All language subtitles for Brigada Costa Del Sol S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:07,620 UMA S�RIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,340 --> 00:00:13,580 HOSPITAL DE M�LAGA 1o DE DEZEMBRO DE 1977 3 00:00:15,820 --> 00:00:16,980 Segundo a medicina, 4 00:00:17,060 --> 00:00:21,140 as pessoas morrem quando o cora��o para e o sangue n�o irriga o c�rebro. 5 00:00:21,900 --> 00:00:25,580 Explicar � f�cil. Mas passar por isso � um sofrimento. 6 00:00:30,740 --> 00:00:32,060 A satura��o caiu. 7 00:00:33,140 --> 00:00:34,420 Est� hipotenso. 8 00:00:34,500 --> 00:00:36,260 Est� em 63 e baixando. 9 00:00:36,340 --> 00:00:37,660 O cora��o vai parar. 10 00:00:37,740 --> 00:00:40,820 R�pido, vamos entub�-lo. Adrenalina. 11 00:00:40,900 --> 00:00:45,660 De acordo com essa defini��o, morri no dia 1o de dezembro de 1977, 12 00:00:45,740 --> 00:00:48,380 exatamente �s 2h14. 13 00:00:56,580 --> 00:00:58,140 "Descanse em paz", eles dizem. 14 00:00:58,500 --> 00:01:00,100 Mas quem precisa descansar? 15 00:01:00,180 --> 00:01:00,980 Eu, n�o. 16 00:01:01,540 --> 00:01:04,140 Nem depois de passar tr�s dias sem pregar o olho. 17 00:01:06,100 --> 00:01:07,340 Como foi a noite? 18 00:01:07,420 --> 00:01:09,500 Melhor que dormir em uma su�te. 19 00:01:10,540 --> 00:01:11,390 Novidades? 20 00:01:11,700 --> 00:01:12,660 Credo... 21 00:01:13,740 --> 00:01:17,060 Bom, o gato que mora ali atravessou a rua, 22 00:01:17,140 --> 00:01:21,100 e o vizinho dali veio jogar lixo fora s� de cuecas. 23 00:01:22,060 --> 00:01:24,980 -Melhor que nas outras noites. -�. 24 00:01:25,380 --> 00:01:26,860 Vamos para a delegacia? 25 00:01:28,860 --> 00:01:29,940 E ver o Cifu? 26 00:01:33,220 --> 00:01:34,100 Para casa? 27 00:01:34,980 --> 00:01:38,660 Eu podia ter aproveitado para ir dormir. Mas para qu�? 28 00:01:39,100 --> 00:01:40,700 N�o vou morrer de velho. 29 00:01:41,100 --> 00:01:44,180 Al�m disso, eu s� tinha passado uma noite em claro. 30 00:01:44,420 --> 00:01:45,380 BEM-VINDO A TORREMOLINOS 31 00:02:10,020 --> 00:02:10,980 At� amanh�. 32 00:02:28,260 --> 00:02:29,980 Est� com uma cara p�ssima. 33 00:02:30,460 --> 00:02:32,700 Os bandidos n�o querem ser pegos. 34 00:02:32,780 --> 00:02:36,180 Claro, ainda mais depois de verem essa sua cara. 35 00:02:38,460 --> 00:02:42,020 -E a�? N�o quer mais me matar? -Nunca quis isso. 36 00:02:43,220 --> 00:02:44,820 S� queria te torturar. 37 00:02:47,660 --> 00:02:48,780 Vamos? 38 00:02:50,740 --> 00:02:51,540 Aonde? 39 00:02:52,740 --> 00:02:53,700 N�o sei. 40 00:02:55,500 --> 00:02:57,260 Vamos, mas eu decido o destino. 41 00:03:21,940 --> 00:03:23,420 Vai, pode explicar. 42 00:03:23,500 --> 00:03:25,900 Os Pe�a s�o bandidos, ladr�es de banco. 43 00:03:25,980 --> 00:03:28,980 N�o s�o como os outros que j� prendemos antes. 44 00:03:29,060 --> 00:03:29,860 E da�? 45 00:03:29,940 --> 00:03:32,340 Deve haver um intermedi�rio nisso. 