Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,868 --> 00:00:09,147
[Relaxed music]
2
00:00:09,181 --> 00:00:10,493
Something happened that made you
3
00:00:10,527 --> 00:00:12,081
leave the force, didn't it?
4
00:00:12,115 --> 00:00:15,222
You killed my son!
5
00:00:15,256 --> 00:00:17,638
That's what they
wanted you to think!
6
00:00:17,672 --> 00:00:20,158
If I'm mixed up in this,
which I am now,
7
00:00:20,192 --> 00:00:21,780
don't you think
I deserve the whole story?
8
00:00:21,814 --> 00:00:23,161
Sophie arranged a meeting
9
00:00:23,195 --> 00:00:24,472
between Richie and me
that night.
10
00:00:24,507 --> 00:00:25,680
They fitted you up?
11
00:00:25,715 --> 00:00:27,613
You don't need to know
about that crap, Lizzie.
12
00:00:27,648 --> 00:00:29,650
Well, when you're ready
to clear ourname,
13
00:00:29,684 --> 00:00:30,754
you let me know.
14
00:00:30,789 --> 00:00:33,412
Listen, when you find Sophie,
call me.
15
00:00:33,447 --> 00:00:34,551
Why would I do that?
16
00:00:34,586 --> 00:00:36,657
To protect our daughter.
17
00:00:36,691 --> 00:00:39,384
So you think you have proof
there was another shooter?
18
00:00:39,418 --> 00:00:41,455
Well, from where the casings
landed, had to be.
19
00:00:41,489 --> 00:00:42,663
And you think it's Bill?
20
00:00:42,697 --> 00:00:44,734
Or else whoever
he's in bed with.
21
00:00:46,425 --> 00:00:47,806
[Miranda speaks indistinctly]
22
00:00:47,840 --> 00:00:49,221
What is Jack to you?
23
00:00:49,256 --> 00:00:50,636
He's a special friend.
24
00:00:50,671 --> 00:00:52,328
[Laughs] You sure?
25
00:00:52,362 --> 00:00:53,743
I don't think he knows that.
26
00:00:53,777 --> 00:00:56,090
So what's he like,
your, uh, Dr. Chris?
27
00:00:56,125 --> 00:00:57,816
[Joan] Oh, he's lovely.
28
00:00:57,850 --> 00:00:59,783
And he's a perfect gentleman.
29
00:00:59,818 --> 00:01:02,786
Sorry to bother you, but there's
no one on the front desk.
30
00:01:02,821 --> 00:01:05,755
Do you see two men in the pool?
31
00:01:05,789 --> 00:01:08,896
If anyone's gonna jump
in the sack, it's me.
32
00:01:08,930 --> 00:01:11,657
I think we should let
the lady decide, don't you?
33
00:01:11,692 --> 00:01:15,178
I heard you talking
to Jack and Chris at the pool.
34
00:01:15,213 --> 00:01:16,628
Work out what you're doing,
won't you?
35
00:01:16,662 --> 00:01:17,698
Yeah, I will.
36
00:01:19,838 --> 00:01:21,736
Looks like
someone's cleaning up.
37
00:01:21,771 --> 00:01:25,292
And that means we might be next.
38
00:01:25,326 --> 00:01:28,812
Anna, if Sophie can help
identify the shooter,
39
00:01:28,847 --> 00:01:30,262
then this is all over.
40
00:01:30,297 --> 00:01:31,815
Sophie can come home.
41
00:01:32,989 --> 00:01:34,197
Sophie.
42
00:01:34,232 --> 00:01:36,268
And why exactly
should I trust you?
43
00:01:38,167 --> 00:01:40,272
[Gentle music]
44
00:01:42,654 --> 00:01:45,553
-[Gunshot]
-[Birds shriek]
45
00:01:45,588 --> 00:01:46,727
[Gunshot]
46
00:01:46,761 --> 00:01:48,418
[Birds shriek]
47
00:01:48,453 --> 00:01:50,386
-[Gunshot]
-[Joan shouts and pants]
48
00:01:52,457 --> 00:01:53,561
[Joan whimpers]
49
00:01:53,596 --> 00:01:54,597
[Gunshot]
50
00:01:54,631 --> 00:01:56,150
No! [Gasps]
51
00:01:57,013 --> 00:01:59,809
[Gunshots in the distance]
52
00:01:59,843 --> 00:02:03,123
[Pants and gasps]
53
00:02:04,641 --> 00:02:06,298
-[Screams] Whoa!
-Joan!
54
00:02:08,404 --> 00:02:09,370
[Gunshot]
55
00:02:09,405 --> 00:02:12,615
[Theme music]
56
00:02:18,310 --> 00:02:20,657
[Woman sings operatically]
57
00:02:28,320 --> 00:02:31,427
[Woman vocalizes]
58
00:02:39,400 --> 00:02:40,988
[Birds honk and squawk]
59
00:02:41,022 --> 00:02:42,714
[Easygoing music]
60
00:02:51,861 --> 00:02:53,449
[Car horn honks]
61
00:02:53,483 --> 00:02:55,968
[Diesel barks]
62
00:02:57,384 --> 00:02:59,662
[Jack] How you going?
What do you think?
63
00:02:59,696 --> 00:03:00,663
[Water sloshes]
64
00:03:00,697 --> 00:03:02,320
[Liz] Ah, well done, Dad.
65
00:03:03,459 --> 00:03:05,668
-So how'd you find her?
-[Jack] She found me.
66
00:03:06,634 --> 00:03:09,430
I wasn't fighting with Bill
in the video.
67
00:03:09,465 --> 00:03:11,812
He wanted Kayla and me
to go away with him.
68
00:03:12,778 --> 00:03:15,885
He said he could protect us,
but I was scared.
69
00:03:15,919 --> 00:03:17,818
[Sophie] I thought
if I went with him,
70
00:03:17,852 --> 00:03:20,338
I'd make myself a target
and put Kayla at risk.
71
00:03:20,372 --> 00:03:21,822
-[Bill] Kayla!
[Car engine revs]
72
00:03:21,856 --> 00:03:23,272
-[Car tires screech]
-[Bill] Ow!
73
00:03:23,306 --> 00:03:24,411
It was awful.
74
00:03:24,445 --> 00:03:25,481
[Gasps]
75
00:03:25,515 --> 00:03:26,930
I didn't want Bill dead.
76
00:03:26,965 --> 00:03:28,553
We were close...
77
00:03:29,588 --> 00:03:30,796
..once.
78
00:03:34,041 --> 00:03:35,767
Did you see who hit him?
79
00:03:37,389 --> 00:03:39,460
Got a partial number plate.
80
00:03:39,495 --> 00:03:42,256
TGS8-something.
81
00:03:42,291 --> 00:03:45,535
[Liz] So why was Bill Carlton
suddenly trying to help you?
82
00:03:47,710 --> 00:03:50,230
[Joan] You said you and Bill
were once close.
83
00:03:52,749 --> 00:03:54,544
Was Bill Kayla's father?
84
00:03:54,579 --> 00:03:56,028
[Intriguing music]
85
00:03:59,480 --> 00:04:01,689
You said Bill convinced you
you could be safe.
86
00:04:03,484 --> 00:04:05,486
He said he had insurance.
87
00:04:05,521 --> 00:04:07,419
[Suspenseful music]
88
00:04:08,455 --> 00:04:10,008
What kind of insurance?
89
00:04:10,042 --> 00:04:12,700
[Bill] I've got
the one piece of evidence...
90
00:04:13,977 --> 00:04:16,704
..that will keep us safe.
91
00:04:16,739 --> 00:04:17,947
Eh?
92
00:04:25,472 --> 00:04:27,267
[Jack] So where's the gun now?
93
00:04:28,475 --> 00:04:30,062
I don't know.
94
00:04:30,097 --> 00:04:31,961
Bill gave me this.
95
00:04:34,412 --> 00:04:37,829
[Jack] "Rainbow Tango Pisces
240306."
96
00:04:37,863 --> 00:04:40,072
-[Vehicle approaches]
-[Joan] What would that be?
97
00:04:41,833 --> 00:04:42,972
[Car horn honks]
98
00:04:43,006 --> 00:04:45,354
[Joan] Hmm. Interesting.
99
00:04:47,528 --> 00:04:48,943
Who's that?
100
00:04:49,910 --> 00:04:51,187
That's Miranda McNeil.
101
00:04:51,221 --> 00:04:53,845
She'll arrange for your safety
once she gets your statement.
102
00:04:53,879 --> 00:04:55,674
No one said anything about
giving a formal statement.
103
00:04:55,709 --> 00:04:58,090
It's okay. I'll talk to her.
104
00:04:59,057 --> 00:05:01,922
[Joan] Rainbow Tango Pisces.
105
00:05:01,956 --> 00:05:04,338
What on earth could it mean?
106
00:05:04,373 --> 00:05:06,444
[Sophie] Do you have anything
to drink? I'm parched.
107
00:05:06,478 --> 00:05:09,378
Yeah, of course. Just help
yourself. It's in the fridge.
108
00:05:11,449 --> 00:05:13,968
[Oil sizzles]
109
00:05:14,003 --> 00:05:16,108
A word before
you talk to Sophie?
110
00:05:16,143 --> 00:05:17,489
[Miranda] Uh-huh.
111
00:05:17,524 --> 00:05:18,870
Go softly.
112
00:05:18,904 --> 00:05:20,768
She's got a healthy
mistrust of cops.
113
00:05:20,803 --> 00:05:22,045
'Mistrust'?
114
00:05:22,080 --> 00:05:23,840
Yeah, well, it's kept her alive
till now.
115
00:05:23,875 --> 00:05:25,048
Good. Thanks for the tip.
116
00:05:25,083 --> 00:05:26,947
I think I know
how to treat a suspect.
117
00:05:26,981 --> 00:05:29,052
-Witness.
-Obstructive witness.
118
00:05:29,087 --> 00:05:32,849
Look, you go in boots and all,
she'll be spooked.
119
00:05:32,884 --> 00:05:36,474
The last time I checked,
you were retired, weren't you?
