All language subtitles for Creep.Box.2023.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,229 --> 00:00:32,065 - No voice sounding. 2 00:00:32,099 --> 00:00:34,869 No touch of human hand. 3 00:00:34,903 --> 00:00:39,106 No face with blooming flesh. 4 00:00:39,139 --> 00:00:42,175 No lips, nor eyes, are in that land. 5 00:00:43,310 --> 00:00:47,247 I know it not a soul, nor dost thou. 6 00:00:47,949 --> 00:00:50,618 All is a blank before us. 7 00:00:50,652 --> 00:00:54,121 All waits undreamed of in that region, 8 00:00:54,956 --> 00:00:57,090 that inaccessible land. 9 00:01:08,937 --> 00:01:10,038 - Twitch. 10 00:01:10,070 --> 00:01:11,305 Consent. 11 00:01:11,338 --> 00:01:12,607 Sunset. 12 00:01:12,640 --> 00:01:13,641 Vanilla bean. 13 00:01:13,675 --> 00:01:14,709 Peacock. 14 00:01:15,677 --> 00:01:16,644 Meadow. 15 00:01:16,678 --> 00:01:17,779 Domineer. 16 00:01:17,812 --> 00:01:18,880 Twitch. 17 00:01:18,913 --> 00:01:20,014 Consent. 18 00:01:20,048 --> 00:01:21,015 Sunset. 19 00:01:21,049 --> 00:01:22,050 Vanilla bean. 20 00:01:22,082 --> 00:01:23,283 Peacock. 21 00:01:30,324 --> 00:01:32,159 - Where am I now? 22 00:01:48,042 --> 00:01:49,911 - And we'll be able to, uh, 23 00:01:49,944 --> 00:01:52,046 speak with the, uh. 24 00:01:52,080 --> 00:01:53,413 - The deceased? No. 25 00:01:53,447 --> 00:01:54,949 No, not exactly, Mr. Nichols. 26 00:01:54,983 --> 00:01:56,450 We're not reaching into an astral plane 27 00:01:56,483 --> 00:01:59,453 or into the afterlife here, no. 28 00:01:59,486 --> 00:02:01,723 Our technology at HDTA allows us 29 00:02:01,756 --> 00:02:04,224 to simulate human consciousness. 30 00:02:04,257 --> 00:02:06,126 In this case, your wife's. 31 00:02:06,159 --> 00:02:07,595 - Like AI? 32 00:02:07,629 --> 00:02:09,931 - AI is incapable of giving meaning 33 00:02:09,964 --> 00:02:12,834 to its calculations and its predictions. 34 00:02:12,867 --> 00:02:16,004 Our simulations operate using personal experiences 35 00:02:16,037 --> 00:02:19,439 and memories, not, not algorithms. 36 00:02:19,473 --> 00:02:22,110 - Henry, this is who you wanted to see. 37 00:02:22,142 --> 00:02:23,778 - I know, I know. 38 00:02:23,811 --> 00:02:25,913 And this, uh, this? 39 00:02:25,947 --> 00:02:27,749 - We call them Whisperers. 40 00:02:27,782 --> 00:02:29,083 - He's good? 41 00:02:29,117 --> 00:02:32,252 - Dr. Caul? Oh yes, he's our very best. 42 00:02:54,575 --> 00:02:55,576 Here he is. 43 00:03:02,550 --> 00:03:04,652 - It's a pleasure to meet you. 44 00:03:04,686 --> 00:03:05,720 - Afternoon. 45 00:03:08,388 --> 00:03:10,925 - Doctor of what exactly? 46 00:03:10,958 --> 00:03:12,894 - Psychology and parapsychology. 47 00:03:12,927 --> 00:03:14,095 - Parapsychology? 48 00:03:14,128 --> 00:03:16,097 You mean like ghosts and seances? 49 00:03:16,130 --> 00:03:19,033 - Yes. I find that it compliments my doctorate 50 00:03:19,067 --> 00:03:20,902 in neuroscience quite well. 51 00:03:30,111 --> 00:03:31,846 Should we begin? - Mm-hmm. 52 00:03:31,879 --> 00:03:33,380 - Mr. Nichols, when I start, 53 00:03:33,413 --> 00:03:37,151 I'll be reciting a series of primer words. 54 00:03:37,185 --> 00:03:38,920 - What words? - Words of meaning 55 00:03:38,953 --> 00:03:41,122 are used to primer and guide, 56 00:03:41,155 --> 00:03:42,724 if you will, the simulation. 57 00:03:42,757 --> 00:03:45,893 - Words serve as a sort of phase-lock. 58 00:03:45,927 --> 00:03:49,530 Meadow, domineer, twitch, consent, 59 00:03:49,564 --> 00:03:53,266 sunset, vanilla bean, peacock. 60 00:03:53,300 --> 00:03:54,535 - Peacock? 61 00:03:54,569 --> 00:03:55,903 - Mm-hmm. 62 00:03:55,937 --> 00:03:58,172 - These words meant something to Mrs. Nichols? 63 00:03:58,206 --> 00:03:59,439 - Well, that's really something 64 00:03:59,473 --> 00:04:00,975 that only Mr. Nichols can speak to. 65 00:04:01,008 --> 00:04:02,242 - These are merely words that carry 66 00:04:02,275 --> 00:04:03,911 a certain amount of trackable data. 67 00:04:03,945 --> 00:04:08,049 For us these words will help us conduct a better interaction 68 00:04:08,082 --> 00:04:09,550 between you and the simulation. 69 00:04:09,584 --> 00:04:12,687 - Our minds create a flowing stream of thought, 70 00:04:12,720 --> 00:04:15,523 but in a simulation, it's much more like a torrent. 71 00:04:15,556 --> 00:04:18,291 - They help the simulation stay focused. 72 00:04:18,325 --> 00:04:20,460 - Precisely. And any deviation from these words 73 00:04:20,494 --> 00:04:22,997 will negatively impact the entire process. 74 00:04:23,030 --> 00:04:26,834 Also, you must avoid any reference to the here and now. 75 00:04:26,868 --> 00:04:28,536 - Here and now? 76 00:04:28,569 --> 00:04:31,639 Fellas, I thought I was just talking to my wife. 77 00:04:31,672 --> 00:04:33,875 - You'll be speaking to a simulation 78 00:04:33,908 --> 00:04:35,543 of your wife's consciousness. 79 00:04:35,576 --> 00:04:37,044 And it may seem real, but I assure you 80 00:04:37,078 --> 00:04:38,546 this is not her spirit or her soul. 81 00:04:38,579 --> 00:04:40,815 It's just a feedback loop of ones and zeros. 82 00:04:40,848 --> 00:04:42,282 Do you understand? 83 00:05:28,663 --> 00:05:30,497 - Running through, running on the beach. 84 00:05:30,531 --> 00:05:32,200 Too much sand, Henry hates sand. 85 00:05:32,233 --> 00:05:35,703 I can't stand. It's like he's strutting around like a peacock. 86 00:05:35,736 --> 00:05:38,471 I mean a fucking peacock- - Meadow. Domineer. 87 00:05:38,506 --> 00:05:43,343 - Twitch, consent, sunset, vanilla bean, peacock. 88 00:05:48,348 --> 00:05:50,184 - Rachel? 89 00:05:50,218 --> 00:05:51,986 - What is he doing here? 90 00:05:55,122 --> 00:05:56,824 Henry? 91 00:05:58,326 --> 00:05:59,727 - It's me, babe. 92 00:05:59,760 --> 00:06:01,428 - Henry, what are you doing here? 93 00:06:01,461 --> 00:06:05,032 Faithfulness, spineless heel, sleeping around. 94 00:06:05,066 --> 00:06:06,200 Yeah, that's him all right. 95 00:06:06,234 --> 00:06:08,603 - I just wanted to hear your voice. 96 00:06:08,636 --> 00:06:10,872 - You can hear my voice anytime. 97 00:06:12,240 --> 00:06:15,243 - I know. I've missed you. 98 00:06:15,276 --> 00:06:17,278 - Is everything okay? 99 00:06:17,311 --> 00:06:18,880 I can't stand you. I can't stand you. 100 00:06:18,913 --> 00:06:20,581 - Everything's fine. 101 00:06:20,615 --> 00:06:22,382 - I would leave but I don't even know were I would go. 102 00:06:22,415 --> 00:06:24,252 - Rachel, there are some things 103 00:06:24,285 --> 00:06:26,287 I didn't get to say to you before you- 104 00:06:28,956 --> 00:06:31,225 - I hope you know that I love you. 105 00:06:34,427 --> 00:06:35,930 - Sleeping around. 106 00:06:36,530 --> 00:06:37,965 Of course I do. 107 00:06:37,999 --> 00:06:41,702 But Henry, you're starting to worry me. 108 00:06:42,870 --> 00:06:45,573 - I hope that you know that if I ever hurt you, 109 00:06:45,606 --> 00:06:47,108 it was never my intention. 110 00:06:47,141 --> 00:06:51,411 - Never my intention to hurt me but you did... 111 00:06:51,444 --> 00:06:53,480 Henry, I don't know what this is about. 112 00:06:53,514 --> 00:06:56,050 But can it wait until I get home? 113 00:06:56,083 --> 00:06:57,285 We can talk then. 114 00:06:57,318 --> 00:07:00,521 - Home? You can't, you're- 115 00:07:00,554 --> 00:07:03,958 I'm what? 116 00:07:06,894 --> 00:07:09,530 I can't feel my hands. 117 00:07:09,563 --> 00:07:11,599 Corpse, death is death! 118 00:07:11,632 --> 00:07:15,670 Where am I, where am I! 119 00:07:18,072 --> 00:07:20,574 I don't understand what's happening to me. 120 00:07:20,608 --> 00:07:23,611 Henry? Henry, where am I? 121 00:07:23,644 --> 00:07:25,680 Let me out of here! 122 00:07:25,713 --> 00:07:28,316 - Meadow, domineer, twitch, 123 00:07:28,349 --> 00:07:32,286 consent, sunset, vanilla bean, peacock. 124 00:07:41,762 --> 00:07:44,932 - Where is she? Where's my wife? 125 00:07:44,966 --> 00:07:47,969 - Mr. Nichols, your wife is deceased. 126 00:07:48,002 --> 00:07:49,370 - That was my wife. 127 00:07:49,403 --> 00:07:51,072 - No, as we already told you, 128 00:07:51,105 --> 00:07:53,140 that was nothing more than a simulation. 129 00:07:53,174 --> 00:07:54,842 Your wife is gone. 130 00:07:54,875 --> 00:07:56,177 - Shut up! 131 00:07:57,378 --> 00:07:58,846 What happens to her now? 132 00:07:59,647 --> 00:08:01,449 - I'm afraid that's classified. 133 00:08:01,481 --> 00:08:02,683 - Roger? 134 00:08:03,985 --> 00:08:07,588 - Mr. Nichols, I am sorry for your loss. 135 00:08:09,757 --> 00:08:12,893 - Go fuck yourself. You creep. 136 00:08:21,435 --> 00:08:23,104 - A peacock? 137 00:08:23,137 --> 00:08:26,674 - Mr. Nichols bought his wife a peacock pendant. 138 00:08:26,707 --> 00:08:29,210 An apology gift for the first time he was caught 139 00:08:29,243 --> 00:08:30,511 being unfaithful. 140 00:08:32,580 --> 00:08:34,215 - You'll be hearing from us. 141 00:10:23,357 --> 00:10:24,358 - Franklin. 142 00:10:27,128 --> 00:10:28,129 - Ellis. 143 00:10:30,231 --> 00:10:31,232 - Got a minute? 144 00:10:34,001 --> 00:10:35,002 - Sure. 145 00:10:38,672 --> 00:10:40,174 - It's beautiful up here. 146 00:10:42,076 --> 00:10:45,614 I'd like to think that all those twinkling lights down there 147 00:10:45,646 --> 00:10:50,184 are all HTDA devices. 