46 00:03:32,420 --> 00:03:34,220 Esta � s� uma das quadrilhas, 47 00:03:34,300 --> 00:03:36,820 e o Alsi � s� um dos fornecedores. 48 00:03:37,180 --> 00:03:39,660 Os informantes disseram que cada quadrilha 49 00:03:39,740 --> 00:03:42,620 deve traficar uns 100kg por m�s. 50 00:03:42,700 --> 00:03:46,620 -E isso s� em Torremolinos. -S�o 1.200kg por ano. 51 00:03:46,700 --> 00:03:49,700 Exatamente. Nas ruas, isso d� em torno... 52 00:03:50,220 --> 00:03:53,740 de uns 400 milh�es de pesetas. 53 00:03:54,340 --> 00:03:57,460 Em outras palavras, s�o 400 milh�es 54 00:03:59,620 --> 00:04:01,140 versus 500 mil. 55 00:04:01,620 --> 00:04:03,220 O que s�o esses 500 mil? 56 00:04:03,300 --> 00:04:05,140 Nosso or�amento, 57 00:04:05,460 --> 00:04:08,020 o que a pol�cia tem pra lutar contra o tr�fico. 58 00:04:09,260 --> 00:04:11,980 -E voc�s querem um aumento? -N�o. 59 00:04:12,380 --> 00:04:13,820 Queremos recursos. 60 00:04:14,620 --> 00:04:16,500 Mais homens nas ruas, 61 00:04:16,820 --> 00:04:21,500 mais dinheiro para os informantes, equipamentos, comunica��es, lanchas... 62 00:04:21,580 --> 00:04:23,500 E um helic�ptero? Fala s�rio! 63 00:04:23,900 --> 00:04:26,660 Quem pensam que s�o? A SWAT? 64 00:04:26,740 --> 00:04:30,180 J� faz duas semanas que n�o pegam nada! 65 00:04:30,260 --> 00:04:32,020 Porque a pista era falsa! 66 00:04:32,100 --> 00:04:34,220 Se querem recursos, quero resultados. 67 00:04:34,300 --> 00:04:36,820 Como vamos conseguir isso sem recursos? 68 00:04:39,500 --> 00:04:40,340 Escutem... 69 00:04:41,060 --> 00:04:44,540 coloquem uns quilos na minha mesa. A� conversamos. 70 00:04:48,700 --> 00:04:50,220 Valeu por nos apoiar. 71 00:04:52,340 --> 00:04:53,820 Aquele cara � um imbecil. 72 00:04:59,380 --> 00:05:00,380 M�e. 73 00:05:01,020 --> 00:05:02,580 -O que faz aqui? -Leo. 74 00:05:04,020 --> 00:05:05,020 O que houve? 75 00:05:08,900 --> 00:05:11,060 Vimos o gerente do banco ontem. 76 00:05:11,820 --> 00:05:14,060 Ele n�o pode mais adiar. 77 00:05:14,140 --> 00:05:16,780 Precisamos pagar o valor da hipoteca. 78 00:05:17,580 --> 00:05:18,580 Que hipoteca? 79 00:05:19,540 --> 00:05:22,180 Foi o que eu perguntei. "Que hipoteca?" 80 00:05:22,660 --> 00:05:26,740 Seu pai usou a casa como garantia para investir em uma empresa. 81 00:05:26,820 --> 00:05:27,780 O qu�? 82 00:05:27,860 --> 00:05:30,420 O Don Emilio disse que era neg�cio certo. 83 00:05:30,980 --> 00:05:32,060 Quem � Don Emilio? 84 00:05:32,140 --> 00:05:35,060 Acho que � o cunhado do governador. 85 00:05:35,500 --> 00:05:37,380 Ele tem muitos contatos. 86 00:05:37,460 --> 00:05:38,260 Enfim. 87 00:05:38,900 --> 00:05:41,180 Sabe como seu pai � com essas coisas. 88 00:05:44,020 --> 00:05:45,420 Mas n�o confio nele. 89 00:05:46,140 --> 00:05:47,860 De quanto estamos falando? 90 00:05:49,860 --> 00:05:51,900 Era um golpe enorme. 