120
00:05:36,508 --> 00:05:38,061
So, relax.
121
00:05:38,096 --> 00:05:39,131
Oh, and by the way,
122
00:05:39,166 --> 00:05:41,375
why is it that you knew
how to contact Sophie,
123
00:05:41,410 --> 00:05:42,963
but you never told me
anything about it?
124
00:05:42,997 --> 00:05:45,103
-Played a hunch.
-[Scoffs]
125
00:05:46,863 --> 00:05:48,209
[clears throat and sniffles]
126
00:05:48,244 --> 00:05:50,522
Are you all right?
127
00:05:50,557 --> 00:05:53,214
Yeah, yeah, yeah.
No, I just skipped breakfast.
128
00:05:53,249 --> 00:05:56,459
Must be hard always being
piggy in the middle.
129
00:05:56,494 --> 00:05:58,703
-You don't know the half of it.
-[Chuckles]
130
00:05:58,737 --> 00:06:01,947
Okay, so where is she?
131
00:06:01,982 --> 00:06:03,984
Oh. Sophie?
132
00:06:05,503 --> 00:06:06,814
Soph...
133
00:06:06,849 --> 00:06:08,609
Oh, she's gone!
134
00:06:08,644 --> 00:06:10,024
You've got to be kidding me.
135
00:06:10,059 --> 00:06:12,579
-Oh! Oh, sh...
-[Liz] Sophie!
136
00:06:12,613 --> 00:06:14,960
-I'm issuing an arrest warrant.
-[Liz] Sophie!
137
00:06:14,995 --> 00:06:16,721
[Jack] Miranda,
don't be ridiculous.
138
00:06:16,755 --> 00:06:17,825
She hasn't killed anyone.
139
00:06:17,860 --> 00:06:19,931
She's a material witness
to a murder
140
00:06:19,965 --> 00:06:21,864
and she's being
more than uncooperative.
141
00:06:21,898 --> 00:06:23,141
No, no, no. No more hunches.
142
00:06:23,175 --> 00:06:24,901
You find out a way
to contact Sophie
143
00:06:24,936 --> 00:06:26,903
or she gets in touch
with you, you call me.
144
00:06:26,938 --> 00:06:27,904
-All right?
-[Liz] Sophie!
145
00:06:27,939 --> 00:06:29,216
Unbelievable.
146
00:06:29,250 --> 00:06:31,045
[Liz and Joan] Sophie!
147
00:06:32,219 --> 00:06:34,048
Did you tell Mum about
the number plate?
148
00:06:34,083 --> 00:06:36,603
She's only gonna be more
pissed off when she finds out.
149
00:06:36,637 --> 00:06:38,432
Well, at least
we know it's a cop car.
150
00:06:38,467 --> 00:06:39,778
First three letters
tell us that.
151
00:06:39,813 --> 00:06:42,609
[Liz] Yes.
-So Bill was run over by a cop?
152
00:06:42,643 --> 00:06:44,093
Looks like that.
153
00:06:44,127 --> 00:06:46,647
Um, I'm going to go and run
the rego back at Regional.
154
00:06:46,682 --> 00:06:48,511
-You don't wanna eat first?
-No.
155
00:06:48,546 --> 00:06:49,892
Well, you ought
to eat something.
156
00:06:49,926 --> 00:06:51,894
-I'm not hungry.
-[Jack] Be careful.
157
00:06:51,928 --> 00:06:53,482
Yeah, I know.
158
00:06:53,516 --> 00:06:54,897
[Jack] No, I'm serious.
159
00:06:54,931 --> 00:06:56,623
And don't tell anyone
about the gun.
160
00:06:56,657 --> 00:06:58,210
Oh, well, I won't be
advertising it.
161
00:06:58,245 --> 00:06:59,729
[Joan chuckles]
162
00:07:01,282 --> 00:07:03,043
Likely whoever knows about it...
163
00:07:04,009 --> 00:07:05,494
..is our killer.
164
00:07:07,772 --> 00:07:09,670
[Birds squawk]
165
00:07:11,189 --> 00:07:13,916
Did you notice anything
different about Liz?
166
00:07:14,882 --> 00:07:16,090
Like what?
167
00:07:16,125 --> 00:07:18,955
Well, she seemed
a bit under the weather.
168
00:07:18,990 --> 00:07:22,476
Is everything all right
on the home front?
169
00:07:22,511 --> 00:07:23,891
What do you mean?
170
00:07:23,926 --> 00:07:26,066
Is she in a relationship?
171
00:07:26,100 --> 00:07:27,550
Yeah, with the accountant.
172
00:07:27,585 --> 00:07:28,931
[Joan] The accountant?
173
00:07:30,001 --> 00:07:33,280
Angel Peak is a town
just north of here.
174
00:07:33,314 --> 00:07:34,695
[Diesel whines]
175
00:07:35,765 --> 00:07:37,146
[Uneasy music]
176
00:07:37,180 --> 00:07:39,631
[Joan] Is that where
you think Sophie's headed?
177
00:07:39,666 --> 00:07:40,770
[Diesel barks and whines]
178
00:07:40,805 --> 00:07:41,978
[Camera clicks]
179
00:07:42,013 --> 00:07:43,842
[Joan] That's all the fish,
Diesel. Hmm.
180
00:07:43,877 --> 00:07:46,569
Good boy. Good boy.
181
00:07:46,604 --> 00:07:47,777
Yeah. Come on.
182
00:07:48,744 --> 00:07:50,539
[Intriguing music]
183
00:07:59,720 --> 00:08:02,723
[Joan] Does the accountant
have a name?
184
00:08:02,758 --> 00:08:06,762
Uh, Leon or...Erik.
185
00:08:06,796 --> 00:08:09,316
Not good at remembering names
until it gets serious.
186
00:08:09,350 --> 00:08:11,732
How long has Liz been
going out with him?
187
00:08:12,699 --> 00:08:14,217
Five years.
188
00:08:14,252 --> 00:08:16,012
Five years?
189
00:08:16,047 --> 00:08:17,186
-Oh!
-[Car horn beeps]
190
00:08:17,220 --> 00:08:18,774
Gordon Bennett!
191
00:08:18,808 --> 00:08:21,811
Get a move on!
You drive like my nan!
192
00:08:21,846 --> 00:08:23,779
-[Engine revs]
-[Diesel barks]
193
00:08:23,813 --> 00:08:24,952
-Bloody idiots.
-Oh!
194
00:08:24,987 --> 00:08:26,678
[Diesel barks]
195
00:08:36,136 --> 00:08:37,620
Who are you expecting?
196
00:08:37,655 --> 00:08:38,725
What?
197
00:08:38,759 --> 00:08:40,347
Well, it's about
the umpteenth time
198
00:08:40,381 --> 00:08:42,211
that you've checked behind us.
199
00:08:45,594 --> 00:08:47,147
Oh, no!
200
00:08:47,181 --> 00:08:49,045
[Indicator ticks]
201
00:08:59,124 --> 00:09:00,712
Ohhh.
202
00:09:02,058 --> 00:09:03,646
Poor thing.
203
00:09:05,406 --> 00:09:07,029
Still warm.
204
00:09:07,063 --> 00:09:08,789
Been hit recently.
205
00:09:11,861 --> 00:09:13,967
Not much we can do for it now.
206
00:09:15,209 --> 00:09:17,660
Yeah, but you've
always got to check
207
00:09:17,695 --> 00:09:19,904
for a little fella.
208
00:09:19,938 --> 00:09:21,802
[Joan] Oh, no.
209
00:09:21,837 --> 00:09:24,564
Oh! Look at that little face.
210
00:09:27,670 --> 00:09:30,362
-I'll get a blanket.
-We can't take it in the van.
211
00:09:30,397 --> 00:09:32,261
Well, what are you suggesting?
212
00:09:36,990 --> 00:09:38,094
No!
213
00:09:38,129 --> 00:09:39,889
I'll be right back.
214
00:09:41,132 --> 00:09:42,651
[Motor home door opens]
215
00:09:44,066 --> 00:09:45,619
[Sighs]
216
00:09:48,726 --> 00:09:50,003
[Exhales]
217
00:09:50,037 --> 00:09:51,970
Come on. Come on.
218
00:09:52,005 --> 00:09:54,317
That's it, boy. That's it, boy.
219
00:09:54,352 --> 00:09:56,009
That's it, boy.
220
00:09:57,700 --> 00:09:59,184
Good fella. Come on.
221
00:09:59,219 --> 00:10:01,152
-There's a fella.
-Ohh.
222
00:10:02,118 --> 00:10:04,638
He's adorable!
223
00:10:04,673 --> 00:10:07,779
I've never seen one
this close before.
224
00:10:07,814 --> 00:10:08,953
Does it bite?
225
00:10:08,987 --> 00:10:11,058
Well, the best you'll get
is a little kick.
226
00:10:12,025 --> 00:10:14,096
[Joan] I think he likes you.
227
00:10:14,130 --> 00:10:15,684
Yeah?
228
00:10:15,718 --> 00:10:17,133
What now?
229
00:10:18,825 --> 00:10:21,137
Well, it's Thursday today.
I've got an idea.
230
00:10:21,172 --> 00:10:22,691
And I'll be driving!
231
00:10:22,725 --> 00:10:23,968
Come on.
232
00:10:25,383 --> 00:10:26,660
[Motor home door shuts]
233
00:10:32,321 --> 00:10:34,185
Hello!
234
00:10:34,219 --> 00:10:36,774
-Joan! What a surprise.
-[Joan laughs]
235
00:10:37,740 --> 00:10:39,155
-G'day, Jack.
-[Jack] Doc.
236
00:10:39,190 --> 00:10:41,226
I remembered that you were
working up this way,
237
00:10:41,261 --> 00:10:43,746
and we've got
a little emergency.
238
00:10:43,781 --> 00:10:45,437
Well, you do know
I treat humans?
239
00:10:45,472 --> 00:10:46,784
[Joan laughs]
240
00:10:46,818 --> 00:10:48,958
Can you call Didi Johnston?
241
00:10:48,993 --> 00:10:50,753
She's the local wildlife expert.