148 00:10:50,217 --> 00:10:53,220 Too much competition for that to be true though, right? 149 00:10:55,389 --> 00:10:56,957 - I don't like Nichols. 150 00:10:56,991 --> 00:10:58,859 - All right, don't have to worry about him. 151 00:10:58,893 --> 00:11:01,596 He's taking his deep pockets elsewhere. 152 00:11:01,630 --> 00:11:02,863 - I'm sorry. 153 00:11:02,897 --> 00:11:04,131 - You more than anyone knows 154 00:11:04,165 --> 00:11:07,034 how important this Auburn project is. 155 00:11:07,067 --> 00:11:10,539 It could fundamentally reshape the entire process 156 00:11:10,572 --> 00:11:12,139 of the justice system. 157 00:11:14,175 --> 00:11:17,211 But Franklin, if you need time off. 158 00:11:18,279 --> 00:11:20,147 - No, no. 159 00:11:20,948 --> 00:11:21,949 I'm fine. 160 00:11:23,984 --> 00:11:24,985 - Okay. 161 00:11:29,591 --> 00:11:34,529 Franklin, the DOJ is doing psych evals 162 00:11:34,563 --> 00:11:37,431 on all the HTDA senior staff. 163 00:11:39,133 --> 00:11:40,301 It's mandatory. 164 00:12:49,671 --> 00:12:50,739 - I can't believe you're making me 165 00:12:50,771 --> 00:12:52,206 call the home phone. 166 00:12:52,239 --> 00:12:55,409 Answer your texts, like a normal person. 167 00:12:57,111 --> 00:12:59,013 Pop, it's coming up on a year. 168 00:13:00,781 --> 00:13:02,751 I know it's hard for you. 169 00:13:02,783 --> 00:13:04,118 It's hard for me too. 170 00:13:07,121 --> 00:13:11,158 Look, text me or just call me like a psychopath or whatever. 171 00:13:11,191 --> 00:13:13,460 Just talk to me. Don't make me ambush you. 172 00:13:15,863 --> 00:13:17,431 Love you. 173 00:14:35,142 --> 00:14:36,410 - Yes? 174 00:14:36,443 --> 00:14:38,946 - Dr. Caul, we're ready for you. 175 00:14:39,647 --> 00:14:40,648 - All right. 176 00:14:48,556 --> 00:14:49,657 - You haven't been involved 177 00:14:49,691 --> 00:14:51,024 in this step for a while, Dr. Caul. 178 00:14:51,058 --> 00:14:52,459 - No, I haven't. 179 00:14:53,994 --> 00:14:56,564 - We figured this was important 180 00:14:56,598 --> 00:14:58,031 if you were taking part. 181 00:15:10,210 --> 00:15:13,380 - Okay, I'm gonna start with Wernicke's area. 182 00:15:27,327 --> 00:15:28,797 Okay, good. 183 00:15:28,830 --> 00:15:30,030 Now Broca. 184 00:15:40,107 --> 00:15:43,578 Initiate synaptic transmission. 185 00:15:48,917 --> 00:15:51,985 - Dr. Caul, how're we doing today? 186 00:15:54,188 --> 00:15:55,924 - Simulate action potential. 187 00:15:55,956 --> 00:15:57,491 Why are you here? 188 00:15:58,292 --> 00:16:00,528 - Ellis sent me down to observe. 189 00:16:02,764 --> 00:16:05,132 - I'm to be observed? 190 00:16:05,165 --> 00:16:09,236 - The process, observe the process, not you. 191 00:16:10,370 --> 00:16:13,440 If all goes well, the DOJ will be taking a deep dive 192 00:16:13,474 --> 00:16:15,108 into this process so. 193 00:16:19,781 --> 00:16:21,315 - The vesicles able to bridge the cleft 194 00:16:21,348 --> 00:16:23,116 to the postsynaptic neurons? 195 00:16:24,251 --> 00:16:26,220 - Looks like just about all of them. 196 00:16:35,763 --> 00:16:39,099 - This is the youngest person HTDA has ever simulated. 197 00:16:39,132 --> 00:16:41,669 - First juvenile SC. 198 00:16:41,703 --> 00:16:44,338 - Why the son, not the father? 199 00:16:44,371 --> 00:16:47,007 - Mr. Auburn's somatosensory association area 200 00:16:47,040 --> 00:16:48,510 was too badly damaged. 201 00:16:49,042 --> 00:16:50,177 The bullet. 202 00:16:50,210 --> 00:16:51,513 - What does that do? 203 00:16:52,514 --> 00:16:55,082 - Tactile senses; touch, temperature. 204 00:16:56,216 --> 00:16:58,686 - And that's important for an SC? 205 00:16:58,720 --> 00:17:00,320 - For a simulated consciousness, 206 00:17:00,354 --> 00:17:03,423 the relationship between the somatosensory association area 207 00:17:03,457 --> 00:17:05,425 and Wernicke's area is very important. 208 00:17:05,459 --> 00:17:08,061 The Wernicke is cognitive language, 209 00:17:08,095 --> 00:17:10,665 comprehension and the like. 210 00:17:10,698 --> 00:17:12,667 We'd know a lot more about that relationship 211 00:17:12,700 --> 00:17:13,902 if we spent more time on research 212 00:17:13,935 --> 00:17:16,169 and less on the vanity projects. 213 00:17:16,203 --> 00:17:18,238 - This is a vanity project? 214 00:17:23,343 --> 00:17:27,114 - Oh, um, we need a release for Prichard. 215 00:17:27,147 --> 00:17:28,415 - The suicide? 216 00:17:28,448 --> 00:17:31,418 - The very few simulations we've done, 217 00:17:31,451 --> 00:17:33,186 there's been no signs of degradation. 218 00:17:33,220 --> 00:17:34,321 It'd be very helpful. - No, 219 00:17:34,354 --> 00:17:36,658 there's no time for research. 220 00:17:36,691 --> 00:17:39,627 We have to prove that this is viable tech. 221 00:17:39,661 --> 00:17:41,428 - You mean monetizable? 222 00:17:42,195 --> 00:17:43,731 - Prichard is getting purged. 223 00:17:44,832 --> 00:17:47,702 There'll be others. Unfortunately. 224 00:17:49,269 --> 00:17:51,639 Ellis wants you to stay focused 225 00:17:51,673 --> 00:17:54,441 and be prepared for tomorrow's dry run. 226 00:17:54,474 --> 00:17:57,377 - Have you been able to contact the mother? 227 00:17:57,411 --> 00:17:59,614 The primer words are incomplete. 228 00:17:59,647 --> 00:18:01,616 One conversation with her would be the key. 229 00:18:01,649 --> 00:18:03,116 - We're, we're working on it. 230 00:18:03,150 --> 00:18:04,351 - You know how vital 231 00:18:04,384 --> 00:18:05,753 the correct words are to this process. 232 00:18:05,787 --> 00:18:07,220 - It will be okay. 233 00:18:12,192 --> 00:18:13,761 - The greatest lie ever told. 234 00:18:33,615 --> 00:18:36,618 - For here, there are no tears. 235 00:19:37,344 --> 00:19:40,882 Franklin, for here is no fear. 236 00:21:15,243 --> 00:21:18,012 - Nick. - Dr. Caul? 237 00:21:18,045 --> 00:21:20,480 Isn't it a little late for you to be lurking around the office? 238 00:21:21,281 --> 00:21:23,383 - Have you purged Prichard yet? 239 00:21:23,416 --> 00:21:27,021 - Prichard? Ah, I'm not sure. 240 00:21:27,054 --> 00:21:28,823 - How much? 241 00:21:28,856 --> 00:21:31,559 - Why don't we double whatever it was last time? 242 00:21:40,668 --> 00:21:43,336 Whatever you need, Dr. Caul. 243 00:22:21,042 --> 00:22:22,977 - You sure we need him? 244 00:22:31,319 --> 00:22:33,821 - Dr. Caul. 245 00:22:33,855 --> 00:22:37,158 - The device is already set up for you, Dr. Caul. 246 00:22:37,191 --> 00:22:38,659 - The cingulate cortex is absent 247 00:22:38,693 --> 00:22:40,928 from the limbic system routines. 248 00:22:42,763 --> 00:22:43,865 I just wanna say 249 00:22:43,898 --> 00:22:45,432 that unfortunately we're still in the process 250 00:22:45,465 --> 00:22:47,702 of compiling all the information necessary 251 00:22:47,735 --> 00:22:50,705 to complete Liam Auburn's string of primer words. 252 00:23:01,282 --> 00:23:02,482 Shall we start? 253 00:23:03,718 --> 00:23:04,719 - Let's. 254 00:23:19,834 --> 00:23:22,770 - Shouldn't be talking to strange men. 255 00:23:25,405 --> 00:23:28,009 - Cyan, dice. 256 00:23:28,042 --> 00:23:32,046 - We should let me talk to him and find out more. 257 00:23:32,079 --> 00:23:33,881 We should me stay to speak- 258 00:23:33,915 --> 00:23:36,884 - Toast, woods. 259 00:23:42,890 --> 00:23:43,891 - Liam? 260 00:23:45,793 --> 00:23:48,195 - I don't know. Yes? 261 00:23:50,564 --> 00:23:54,635 - Liam, I am a friend of your father's, James. 262 00:23:56,604 --> 00:23:57,939 - Okay. 263 00:23:59,373 --> 00:24:01,809 - Liam, I just wanna ask you a few questions, 264 00:24:01,842 --> 00:24:03,377 if that's okay? 265 00:24:03,411 --> 00:24:06,479 - Mom and Dad wouldn't let anything bad happen to me. 266 00:24:06,514 --> 00:24:09,617 Okay. Okay. 267 00:24:09,650 --> 00:24:11,986 - Liam, what were you doing home from school 268 00:24:12,019 --> 00:24:14,722 in the middle of the day on February 12th? 269 00:24:16,257 --> 00:24:17,825 - Spring break vacation. 270 00:24:17,858 --> 00:24:21,562 That's why Dad stayed home and Mom went to work. 271 00:24:21,595 --> 00:24:25,333 - And was your dad expecting any visitors? 272 00:24:25,366 --> 00:24:26,667 - I don't think so. 273 00:24:26,701 --> 00:24:28,703 We're supposed to go to the comic store. 274 00:24:28,736 --> 00:24:30,104 - Liam, do you know if your father 275 00:24:30,137 --> 00:24:34,474 got into any arguments with any other adults, 276 00:24:34,508 --> 00:24:36,510 that you can remember? 277 00:24:36,544 --> 00:24:39,714 - Dad fights with Kevin all the time. 278 00:24:39,747 --> 00:24:41,515 Always about how to run the business. 279 00:24:41,549 --> 00:24:44,218 Sometimes it really scares me. 280 00:24:45,553 --> 00:24:48,289 When I'm bigger I'll help back someone into- 281 00:24:48,322 --> 00:24:49,256 - Who's Kevin? 282 00:24:50,358 --> 00:24:52,560 - A manager at my dad's shop. 283 00:24:52,593 --> 00:24:53,828 Dad got me for Christmas. 284 00:24:53,861 --> 00:24:56,030 - And do they fight often? 285 00:24:56,597 --> 00:24:58,265 - Sometimes. 