53,419 --> 00:46:54,712
[buttons beeping]
913
00:46:54,837 --> 00:46:55,920
[printer whirring]
914
00:46:55,921 --> 00:46:57,213
[scanner beeps]
915
00:46:57,214 --> 00:46:58,464
[buttons beeping]
916
00:46:58,465 --> 00:46:59,967
[printer whirring]
917
00:47:00,092 --> 00:47:01,385
[beeping continues]
918
00:47:01,510 --> 00:47:03,554
[Muzak playing]
919
00:47:03,679 --> 00:47:06,973
[♪ dark music ♪]
920
00:47:06,974 --> 00:47:09,392
Hmm. These are really popular.
921
00:47:09,393 --> 00:47:11,353
They any good?
922
00:47:13,689 --> 00:47:15,274
My kid loves 'em.
923
00:47:15,399 --> 00:47:17,442
[printer whirring]
924
00:47:17,443 --> 00:47:20,070
♪ ♪
925
00:47:27,661 --> 00:47:29,579
[♪ atmospheric music ♪]
926
00:47:29,580 --> 00:47:31,915
♪ ♪
927
00:48:00,235 --> 00:48:02,404
♪ ♪64939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.