242
00:10:50,788 --> 00:10:52,721
-[Joan] Perfect.
-[Chris] Yeah, come through.
243
00:10:52,755 --> 00:10:54,308
I won't be long.
244
00:10:54,343 --> 00:10:56,034
[Phone dials]
245
00:10:58,105 --> 00:10:59,382
[Man] Yes, this is
Regional Command.
246
00:10:59,417 --> 00:11:00,729
-[Phone rings]
-What's your emergency?
247
00:11:04,491 --> 00:11:06,010
Have you heard from Jack?
248
00:11:06,044 --> 00:11:07,494
I've been trying to contact him.
249
00:11:07,528 --> 00:11:09,185
[Liz] Um, I left
not long after you.
250
00:11:09,220 --> 00:11:11,084
He sent me a photo.
251
00:11:11,118 --> 00:11:12,982
[Liz] Yeah, I got it too.
252
00:11:14,190 --> 00:11:16,192
BJ Quinn.
253
00:11:16,227 --> 00:11:19,126
I knew him when he was a cop.
254
00:11:19,161 --> 00:11:21,301
-And now?
-I thought he was dead.
255
00:11:22,336 --> 00:11:23,855
Could he be...
256
00:11:23,890 --> 00:11:26,168
He didn't leave
the police force voluntarily.
257
00:11:29,412 --> 00:11:30,448
Listen...
258
00:11:32,001 --> 00:11:34,486
..I know how protective you are
of Jack.
259
00:11:34,521 --> 00:11:36,178
-Dad?
-Yes, Dad.
260
00:11:36,212 --> 00:11:39,284
But I can't help him
if you keep me in the dark.
261
00:11:40,907 --> 00:11:43,944
So leave this with me,
262
00:11:43,979 --> 00:11:46,188
and let me know
when you hear from him.
263
00:11:46,222 --> 00:11:47,258
Okay?
264
00:11:48,880 --> 00:11:50,019
Yep.
265
00:11:56,094 --> 00:11:57,958
-[Breathes deeply]
-[Phone chimes]
266
00:12:00,858 --> 00:12:03,343
[Jack] "BJ Quinn. Ex-cop.
Watch out."
267
00:12:03,377 --> 00:12:04,413
Right.
268
00:12:04,447 --> 00:12:06,139
[Joan] You saved the day again.
269
00:12:06,173 --> 00:12:07,899
What do I owe you?
270
00:12:07,934 --> 00:12:09,590
-[Chris] Ah, dinner?
-Ohh!
271
00:12:09,625 --> 00:12:12,214
But you don't have to do
a thing. I'll cook.
272
00:12:12,248 --> 00:12:14,250
There's the cute little guy.
273
00:12:14,285 --> 00:12:15,562
[Chris] Thanks for coming, Didi.
274
00:12:15,596 --> 00:12:17,598
Because you guys rescued him,
you get to name him.
275
00:12:17,633 --> 00:12:19,531
-Oh!
-What about Joey the joey?
276
00:12:19,566 --> 00:12:21,568
[Joan] Oh, no, we can do
better than that.
277
00:12:21,602 --> 00:12:23,777
Kevin or Sonny!
278
00:12:23,812 --> 00:12:25,399
Eduardo. Eddy.
279
00:12:25,434 --> 00:12:27,022
I just remembered
the accountant's name.
280
00:12:27,056 --> 00:12:29,265
-Oh! Little Eddy.
-[Chuckles]
281
00:12:29,300 --> 00:12:31,267
-Eduardo it is.
-[Jack] Hm!
282
00:12:32,372 --> 00:12:33,891
[Jack] All right.
See you later, Doc.
283
00:12:33,925 --> 00:12:35,996
-Okay. See you.
-Thank you, Didi. Let's go.
284
00:12:36,031 --> 00:12:38,999
-Bye, little Eddy. [Laughs]
-[Chris chuckles]
285
00:12:39,034 --> 00:12:41,070
Oh, Chris.
286
00:12:41,105 --> 00:12:43,245
Do these three words
mean anything to you?
287
00:12:43,279 --> 00:12:45,834
"Rainbow Tango Pisces."
288
00:12:45,868 --> 00:12:47,111
No.
289
00:12:47,145 --> 00:12:48,181
-Sorry.
-Oh.
290
00:12:48,215 --> 00:12:49,803
You should try the app.
291
00:12:49,838 --> 00:12:51,322
[Both] What app?
292
00:12:51,356 --> 00:12:53,013
[Didi] I'll send it to you.
293
00:12:53,048 --> 00:12:54,290
Every location in the world
294
00:12:54,325 --> 00:12:56,258
can be figured out
with just three words.
295
00:12:58,639 --> 00:13:01,056
-[Chris] Don't forget dinner.
-Okay. Bye.
296
00:13:09,029 --> 00:13:10,617
It's Barton Lookout.
297
00:13:10,651 --> 00:13:12,377
Just past Angel Peak.
298
00:13:12,412 --> 00:13:14,621
Amazing!
299
00:13:16,347 --> 00:13:19,557
[Easygoing vocal music]
300
00:13:19,591 --> 00:13:21,835
[Joan] So now that you've
remembered his name,
301
00:13:21,870 --> 00:13:24,148
can you tell me more
about Eduardo?
302
00:13:24,182 --> 00:13:26,426
[Jack] He's a good-looking joey.
303
00:13:26,460 --> 00:13:29,394
-[Jack laughs]
-[Laughs] Oh!
304
00:13:29,429 --> 00:13:30,948
[Joan] You are silly.
305
00:13:32,294 --> 00:13:35,297
Look! That's them. There. Stop,
stop, stop. You have to stop!
306
00:13:35,331 --> 00:13:36,367
[Diesel whines]
307
00:13:41,717 --> 00:13:43,857
Wait up. What are you gonna do?
308
00:13:43,892 --> 00:13:46,515
I'm gonna go and speak to them.
They need to know what they did.
309
00:13:46,549 --> 00:13:48,966
If they hit a roo,
I reckon they got a fair idea.
310
00:13:49,000 --> 00:13:51,382
Well, they can't just
get away with it.
311
00:13:51,416 --> 00:13:53,384
Hold up.
I'll go and talk to them.
312
00:13:53,418 --> 00:13:54,868
[Diesel whines]
313
00:13:56,180 --> 00:13:59,459
[Man] Oi, what did I tell you
about kicking the ball front-on?
314
00:13:59,493 --> 00:14:01,564
You're gonna stub your toe,
you maniac!
315
00:14:01,599 --> 00:14:02,703
-Yeah!
-[Man laughs]
316
00:14:02,738 --> 00:14:03,946
-Kick it over here! Oi!
-Yeah, yeah!
317
00:14:03,981 --> 00:14:07,018
-[Man 2] Hey, who's that guy?
-[Man] Oi! Hey! You right?
318
00:14:08,295 --> 00:14:10,125
You hit a kangaroo
back there, mate.
319
00:14:10,159 --> 00:14:12,023
So what if I did?
320
00:14:12,058 --> 00:14:13,645
Hey, I don't wanna fight.
321
00:14:13,680 --> 00:14:15,337
Like, it happens sometimes.
322
00:14:15,371 --> 00:14:17,891
A roo pops up in the middle
of the road, you know.
323
00:14:17,926 --> 00:14:20,411
But you need to stop and just
check it doesn't have a joey
324
00:14:20,445 --> 00:14:21,722
like the one you hit did.
325
00:14:21,757 --> 00:14:23,276
My advice?
326
00:14:23,310 --> 00:14:25,657
Just slow down
and avoid it happening again.
327
00:14:25,692 --> 00:14:28,005
[High-pitched voice] Me-me-me!
"My advice." [Chortles]
328
00:14:28,039 --> 00:14:29,523
[Men laugh]
329
00:14:33,044 --> 00:14:34,494
Thanks for the tip, old man.
330
00:14:34,528 --> 00:14:36,530
[Uneasy music]
331
00:14:41,535 --> 00:14:42,985
[Man laughs]
332
00:14:43,986 --> 00:14:45,263
-[Man] Go for it!
-[Ball thuds]
333
00:14:45,298 --> 00:14:47,576
[Man] Yes! Ha ha!
334
00:14:47,610 --> 00:14:50,234
We've still got those mullet
heads from this morning?
335
00:14:50,268 --> 00:14:52,581
Yeah, they're in the freezer
thing at the top of the fridge.
336
00:14:52,615 --> 00:14:53,616
[Jack] Beauty.
337
00:14:53,651 --> 00:14:56,930
But...Jack,
we can't go fishing now.
338
00:14:56,965 --> 00:14:58,759
I'll be right back.
339
00:14:58,794 --> 00:15:00,623
-What are you doing?
-[Door shuts]
340
00:15:00,658 --> 00:15:02,142
Jack?
341
00:15:02,177 --> 00:15:04,455
[Man] Oi, oi!
Yeah, give it over here, hey?
342
00:15:04,489 --> 00:15:06,146
[Men laugh]
343
00:15:06,181 --> 00:15:07,734
[Man] Oh, my God!
344
00:15:07,768 --> 00:15:10,771
[Men continue talking
and laughing]
345
00:15:10,806 --> 00:15:12,428
Hey!
346
00:15:13,395 --> 00:15:14,914
Drive careful.
347
00:15:15,776 --> 00:15:17,295
Unbelievable, man.
348
00:15:17,330 --> 00:15:19,194
-Let's get out of here.
-What's with him?
349
00:15:22,162 --> 00:15:23,715
-[Door closes]
-What did you do?
350
00:15:23,750 --> 00:15:25,752
Stuffed the fish heads
down by the radiator.
351
00:15:25,786 --> 00:15:27,029
What?
352
00:15:27,064 --> 00:15:30,136
When they melt, the stink will
go right through their car.
353
00:15:30,170 --> 00:15:31,585
[Joan chuckles]
354
00:15:32,724 --> 00:15:34,105
-Well done.
-[Engine starts]
355
00:15:34,140 --> 00:15:35,693
[Intriguing music]
356
00:15:41,733 --> 00:15:44,357
[Joan] The lookout's
another 15k north.