286 00:24:58,299 --> 00:25:00,901 There's no way out, there's no light to guide my way- 287 00:25:00,935 --> 00:25:04,705 - Do you think that Kevin could ever harm your dad? 288 00:25:04,739 --> 00:25:06,774 - And how do I get home? 289 00:25:06,807 --> 00:25:08,242 - Or you? - I can't see my hands, 290 00:25:08,275 --> 00:25:09,744 my feet. 291 00:25:09,777 --> 00:25:11,812 I don't know. I don't know, I don't know. 292 00:25:11,846 --> 00:25:15,416 It's cold, it's dark and I want to be home. 293 00:25:15,449 --> 00:25:16,650 - Um, Liam? 294 00:25:18,319 --> 00:25:20,554 - Sometimes. 295 00:26:40,367 --> 00:26:41,735 - Hello? 296 00:26:41,769 --> 00:26:45,673 - Uh, this is Dr. Caul from HTDA. 297 00:26:47,341 --> 00:26:48,676 - How can I help you? 298 00:26:50,111 --> 00:26:53,614 - Well, I'm, I'm really, I'm really here to help you. 299 00:26:54,648 --> 00:26:55,883 - My account was resolved. 300 00:26:55,916 --> 00:26:57,384 So if you're coming for more money. 301 00:26:57,418 --> 00:26:58,919 - No, no. No, no, it's not that. 302 00:26:58,953 --> 00:27:03,558 Um, I'm, I'm, I'm here to talk about Adam. 303 00:27:03,592 --> 00:27:05,860 - What about my husband? 304 00:27:05,893 --> 00:27:08,229 I thought HTDA didn't do charity cases. 305 00:27:08,262 --> 00:27:10,731 - Well, there, there's, there's been a shift 306 00:27:10,764 --> 00:27:13,134 ever since the Ehrenfest Foundation 307 00:27:13,167 --> 00:27:14,368 situation last year. 308 00:27:14,401 --> 00:27:15,803 There's now some internal belief 309 00:27:15,836 --> 00:27:17,872 that this technology must be 310 00:27:17,905 --> 00:27:20,708 at, at some point made available to everyone, so. 311 00:27:24,245 --> 00:27:25,246 - Right. 312 00:27:26,147 --> 00:27:28,249 - Mrs. Prichard. 313 00:27:28,282 --> 00:27:33,787 I am with HTDA, but I'm not here for HTDA. 314 00:27:45,600 --> 00:27:47,268 - Come in. 315 00:28:03,384 --> 00:28:04,718 Want a copy? 316 00:28:04,752 --> 00:28:06,153 Can't even give 'em away. 317 00:28:16,330 --> 00:28:17,431 - Uh, there. 318 00:28:19,534 --> 00:28:20,734 - So? 319 00:28:23,404 --> 00:28:25,873 - Uh, so, um- 320 00:28:27,875 --> 00:28:30,411 There were, uh, certain things in your file 321 00:28:30,444 --> 00:28:33,914 that drew our, my attention. 322 00:28:35,216 --> 00:28:36,884 - Such as? 323 00:28:36,917 --> 00:28:39,853 - Suicide is not as common amongst our clients 324 00:28:39,887 --> 00:28:41,488 as one might think. 325 00:28:41,523 --> 00:28:44,825 There's still a lot that we don't know about the simulations 326 00:28:44,858 --> 00:28:46,695 and a lot we can learn from them. 327 00:28:46,727 --> 00:28:48,663 - So this is a charity case 328 00:28:48,697 --> 00:28:50,898 with an added touch of lab-rat academia. 329 00:28:52,333 --> 00:28:53,334 - Sure. 330 00:28:54,835 --> 00:28:55,903 - Look, I've already moved on from this. 331 00:28:55,936 --> 00:28:57,805 - Uh, uh, Mrs. Prichard. 332 00:28:59,373 --> 00:29:00,374 Mrs. Prichard. 333 00:29:04,078 --> 00:29:05,079 - Sylvie. 334 00:29:08,583 --> 00:29:09,917 - Sylvie. 335 00:29:09,950 --> 00:29:12,419 Everyone deserves a chance to say goodbye. 336 00:29:13,588 --> 00:29:15,657 - Is that why people do this? 337 00:29:15,690 --> 00:29:17,057 - I think so. Yeah. 338 00:29:18,425 --> 00:29:20,828 Closure of one form or another. 339 00:29:29,370 --> 00:29:30,639 - How does it work? 340 00:29:30,672 --> 00:29:32,540 - The device? 341 00:29:32,574 --> 00:29:38,479 Well, our consciousness is comprised of three parts. 342 00:29:39,346 --> 00:29:42,449 Our superego; morality. 343 00:29:42,483 --> 00:29:46,086 Our ego; reality. The id; instant. 344 00:29:46,120 --> 00:29:49,290 And these three parts, they each have a distinct voice. 345 00:29:49,323 --> 00:29:51,992 And these voices, well, they converse 346 00:29:52,026 --> 00:29:55,496 and they combine to, um, well, 347 00:29:55,530 --> 00:29:56,964 to form our consciousness. 348 00:29:56,997 --> 00:30:00,267 And that shapes our thoughts, choices we make. 349 00:30:01,969 --> 00:30:04,338 In a simulation, well, these voices, 350 00:30:04,371 --> 00:30:06,807 sometimes they all talk at the same time. 351 00:30:06,840 --> 00:30:10,010 Sometimes to themselves. Sometimes to each other. 352 00:30:10,044 --> 00:30:12,279 This device, well, taps into that. 353 00:30:12,313 --> 00:30:16,183 And we use our primer words to act as a sort of phase-lock, 354 00:30:16,216 --> 00:30:20,755 which allows all of these voices to sort of come together 355 00:30:20,789 --> 00:30:23,357 as one coherent stream of consciousness. 356 00:30:24,191 --> 00:30:25,593 - Has anyone ever wanted to hear 357 00:30:25,627 --> 00:30:27,494 all the voices speaking at once? 358 00:30:30,898 --> 00:30:32,966 - You don't wanna hear everything. 359 00:30:42,811 --> 00:30:44,011 You ready? 360 00:30:50,150 --> 00:30:52,052 - Falling, falling, falling. 361 00:30:52,086 --> 00:30:55,255 It's not worth speaking anymore. 362 00:30:55,289 --> 00:30:57,792 I don't hear myself. No one hears me. 363 00:30:59,960 --> 00:31:01,095 - Cedars. - How has it gotten 364 00:31:01,128 --> 00:31:02,797 to this place? - Attenuate. 365 00:31:02,831 --> 00:31:04,131 Contrast. 366 00:31:07,167 --> 00:31:09,136 - Falling away, falling. 367 00:31:09,169 --> 00:31:10,572 Wanna help but no one to help me. 368 00:31:10,605 --> 00:31:12,507 - Affix, fragile. 369 00:31:12,540 --> 00:31:16,343 - I don't want help. Wasting, wasting, wasting. 370 00:31:17,746 --> 00:31:19,046 How's it gotten to this? 371 00:31:19,079 --> 00:31:20,214 I wanna make it all better, but- 372 00:31:20,247 --> 00:31:21,616 - Adam? - It's impossible. 373 00:31:21,649 --> 00:31:23,250 I can't be here anymore. 374 00:31:25,687 --> 00:31:27,921 Sylvie? Not here. 375 00:31:27,955 --> 00:31:28,989 She shouldn't be here. 376 00:31:29,022 --> 00:31:30,924 Shouldn't see this. 377 00:31:30,958 --> 00:31:32,493 Shouldn't see me. 378 00:31:33,661 --> 00:31:34,863 Are you okay? 379 00:31:34,895 --> 00:31:37,231 They can't make me do this. 380 00:31:37,264 --> 00:31:39,634 - I've been thinking about us a lot. 381 00:31:39,667 --> 00:31:43,872 - Things haven't been great, have they? 382 00:31:45,840 --> 00:31:47,307 - They have not. 383 00:31:49,443 --> 00:31:50,578 What happened? 384 00:31:51,546 --> 00:31:53,914 Where did we veer off course? 385 00:31:53,947 --> 00:31:55,416 - I thought it was us 386 00:31:55,449 --> 00:31:57,519 that was broken for the longest time, Sylvie. 387 00:31:58,753 --> 00:32:02,956 As it turns out it was me. 388 00:32:04,091 --> 00:32:05,593 A broad statement, but the only time 389 00:32:05,627 --> 00:32:08,696 I ever felt happy was on that trip to Japan. 390 00:32:08,730 --> 00:32:12,567 Letting go. In that little mountain town, Hakone. 391 00:32:13,868 --> 00:32:16,638 The bus pulled into that sleepy street. 392 00:32:16,671 --> 00:32:18,573 The morning fog was still thick. 393 00:32:18,606 --> 00:32:20,909 We found that little diner. 394 00:32:20,941 --> 00:32:23,578 The old lady cooked us udon and curry. 395 00:32:25,112 --> 00:32:27,649 Maybe knowing. Nothing moved outside, Sylvie. 396 00:32:27,682 --> 00:32:30,217 - I remember. 397 00:32:30,250 --> 00:32:32,252 - But outside of that memory, 398 00:32:33,688 --> 00:32:34,622 everything's been chaos. 399 00:32:36,323 --> 00:32:39,359 A cacophony I can't seem to turn the volume down on anymore. 400 00:32:39,393 --> 00:32:41,596 As long as I'm here. - I understand. 401 00:32:43,598 --> 00:32:44,599 I really do. 402 00:33:01,215 --> 00:33:04,384 - Did you, um, did you get something from that? 403 00:33:05,486 --> 00:33:06,754 - I did. 404 00:33:06,788 --> 00:33:07,956 - Closure? 405 00:33:08,890 --> 00:33:10,357 - Confirmation. 406 00:33:13,260 --> 00:33:17,164 - Okay. Uh, thank you, Mrs. Prichard, Sylvie. 407 00:33:17,799 --> 00:33:19,199 - Bye, Dr. Caul. 408 00:34:13,688 --> 00:34:16,691 - Cedar, attenuate. 409 00:34:18,492 --> 00:34:19,694 Contrast. 410 00:34:26,266 --> 00:34:31,171 Cedar, attenuate, contrast, 411 00:34:31,906 --> 00:34:32,907 affix. 412 00:34:46,086 --> 00:34:50,390 Cedar, attenuate, contrast, 413 00:34:53,027 --> 00:34:56,798 affix, fragile. 414 00:35:02,036 --> 00:35:03,236 Fog. 415 00:35:09,978 --> 00:35:11,980 - Hello? 416 00:35:12,013 --> 00:35:14,682 - You can hear me? Good. 417 00:35:15,617 --> 00:35:17,585 I am Dr. Caul. 418 00:35:20,354 --> 00:35:24,257 I'm gonna read you something. 419 00:35:25,994 --> 00:35:30,598 Adam Prichard, son, brother, husband, 420 00:35:30,632 --> 00:35:34,234 died on Tuesday, March the 31st, 2029, 421 00:35:34,267 --> 00:35:37,337 at his home in Metrocalus. 422 00:35:37,371 --> 00:35:40,908 When asked to describe himself in one word, 423 00:35:40,942 --> 00:35:43,276 he chose temeritous. 424 00:35:44,812 --> 00:35:49,050 Born September 5th, 1983, to Jim and May Prichard, 425 00:35:49,083 --> 00:35:52,285 Adam was always known to have his headphones on 426 00:35:52,319 --> 00:35:56,256 and listening to music from across the spectrum of genres. 427 00:35:56,289 --> 00:35:59,694 Turning his appreciation for music into a career, 428 00:35:59,727 --> 00:36:02,496 Adam wrote countless reviews and articles 429 00:36:02,530 --> 00:36:05,533 for a number of music industry platforms. 