91 00:05:52,860 --> 00:05:56,260 O primeiro de muitos naqueles tr�s dias e tr�s noites. 92 00:05:56,940 --> 00:06:01,260 Mas, quando o assunto � trapacear, devo admitir que sou um profissional. 93 00:06:22,500 --> 00:06:24,660 -Est�o bem quentes. -Quentes mesmo. 94 00:06:25,220 --> 00:06:26,340 V�o acabar r�pido. 95 00:06:27,820 --> 00:06:29,260 -Quanto custam? -Uma peseta. 96 00:06:29,340 --> 00:06:31,260 -Ent�o n�o vamos pagar. -Tchau. 97 00:06:31,340 --> 00:06:32,140 Obrigado. 98 00:06:32,220 --> 00:06:34,820 -Veja aquele colar, querida. -� lindo. 99 00:06:35,780 --> 00:06:37,620 -� a minha cara. -Maravilhoso. 100 00:06:38,100 --> 00:06:40,500 Sigam a bola para ganhar o pr�mio. 101 00:06:41,140 --> 00:06:44,060 Onde ela est�? Apostem, senhores! 102 00:06:44,660 --> 00:06:46,260 Podem ganhar uma grana. 103 00:06:51,620 --> 00:06:52,580 Eu vou apostar. 104 00:06:52,980 --> 00:06:54,620 -Onde a bola est�? -Est� aqui! 105 00:06:54,700 --> 00:06:55,860 A bola est� aqui! 106 00:06:56,540 --> 00:06:57,900 Bem, voc� acertou! 107 00:06:57,980 --> 00:07:00,660 Arrasei! � isso a�! 108 00:07:00,740 --> 00:07:02,340 Viram como � f�cil? 109 00:07:02,420 --> 00:07:03,780 -E o dinheiro? -O seu. 110 00:07:03,860 --> 00:07:05,260 -E o meu. -E o meu. 111 00:07:05,740 --> 00:07:08,740 -�timo! Eu venci. -Pronto. Aproveite! 112 00:07:09,140 --> 00:07:11,900 Se animaram? Isso, podem vir! 113 00:07:11,980 --> 00:07:13,100 Agora sim! 114 00:07:13,500 --> 00:07:14,460 Vejamos... 115 00:07:33,300 --> 00:07:34,260 � s�rio. Vamos l�. 116 00:07:34,340 --> 00:07:36,300 Como fazem isso? 117 00:07:37,100 --> 00:07:40,660 -Os m�gicos n�o revelam os truques. -E nem enganam as pessoas. 118 00:07:40,740 --> 00:07:43,260 Precisa enganar muita gente para lucrar. 119 00:07:44,020 --> 00:07:48,140 O truque n�o est� nas m�os, mas aqui. O dif�cil � conseguir que apostem. 120 00:07:48,220 --> 00:07:49,540 Ent�o mostra o decote? 121 00:07:49,620 --> 00:07:52,940 Jogamos a isca para que pensem que podem ganhar. 122 00:07:53,500 --> 00:07:56,660 Quando o dinheiro aparece, � muito f�cil esconder a bola. 123 00:07:59,060 --> 00:08:02,180 No in�cio, a Sole e eu cont�vamos o dinheiro aqui. 124 00:08:02,820 --> 00:08:06,700 � um bom lugar para construir uma casa. E para viver. 125 00:08:07,700 --> 00:08:10,460 Fic�vamos encantadas com as luzes de Torremolinos. 126 00:08:11,100 --> 00:08:12,540 Quer�amos morar l�. 127 00:08:13,300 --> 00:08:15,180 E voc� conseguiu, n�o �? 128 00:08:20,300 --> 00:08:24,140 � a melhor �rea industrial do bairro. O Para�so de Torremolinos. 129 00:08:24,540 --> 00:08:26,260 Que j� virou um inferno! 130 00:08:26,340 --> 00:08:28,660 A� v�o ser os escrit�rios, o dep�sito, 131 00:08:29,340 --> 00:08:32,180 e aqui � a sala de m�quinas, pronta para produzir. 132 00:08:32,820 --> 00:08:34,580 Quando tivermos m�quinas. 133 00:08:38,220 --> 00:08:39,260 E agora? 