357
00:15:44,391 --> 00:15:46,324
I suggest we divide and conquer.
358
00:15:46,359 --> 00:15:49,120
I've got to nip in and get
some stuff from the store.
359
00:15:49,155 --> 00:15:50,535
I'll check in with a ranger
360
00:15:50,570 --> 00:15:52,227
in case we need access
to the lookout.
361
00:15:52,261 --> 00:15:53,676
-[Diesel whines]
-You beauty.
362
00:15:53,711 --> 00:15:55,437
Meet you back here.
363
00:15:56,472 --> 00:15:58,267
Okay. Come on, Diesel.
364
00:15:58,302 --> 00:15:59,579
That's it.
365
00:15:59,613 --> 00:16:00,649
Oof!
366
00:16:07,449 --> 00:16:08,795
[Joan] Be back in a minute.
367
00:16:10,279 --> 00:16:12,247
[Uneasy music]
368
00:16:12,281 --> 00:16:15,146
-[Heavy breathing]
-[Diesel whines]
369
00:16:18,218 --> 00:16:20,220
[Man] That's correct, sir.
You'll be set a date...
370
00:16:20,255 --> 00:16:21,566
[Man continues indistinctly]
371
00:16:25,432 --> 00:16:26,640
[Constable] Here you go, boss.
372
00:16:26,675 --> 00:16:29,126
[Constables chatter
indistinctly]
373
00:16:31,714 --> 00:16:33,302
[Liz] Sir.
374
00:16:33,337 --> 00:16:35,235
I have credible information
375
00:16:35,270 --> 00:16:37,237
that Jack didn't shoot Richie,
376
00:16:37,272 --> 00:16:39,101
that Bill Carlton was involved.
377
00:16:39,136 --> 00:16:41,034
And the witness,
Sophie Bairnsdale?
378
00:16:41,069 --> 00:16:43,209
We're still locating her.
379
00:16:51,113 --> 00:16:54,392
[Muffled voice] What I'm about
to say remains in this office.
380
00:16:54,427 --> 00:16:57,464
Now, I'm aware that Bill Carlton
was less than above board
381
00:16:57,499 --> 00:17:00,605
and I've been conducting
an internal investigation
382
00:17:00,640 --> 00:17:04,195
into his activities
before...uh, the accident.
383
00:17:04,230 --> 00:17:05,886
I don't think
it was an accident, sir.
384
00:17:05,921 --> 00:17:08,234
I have dashcam video
that clearly shows
385
00:17:08,268 --> 00:17:10,443
he was deliberately mowed over.
386
00:17:10,477 --> 00:17:12,341
Any idea who else is involved?
387
00:17:13,687 --> 00:17:15,206
[Liz] Some.
388
00:17:15,241 --> 00:17:17,588
I just need to check on
a couple of things first.
389
00:17:17,622 --> 00:17:18,865
Okay.
390
00:17:18,899 --> 00:17:20,867
Well, let's keep it tight.
391
00:17:20,901 --> 00:17:23,145
Just between you and me.
392
00:17:23,180 --> 00:17:25,285
No need to alert anyone.
393
00:17:26,252 --> 00:17:28,909
And Mum? Oh, Detective McNeil?
394
00:17:28,944 --> 00:17:30,877
The fewer people who know,
the better.
395
00:17:32,120 --> 00:17:33,397
Okay.
396
00:17:38,367 --> 00:17:40,576
[Mysterious music]
397
00:17:40,611 --> 00:17:42,716
Diesel? Diesel?
398
00:17:43,924 --> 00:17:45,478
Diesel!
399
00:17:46,720 --> 00:17:48,136
Diesel!
400
00:17:48,170 --> 00:17:50,241
Oh, where are you?
401
00:17:51,518 --> 00:17:52,830
[Alarm beeps twice]
402
00:17:52,864 --> 00:17:54,280
Ahh.
403
00:17:55,419 --> 00:17:56,834
Oh.
404
00:17:58,456 --> 00:17:59,837
-[Diesel barks]
-Looking for someone?
405
00:17:59,871 --> 00:18:00,907
Oh, Diesel!
406
00:18:00,941 --> 00:18:03,427
Oh, you gave me
such a fright. Yeah.
407
00:18:03,461 --> 00:18:07,086
Oh, thank...thank you so much.
Where did you find him?
408
00:18:08,190 --> 00:18:09,950
[Groans] Okay, Joan.
409
00:18:09,985 --> 00:18:11,331
-What?
-Let's go.
410
00:18:11,366 --> 00:18:13,506
Go? Go where?
411
00:18:13,540 --> 00:18:14,817
You're taking me to see Sophie.
412
00:18:14,852 --> 00:18:17,441
Oh, I don't...
I don't know where Sophie is.
413
00:18:17,475 --> 00:18:18,476
Sure you do.
414
00:18:18,511 --> 00:18:20,237
[Tense music]
415
00:18:20,271 --> 00:18:22,825
Don't be silly, Joan.
We're all friends here.
416
00:18:22,860 --> 00:18:24,896
Aren't we, boy, eh? Eh?
417
00:18:24,931 --> 00:18:27,244
-You like me, don't you, hey?
-[Diesel growls]
418
00:18:27,278 --> 00:18:28,969
-Come on, Joan.
-[Diesel growls and barks]
419
00:18:29,004 --> 00:18:30,592
You don't know
who you're messing with.
420
00:18:30,626 --> 00:18:32,697
[Diesel pants]
421
00:18:32,732 --> 00:18:35,148
-[Diesel whines]
-[Engine starts]
422
00:18:44,295 --> 00:18:45,814
[Pensive music]
423
00:18:45,848 --> 00:18:47,747
-[Phones ring in distance]
-[Constables chatter]
424
00:18:50,508 --> 00:18:52,165
[Liz] TGS8.
425
00:18:52,200 --> 00:18:55,203
[Phone rings and buzzes]
426
00:18:56,273 --> 00:18:57,412
Um, Dad?
427
00:18:57,446 --> 00:18:58,413
Where are you?
428
00:18:58,447 --> 00:18:59,897
Just outside Angel Peak.
429
00:18:59,931 --> 00:19:02,900
I need you to check
the old evidence boxes.
430
00:19:02,934 --> 00:19:03,970
What for?
431
00:19:04,004 --> 00:19:05,696
The gun that killed my partner.
432
00:19:05,730 --> 00:19:07,215
[Dramatic music]
433
00:19:07,249 --> 00:19:08,526
You think
that's Bill's insurance?
434
00:19:08,561 --> 00:19:09,665
Makes sense.
435
00:19:11,011 --> 00:19:13,221
But if he thought
that protected him,
436
00:19:13,255 --> 00:19:14,222
then that means...
437
00:19:14,256 --> 00:19:15,568
Someone else was
definitely there
438
00:19:15,602 --> 00:19:16,879
with Bill that night.
439
00:19:16,914 --> 00:19:18,812
Did you get my message
about Quinn?
440
00:19:18,847 --> 00:19:20,193
The ex-cop? Yeah.
441
00:19:20,228 --> 00:19:21,608
Okay, well,
you need to be careful
442
00:19:21,643 --> 00:19:22,954
because Mum said he's bad news.
443
00:19:22,989 --> 00:19:24,577
You too.
444
00:19:24,611 --> 00:19:25,992
[Ends call]
445
00:19:30,479 --> 00:19:32,585
TGS838.
446
00:19:32,619 --> 00:19:33,586
[Computer bleeps]
447
00:19:33,620 --> 00:19:36,934
[Dramatic music builds]
448
00:19:36,968 --> 00:19:38,349
Mum?
449
00:19:38,384 --> 00:19:40,420
Oh, shit.
450
00:19:44,873 --> 00:19:45,977
[Grunts]
451
00:19:47,289 --> 00:19:48,704
[Sighs]
452
00:19:50,672 --> 00:19:52,329
[Mick] Any idea who else
is involved?
453
00:19:55,815 --> 00:19:57,230
[Groans softly]
454
00:20:04,789 --> 00:20:07,378
-[Phones ring]
-[Staff chatter]
455
00:20:09,035 --> 00:20:10,623
[Tense music]
456
00:20:14,385 --> 00:20:16,456
[Birds call in distance]
457
00:20:21,289 --> 00:20:22,911
[Line rings]
458
00:20:22,945 --> 00:20:24,740
Come on, Joan. Answer.
459
00:20:24,775 --> 00:20:26,742
[Joan on voicemail] This is
Joan. Please leave a message.
460
00:20:26,777 --> 00:20:27,812
[Beep!]
461
00:20:30,781 --> 00:20:32,438
-Miranda?
-[Miranda] Where are you?
462
00:20:32,472 --> 00:20:34,888
I'm at Angel Peak.
How soon can you get here?
463
00:20:34,923 --> 00:20:36,373
I think I know where Sophie is.
464
00:20:36,407 --> 00:20:37,926
I'm on my way.
465
00:20:59,085 --> 00:21:00,569
Excuse me.
466
00:21:01,536 --> 00:21:04,573
Hi. I need to see the access
logs on this case file.
467
00:21:04,608 --> 00:21:05,678
Do you have authority?
468
00:21:05,712 --> 00:21:07,058
You can give
Detective Inspector Riley
469
00:21:07,093 --> 00:21:08,267
a call.
470
00:21:09,095 --> 00:21:10,303
[Sighs]
471
00:21:21,349 --> 00:21:22,522
[Mutters]
472
00:21:23,523 --> 00:21:25,594
Bill Carlton.
473
00:21:26,906 --> 00:21:28,079
[Mouse clicks]
474
00:21:28,114 --> 00:21:29,322
[Liz] Mum!
475
00:21:29,357 --> 00:21:32,394
[Dramatic music]
476
00:21:35,535 --> 00:21:37,123
Um, thanks.
477
00:21:43,681 --> 00:21:45,925
I could just keep driving,
478
00:21:45,959 --> 00:21:49,135
but I've already told you
I don't know where Sophie is.
479
00:21:49,169 --> 00:21:52,138
She took off and didn't say
where she was going.