430 00:36:05,566 --> 00:36:06,567 - Enough. 431 00:36:08,036 --> 00:36:10,505 - What, what is not written here? 432 00:36:11,338 --> 00:36:13,541 - That I killed myself. 433 00:36:18,813 --> 00:36:22,315 - Adam, are you aware 434 00:36:23,885 --> 00:36:25,419 that you are not you? 435 00:36:26,186 --> 00:36:27,555 - Am I not me? 436 00:36:27,588 --> 00:36:32,860 - No, no, you are a simulated consciousness 437 00:36:34,227 --> 00:36:38,231 compiled from data and raw material 438 00:36:38,265 --> 00:36:41,435 taken from the brain of your deceased body. 439 00:36:41,468 --> 00:36:43,671 - Does that not make me who I am? 440 00:36:49,844 --> 00:36:55,516 - Adam, how do you know that you took your own life? 441 00:36:55,550 --> 00:36:57,785 - Whether I'm that Adam or not, 442 00:36:57,819 --> 00:37:00,220 it's something I knew I would likely do. 443 00:37:01,421 --> 00:37:03,524 - In my past experiences, 444 00:37:03,558 --> 00:37:07,762 a simulated consciousness tends to, um, 445 00:37:07,795 --> 00:37:12,299 well, deteriorate after it's been active too long. 446 00:37:14,234 --> 00:37:17,605 Experiences a, a form of psychosis. 447 00:37:19,640 --> 00:37:24,212 However, it seems that those who have taken their own lives 448 00:37:24,244 --> 00:37:26,581 don't suffer the same degradation. 449 00:37:27,849 --> 00:37:30,685 - And what is it you're looking for, Dr. Caul? 450 00:37:32,887 --> 00:37:34,287 - I don't know. 451 00:37:36,691 --> 00:37:39,660 I'm hoping maybe you can help me find out. 452 00:37:49,537 --> 00:37:51,672 - Dad, you have to speak to me. 453 00:37:53,775 --> 00:37:54,842 Call me back. 454 00:37:56,644 --> 00:37:59,379 Dad, you have to speak to me. 455 00:38:00,848 --> 00:38:02,315 Call me back. 456 00:38:08,689 --> 00:38:10,357 - Yeah, Devon? 457 00:38:10,390 --> 00:38:12,593 - We got Mrs. Auburn, the mother. 458 00:38:24,304 --> 00:38:25,540 - Mrs. Auburn? 459 00:38:25,573 --> 00:38:27,307 Hi, uh, we're with HTDA. 460 00:38:27,340 --> 00:38:29,110 We spoke yesterday about interviewing you 461 00:38:29,143 --> 00:38:32,445 and processing your home to help us with your son's case? 462 00:38:32,479 --> 00:38:34,481 - Come in. - Thank you. 463 00:38:40,655 --> 00:38:42,455 Uh, Mrs. Auburn, uh, thank you so much 464 00:38:42,489 --> 00:38:45,026 for agreeing to speak with us 465 00:38:45,059 --> 00:38:47,128 and giving us access to your home 466 00:38:47,161 --> 00:38:50,097 during this very, very difficult time. 467 00:38:50,131 --> 00:38:52,533 We recognize your hesitance, and I'd like to assure you 468 00:38:52,567 --> 00:38:55,335 we will be sympathetic throughout this entire process. 469 00:38:56,270 --> 00:38:58,940 Okay? Is it okay if we begin? 470 00:39:01,509 --> 00:39:05,913 Great. I am going to record this. 471 00:39:05,947 --> 00:39:10,852 And while you and I are having our conversation, 472 00:39:11,786 --> 00:39:13,988 my colleague is going to look around 473 00:39:14,021 --> 00:39:15,056 your, your beautiful home. 474 00:39:15,089 --> 00:39:16,123 Would that be okay? 475 00:39:26,300 --> 00:39:29,369 Um, so Mrs. Auburn, some of these questions, 476 00:39:29,402 --> 00:39:31,539 they, they may be a bit uncomfortable to hear, 477 00:39:31,572 --> 00:39:33,074 but please know that I'm asking them 478 00:39:33,107 --> 00:39:37,410 as a way to, uh, to piece together a, a bigger picture. 479 00:39:37,444 --> 00:39:39,513 A picture that's, well, 480 00:39:39,547 --> 00:39:43,784 that may help catch the person 481 00:39:43,818 --> 00:39:46,153 who committed this heinous crime. 482 00:39:47,454 --> 00:39:49,023 Do you understand that? 483 00:39:49,056 --> 00:39:49,924 - Yes. - Okay. 484 00:39:50,958 --> 00:39:54,494 Okay. Uh, so how long have you lived here? 485 00:39:55,830 --> 00:39:58,699 - Well, we bought it shortly after we married. 486 00:39:58,733 --> 00:40:01,869 And Liam came not too long after. 487 00:40:01,903 --> 00:40:03,604 15 years or so. 488 00:40:03,638 --> 00:40:04,939 - What kind of child was he? 489 00:40:04,972 --> 00:40:07,407 Was he precocious, was he inquisitive, 490 00:40:07,440 --> 00:40:09,577 was he rambunctious? 491 00:40:09,610 --> 00:40:14,715 - He was, Liam was all those things. 492 00:40:16,851 --> 00:40:19,754 - How about his relationship with his dad? 493 00:40:19,787 --> 00:40:22,390 - He was a carbon copy of his father. 494 00:40:22,455 --> 00:40:24,692 There was very little that they disagreed on. 495 00:40:25,760 --> 00:40:28,896 I think Liam so wanted to be like his father 496 00:40:28,930 --> 00:40:30,665 that when he had a different opinion, 497 00:40:30,698 --> 00:40:33,567 he would change it to align with his father's. 498 00:40:33,601 --> 00:40:37,004 - Hm. And sports? 499 00:40:37,038 --> 00:40:40,374 Did he have any favorite sports, belong to any clubs? 500 00:40:40,408 --> 00:40:43,277 - Archery, like his father. 501 00:40:43,311 --> 00:40:45,980 - Naturally. Naturally. 502 00:40:48,950 --> 00:40:51,719 How about, uh, behavior? 503 00:40:51,752 --> 00:40:55,156 Did, uh, did Liam exhibit any odd behavior, 504 00:40:55,189 --> 00:40:58,159 any, uh, fidgets, any tics? 505 00:40:59,226 --> 00:41:01,162 - These are rather odd questions. 506 00:41:02,430 --> 00:41:03,531 - I know. Mrs. Auburn, I'm sorry. 507 00:41:03,564 --> 00:41:05,633 Would, would you like a moment? 508 00:41:05,666 --> 00:41:10,104 - Um, no, I'm, I'm, I'm sorry. 509 00:41:10,137 --> 00:41:11,272 You should continue. 510 00:41:11,305 --> 00:41:14,275 - Uh, so, um, odd behavior? 511 00:41:14,308 --> 00:41:18,346 - Wait, how, how is asking questions 512 00:41:18,379 --> 00:41:20,614 about my son's life gonna help? 513 00:41:20,648 --> 00:41:23,617 - Well, uh, we're trying to formulate a picture 514 00:41:23,651 --> 00:41:26,220 of Liam, all of his nuances, 515 00:41:26,253 --> 00:41:29,156 so as to better inform our simulation of your son 516 00:41:29,190 --> 00:41:31,592 so that we can assist with the investigation 517 00:41:31,625 --> 00:41:34,261 to the best of our ability. 518 00:41:34,295 --> 00:41:36,197 - What does it matter? 519 00:41:38,866 --> 00:41:41,669 - I'm sorry? - What does it matter? 520 00:41:41,702 --> 00:41:45,306 None of this is going to bring Liam back, or my husband. 521 00:41:45,339 --> 00:41:47,141 - No. No, it won't. 522 00:41:47,174 --> 00:41:50,077 But, uh, I'm not sure if you're aware of our technology-- 523 00:41:50,111 --> 00:41:53,514 - Fully aware of what your technology does, 524 00:41:53,547 --> 00:41:56,884 but it doesn't matter, that's not Liam in that box. 525 00:41:56,917 --> 00:42:00,287 It's just a remnant, an echo. 526 00:42:02,857 --> 00:42:04,992 - But don't you wanna catch who did this? 527 00:42:05,993 --> 00:42:08,329 The person who did this to your family, 528 00:42:08,362 --> 00:42:09,397 they're still out there. 529 00:42:09,430 --> 00:42:10,798 - What will it change? 530 00:42:12,533 --> 00:42:14,301 My family will still be gone. 531 00:42:18,105 --> 00:42:23,010 I'm trying to move as far beyond this as I possibly can. 532 00:42:24,412 --> 00:42:25,746 Can you understand that? 533 00:42:27,516 --> 00:42:30,251 - Oh, I can. I can, Mrs. Auburn. 534 00:42:32,319 --> 00:42:33,721 And you have my sympathy. 535 00:42:37,091 --> 00:42:39,794 But we need to continue with the interview to ensure 536 00:42:39,827 --> 00:42:43,097 we've gathered sufficient details regarding Liam's life. 537 00:42:52,507 --> 00:42:55,009 - Dad, you have to speak to me. 538 00:42:56,444 --> 00:42:57,711 Call me back. 539 00:43:04,685 --> 00:43:05,986 - I'm fully aware 540 00:43:06,020 --> 00:43:08,055 of what your technology does. 541 00:43:08,089 --> 00:43:11,826 But it doesn't matter, that's not Liam in that box. 542 00:43:11,859 --> 00:43:15,362 It's just a remnant, an echo. 543 00:43:16,997 --> 00:43:19,800 It doesn't matter, that's not Liam in that box. 544 00:43:19,834 --> 00:43:23,505 It's just a remnant, an echo. 545 00:43:45,292 --> 00:43:47,061 - Adam. 546 00:43:47,094 --> 00:43:48,696 - Dr. Caul? 547 00:43:50,998 --> 00:43:53,134 - You can call me Franklin. 548 00:43:54,168 --> 00:43:55,636 - Okay. Franklin. 549 00:43:56,737 --> 00:43:58,706 Franklin, you don't have a family? 550 00:44:00,040 --> 00:44:04,245 All of this, this experiment takes time. 551 00:44:04,278 --> 00:44:06,147 And I'd imagine some sacrifice. 552 00:44:11,986 --> 00:44:17,291 - Now, you and Sylvie, did you ever consider children? 553 00:44:17,324 --> 00:44:20,427 - To bring a child into our chaos 554 00:44:20,461 --> 00:44:23,197 would've been parental negligence from the start. 555 00:44:25,966 --> 00:44:29,770 - You both seem pretty even keel. 556 00:44:29,803 --> 00:44:31,872 - It's not all wrecking balls. 557 00:44:31,906 --> 00:44:35,009 Chaos can be quietly destructive too, Franklin. 558 00:44:35,042 --> 00:44:36,043 - Fair enough. 559 00:44:38,279 --> 00:44:41,482 Adam, I'm going to ask you a series of questions, 560 00:44:41,516 --> 00:44:42,716 if that's okay. 561 00:44:45,286 --> 00:44:47,454 - That's what I'm here for, right? 562 00:44:48,856 --> 00:44:51,258 - You don't have to answer if you don't want to. 563 00:44:52,326 --> 00:44:53,460 - Okay. 564 00:45:03,638 --> 00:45:05,005 - All right. 