134 00:08:39,980 --> 00:08:41,170 Agora? Bem... 135 00:08:41,740 --> 00:08:45,540 Vamos dar sorte se conseguirmos vender por um d�cimo do que pagamos. 136 00:08:45,620 --> 00:08:48,220 � isso? Fomos enganados, e voc� n�o faz nada? 137 00:08:48,300 --> 00:08:50,540 O Don Emilio tamb�m perdeu dinheiro. 138 00:08:50,620 --> 00:08:52,580 Mas com certeza n�o perdeu a casa. 139 00:08:53,140 --> 00:08:55,580 Leo, a m�e n�o sabe de nada. 140 00:08:55,660 --> 00:08:58,100 -A coisa n�o est� t�o feia! -Ah, n�o? 141 00:08:59,100 --> 00:09:01,180 -Vou falar com o banco. -Sobre o qu�? 142 00:09:02,580 --> 00:09:05,140 Primeiro o roubo, agora isso. Voc� enlouqueceu? 143 00:09:05,220 --> 00:09:07,620 Parecia um bom investimento, caramba! 144 00:09:09,020 --> 00:09:10,380 -Bom investimento? -�! 145 00:09:11,060 --> 00:09:11,940 N�o. 146 00:09:12,620 --> 00:09:15,500 Acho que voc� queria fazer dinheiro f�cil, 147 00:09:15,580 --> 00:09:18,060 e foi enganado como um idiota! 148 00:09:19,180 --> 00:09:22,660 O que voc� queria? Outra batalha patriota? 149 00:09:23,060 --> 00:09:24,460 Eu vou resolver. 150 00:09:35,020 --> 00:09:35,900 Al�? 151 00:09:36,900 --> 00:09:37,900 Oi... 152 00:09:39,260 --> 00:09:41,260 �timo. No lugar de sempre, certo? 153 00:09:41,900 --> 00:09:42,980 Certo. At� mais. 154 00:09:53,740 --> 00:09:56,260 Motoristas, para o port�o de sa�da. 155 00:09:56,340 --> 00:09:57,660 E aonde n�s vamos? 156 00:09:57,740 --> 00:09:59,820 Um pro Gaditano e um pro Calatrava. 157 00:09:59,900 --> 00:10:01,060 S� 1kg? 158 00:10:01,460 --> 00:10:04,860 Estamos h� duas semanas aqui, podia apostar mais na gente. 159 00:10:04,940 --> 00:10:07,500 Quem aposta � cassino. Fa�am o que eu digo. 160 00:10:07,580 --> 00:10:09,980 -Poxa, Fredo. -Anda, v�o trabalhar. 161 00:10:16,540 --> 00:10:17,740 MOTOR DA PRAIA 162 00:10:26,100 --> 00:10:28,500 E a�, cunhado? Veio curtir uma praia? 163 00:10:28,900 --> 00:10:31,420 Claro, trabalhei a semana toda para isso. 164 00:10:32,420 --> 00:10:34,420 Olha, o Toribio, de Sevilha, ligou. 165 00:10:34,780 --> 00:10:37,780 Ele abriu uma filial em Huelva e fez uma encomenda. 166 00:10:38,100 --> 00:10:40,660 Mas ele precisa dela para amanh� � noite. 167 00:10:40,740 --> 00:10:42,860 -Quanto ele quer? -200kg. 168 00:10:43,940 --> 00:10:45,740 Sei que � pedir muito, 169 00:10:45,820 --> 00:10:48,580 mas eu mesmo vou levar e trazer doze milh�es. 170 00:10:49,860 --> 00:10:53,180 -E se a pol�cia te parar? -N�o diga isso, cara... 171 00:10:53,540 --> 00:10:55,100 Isso n�o vai acontecer. 172 00:10:55,660 --> 00:10:58,140 Quer saber? Voc� est� certo. 173 00:10:58,220 --> 00:11:00,540 Vou dizer que o m�nimo s�o 15 milh�es. 174 00:11:04,420 --> 00:11:06,020 Certo. Espere. 175 00:11:11,220 --> 00:11:12,820 Leve isto. Caso precise. 176 00:11:12,900 --> 00:11:14,140 Deixa comigo! 