480
00:21:52,172 --> 00:21:53,967
Heads-up, Joan.
481
00:21:54,002 --> 00:21:55,728
You're not a good liar.
482
00:21:55,762 --> 00:21:57,212
[Phone clicks]
483
00:21:57,246 --> 00:22:01,112
[Jack on recording] Angel Peak
is a town just north of here.
484
00:22:01,147 --> 00:22:02,769
[Joan on recording]
Is that where you think
485
00:22:02,804 --> 00:22:03,977
Sophie is headed?
486
00:22:04,012 --> 00:22:05,772
People don't realize
how easy it is
487
00:22:05,807 --> 00:22:07,395
to press record on a phone.
488
00:22:07,429 --> 00:22:08,844
And when did you record that?
489
00:22:08,879 --> 00:22:10,432
Back at the campsite.
490
00:22:11,399 --> 00:22:12,917
You didn't notice me, did you?
491
00:22:12,952 --> 00:22:14,367
That's what happens.
492
00:22:14,402 --> 00:22:16,473
People don't see you
when you blend in.
493
00:22:16,507 --> 00:22:18,889
Well, that doesn't explain
your bad fashion sense.
494
00:22:23,031 --> 00:22:24,826
Hello!
495
00:22:24,860 --> 00:22:27,622
No one wears white shoes
unless they're on a tennis court
496
00:22:27,656 --> 00:22:29,589
or in a hospital ward.
497
00:22:29,624 --> 00:22:31,039
Thanks for the tip.
498
00:22:31,073 --> 00:22:33,213
I'll remember that
for next time.
499
00:22:33,248 --> 00:22:35,871
[Diesel pants and whines]
500
00:22:35,906 --> 00:22:37,597
[Tense music]
501
00:22:37,632 --> 00:22:39,599
[Jack on voicemail] This is
Jack. You know what to do.
502
00:22:39,634 --> 00:22:40,980
-[Beep!]
-Dad.
503
00:22:41,014 --> 00:22:43,085
Call me back
as soon as you get this.
504
00:22:44,052 --> 00:22:45,881
I have information on the gun.
505
00:22:46,848 --> 00:22:49,782
You were right,
but you're not gonna like it.
506
00:22:53,889 --> 00:22:56,375
[Suspenseful music]
507
00:22:58,825 --> 00:23:01,172
[Diesel whines]
508
00:23:02,553 --> 00:23:04,106
[Tires screech]
509
00:23:04,141 --> 00:23:06,730
Huh, hey. Where...where are
you going? What are we doing?
510
00:23:06,764 --> 00:23:09,215
Oh, I thought
this was the turn-off.
511
00:23:09,249 --> 00:23:10,699
[Joan sighs]
512
00:23:10,734 --> 00:23:11,700
What are you playing at?
513
00:23:11,735 --> 00:23:13,702
I'm not playing at anything,
honestly. I...
514
00:23:13,737 --> 00:23:15,877
I'll just turn around here
at the bottom.
515
00:23:17,257 --> 00:23:19,190
Well, come on.
What are you waiting for?
516
00:23:19,225 --> 00:23:22,470
Oh, there's just
not enough room.
517
00:23:22,504 --> 00:23:24,541
-Oh!
-Stop playing cute.
518
00:23:24,575 --> 00:23:26,059
I'm not!
519
00:23:26,094 --> 00:23:28,061
All right. Uh...
520
00:23:28,096 --> 00:23:29,166
[Gears crunch]
521
00:23:29,200 --> 00:23:30,995
I know. I'll just try this out.
522
00:23:31,030 --> 00:23:31,996
[Engine revs]
523
00:23:32,031 --> 00:23:33,239
-[Tires screech]
-BJ: Whoa!
524
00:23:33,273 --> 00:23:35,759
-Oh, sorry. Oops. Oops.
-[Crunch!]
525
00:23:35,793 --> 00:23:37,657
-Whoa!
-I am pissed.
526
00:23:37,692 --> 00:23:41,592
I just find it really hard
to do these...
527
00:23:42,697 --> 00:23:44,561
..these three-point turns.
528
00:23:44,595 --> 00:23:45,907
-I just... Oh!
-[Tires screech]
529
00:23:45,941 --> 00:23:48,116
Right, let's swap. Get out.
I'm driving.
530
00:23:48,150 --> 00:23:49,600
[Joan] Are you sure?
531
00:23:49,635 --> 00:23:51,015
Surely I...
532
00:23:51,050 --> 00:23:52,500
Oh. Sorry!
533
00:23:52,534 --> 00:23:54,156
Ohhh!
534
00:23:54,191 --> 00:23:56,089
[Joan] All right! [Grunts]
535
00:23:56,124 --> 00:23:57,953
-[BJ] What are you doing?! Joan!
-[Tires screech]
536
00:23:57,988 --> 00:23:59,023
[BJ pants]
537
00:23:59,058 --> 00:24:01,647
-Come back!
-[Diesel barks]
538
00:24:01,681 --> 00:24:03,649
[BJ grunts]
539
00:24:03,683 --> 00:24:05,098
-Joan!
-[Diesel barks]
540
00:24:05,133 --> 00:24:06,790
[Tires screech]
541
00:24:06,824 --> 00:24:08,447
[Diesel barks]
542
00:24:09,965 --> 00:24:11,622
-[Diesel barks]
-Don't be stupid!
543
00:24:11,657 --> 00:24:13,900
-Sorry.
-Unlock it! Unlock it!
544
00:24:13,935 --> 00:24:16,109
-Joan! Um... Joan!
-[Tires screech]
545
00:24:17,076 --> 00:24:18,491
-[BJ] Come back!
-Ohh!
546
00:24:18,526 --> 00:24:20,769
[Joan] Whoo-hoo!
[Laughs gleefully]
547
00:24:20,804 --> 00:24:22,046
[Diesel barks]
548
00:24:22,081 --> 00:24:25,049
[Sighs] That showed him,
didn't it?
549
00:24:25,084 --> 00:24:26,603
What a team!
550
00:24:26,637 --> 00:24:28,708
Okay.
551
00:24:28,743 --> 00:24:30,192
[Exhales]
552
00:24:30,227 --> 00:24:32,160
[Engine roars]
553
00:24:32,194 --> 00:24:33,886
[Engine stops]
554
00:24:35,094 --> 00:24:36,820
Okay, where's Sophie?
555
00:24:37,786 --> 00:24:40,064
She'll be safe. I guarantee it.
556
00:24:40,099 --> 00:24:41,721
You'll have to do better
than that.
557
00:24:41,756 --> 00:24:44,206
I've personally organized
for witness protection.
558
00:24:44,241 --> 00:24:47,140
-And where's Joan?
-Not here.
559
00:24:47,175 --> 00:24:48,763
But Quinn's been tracking us.
560
00:24:48,797 --> 00:24:50,627
Well, then we have
to get going. Get in.
561
00:24:50,661 --> 00:24:52,042
I drive.
562
00:24:52,076 --> 00:24:53,837
My car.
563
00:24:53,871 --> 00:24:54,941
My witness.
564
00:24:54,976 --> 00:24:56,046
Ohhh!
565
00:24:56,080 --> 00:24:58,773
See, this is why I divorced you.
566
00:24:58,807 --> 00:25:00,291
-So bloody stubborn.
-[Keys clink]
567
00:25:00,326 --> 00:25:02,742
[Phone rings]
568
00:25:02,777 --> 00:25:04,606
[Jack] Liz, what have you got?
569
00:25:04,641 --> 00:25:06,712
[Liz's voice crackles]
Mum logged out the car.
570
00:25:06,746 --> 00:25:08,058
I can't hear you.
571
00:25:08,092 --> 00:25:09,749
Mum logged out the car.
572
00:25:09,784 --> 00:25:10,923
Say that again?
573
00:25:10,957 --> 00:25:12,614
The gun in evidence is missing.
574
00:25:12,649 --> 00:25:15,341
Miranda checked out the gun
that killed Bill.
575
00:25:15,375 --> 00:25:17,619
[Static crackles]
576
00:25:17,654 --> 00:25:19,207
Did you run Bill down?
577
00:25:19,241 --> 00:25:22,659
What?! Don't be ridiculous.
Did Liz tell you that?
578
00:25:22,693 --> 00:25:24,177
You logged out the car
that hit him.
579
00:25:24,212 --> 00:25:26,801
Well, okay.
I had to make it look that way.
580
00:25:26,835 --> 00:25:28,561
Can we please get going?
581
00:25:28,596 --> 00:25:30,356
I'll explain on the way.
582
00:25:32,185 --> 00:25:33,635
-[Miranda rattles door handle]
-[Engine starts]
583
00:25:33,670 --> 00:25:34,809
Jack?
584
00:25:36,017 --> 00:25:38,295
-[Engine roars]
-Oh! Pfft!
585
00:25:39,710 --> 00:25:41,125
Jack!
586
00:25:41,160 --> 00:25:43,196
[Tense music]
587
00:25:46,855 --> 00:25:49,755
[Line rings]
588
00:25:50,756 --> 00:25:52,723
[Jack on voicemail] This is
Jack. You know what to do.
589
00:25:52,758 --> 00:25:54,725
[Joan] Jack, I'm here
at Rainbow Tango Pisces.
590
00:25:54,760 --> 00:25:55,864
Hurry.
591
00:25:55,899 --> 00:25:56,865
[Diesel pants]
592
00:25:56,900 --> 00:25:57,935
[Joan sighs]
593
00:25:58,902 --> 00:26:00,386
[Joan] Stay.
594
00:26:00,420 --> 00:26:02,043
[Diesel pants]
595
00:26:03,251 --> 00:26:04,735
[Diesel whines]
596
00:26:06,426 --> 00:26:07,669
[Joan] Hello?
597
00:26:08,636 --> 00:26:09,844
Anybody here?
598
00:26:09,878 --> 00:26:11,190
[Uneasy music]
599
00:26:11,224 --> 00:26:12,674
Sophie?
600
00:26:14,262 --> 00:26:16,126
Sophie? Are you here?