565 00:45:08,375 --> 00:45:10,844 What do you call the world? 566 00:45:17,718 --> 00:45:20,387 What is your original face? 567 00:45:27,094 --> 00:45:30,998 When you can do nothing, what can you do? 568 00:45:38,772 --> 00:45:41,275 When the many are reduced to one, 569 00:45:42,009 --> 00:45:44,078 what is the one reduced to? 570 00:45:44,812 --> 00:45:47,047 - These are koans. 571 00:45:48,349 --> 00:45:49,483 - Yes. Yes, they are. 572 00:45:54,021 --> 00:45:57,157 Have you ever wished you could go to sleep 573 00:45:57,191 --> 00:45:58,792 and never wake up? 574 00:45:59,728 --> 00:46:00,928 - Yes. 575 00:46:07,901 --> 00:46:11,171 - How connected did you feel to the people around you? 576 00:46:14,275 --> 00:46:16,076 - Oddly, Franklin, I feel more connected 577 00:46:16,110 --> 00:46:19,046 to the ones I love now than before I was gone. 578 00:46:27,054 --> 00:46:32,026 - Can you tell me, um, a little bit more about Hakone? 579 00:46:33,193 --> 00:46:34,461 The stillness? 580 00:46:36,631 --> 00:46:38,399 - I've said enough about that. 581 00:46:39,333 --> 00:46:41,402 Let me tell you about the emptiness. 582 00:46:42,637 --> 00:46:44,371 - The emptiness? 583 00:46:44,405 --> 00:46:47,141 - There was a day that wasn't particularly different 584 00:46:47,174 --> 00:46:49,176 than any other, but when I got home, 585 00:46:49,209 --> 00:46:51,278 I stood at my kitchen sink. 586 00:46:51,312 --> 00:46:56,350 I just stood there, jacket still on, shoes still on, 587 00:46:56,383 --> 00:46:59,953 still shouldering my bag carrying my laptop. 588 00:46:59,987 --> 00:47:03,390 I think my keys were even still in my hand. 589 00:47:03,424 --> 00:47:05,859 It wasn't until Sylvie came home that I realized 590 00:47:05,893 --> 00:47:07,294 that I had been standing there 591 00:47:07,328 --> 00:47:09,963 for what ended up being three hours. 592 00:47:09,997 --> 00:47:11,999 I looked at that empty sink, 593 00:47:12,032 --> 00:47:14,803 into the black hole of the drain. 594 00:47:14,835 --> 00:47:17,706 I'm sure I cried because my face was wet 595 00:47:17,739 --> 00:47:19,239 when Sylvie touched it. 596 00:47:19,907 --> 00:47:21,408 She said she was scared. 597 00:47:22,943 --> 00:47:26,046 Then she said something comforting to me, 598 00:47:26,080 --> 00:47:28,182 but I couldn't hear her words anymore. 599 00:47:28,215 --> 00:47:31,619 I felt nothing for her fear, or her love. 600 00:47:32,754 --> 00:47:34,021 I just felt empty. 601 00:47:34,988 --> 00:47:37,458 That is if you can feel emptiness. 602 00:47:38,959 --> 00:47:41,596 I went to the office the next day 603 00:47:41,629 --> 00:47:43,130 and during some droning meeting 604 00:47:43,163 --> 00:47:45,432 that's when I realized I didn't care anymore, 605 00:47:46,801 --> 00:47:48,502 about anything. 606 00:48:00,648 --> 00:48:02,182 - For the past two years, 607 00:48:02,216 --> 00:48:05,018 we have been working to secure a government contract. 608 00:48:05,052 --> 00:48:07,421 And now the DOJ has given us that opportunity. 609 00:48:08,355 --> 00:48:11,191 We've all worked very hard for this. 610 00:48:17,599 --> 00:48:18,733 I think that about covers it. 611 00:48:18,767 --> 00:48:20,234 Thank you very much. 612 00:48:34,248 --> 00:48:35,249 Caul. 613 00:48:37,151 --> 00:48:38,152 Caul! 614 00:48:38,553 --> 00:48:39,554 - Yeah. 615 00:48:41,221 --> 00:48:43,323 - Ellis seems to think that you need to be reminded 616 00:48:43,357 --> 00:48:44,826 that this is the most important thing 617 00:48:44,859 --> 00:48:46,193 that we've ever done. 618 00:48:47,094 --> 00:48:49,196 That you've ever done. 619 00:48:49,898 --> 00:48:51,098 - I know. 620 00:48:53,100 --> 00:48:55,703 But not for the reasons you and Ellis think it is. 621 00:48:58,205 --> 00:49:01,008 - Fine, Caul. 622 00:49:01,942 --> 00:49:04,945 Just don't derail this. Okay? 623 00:49:06,848 --> 00:49:08,883 And remember your psych eval. 624 00:49:08,917 --> 00:49:10,618 Ellis is insistent. 625 00:49:16,356 --> 00:49:18,992 - So, so you, you do feel something. 626 00:49:19,026 --> 00:49:22,931 Can you describe, can you describe it to me? 627 00:49:22,963 --> 00:49:26,300 - It feels like a fluid stream, but not like water. 628 00:49:27,669 --> 00:49:30,672 - Mm-hmm, but, but it is a sensation. Is it tactile? 629 00:49:30,705 --> 00:49:33,273 - Yes. I don't know. 630 00:49:34,408 --> 00:49:36,176 You're trying to back me into a description 631 00:49:36,210 --> 00:49:37,978 that makes sense to you. 632 00:49:38,011 --> 00:49:39,213 - I'm sorry. 633 00:49:41,048 --> 00:49:43,183 - I feel your frustration. 634 00:49:43,217 --> 00:49:45,219 I'm frustrated too. 635 00:49:45,252 --> 00:49:47,956 - We just, you're, you're the first simulation 636 00:49:47,988 --> 00:49:50,825 that, that's gone on this long without degrading. 637 00:49:50,859 --> 00:49:53,293 I just, I just don't understand why. 638 00:49:54,294 --> 00:49:56,296 - Maybe I'm not a simulation. 639 00:49:56,330 --> 00:49:58,833 - I don't think that's possible. 640 00:49:58,867 --> 00:50:00,367 - Why not? 641 00:50:00,400 --> 00:50:03,738 - Well, I know you, I mean, I made you. 642 00:50:03,771 --> 00:50:05,439 I coded and sourced you. 643 00:50:06,774 --> 00:50:09,409 - And here I am talking about my feelings. 644 00:50:09,443 --> 00:50:12,346 What else qualifies me to be among the living? 645 00:50:15,182 --> 00:50:17,284 Aside from the lack of vessel, 646 00:50:17,317 --> 00:50:19,119 am I not a living entity? 647 00:50:20,955 --> 00:50:22,155 - I don't know. 648 00:50:23,357 --> 00:50:25,392 I guess I'm tired of not knowing. 649 00:50:27,027 --> 00:50:29,096 - Everything will be okay. 650 00:50:40,140 --> 00:50:41,676 What's so funny? 651 00:50:41,709 --> 00:50:43,645 - Everything will be okay. 652 00:50:43,678 --> 00:50:47,481 It's the, uh, it's the greatest lie ever told. 653 00:50:48,448 --> 00:50:49,751 - How so? 654 00:50:49,784 --> 00:50:52,654 - Well, it's, it's what everybody wants to believe, 655 00:50:52,687 --> 00:50:54,689 you know, it's what everybody clings to 656 00:50:54,722 --> 00:50:55,957 as though it's the truth. 657 00:50:55,990 --> 00:50:59,359 But, um, well, more often than not, 658 00:51:00,562 --> 00:51:02,462 everything's not okay. 659 00:51:02,496 --> 00:51:04,532 - Franklin, you're a very dour man. 660 00:51:04,566 --> 00:51:06,568 Has anyone ever told you that before? 661 00:51:06,601 --> 00:51:08,302 - Yeah, often. 662 00:51:08,335 --> 00:51:11,839 My wife, she, uh, she would say the same thing. 663 00:51:13,407 --> 00:51:15,075 - Franklin? - Yeah. 664 00:51:16,143 --> 00:51:18,078 - What happened to her? 665 00:51:23,651 --> 00:51:26,253 - I, uh. 666 00:51:26,286 --> 00:51:30,692 I told her every, everything would be okay. 667 00:52:00,387 --> 00:52:03,457 No, please, please wait. 668 00:52:09,631 --> 00:52:13,266 I don't know if I ever told you, um, 669 00:52:13,300 --> 00:52:15,435 but, uh, when I was young, 670 00:52:15,469 --> 00:52:19,172 my father made me stand in a stream in the middle of winter. 671 00:52:21,375 --> 00:52:23,578 Punishment for something, I guess. 672 00:52:25,980 --> 00:52:29,282 He said it was a lesson in the principle 673 00:52:29,316 --> 00:52:30,885 of sufficient reason. 674 00:52:33,320 --> 00:52:35,923 Law of reason and consequence. 675 00:52:39,226 --> 00:52:41,161 It was my first, uh, 676 00:52:42,063 --> 00:52:44,065 my first lesson in psychology. 677 00:53:09,691 --> 00:53:11,224 Please. 678 00:53:12,894 --> 00:53:14,829 Why are you leaving me? 679 00:53:17,532 --> 00:53:19,000 - Where am I now? 680 00:53:53,935 --> 00:53:55,903 - Please. Can I offer you anything? 681 00:53:55,937 --> 00:53:57,839 - No, no. Thanks. 682 00:53:59,107 --> 00:54:00,440 - So? 683 00:54:01,475 --> 00:54:04,478 - Um, just wanted to, uh, 684 00:54:05,747 --> 00:54:08,116 ask you a few questions about Adam. 685 00:54:08,149 --> 00:54:09,483 If that'd be okay? 686 00:54:16,190 --> 00:54:17,692 Before he killed himself, 687 00:54:19,292 --> 00:54:21,062 did, did you have a sense 688 00:54:21,095 --> 00:54:23,263 the two of you were drifting apart? 689 00:54:25,633 --> 00:54:29,837 - I guess maybe I should have, but when you're in it. 690 00:54:33,040 --> 00:54:34,374 At that point it had been a long time 691 00:54:34,407 --> 00:54:36,811 of Adam and I being distant with one another. 692 00:54:38,378 --> 00:54:40,515 And he told me directly that he was... 693 00:54:41,682 --> 00:54:43,416 I probably wouldn't have heard it. 694 00:54:43,450 --> 00:54:45,418 - Well, I'm sure that's not true. 695 00:54:45,452 --> 00:54:48,589 - Are you? Because you know us so well. 696 00:54:48,623 --> 00:54:50,591 - Well, I didn't mean to imply anything by that. 697 00:54:50,625 --> 00:54:52,226 - Yeah, Dr. Caul, I have things to do. 698 00:54:52,260 --> 00:54:54,128 - What would've happened 699 00:54:54,162 --> 00:54:55,797 if it had been the other way around? 700 00:54:57,031 --> 00:54:59,399 If you had gone to Adam and told him you were in pain, 701 00:54:59,432 --> 00:55:01,068 would he have listened? 