177 00:11:28,140 --> 00:11:30,900 O que eu tinha? Dinheiro? Escrit�rios? N�o. 178 00:11:30,980 --> 00:11:32,900 Tinha o conselho administrativo, 179 00:11:32,980 --> 00:11:36,580 o pr�prio Nicol�s Franco Bahamonde. 180 00:11:36,660 --> 00:11:38,460 O irm�o do Franco resolveu tudo. 181 00:11:39,220 --> 00:11:42,620 Emilio Tortajada. Ele tem liga��o com o governo. 182 00:11:44,300 --> 00:11:47,420 Um charlat�o. D� boas gorjetas, mas n�o � de confian�a. 183 00:11:47,740 --> 00:11:49,100 Por que exatamente? 184 00:11:49,660 --> 00:11:53,340 Quando ouvir algu�m falar sobre leis inexistentes, 185 00:11:53,420 --> 00:11:55,180 investimentos que sumiram 186 00:11:55,260 --> 00:11:58,980 ou fam�lias que desapareceram, ele estar� no meio disso. 187 00:11:59,620 --> 00:12:01,140 Ent�o ele � o cara. 188 00:12:01,540 --> 00:12:04,700 Se tivesse perguntado antes, eu teria avisado seu pai. 189 00:12:04,780 --> 00:12:07,820 Eu n�o sabia de nada. O que mais pode dizer sobre ele? 190 00:12:08,980 --> 00:12:11,220 Acho que n�o sei de mais nada. 191 00:12:11,300 --> 00:12:15,180 Dizem que ele vai muito ao Marrocos, mas n�o para reconquistar o Saara. 192 00:12:15,260 --> 00:12:16,580 Se � que me entende. 193 00:12:19,460 --> 00:12:21,500 � horr�vel ser enganado. 194 00:12:22,060 --> 00:12:24,500 Mas sabe o que � pior? 195 00:12:25,020 --> 00:12:26,620 Enganar quem voc� ama. 196 00:12:27,820 --> 00:12:30,980 � assim que sabemos que viramos uns desgra�ados. 197 00:12:38,540 --> 00:12:39,820 -Filho... -O que foi? 198 00:12:40,220 --> 00:12:43,140 A Charo precisou sair. Eu fiquei de bab�, mas... 199 00:12:43,220 --> 00:12:47,780 -O que houve com o beb�? -Juro que s� usei para cozinhar! 200 00:12:47,860 --> 00:12:51,740 Juro que s� usei para cozinhar! 201 00:13:02,620 --> 00:13:06,060 -Como ele est�? -N�o entre. Est�o fazendo exames. 202 00:13:06,700 --> 00:13:07,980 Lavaram o est�mago dele. 203 00:13:08,940 --> 00:13:10,260 Maldita... 204 00:13:11,300 --> 00:13:14,060 -Maldita! -N�o culpe sua m�e. 205 00:13:14,540 --> 00:13:15,740 Precisei ir a M�laga, 206 00:13:16,140 --> 00:13:18,780 e voc� disse que cuidaria dele hoje. 207 00:13:19,980 --> 00:13:22,060 Onde voc� esteve o dia todo? 208 00:13:24,980 --> 00:13:27,260 Alguns n�o se importam em ser desgra�ados. 209 00:13:29,300 --> 00:13:34,260 Mas, para mim, aquilo foi o fim da minha carreira como enganador. 210 00:14:15,820 --> 00:14:17,540 Esta � a nossa barra. 211 00:14:17,620 --> 00:14:19,940 Vejam como � preta e grudenta. 212 00:14:20,020 --> 00:14:23,020 Toquem. Ela quase n�o tem mat�ria vegetal. 213 00:14:23,100 --> 00:14:26,700 -E isso � bom? -Claro, vai direto para a cabe�a. 214 00:14:26,780 --> 00:14:28,140 Como sabe de tudo isso? 215 00:14:29,780 --> 00:14:33,740 � o meu trabalho. E eu as recebo direto do Marrocos. 216 00:14:34,220 --> 00:14:35,580 Voc� � traficante? 217 00:14:36,260 --> 00:14:37,380 Senhorita... 218 00:14:38,260 --> 00:14:40,780 n�o digo mais nada sem meu advogado. 