601
00:26:16,160 --> 00:26:18,128
It's Joan.
602
00:26:23,029 --> 00:26:24,306
[Joan] Oh.
603
00:26:24,341 --> 00:26:26,170
-Is it just you?
-Just me.
604
00:26:31,900 --> 00:26:34,178
So why did you run off
like that?
605
00:26:34,213 --> 00:26:35,766
Bill warned me against Miranda.
606
00:26:35,801 --> 00:26:37,112
Miranda?
607
00:26:37,147 --> 00:26:38,873
Said she wanted him gone.
608
00:26:38,907 --> 00:26:41,047
Miranda McNeil?
609
00:26:41,082 --> 00:26:42,842
Well, are you sure?
610
00:26:42,877 --> 00:26:44,775
When Bill first found me,
611
00:26:44,810 --> 00:26:48,123
he showed me a photo of her,
said she was bad news.
612
00:26:48,158 --> 00:26:50,747
If I saw her,
I should contact him.
613
00:26:50,781 --> 00:26:52,645
[Joan sighs]
614
00:26:53,819 --> 00:26:57,167
[Sophie] Before Kayla was born,
this was our romantic getaway.
615
00:26:58,962 --> 00:27:00,895
Thought it might be
where he stashed the gun.
616
00:27:00,929 --> 00:27:02,621
Have you found it?
617
00:27:03,449 --> 00:27:05,244
I only just got here
ahead of you.
618
00:27:05,278 --> 00:27:08,005
Well, where shall we look first?
619
00:27:08,040 --> 00:27:09,766
[Joan sighs]
620
00:27:09,800 --> 00:27:13,701
[Joan] My late husband used to
keep his valuables in a safe,
621
00:27:13,735 --> 00:27:15,806
hidden behind a picture.
622
00:27:15,841 --> 00:27:16,945
-[Joan grunts]
-[Sophie rummages nearby]
623
00:27:16,980 --> 00:27:18,222
[Objects clatter]
624
00:27:18,257 --> 00:27:23,365
His was of her framed original
album cover of the Beatles.
625
00:27:23,400 --> 00:27:25,160
And I always used to say to him,
626
00:27:25,195 --> 00:27:28,060
"Oh, if I was a burglar, that
would be the first thing I'd..."
627
00:27:29,233 --> 00:27:31,063
Aha!
628
00:27:33,859 --> 00:27:35,205
Voil๏ฟฝ.
629
00:27:36,171 --> 00:27:37,414
[Safe cover thuds]
630
00:27:37,448 --> 00:27:38,898
Now all we need is the number.
631
00:27:38,933 --> 00:27:40,831
I didn't even know
there was a safe.
632
00:27:42,488 --> 00:27:44,870
[Clicks fingers] The number's
on that postcard you gave me.
633
00:27:47,182 --> 00:27:49,737
240306.
634
00:27:49,771 --> 00:27:51,393
The date my brother was killed.
635
00:27:52,463 --> 00:27:54,051
-24...
-24...
636
00:27:54,086 --> 00:27:55,535
-..03...
-[Keypad beeps]
637
00:27:55,570 --> 00:27:56,985
..06.
638
00:27:58,815 --> 00:28:00,540
Here goes nothing.
639
00:28:00,575 --> 00:28:02,163
[Lock clunks and bleeps]
640
00:28:02,197 --> 00:28:03,164
[Sophie exhales]
641
00:28:03,198 --> 00:28:04,717
[Intriguing music]
642
00:28:07,962 --> 00:28:09,377
[Joan sighs]
643
00:28:10,550 --> 00:28:12,518
[Dramatic music]
644
00:28:12,552 --> 00:28:13,933
[Vehicle approaches]
645
00:28:16,073 --> 00:28:17,730
Quick. Someone's coming.
646
00:28:17,765 --> 00:28:19,318
Hide in the laundry.
647
00:28:19,352 --> 00:28:21,251
-[Car door shuts]
-[Sophie] What about you?
648
00:28:21,285 --> 00:28:22,735
[Joan] No one's looking for me.
649
00:28:24,357 --> 00:28:25,911
[Chair scrapes floor]
650
00:28:25,945 --> 00:28:27,429
[Sighs]
651
00:28:27,464 --> 00:28:29,569
Ohh!
652
00:28:29,604 --> 00:28:31,813
[Footsteps approach]
653
00:28:35,437 --> 00:28:37,577
[Joan on voicemail] This is
Joan. Please leave a message.
654
00:28:37,612 --> 00:28:39,200
[Jack] Joan, where are you?
655
00:28:39,234 --> 00:28:41,133
Call me as soon as you can.
656
00:28:43,963 --> 00:28:45,309
Hang in there, Joan.
657
00:28:45,344 --> 00:28:47,795
[Suspenseful music]
658
00:28:52,006 --> 00:28:53,352
[Knock at door]
659
00:28:59,565 --> 00:29:01,567
You must be Joan?
660
00:29:01,601 --> 00:29:04,363
[Sighs] You put me
at a disadvantage.
661
00:29:04,397 --> 00:29:08,436
Detective Inspector Mick Riley.
Can I come in?
662
00:29:09,402 --> 00:29:11,611
I understand
why you're suspicious.
663
00:29:11,646 --> 00:29:13,337
But Liz will confirm...
664
00:29:13,372 --> 00:29:14,994
..you can trust me.
665
00:29:16,996 --> 00:29:18,480
Come in.
666
00:29:18,515 --> 00:29:20,172
Thank you.
667
00:29:22,553 --> 00:29:25,039
Well, we have some good news.
668
00:29:25,073 --> 00:29:29,112
We've arranged for Sophie
to go into witness protection.
669
00:29:29,146 --> 00:29:30,354
She's not here.
670
00:29:30,389 --> 00:29:31,804
Where is she?
671
00:29:31,839 --> 00:29:33,426
Uh, safe.
672
00:29:33,461 --> 00:29:34,600
Good.
673
00:29:34,634 --> 00:29:36,153
And Jack?
674
00:29:36,188 --> 00:29:37,810
He's on his way.
675
00:29:40,226 --> 00:29:42,504
This gives me
no pleasure to say.
676
00:29:43,471 --> 00:29:46,336
There has been a...a bad element
in my command.
677
00:29:46,370 --> 00:29:50,029
And Liz has been very brave
in bringing it to my attention.
678
00:29:51,134 --> 00:29:53,895
Especially as it
involves her mother.
679
00:29:54,965 --> 00:29:56,311
[Sighs]
680
00:29:56,346 --> 00:29:58,486
So then it's true about Miranda.
681
00:29:58,520 --> 00:29:59,936
[Mick] I'm afraid so.
682
00:30:02,248 --> 00:30:03,456
Did you find the gun?
683
00:30:03,491 --> 00:30:05,527
Yes, we did.
684
00:30:09,669 --> 00:30:12,327
It's...right here,
Detective Inspector.
685
00:30:15,123 --> 00:30:16,193
Good.
686
00:30:18,264 --> 00:30:21,233
Oh, I'd feel more comfortable
handing it to Jack.
687
00:30:21,267 --> 00:30:24,029
Well, he's not here and it has
been stolen from evidence.
688
00:30:24,063 --> 00:30:25,271
Right.
689
00:30:25,306 --> 00:30:27,411
And unless you have
a firearm license, Joan,
690
00:30:27,446 --> 00:30:30,207
you're technically
in breach of the law.
691
00:30:31,312 --> 00:30:32,451
[Rapid footsteps approach]
692
00:30:32,485 --> 00:30:34,487
[Joan] Oh, Jack!
693
00:30:34,522 --> 00:30:38,871
Uh...you know Detective
Inspector Riley, don't you?
694
00:30:38,906 --> 00:30:40,528
-Darby.
-[Jack] G'day, Mick.
695
00:30:41,494 --> 00:30:43,565
-You all right?
-Yeah.
696
00:30:43,600 --> 00:30:46,672
[Kettle whistles]
697
00:30:46,706 --> 00:30:49,261
[Mick] I've been conducting
an internal investigation
698
00:30:49,295 --> 00:30:50,676
into your shooting.
699
00:30:50,710 --> 00:30:54,369
And, yes, uh, Bill Carlton
was very much part of it.
700
00:30:54,404 --> 00:30:56,716
Thanks for keeping me
in the dark.
701
00:30:56,751 --> 00:30:58,960
Oh, I'm telling you now,
aren't I?
702
00:31:01,273 --> 00:31:03,240
He wasn't operating alone.
703
00:31:03,275 --> 00:31:04,966
Uh, must be hard to swallow -
704
00:31:05,001 --> 00:31:08,901
your, uh, ex-wife
setting you up.
705
00:31:09,729 --> 00:31:12,698
-She denies it.
-Naturally.
706
00:31:12,732 --> 00:31:16,253
But now we have the gun
and we'll clear your name.
707
00:31:16,288 --> 00:31:17,979
But the bad guys away.
708
00:31:18,014 --> 00:31:19,256
Who told you about the gun?
709
00:31:19,291 --> 00:31:20,326
Liz told me.
710
00:31:20,361 --> 00:31:21,603
No, she didn't.
711
00:31:21,638 --> 00:31:22,915
She did.
712
00:31:22,950 --> 00:31:24,261
No.
713
00:31:25,573 --> 00:31:26,608
[Joan gasps]
714
00:31:28,162 --> 00:31:29,611
It was you, wasn't it?
715
00:31:33,270 --> 00:31:34,720
[Scoffs]
716
00:31:34,754 --> 00:31:36,342
Ha!
717
00:31:37,447 --> 00:31:41,002
[Claps slowly and chuckles] Hmm.
718
00:31:41,037 --> 00:31:42,107
[Dramatic music]
719
00:31:42,141 --> 00:31:44,074
[Gun cocks]
720
00:31:44,109 --> 00:31:45,696
Well done, Jack.
721
00:31:46,663 --> 00:31:50,115
What a pity you just
didn't stay in retirement.
722
00:31:51,530 --> 00:31:53,428
What are you gonna do now?
723
00:31:55,499 --> 00:31:57,191
Can't kill the pair of us.