702 00:55:02,737 --> 00:55:06,439 - I think what happened, happened. Adam wanted out. 703 00:55:06,473 --> 00:55:08,242 Wouldn't have mattered if I tried to stop him. 704 00:55:08,276 --> 00:55:10,745 - But you did, didn't you? 705 00:55:11,378 --> 00:55:13,014 - Excuse me? 706 00:55:13,047 --> 00:55:16,984 - What did you say to him when you found him in the kitchen? 707 00:55:17,018 --> 00:55:18,351 Huh? 708 00:55:18,385 --> 00:55:19,954 When you saw him crying there by the sink, 709 00:55:19,987 --> 00:55:21,956 what did you say to him? 710 00:55:23,891 --> 00:55:25,092 - How did you? - Please, 711 00:55:25,126 --> 00:55:26,627 just tell me what you said. 712 00:55:28,729 --> 00:55:29,764 - Get out. 713 00:55:29,797 --> 00:55:31,232 - I- I just wanna know what you said. 714 00:55:31,265 --> 00:55:32,233 - Get out now! - I just wanna know 715 00:55:32,266 --> 00:55:33,500 what you said to him. 716 00:55:37,004 --> 00:55:38,005 Please. 717 00:55:39,106 --> 00:55:42,043 Please, just tell me what you said. 718 00:55:43,376 --> 00:55:45,613 What did you say to Adam? 719 00:55:47,915 --> 00:55:48,916 Please. 720 00:55:53,988 --> 00:55:55,422 - It'll be okay. 721 00:55:57,592 --> 00:55:59,894 That's what I said to him. 722 00:56:34,962 --> 00:56:36,496 - Adam. 723 00:56:36,530 --> 00:56:37,732 - Franklin. 724 00:56:37,765 --> 00:56:40,635 - I have to ask you a question. 725 00:56:42,003 --> 00:56:45,438 Did you ever think that Sylvie might be at risk? 726 00:56:46,307 --> 00:56:47,675 - Why do you ask? 727 00:56:47,708 --> 00:56:50,544 - Well. 728 00:56:50,578 --> 00:56:54,515 - Franklin wait, why did you ask that? 729 00:56:54,548 --> 00:56:57,718 It's nothing. 730 00:56:57,752 --> 00:57:01,488 - Franklin, for here is no fear. Turn around. 731 00:57:18,039 --> 00:57:21,309 - An olive branch by way of grapevines. 732 00:57:21,342 --> 00:57:23,611 - Come on in. I already have one open. 733 00:57:32,485 --> 00:57:34,956 Ellis tell you to bring me that bottle? 734 00:57:34,989 --> 00:57:37,258 - Nope, nope. I am here on my own volition. 735 00:57:37,291 --> 00:57:39,093 - Mm-hmm. How does that feel? 736 00:57:39,126 --> 00:57:41,629 - I don't agree with everything Ellis says and does, Caul. 737 00:57:41,662 --> 00:57:43,764 - No? - Believe it or not. 738 00:57:45,199 --> 00:57:46,834 Look, where HTDA goes 739 00:57:46,867 --> 00:57:48,769 after this Auburn project, I don't know. 740 00:57:48,803 --> 00:57:51,439 But I do know it is the most important thing right now, 741 00:57:51,471 --> 00:57:52,840 and I think that much we can both agree on. 742 00:57:52,873 --> 00:57:55,776 - But you do see where this is going, don't you? 743 00:57:57,011 --> 00:57:58,813 - I don't. 744 00:57:58,846 --> 00:58:01,115 Consumer products, government contracts. 745 00:58:01,148 --> 00:58:06,287 I. What do you do with something so particularly intimate? 746 00:58:06,320 --> 00:58:07,955 - You see it as something more. 747 00:58:08,990 --> 00:58:10,024 - I didn't say that. 748 00:58:10,057 --> 00:58:11,859 - Devon, we were at a turning point. 749 00:58:11,892 --> 00:58:14,662 We were approaching some sort of technological singularity 750 00:58:14,695 --> 00:58:17,331 and HTDA is treating it like some sort of pocket game. 751 00:58:17,365 --> 00:58:21,535 - Okay. A contract with the DOJ is hardly a pocket game. 752 00:58:21,569 --> 00:58:24,972 - They feel the same emotions as you and I do. 753 00:58:25,006 --> 00:58:27,008 There, there's a, a self-awareness. 754 00:58:27,041 --> 00:58:28,509 You must see that. 755 00:58:28,542 --> 00:58:30,077 What if, just, just consider. 756 00:58:30,111 --> 00:58:34,015 What if we are not so much simulating as, as capturing? 757 00:58:37,485 --> 00:58:39,153 - I don't think that's the case. 758 00:58:42,790 --> 00:58:44,892 I don't, I think, I think our soul, our spirit, 759 00:58:44,925 --> 00:58:46,460 whatever it is you wanna call it, 760 00:58:46,494 --> 00:58:50,064 I think it bursts into a kaleidoscope of energy. 761 00:58:50,097 --> 00:58:52,533 I think it touches those closest to us. 762 00:58:52,566 --> 00:58:55,870 And then that's it. 763 00:58:55,903 --> 00:58:58,005 - Well, I think we should be focusing on what happens 764 00:58:58,039 --> 00:59:00,408 to a consciousness after it's been transferred on-- 765 00:59:00,441 --> 00:59:01,742 - Caul, I did not, I did not come here 766 00:59:01,776 --> 00:59:03,344 to debate this with you. 767 00:59:03,377 --> 00:59:05,746 I don't disagree with you, but right now we need to focus 768 00:59:05,780 --> 00:59:08,115 on what will keep the lights on. 769 00:59:08,149 --> 00:59:09,917 And don't let Ellis's stoic aspirations fool you. 770 00:59:09,950 --> 00:59:11,752 We are still very much fledgling. 771 00:59:11,786 --> 00:59:13,554 At least our department is. And this government contract, 772 00:59:13,587 --> 00:59:16,490 it'll keep the lights on for a long, long time. 773 00:59:16,525 --> 00:59:19,627 - And take the research out of our hands, right? 774 00:59:19,660 --> 00:59:21,095 Out of my hands. 775 00:59:21,128 --> 00:59:22,930 - Yes. Maybe so. 776 01:00:05,940 --> 01:00:08,609 - Yeah, hi, is Sylvie there? 777 01:00:14,815 --> 01:00:15,816 Um. 778 01:00:16,585 --> 01:00:19,588 Uh, no, I'm, I'm nobody. 779 01:00:19,620 --> 01:00:22,089 I'm sorry. Sorry for calling. 780 01:01:19,180 --> 01:01:21,115 - Franklin. 781 01:01:21,148 --> 01:01:22,584 - Yes. 782 01:01:22,617 --> 01:01:24,385 - Why did you ask me about Sylvie? 783 01:01:27,054 --> 01:01:28,055 Franklin? 784 01:01:29,723 --> 01:01:31,425 Franklin? 785 01:01:31,458 --> 01:01:33,794 - Adam. 786 01:01:37,264 --> 01:01:39,066 Sylvie's dead. 787 01:01:40,067 --> 01:01:42,102 - What have you done? 788 01:01:42,136 --> 01:01:43,704 - I'm so sorry. 789 01:01:43,737 --> 01:01:46,207 - I don't wanna be here anymore. 790 01:01:47,274 --> 01:01:48,909 Don't keep me here. 791 01:02:01,623 --> 01:02:04,626 - We're looking forward to a good show, Ellis. 792 01:02:04,659 --> 01:02:05,826 - Well, it's a little more 793 01:02:05,859 --> 01:02:07,696 than a performance, deputy director. 794 01:02:07,728 --> 01:02:09,029 - Yeah. - Are you okay? 795 01:02:09,063 --> 01:02:11,365 - Yes, Devon, I'm, I'm fine. 796 01:02:11,398 --> 01:02:13,133 Thank you for asking. 797 01:02:13,167 --> 01:02:15,402 - Well, let's get to it then. 798 01:02:15,436 --> 01:02:16,437 - Absolutely. 799 01:02:19,974 --> 01:02:21,909 Gentlemen, are we ready? 800 01:02:21,942 --> 01:02:24,044 - Yes. Yes, of course. 801 01:02:30,017 --> 01:02:31,852 First of all, thank you all very much for coming. 802 01:02:31,885 --> 01:02:35,923 Uh, members of the DOJ, Deputy Director Matthews, 803 01:02:35,956 --> 01:02:39,026 and our member from the prosecution team. 804 01:02:42,229 --> 01:02:46,967 For several years, we at HTDA have provided service 805 01:02:47,001 --> 01:02:50,705 to a purely domestic base in search of closure, 806 01:02:50,739 --> 01:02:53,307 clarification, and comfort. 807 01:02:53,340 --> 01:02:57,746 And as fulfilling as those pursuits have been, 808 01:02:57,778 --> 01:03:03,183 our aim has always been to do more, to be more, 809 01:03:05,052 --> 01:03:08,455 and providing our service to the legal system 810 01:03:08,489 --> 01:03:11,726 could fundamentally balance the scales of justice 811 01:03:11,760 --> 01:03:12,960 for the better. 812 01:03:16,631 --> 01:03:20,868 3:00 PM on a Wednesday, a father and son are murdered 813 01:03:20,901 --> 01:03:25,039 in their quiet middle class suburban home. 814 01:03:25,072 --> 01:03:28,543 Random valuables are taken, no forced entry. 815 01:03:31,011 --> 01:03:34,649 It is our deepest hope here at HTDA 816 01:03:34,683 --> 01:03:38,553 that we can provide clues and confirmation 817 01:03:39,920 --> 01:03:43,157 by simply having a conversation 818 01:03:43,190 --> 01:03:48,996 with the simulation of Liam Auburn, the son. 819 01:03:50,931 --> 01:03:55,936 So, without any further delay, let's proceed. 820 01:04:30,805 --> 01:04:33,641 - Cyan, dice, 821 01:04:35,976 --> 01:04:39,647 toast, 822 01:04:39,681 --> 01:04:40,948 wood. 823 01:04:44,385 --> 01:04:47,054 Attenuate, fog 824 01:04:48,322 --> 01:04:53,494 And cyan, dice. 825 01:04:53,528 --> 01:04:55,195 Toast. 826 01:04:56,163 --> 01:04:57,197 Wood. 827 01:04:58,232 --> 01:05:01,969 Arrows, window. 828 01:05:10,512 --> 01:05:12,012 - Liam. 829 01:05:12,045 --> 01:05:13,981 Liam, I'm a friend of your father's. 830 01:05:14,014 --> 01:05:17,151 I'd like to ask you a few questions, if that's okay? 831 01:05:17,184 --> 01:05:19,587 - Yeah, that's okay. 832 01:05:21,756 --> 01:05:26,093 - Liam, do your parents keep anything 833 01:05:26,126 --> 01:05:28,596 very important in the house? 834 01:05:29,697 --> 01:05:31,733 - Like expensive stuff? 835 01:05:31,766 --> 01:05:33,167 - Sure. 836 01:05:33,200 --> 01:05:35,169 - My mom has some pretty necklaces, 837 01:05:35,202 --> 01:05:36,937 but she's always making fun of Dad 838 01:05:36,970 --> 01:05:38,972 for having all the money in the world, 839 01:05:39,006 --> 01:05:41,709 but only buying her costume stuff. 840 01:05:46,881 --> 01:05:49,918 - I mean, do you have keys to your house? 841 01:05:49,950 --> 01:05:52,352 - Why would I need those? 