219 00:14:43,580 --> 00:14:44,460 Vamos dan�ar? 220 00:14:48,620 --> 00:14:52,300 � preciso coragem para trabalhar com algumas coisas. 221 00:14:53,660 --> 00:14:55,460 N�o vou dizer que � f�cil. 222 00:14:55,900 --> 00:14:58,660 Mas � preciso fazer com que te respeitem. 223 00:14:58,740 --> 00:14:59,540 Claro. 224 00:15:00,060 --> 00:15:02,660 E como se faz isso? 225 00:15:05,020 --> 00:15:08,940 A apar�ncia � importante. Estar arrumado, uma boa jaqueta... 226 00:15:11,820 --> 00:15:13,980 E uma ajudinha n�o vai mal, sabe? 227 00:15:15,540 --> 00:15:17,340 � melhor tomarmos cuidado. 228 00:15:18,660 --> 00:15:21,980 Deve ter um monte de hist�rias sobre seu neg�cio. 229 00:15:22,060 --> 00:15:23,420 Se voc� soubesse... 230 00:15:24,100 --> 00:15:25,460 Eu gostaria de ouvi-las. 231 00:15:26,460 --> 00:15:28,380 Gar�om, mais uma rodada! 232 00:15:33,620 --> 00:15:34,540 Bom dia. 233 00:15:34,620 --> 00:15:37,220 � a minha segunda noite sem dormir. 234 00:15:38,980 --> 00:15:41,260 -Bom dia. -Bom dia. 235 00:15:42,340 --> 00:15:46,420 -O que houve? Passou a noite em claro? -O pinto dele passou. 236 00:15:46,820 --> 00:15:49,420 N�o mexa com ele, ou vai se arrepender. 237 00:15:49,500 --> 00:15:51,340 Vamos l�. O que est� rolando? 238 00:15:51,740 --> 00:15:56,140 Emilio Tortajada, um aproveitador associado � fraudes imobili�rias, 239 00:15:56,220 --> 00:15:58,940 neg�cios incr�veis com dep�sitos vazios. 240 00:15:59,020 --> 00:16:01,140 -D� para ele. -E o que ele faz aqui? 241 00:16:01,780 --> 00:16:03,180 -Ele � a v�tima? -N�o. 242 00:16:03,820 --> 00:16:05,220 Eu conhe�o a v�tima. 243 00:16:05,700 --> 00:16:06,620 E ent�o? 244 00:16:06,980 --> 00:16:11,140 Al�m de neg�cios imobili�rios, o Emilio tamb�m mexe com outras coisas. 245 00:16:12,620 --> 00:16:14,420 Eu disse que n�o sei muita coisa. 246 00:16:15,580 --> 00:16:20,300 Ele comprou um carregamento comigo, mas eu j� n�o... 247 00:16:22,340 --> 00:16:24,420 Ele negocia no Marrocos. 248 00:16:24,500 --> 00:16:26,940 -Acabou de voltar. -Quanto ele comprou? 249 00:16:27,020 --> 00:16:28,580 Eu n�o sei. 250 00:16:28,660 --> 00:16:29,900 Quando � a entrega? 251 00:16:29,980 --> 00:16:31,180 Para quem ele vende? 252 00:16:35,260 --> 00:16:36,700 Obrigado. Pode ir. 253 00:16:36,780 --> 00:16:38,500 Esperem! N�o vamos fazer nada? 254 00:16:38,580 --> 00:16:40,180 N�o temos merda nenhuma. 255 00:16:40,260 --> 00:16:41,460 Ele � traficante! 256 00:16:41,540 --> 00:16:43,300 Sua intui��o n�o conta. 257 00:16:43,380 --> 00:16:45,180 Temos outros casos para resolver. 258 00:16:45,260 --> 00:16:48,140 O delegado disse que precisamos de resultados. 259 00:16:48,220 --> 00:16:49,220 O que acha? 260 00:16:50,380 --> 00:16:51,860 Talvez n�o precisemos... 261 00:16:51,940 --> 00:16:54,620 N�o quero estragar a festa, pessoal. 