724
00:31:58,192 --> 00:32:00,090
Never get away with that.
725
00:32:00,125 --> 00:32:02,023
I was thinking murder-suicide.
726
00:32:02,990 --> 00:32:04,750
"Jack Darby goes nuts.
727
00:32:04,784 --> 00:32:06,752
"Shoots his current squeeze."
728
00:32:06,786 --> 00:32:08,064
'Squeeze'?
729
00:32:08,098 --> 00:32:09,375
Sorry, Joan.
730
00:32:09,410 --> 00:32:11,343
Shag? Is that better?
731
00:32:11,377 --> 00:32:14,208
"And then shoots the witness."
732
00:32:15,243 --> 00:32:16,279
Sophie!
733
00:32:16,313 --> 00:32:17,590
Get out of here!
734
00:32:17,625 --> 00:32:19,178
[Tense music]
735
00:32:22,388 --> 00:32:23,424
Sophie!
736
00:32:26,082 --> 00:32:27,428
-[Jack grunts]
-Argh!
737
00:32:27,462 --> 00:32:29,154
-[Joan] Watch out, Jack!
-[Mick groans]
738
00:32:29,188 --> 00:32:31,190
-Quick! Run! Find Sophie!
-Yeah!
739
00:32:31,225 --> 00:32:32,743
[Joan] Ahh!
740
00:32:32,778 --> 00:32:33,986
[Pants]
741
00:32:34,021 --> 00:32:35,022
Oh!
742
00:32:35,056 --> 00:32:36,713
Hi, Joan.
743
00:32:36,747 --> 00:32:38,991
-[Joan grunts]
-[BJ groans]
744
00:32:39,026 --> 00:32:40,027
Ohh!
745
00:32:40,061 --> 00:32:41,476
-[BJ grunts]
-[Joan screams]
746
00:32:41,511 --> 00:32:43,375
-[BJ] Get back here!
-[Joan] Sophie!
747
00:32:43,409 --> 00:32:45,170
[BJ groans in pain]
748
00:32:46,447 --> 00:32:48,242
[Sighs and grunts]
749
00:32:48,276 --> 00:32:50,140
[Mick] You!
You cut them off at the road.
750
00:32:50,175 --> 00:32:52,280
-You find them, shoot!
-[BJ] Yeah.
751
00:32:52,315 --> 00:32:54,248
[Joan pants]
752
00:32:54,282 --> 00:32:55,249
[Gunshot]
753
00:32:55,283 --> 00:32:56,422
[Joan whimpers]
754
00:32:56,457 --> 00:32:57,527
[Groans]
755
00:32:57,561 --> 00:33:00,323
-[Gunshot]
-[Birds screech]
756
00:33:00,357 --> 00:33:02,497
[Joan] Oh! Ohh!
757
00:33:02,532 --> 00:33:06,363
-[Pants and gasps]
-[Gunshots]
758
00:33:06,398 --> 00:33:08,089
[Pants]
759
00:33:08,124 --> 00:33:09,435
[Joan] Ah!
760
00:33:09,470 --> 00:33:10,678
[Screams]
761
00:33:10,712 --> 00:33:11,817
-Joan!
-Ahh!
762
00:33:11,851 --> 00:33:13,094
Shhh!
763
00:33:13,129 --> 00:33:14,233
[Gunshot]
764
00:33:14,268 --> 00:33:16,132
-Are you ready?
-Mmm!
765
00:33:16,166 --> 00:33:17,685
-Let's go. Come on.
-[Joan whimpers]
766
00:33:17,719 --> 00:33:19,825
[Jack and Joan pant]
767
00:33:19,859 --> 00:33:21,413
[Sophie] Help! Stop! Stop!
768
00:33:21,447 --> 00:33:22,724
[BJ] Stop where you are!
769
00:33:22,759 --> 00:33:25,141
-Stop! Stop!
-[Tires screech]
770
00:33:26,349 --> 00:33:28,627
[BJ] Stop or I'll shoot! [Pants]
771
00:33:28,661 --> 00:33:30,422
Sophie! Duck!
772
00:33:31,388 --> 00:33:33,563
It's over, Quinn.
We know who you are.
773
00:33:33,597 --> 00:33:35,392
[Pants]
774
00:33:35,427 --> 00:33:36,462
Drop it!
775
00:33:37,705 --> 00:33:39,086
-[Gunshot]
-Ooh!
776
00:33:39,120 --> 00:33:40,639
Drop your weapon!
777
00:33:40,673 --> 00:33:42,123
[Pants]
778
00:33:42,158 --> 00:33:43,159
Put it on the ground!
779
00:33:43,193 --> 00:33:45,023
[Pants]
780
00:33:46,127 --> 00:33:47,404
Back up.
781
00:33:48,371 --> 00:33:50,476
[Jack and Joan pant]
782
00:33:56,586 --> 00:33:58,174
[Joan pants]
783
00:33:58,208 --> 00:33:59,347
[Jack pants]
784
00:33:59,382 --> 00:34:00,797
-[Jack] Keep going, Joan.
-[Joan pants]
785
00:34:00,831 --> 00:34:02,730
[Jack] Don't stop.
786
00:34:02,764 --> 00:34:05,871
[Joan] It's a dead-end.
We have to go back.
787
00:34:05,905 --> 00:34:07,114
[Jack] Bloody hell.
788
00:34:07,148 --> 00:34:08,598
[Joan] Ohhh.
789
00:34:08,632 --> 00:34:10,531
[Rapid footsteps approach]
790
00:34:10,565 --> 00:34:11,911
[Tense music]
791
00:34:11,946 --> 00:34:13,396
[Pants]
792
00:34:14,397 --> 00:34:16,261
[Joan breathes heavily]
793
00:34:16,295 --> 00:34:17,917
[Mick chuckles]
794
00:34:17,952 --> 00:34:20,368
How are you gonna call this
a murder-suicide?
795
00:34:21,714 --> 00:34:23,233
Sophie's still out there.
796
00:34:23,268 --> 00:34:24,821
You didn't hear that shot?
797
00:34:24,855 --> 00:34:27,548
Just taking care of loose ends.
798
00:34:27,582 --> 00:34:30,206
I should have made certain
the first time.
799
00:34:30,240 --> 00:34:31,828
[Taut music]
800
00:34:31,862 --> 00:34:34,520
It was you that night, not Bill.
801
00:34:34,555 --> 00:34:35,832
-[Jack groans]
-[Pia] Jack!
802
00:34:37,627 --> 00:34:39,180
[Mick] Bill took out Richie.
803
00:34:39,215 --> 00:34:42,149
-And my partner?
-Collateral damage.
804
00:34:43,426 --> 00:34:45,324
[Jack] She was 30.
805
00:34:45,359 --> 00:34:47,602
She had the rest of her life
in front of her.
806
00:34:48,879 --> 00:34:51,296
[Mick] It was your fault, Jack.
807
00:34:51,330 --> 00:34:53,263
You should never have
brought her with you.
808
00:34:54,299 --> 00:34:56,749
How are you gonna shoot me
face-to-face, hey?
809
00:34:57,750 --> 00:35:00,684
Hey? It's a lot harder than
when you're hiding in the dark.
810
00:35:00,719 --> 00:35:02,686
-[Mick] That's close enough.
-[Joan] Wait!
811
00:35:02,721 --> 00:35:03,894
Wait!
812
00:35:03,929 --> 00:35:05,206
[Phone clicks]
813
00:35:05,241 --> 00:35:06,759
Listen to this.
814
00:35:06,794 --> 00:35:08,520
[Jack] What are you
gonna do now?
815
00:35:08,554 --> 00:35:10,453
You can't kill the pair of us.
816
00:35:10,487 --> 00:35:11,971
You'll never get away with that.
817
00:35:12,006 --> 00:35:14,215
[Mick] I was thinking
murder-suicide.
818
00:35:14,250 --> 00:35:17,874
"Jack Darby goes nuts,
shoots his current squeeze."
819
00:35:17,908 --> 00:35:19,324
It's amazing
what people will say
820
00:35:19,358 --> 00:35:21,153
when they don't know
they're being recorded.
821
00:35:22,016 --> 00:35:24,570
It's over, Riley.
[Breathes heavily]
822
00:35:24,605 --> 00:35:26,158
I'll take my chances.
823
00:35:26,193 --> 00:35:27,608
-[Gun cocks]
-Wait! Take this!
824
00:35:27,642 --> 00:35:29,161
[Jack] And I'll take that!
825
00:35:29,196 --> 00:35:30,818
Ahh!
826
00:35:32,682 --> 00:35:34,408
What are you gonna do now?
827
00:35:35,409 --> 00:35:36,444
Shoot me?
828
00:35:37,445 --> 00:35:39,378
-You don't have it in you.
-Go on.
829
00:35:39,413 --> 00:35:40,724
Try me.
830
00:35:40,759 --> 00:35:42,864
[Tense music]
831
00:35:42,899 --> 00:35:45,729
[Sirens wail in distance]
832
00:35:47,214 --> 00:35:48,801
[Joan breathes heavily]
833
00:35:48,836 --> 00:35:51,010
You're not worth a bullet.
834
00:35:51,045 --> 00:35:52,943
[Sirens wail]
835
00:35:53,944 --> 00:35:56,913
[Easygoing rock music]
836
00:36:03,022 --> 00:36:04,679
[Police radio chatter]
837
00:36:04,714 --> 00:36:07,234
[Easygoing rock music continues]
838
00:36:13,826 --> 00:36:15,863
[Jack] Here's the gun.
839
00:36:18,866 --> 00:36:20,661
Well done.
840
00:36:20,695 --> 00:36:22,318
[Jack] Thanks, mate.
841
00:36:29,463 --> 00:36:31,396
[Sophie] I'm gonna stay
with Mum for a while.
842
00:36:31,430 --> 00:36:33,294
Oh, Anna will be so happy.
843
00:36:33,329 --> 00:36:35,572
Well, I have both of you
to thank for that.
844
00:36:35,607 --> 00:36:37,195
Oh. [Chuckles]
845
00:36:38,023 --> 00:36:41,509
You won't need anymore to be
looking over your shoulder.