842 01:05:52,386 --> 01:05:54,823 - To let yourself in after school. 843 01:05:54,856 --> 01:05:56,990 - We never lock our doors. 844 01:05:58,992 --> 01:06:00,628 - Really? 845 01:06:00,662 --> 01:06:03,130 - The only door that's ever locked in the house 846 01:06:03,163 --> 01:06:04,965 is my dad's office. 847 01:06:06,099 --> 01:06:08,435 And he's usually in there all the time. 848 01:06:08,469 --> 01:06:10,872 - Liam, did your father ever get into any arguments 849 01:06:10,905 --> 01:06:14,107 with any other adults, that you can remember? 850 01:06:14,141 --> 01:06:17,077 - Kevin, Kevin. He wants to hurt Mom and Dad. 851 01:06:17,110 --> 01:06:20,748 Kevin, fighting about how to run the business. 852 01:06:20,782 --> 01:06:21,850 He scares me. 853 01:06:21,883 --> 01:06:23,317 - Who, who is Kevin? 854 01:06:23,350 --> 01:06:24,886 - Tell him, tell him what we know. 855 01:06:24,919 --> 01:06:27,020 A man that works at my dad's shop. 856 01:06:28,055 --> 01:06:30,592 - And do they fight often? 857 01:06:31,492 --> 01:06:33,126 - Sometimes. 858 01:06:33,994 --> 01:06:36,631 - Liam, do you think that Kevin 859 01:06:36,664 --> 01:06:41,101 could ever harm your dad or you? 860 01:06:41,134 --> 01:06:42,871 - Sometimes he's sitting in his car 861 01:06:42,904 --> 01:06:44,539 outside of the house. 862 01:06:44,572 --> 01:06:46,741 He doesn't think I see him, but I do 863 01:06:46,774 --> 01:06:50,512 with my spy binoculars Dad bought me for Christmas 864 01:06:50,545 --> 01:06:54,214 and I see him out there looking at our house. 865 01:06:54,248 --> 01:06:57,484 Yes, I should tell Mom or Dad that he's out there, 866 01:06:57,519 --> 01:07:01,255 but I'm afraid he'll hurt them or me. 867 01:07:01,288 --> 01:07:05,492 But he's a mean man with meaner eyes. 868 01:07:05,527 --> 01:07:09,496 - Liam, Liam, it's okay, we're here for you. 869 01:07:13,133 --> 01:07:14,134 - I wanna go home. 870 01:07:14,167 --> 01:07:15,570 I wanna go home. 871 01:07:15,603 --> 01:07:18,006 I- I wanna go home to see my mom and dad. 872 01:07:18,038 --> 01:07:19,607 - Cyan. - I just. 873 01:07:19,641 --> 01:07:24,044 - Dice, toast, woods, 874 01:07:24,913 --> 01:07:26,179 ocean, light. 875 01:07:27,080 --> 01:07:29,684 - I wanna be with them. 876 01:07:30,585 --> 01:07:34,187 - Dice, toast, woods, 877 01:07:35,957 --> 01:07:38,225 arrow, windows. 878 01:08:32,245 --> 01:08:34,414 - Dad, I need to hear your voice. 879 01:08:34,448 --> 01:08:38,485 Tomorrow's the anniversary and I need to know you're okay. 880 01:08:43,791 --> 01:08:47,562 - Franklin, listen to us. 881 01:08:47,595 --> 01:08:53,266 Hear us, hear us. There is no fear. 882 01:10:00,101 --> 01:10:02,570 - Where am I now? 883 01:10:23,290 --> 01:10:25,292 - Franklin. 884 01:10:25,325 --> 01:10:26,761 Please end this. 885 01:10:28,796 --> 01:10:30,131 - What are you? 886 01:10:30,164 --> 01:10:33,000 - Whatever I am, I'm in pain. 887 01:10:33,968 --> 01:10:36,037 Please do this for me. 888 01:10:36,070 --> 01:10:38,472 Please, let me be with her. 889 01:11:06,634 --> 01:11:07,635 - Adam? 890 01:11:44,739 --> 01:11:46,040 - Caul! 891 01:11:46,073 --> 01:11:48,843 I am the herald of good news 892 01:11:48,876 --> 01:11:51,045 but I'm not gonna shout it through your door. 893 01:11:56,449 --> 01:11:57,417 Are you okay? 894 01:11:57,450 --> 01:11:58,820 - Yeah, I'm fine. 895 01:11:58,853 --> 01:12:01,856 - Well, aren't you going to invite me in? 896 01:12:01,889 --> 01:12:03,423 - Yeah, sure. 897 01:12:03,456 --> 01:12:05,793 - Okay, great. Let's have a toast here. 898 01:12:27,582 --> 01:12:31,451 - So, Devon, what are we toasting to? 899 01:12:33,386 --> 01:12:35,488 Full termination of the project? 900 01:12:36,456 --> 01:12:38,526 The liquidation of HTDA? 901 01:12:38,559 --> 01:12:42,196 - How about to a three-year trial study 902 01:12:42,230 --> 01:12:44,131 exclusively with the DOJ? 903 01:12:44,165 --> 01:12:46,033 - What? - Mm! 904 01:12:46,067 --> 01:12:48,269 We are no longer taking on consumer facing clients 905 01:12:48,302 --> 01:12:50,304 to keep the lights on. 906 01:12:50,338 --> 01:12:52,707 The government is our one-and-only, 907 01:12:52,740 --> 01:12:55,408 at least for the next three years. 908 01:12:55,442 --> 01:12:57,044 - What about the demonstration? 909 01:12:57,078 --> 01:12:59,947 - Hm, demonstration went off the rail toward the end there, 910 01:12:59,981 --> 01:13:03,150 but the information we got from Liam's SC 911 01:13:03,184 --> 01:13:05,418 proved to be absolutely invaluable. 912 01:13:05,452 --> 01:13:08,623 They said the device could be a strong supplement 913 01:13:08,656 --> 01:13:11,391 toward gathering forensic evidence. 914 01:13:11,424 --> 01:13:12,627 - And my research? 915 01:13:13,828 --> 01:13:15,263 - Your research will have to be 916 01:13:15,296 --> 01:13:17,665 put on the back burner for right now. 917 01:13:19,600 --> 01:13:21,501 But just for right now, Caul. 918 01:13:23,571 --> 01:13:25,273 Oh, come on, you certainly wear excitement 919 01:13:25,306 --> 01:13:26,307 different than most. 920 01:13:26,340 --> 01:13:27,842 Is there something wrong? 921 01:13:30,244 --> 01:13:31,846 - Tomorrow it'll be a year. 922 01:13:34,882 --> 01:13:35,883 - A year for? 923 01:13:40,988 --> 01:13:43,824 Oh God. 924 01:13:46,360 --> 01:13:47,561 A year? 925 01:13:49,163 --> 01:13:52,099 I'm sorry, Caul. I did not, I did not realize. 926 01:13:57,271 --> 01:14:01,542 Well, here's to Sarah. 927 01:14:01,575 --> 01:14:05,546 Hm? She would be so proud of the work that you've done. 928 01:14:10,117 --> 01:14:12,420 - Where am I now? 929 01:14:12,452 --> 01:14:13,621 - What is that? 930 01:14:14,487 --> 01:14:16,157 - You can hear that? - Yeah. 931 01:14:17,358 --> 01:14:18,559 Yeah. What is it? 932 01:14:28,069 --> 01:14:29,937 - I should be deep in the ground decomposing. 933 01:14:29,971 --> 01:14:31,739 There should be a blank spot in the lives 934 01:14:31,772 --> 01:14:33,774 of those who knew me. 935 01:14:33,808 --> 01:14:36,444 I shouldn't be here. 936 01:14:36,476 --> 01:14:37,511 - Caul? 937 01:14:37,545 --> 01:14:39,347 - I need to do research. 938 01:14:39,380 --> 01:14:40,815 We're doing research. 939 01:14:42,350 --> 01:14:44,151 Starting with the Prichard simulation. 940 01:14:44,185 --> 01:14:45,619 - Caul. - What? 941 01:14:45,653 --> 01:14:47,188 What, he was just another SC to you. 942 01:14:47,221 --> 01:14:48,289 You were going to purge him. 943 01:14:48,322 --> 01:14:49,690 - Did you even consider 944 01:14:49,724 --> 01:14:53,527 how his wife might feel about this? 945 01:14:55,196 --> 01:14:57,398 - She doesn't matter anymore. 946 01:15:00,301 --> 01:15:02,570 - Jesus Christ. 947 01:15:03,371 --> 01:15:07,808 Caul, but why? 948 01:15:08,476 --> 01:15:10,578 Why are you doing this? 949 01:15:10,611 --> 01:15:12,146 You, you have to know at some point 950 01:15:12,179 --> 01:15:13,981 you would be able to continue your research. 951 01:15:14,015 --> 01:15:15,049 - Yeah. When, when, huh? 952 01:15:15,082 --> 01:15:17,184 You, you just told me that research 953 01:15:17,218 --> 01:15:19,020 is HTDA's lowest priority. 954 01:15:19,053 --> 01:15:20,287 - But that doesn't make this right, Caul. 955 01:15:20,321 --> 01:15:22,690 What you're doing here is... 956 01:15:22,723 --> 01:15:25,459 Caul, we're on early, unstable ground with the DOJ. 957 01:15:25,493 --> 01:15:27,895 If they find out about any of this, we're- 958 01:15:28,929 --> 01:15:30,865 Caul, you're risking years of work and effort, 959 01:15:30,898 --> 01:15:33,401 and, and resources for, for what? 960 01:15:33,434 --> 01:15:36,470 For what, extracurricular studies? For? 961 01:15:36,504 --> 01:15:37,805 - Maybe knowing the end was coming 962 01:15:37,838 --> 01:15:39,840 made the sweet moment sweeter. 963 01:15:39,874 --> 01:15:41,675 We can't do this. - Caul? 964 01:15:41,709 --> 01:15:43,177 - We can't stop. We shouldn't be here in the- 965 01:15:43,210 --> 01:15:45,913 - Are you doing this to relieve you of your guilt? 966 01:15:45,946 --> 01:15:48,049 - We need to be here for her. 967 01:15:48,082 --> 01:15:50,684 And it seems we need to be here for him. 968 01:15:50,718 --> 01:15:53,187 We can't- - Jesus Christ, Caul. 969 01:15:53,220 --> 01:15:54,622 You cannot do this! 970 01:15:54,655 --> 01:15:56,724 The ethical implications of this. 971 01:15:56,757 --> 01:15:58,559 - Ethical implications? 972 01:16:00,061 --> 01:16:01,328 - Yes! 973 01:16:01,362 --> 01:16:02,563 I have to tell Ellis. 974 01:16:02,596 --> 01:16:03,631 You have to get out of this 975 01:16:03,664 --> 01:16:04,632 before we lose everything. 976 01:16:04,665 --> 01:16:06,000 - Ellis will shut me down. 977 01:16:06,033 --> 01:16:07,334 - Yes, Caul, yes. 978 01:16:07,368 --> 01:16:08,836 He will make an example of you. 979 01:16:08,869 --> 01:16:10,638 - Wait Devon. 980 01:16:10,671 --> 01:16:12,573 Devon, wait! 981 01:16:12,606 --> 01:16:14,608 Devon. Devon, please. 982 01:16:14,642 --> 01:16:17,546 Just listen! - No, no, no. You. 983 01:16:17,578 --> 01:16:19,046 Caul, I'm so done. 984 01:16:19,080 --> 01:16:20,681 I am so done with you, with this, 985 01:16:20,714 --> 01:16:22,483 with this fucking insanity. 