846
00:36:41,544 --> 00:36:43,787
Hmm. It's gonna take some
getting used to. [Chuckles]
847
00:36:43,822 --> 00:36:46,307
-Thanks, Jack. I trust you.
-Take care.
848
00:36:46,342 --> 00:36:48,723
Sophie, come this way.
I'll get you a ride.
849
00:36:48,758 --> 00:36:50,484
[Phone rings]
850
00:36:51,623 --> 00:36:52,900
Miranda.
851
00:36:52,934 --> 00:36:55,005
[Miranda on phone] How could
you think for one second
852
00:36:55,040 --> 00:36:57,353
I was responsible
for setting you up?
853
00:36:57,387 --> 00:36:59,665
[Jack] You shouldn't have been
so damn convincing, then.
854
00:36:59,700 --> 00:37:01,046
-Where are you?
-Back at Command.
855
00:37:01,080 --> 00:37:03,082
Cleaning up Riley's mess.
856
00:37:03,117 --> 00:37:04,670
Well done, by the way.
857
00:37:04,705 --> 00:37:06,879
-That's not praise, is it?
-Annoyingly, yes.
858
00:37:06,914 --> 00:37:08,916
[Jack laughs]
859
00:37:08,950 --> 00:37:10,573
[Miranda] But that doesn't mean
you're off the hook.
860
00:37:10,607 --> 00:37:11,712
[Liz] You okay, Joan?
861
00:37:11,746 --> 00:37:13,748
Yes, I'm okay.
862
00:37:14,853 --> 00:37:16,820
I bet you didn't expect
to sign up for this
863
00:37:16,855 --> 00:37:18,443
when you offered to help Dad.
864
00:37:18,477 --> 00:37:20,962
Well, he's helped me a lot too.
865
00:37:23,689 --> 00:37:26,313
-Look, uh, have one of these.
-Hmm.
866
00:37:28,073 --> 00:37:29,902
They're the only thing
that would settle my stomach
867
00:37:29,937 --> 00:37:31,490
when I was pregnant.
868
00:37:34,907 --> 00:37:37,255
Oh, God. How did you know?
869
00:37:38,048 --> 00:37:41,604
It's not hard to see the signs
when you're looking.
870
00:37:42,674 --> 00:37:44,745
Oh, it's like having
a superpower, isn't it,
871
00:37:44,779 --> 00:37:46,125
being a nurse?
872
00:37:46,160 --> 00:37:47,541
[Joan chuckles]
873
00:37:47,575 --> 00:37:49,301
When are you gonna tell them?
874
00:37:49,336 --> 00:37:50,923
[Liz sighs]
875
00:37:50,958 --> 00:37:54,375
Oh, I've been trying to find
the right time, but with them...
876
00:37:55,859 --> 00:37:57,689
Now could be a good time.
877
00:38:00,381 --> 00:38:01,727
Ohh!
878
00:38:03,557 --> 00:38:05,041
Hmm.
879
00:38:06,007 --> 00:38:07,457
Thanks, Joan.
880
00:38:07,492 --> 00:38:09,425
[Liz groans]
881
00:38:12,151 --> 00:38:13,532
[Diesel yawns]
882
00:38:13,567 --> 00:38:16,708
Trust works both ways, Miranda.
Yeah.
883
00:38:16,742 --> 00:38:19,124
Dad, I just... I need to
tell Mum and you something.
884
00:38:19,158 --> 00:38:20,677
Oh, Liz wants you.
885
00:38:20,712 --> 00:38:21,885
[Phone clicks]
886
00:38:21,920 --> 00:38:23,956
Um, Mum, Dad,
887
00:38:23,991 --> 00:38:25,751
there's something
that I need to tell you,
888
00:38:25,786 --> 00:38:27,684
and I don't need you
to freak out.
889
00:38:27,719 --> 00:38:29,168
[Miranda] You're not joining
the Feds, are you?
890
00:38:29,203 --> 00:38:30,515
What? No.
891
00:38:30,549 --> 00:38:32,862
Um...look.
892
00:38:34,622 --> 00:38:36,831
[Laughs]
Okay, I'm just gonna say it.
893
00:38:37,832 --> 00:38:38,971
I'm pregnant.
894
00:38:39,006 --> 00:38:40,973
Oh, darling.
895
00:38:41,008 --> 00:38:42,975
-I'm gonna be a grandfather?
-Yeah.
896
00:38:43,010 --> 00:38:45,184
[Miranda laughs]
This is wonderful!
897
00:38:45,219 --> 00:38:47,117
-That's great.
-[Diesel barks]
898
00:38:48,084 --> 00:38:49,810
Hey, Grandma,
what do you think of that?
899
00:38:49,844 --> 00:38:51,398
-[Miranda laughs]
-Talk to your, Mum.
900
00:38:52,226 --> 00:38:53,952
[Jack laughs]
901
00:38:56,886 --> 00:38:59,958
[Gentle music]
902
00:39:08,898 --> 00:39:11,901
[Joan]
That was some day. [Sighs]
903
00:39:13,040 --> 00:39:15,974
Jack Darby finally vindicated.
904
00:39:16,008 --> 00:39:18,459
Might take a while to sink in.
905
00:39:20,461 --> 00:39:21,945
You made my day.
906
00:39:21,980 --> 00:39:23,671
Couldn't have done it
without you.
907
00:39:23,706 --> 00:39:25,846
Oh, I think you could have.
908
00:39:25,880 --> 00:39:28,987
Just wouldn't have been
as much fun.
909
00:39:29,021 --> 00:39:30,471
No.
910
00:39:33,267 --> 00:39:34,717
[Joan sighs]
911
00:39:37,236 --> 00:39:38,548
[Diesel barks]
912
00:39:38,583 --> 00:39:39,825
[Joan] No regrets, then?
913
00:39:39,860 --> 00:39:41,758
[Jack] None that I can think of.
914
00:39:42,794 --> 00:39:44,934
[Joan] So, what now?
915
00:39:44,968 --> 00:39:48,109
[Uplifting music]
916
00:39:54,288 --> 00:39:56,911
[Chris] Oh! Smell that.
917
00:39:56,946 --> 00:39:59,466
[Joan] I wish I'd met you
when I was a trainee nurse.
918
00:39:59,500 --> 00:40:05,161
Imagine, a young doctor that can
cook and speaks five languages.
919
00:40:05,195 --> 00:40:06,956
-Mmm!
-Three, actually.
920
00:40:06,990 --> 00:40:09,441
Hmm. That would have been
very good husband material.
921
00:40:09,476 --> 00:40:10,477
[Chris chuckles]
922
00:40:10,511 --> 00:40:11,961
[Horn honks]
923
00:40:11,995 --> 00:40:13,963
[Diesel pants]
924
00:40:14,998 --> 00:40:17,138
Sorry. Gotta go.
925
00:40:18,070 --> 00:40:20,763
-Till next time.
-Yeah. Sure.
926
00:40:20,797 --> 00:40:22,592
What's another favorite dish?
927
00:40:22,627 --> 00:40:24,076
Um...
928
00:40:24,111 --> 00:40:25,664
Risotto.
929
00:40:25,699 --> 00:40:27,286
Risotto ai funghi.
930
00:40:27,321 --> 00:40:28,460
-Okay.
-[Horn honks]
931
00:40:28,495 --> 00:40:30,738
You have to give me some time
to learn how to make it.
932
00:40:30,773 --> 00:40:32,119
-Better be good!
-It will be.
933
00:40:32,153 --> 00:40:33,258
[Horn honks]
-[Joan chuckles]
934
00:40:37,089 --> 00:40:38,643
[Sighs]
935
00:40:38,677 --> 00:40:40,023
-[Sighs]
-What?
936
00:40:40,990 --> 00:40:43,164
It was a bit obvious, wasn't it?
937
00:40:43,199 --> 00:40:45,201
A bloke could die
waiting on you two.
938
00:40:45,235 --> 00:40:46,961
What's the big hurry?
939
00:40:48,653 --> 00:40:49,964
This.
940
00:40:51,034 --> 00:40:53,312
Liz has asked me
to help her on a cold case.
941
00:40:53,347 --> 00:40:54,521
Unofficially?
942
00:40:54,555 --> 00:40:56,005
Yeah.
943
00:40:56,039 --> 00:40:57,903
Ah, that's great.
944
00:40:58,835 --> 00:41:00,009
Really good.
945
00:41:00,043 --> 00:41:01,217
Yeah.
946
00:41:02,563 --> 00:41:03,909
Wanna partner?
947
00:41:07,223 --> 00:41:09,674
Are you asking me
to be your partner?
948
00:41:10,778 --> 00:41:11,986
Unofficially.
949
00:41:12,021 --> 00:41:13,816
[Laughs]
950
00:41:16,646 --> 00:41:18,096
You betcha!
951
00:41:18,130 --> 00:41:19,615
[Jack laughs]
952
00:41:19,649 --> 00:41:20,926
Let's go, then.
953
00:41:22,894 --> 00:41:25,586
[Joan] Rightio, then.
Fill me in.
954
00:41:25,621 --> 00:41:28,244
About 15 years ago,
a light plane went missing.
955
00:41:28,278 --> 00:41:31,868
Suspected of crashing in
a remote Queensland rainforest.
956
00:41:31,903 --> 00:41:33,870
Pilot and wife presumed dead.
957
00:41:33,905 --> 00:41:35,941
Their bodies were never found?
958
00:41:35,976 --> 00:41:38,323
After a few months,
the search was called off.
959
00:41:38,357 --> 00:41:40,739
But Liz thinks
there's more to it.
960
00:41:40,774 --> 00:41:42,258
Right before the final flight,
961
00:41:42,292 --> 00:41:44,260
the parents sent a message
to their son.
962
00:41:45,226 --> 00:41:46,642
"Don't believe it."
963
00:41:49,127 --> 00:41:53,580
Okay. So, where to first?
964
00:41:56,721 --> 00:41:58,757
[Uplifting vocal music]
965
00:41:58,807 --> 00:42:03,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.