986 01:16:22,517 --> 01:16:23,884 All I do is protect you and you, 987 01:16:23,918 --> 01:16:26,153 you hold yourself in some kind of higher regard 988 01:16:26,187 --> 01:16:27,588 than the rest of us. 989 01:16:29,623 --> 01:16:32,259 You know, I do hope he makes an example out of you. 990 01:16:34,462 --> 01:16:35,496 I'm done! - What? 991 01:16:35,530 --> 01:16:37,932 - I'm done! 992 01:16:37,965 --> 01:16:41,235 I would prepare for the worst, if I were you, Caul. 993 01:17:40,828 --> 01:17:43,230 - It'll be okay. 994 01:17:44,566 --> 01:17:48,269 Cedar, rook, attenuate, 995 01:17:49,103 --> 01:17:51,705 contrast, affix. 996 01:17:51,739 --> 01:17:54,808 All of this is for not, Caul. 997 01:17:54,842 --> 01:18:00,047 Cyan, toast, dice, arrows, windows. 998 01:18:00,881 --> 01:18:03,784 Adam is mine. To matter is me. 999 01:18:03,817 --> 01:18:05,786 Twitch, consent, sunset. 1000 01:18:05,819 --> 01:18:08,355 As you will be soon be me. Peacock. 1001 01:18:10,691 --> 01:18:12,293 It's so simple. 1002 01:18:16,897 --> 01:18:20,234 No longer would you have to live with your pain. 1003 01:18:20,267 --> 01:18:21,402 You'd be free. 1004 01:18:22,571 --> 01:18:23,904 End your pain. 1005 01:18:25,839 --> 01:18:28,776 Your words are meaningless. 1006 01:18:28,809 --> 01:18:30,211 It's so simple. 1007 01:18:31,245 --> 01:18:32,479 Be with Sarah. 1008 01:18:53,702 --> 01:18:55,269 Everything. 1009 01:18:55,302 --> 01:18:56,370 Will be okay. 1010 01:20:08,309 --> 01:20:10,779 - It's coming in and out of the darkness. 1011 01:20:10,811 --> 01:20:14,882 A stillness making my teeth buzz with anxiety. 1012 01:20:17,017 --> 01:20:19,086 Anxiety, it's coming for me. 1013 01:20:19,119 --> 01:20:21,556 It's coming in and out of the darkness. 1014 01:20:25,025 --> 01:20:27,562 - Honeysuckle, ocean, 1015 01:20:28,697 --> 01:20:31,398 bridge, gratitude, 1016 01:20:32,499 --> 01:20:35,570 flight, anxiety. 1017 01:20:39,440 --> 01:20:40,441 Sarah. 1018 01:20:42,209 --> 01:20:43,210 Sarah. 1019 01:20:44,244 --> 01:20:46,781 - It comes for me, and only me. 1020 01:20:46,815 --> 01:20:49,183 It comes in the night, in the day. 1021 01:20:49,216 --> 01:20:52,353 It never leaves me. I just want it to be over, 1022 01:20:52,386 --> 01:20:54,589 to be done, to be gone. 1023 01:20:58,526 --> 01:20:59,927 - Sarah. 1024 01:21:01,362 --> 01:21:02,363 I, uh. 1025 01:21:06,867 --> 01:21:08,068 I miss you. 1026 01:21:09,704 --> 01:21:14,174 - No map there, no guide, 1027 01:21:14,208 --> 01:21:19,079 no voice sounding, no touch of human hand, 1028 01:21:19,947 --> 01:21:24,084 no face with blooming flesh, 1029 01:21:24,118 --> 01:21:27,321 no lips, nor eyes, are in that land. 1030 01:21:28,288 --> 01:21:31,626 I know it not our soul, nor dost thou, 1031 01:21:32,960 --> 01:21:35,929 all is a blank before us, 1032 01:21:35,963 --> 01:21:39,900 all waits undreamed of in that region, 1033 01:21:39,933 --> 01:21:42,269 that inaccessible land. 1034 01:21:51,378 --> 01:21:52,379 - Sarah? 1035 01:24:13,821 --> 01:24:16,256 - Dad? Dad! 1036 01:24:18,492 --> 01:24:19,627 Dad, are you home? 1037 01:24:21,295 --> 01:24:22,296 Dad? 1038 01:24:30,004 --> 01:24:31,204 Dad? 1039 01:24:36,544 --> 01:24:37,679 You okay, Pop? 1040 01:24:38,880 --> 01:24:40,648 - Why are you here? 1041 01:24:40,682 --> 01:24:42,482 - Well, you don't answer my voicemails or texts 1042 01:24:42,517 --> 01:24:45,285 I show up unannounced, that's how this works. 1043 01:24:50,123 --> 01:24:52,225 Doesn't look like you've changed much. 1044 01:24:53,795 --> 01:24:54,796 The house? 1045 01:24:57,397 --> 01:24:59,734 - You know, your, your mother, 1046 01:25:02,135 --> 01:25:04,471 she believed that when we die, 1047 01:25:06,273 --> 01:25:10,410 we enter a, another plane of existence. 1048 01:25:12,981 --> 01:25:15,516 That our souls, our consciousness 1049 01:25:16,651 --> 01:25:20,287 became unencumbered with physical form. 1050 01:25:23,658 --> 01:25:26,493 But if our bodies 1051 01:25:26,527 --> 01:25:31,699 are just receptors or receivers 1052 01:25:31,733 --> 01:25:36,503 for consciousness, if our consciousness is, 1053 01:25:36,537 --> 01:25:40,440 I don't know, broadcast from somewhere else, 1054 01:25:41,676 --> 01:25:45,647 the question becomes what happens to it 1055 01:25:47,247 --> 01:25:50,785 when there's no body there to receive the signal? 1056 01:25:54,354 --> 01:25:55,657 - I don't know, Pop. 1057 01:25:59,560 --> 01:26:01,029 It's nice to know that Mom believed 1058 01:26:01,062 --> 01:26:03,230 there was something else beyond this. 1059 01:26:05,600 --> 01:26:06,601 It's comforting. 1060 01:26:10,938 --> 01:26:12,239 What do you believe? 1061 01:26:16,077 --> 01:26:17,277 - I don't know. 1062 01:26:20,048 --> 01:26:21,248 Maybe nothing. 1063 01:26:25,419 --> 01:26:28,556 And after all my work, 1064 01:26:29,624 --> 01:26:33,661 my research on death and dying, 1065 01:26:35,863 --> 01:26:37,031 as to everything I've learned, 1066 01:26:37,065 --> 01:26:38,498 that I'm just more contested 1067 01:26:38,533 --> 01:26:41,769 there's just nothing at all after this. 1068 01:26:45,472 --> 01:26:46,974 Maybe there shouldn't be. 1069 01:26:48,176 --> 01:26:49,510 - Can we not do this? 1070 01:26:51,679 --> 01:26:52,613 Not today. 1071 01:26:53,280 --> 01:26:54,682 Not on her anniversary. 1072 01:27:00,154 --> 01:27:01,388 Do you want coffee? 1073 01:27:02,090 --> 01:27:03,290 I want coffee. 1074 01:27:09,597 --> 01:27:12,466 - I tried, I tried to save her. 1075 01:27:14,135 --> 01:27:15,903 I really wanted to save her. 1076 01:27:17,471 --> 01:27:19,473 - Yeah, we all did. 1077 01:27:21,341 --> 01:27:22,643 It's not your fault. 1078 01:27:25,345 --> 01:27:27,247 Everyone's pain is their own. 1079 01:27:31,552 --> 01:27:34,522 Where do you keep the coffee filters? Hm? 1080 01:27:36,791 --> 01:27:38,593 - Oh, wait, wait. 1081 01:27:39,359 --> 01:27:41,461 Just, just wait for a minute. 1082 01:27:53,040 --> 01:27:54,307 - Are you all right, Pop? 1083 01:27:56,778 --> 01:27:58,246 - What? 1084 01:27:58,278 --> 01:28:00,047 Yeah. Yeah, I'm fine. 1085 01:28:02,550 --> 01:28:05,418 - This is a lot of wine bottles. 1086 01:28:05,452 --> 01:28:08,321 Maybe you should ease up a bit. 1087 01:28:13,928 --> 01:28:15,395 It'll be okay. 1088 01:28:19,767 --> 01:28:20,768 Dad? 1089 01:28:21,736 --> 01:28:22,970 Dad! 1090 01:28:26,774 --> 01:28:27,775 Dad! 1091 01:28:45,492 --> 01:28:48,196 - Where am I now? 1092 01:28:54,902 --> 01:28:57,872 - Thank you for coming. Dr. Caul. 1093 01:28:59,106 --> 01:29:01,809 Dr. Caul, uh, we're gonna start. 1094 01:29:01,843 --> 01:29:05,279 Um, I'm gonna ask you a series of questions, 1095 01:29:05,313 --> 01:29:07,548 which you're not obligated to answer, 1096 01:29:07,582 --> 01:29:09,650 but the more you do, 1097 01:29:10,417 --> 01:29:11,786 the better we can assess you. 1098 01:29:11,819 --> 01:29:13,386 You understand? 1099 01:29:14,822 --> 01:29:16,090 Okay. Let's start. 1100 01:29:17,191 --> 01:29:19,459 Uh, how long have you been an employee 1101 01:29:19,492 --> 01:29:22,462 at Haptic Transitional Diagnostic and Attunement? 1102 01:29:22,495 --> 01:29:23,931 - 11 years. 1103 01:29:25,800 --> 01:29:30,137 - In that time, have you taken regular vacations? 1104 01:29:32,773 --> 01:29:33,975 - No. 1105 01:29:34,008 --> 01:29:36,510 - Have you suffered a recent loss? 1106 01:29:44,018 --> 01:29:47,021 Is there a history of mental illness in your family? 1107 01:29:52,727 --> 01:29:53,728 - Um. 1108 01:29:58,900 --> 01:30:00,835 Hm, my father. 1109 01:30:05,438 --> 01:30:08,475 He, uh, he suffered 1110 01:30:08,509 --> 01:30:10,611 from schizoaffective disorder. 1111 01:30:10,645 --> 01:30:12,546 - Mm-hmm. 1112 01:30:14,115 --> 01:30:15,616 - God, he was a brilliant man. 1113 01:30:15,650 --> 01:30:16,851 - Excuse me? 1114 01:30:16,884 --> 01:30:20,721 - My father was, he was brilliant. 1115 01:30:21,656 --> 01:30:23,824 He was a physicist. 1116 01:30:29,462 --> 01:30:32,366 First thing he taught me, was the, uh, 1117 01:30:32,400 --> 01:30:34,769 the principle of sufficient reason. 1118 01:30:44,946 --> 01:30:45,947 He killed himself. 1119 01:30:48,649 --> 01:30:50,618 - How old were you? 1120 01:30:51,152 --> 01:30:52,153 - Ten. 1121 01:30:58,392 --> 01:30:59,827 - Do you think 1122 01:30:59,860 --> 01:31:02,495 this had a lasting impression on you? 1123 01:31:13,841 --> 01:31:14,842 - Um. 1124 01:31:25,319 --> 01:31:28,689 I used to think grief was, um- 1125 01:31:32,793 --> 01:31:36,097 Grief is a, it's a, it's a whisper. 1126 01:31:37,565 --> 01:31:39,367 - Say again. 1127 01:31:39,400 --> 01:31:41,569 - I used to think grief was something 1128 01:31:41,602 --> 01:31:44,504 that you had cured. 1129 01:31:45,106 --> 01:31:46,674 - Mm-hmm. 1130 01:31:46,707 --> 01:31:49,610 - You, you healed from. 1131 01:31:50,811 --> 01:31:53,547 Um, that, that you got fixed. 1132 01:31:57,518 --> 01:31:59,286 - And now? 1133 01:31:59,320 --> 01:32:01,689 What is, what is grief to you now? 1134 01:32:06,627 --> 01:32:08,662 - Something you live with. 82499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.