262 00:16:54,700 --> 00:16:56,900 Mas antes de prendermos um traficante, 263 00:16:56,980 --> 00:16:59,140 precisamos que ele trafique antes. 264 00:16:59,700 --> 00:17:00,540 Ele confirmou! 265 00:17:00,940 --> 00:17:02,180 Precisamos de uma isca. 266 00:17:02,500 --> 00:17:03,780 -Fala s�rio! -O qu�? 267 00:17:04,260 --> 00:17:05,540 Como em um jogo. 268 00:17:23,700 --> 00:17:24,660 Tudo certo? 269 00:17:27,420 --> 00:17:30,060 -A pol�cia me parou. -O qu�? 270 00:17:30,140 --> 00:17:31,670 Revistaram tudo. 271 00:17:31,740 --> 00:17:32,660 E o dinheiro? 272 00:17:33,180 --> 00:17:36,460 -Relaxa, chefe. Eu estava limpo. -�timo. 273 00:17:45,500 --> 00:17:48,340 Espere, Chino. Voc� n�o tem uma van? 274 00:17:54,580 --> 00:17:56,060 Tente este aqui. 275 00:17:59,580 --> 00:18:01,540 Nossa, Chino. O que faz aqui? 276 00:18:01,620 --> 00:18:03,260 -E voc�? -Estou trabalhando. 277 00:18:03,340 --> 00:18:05,420 Meu irm�o me encheu o saco. 278 00:18:05,500 --> 00:18:07,900 Voc� � boa demais pra isso. Vamos! 279 00:18:08,620 --> 00:18:10,260 N�o, eu comecei hoje! 280 00:18:10,660 --> 00:18:11,820 O dia est� lindo! 281 00:18:12,220 --> 00:18:14,900 Que tal irmos comer uns mariscos na praia? 282 00:18:14,980 --> 00:18:15,780 Como? 283 00:18:15,860 --> 00:18:17,780 -Eu tenho dinheiro. -Guarde isso! 284 00:18:17,860 --> 00:18:18,700 E o seu chefe? 285 00:18:18,780 --> 00:18:19,580 Sem essa! 286 00:18:19,660 --> 00:18:21,260 Quem � o chefe dela? 287 00:18:21,340 --> 00:18:25,660 Vou lev�-la, est� bem? N�o precisa embrulhar. Valeu. 288 00:18:36,300 --> 00:18:39,180 -Quer trabalhar aqui? Fazendo o qu�? -O que precisar. 289 00:18:39,660 --> 00:18:44,220 Posso lavar copos, servir bebidas ou lavar os banheiros. 290 00:18:44,300 --> 00:18:45,420 Olha s�! 291 00:18:46,700 --> 00:18:48,580 Acham que aqui � uma ONG? 292 00:18:48,660 --> 00:18:50,380 Ela � esfor�ada e confi�vel. 293 00:18:51,100 --> 00:18:52,700 Claro. Assim como voc�. 294 00:18:53,580 --> 00:18:54,540 Por favor, Mar�a. 295 00:18:55,580 --> 00:18:57,620 Apenas tente. N�o vai se arrepender. 296 00:18:57,700 --> 00:19:00,580 Uma ladra j� d� trabalho, n�o preciso de duas. 297 00:19:05,860 --> 00:19:08,620 Estenda a rede, jogue a linha, prenda o anzol... 298 00:19:11,500 --> 00:19:14,140 Por que os trapaceiros usam g�rias de pescador? 299 00:19:14,780 --> 00:19:18,700 Porque as t�cnicas para pegar atum e enganar um ot�rio 300 00:19:19,180 --> 00:19:20,420 n�o s�o diferentes. 301 00:19:24,340 --> 00:19:27,220 Para come�ar, um bom equipamento de pesca. 302 00:19:30,820 --> 00:19:32,460 Ou, como a Corujinha dizia... 303 00:19:33,340 --> 00:19:34,780 as iscas. 304 00:19:38,300 --> 00:19:41,980 -Quanta eleg�ncia! -Com quem acha que est� falando? 305 00:19:42,700 --> 00:19:44,500 Podia ter se esfor�ado mais. 306 00:19:44,580 --> 00:19:48,780 Sou s� o guarda-costas. O Riquinho � o astro de hoje, cara. 307 00:19:48,860 --> 00:19:50,580 -Quanto conseguiu? -Vejamos. 308 00:19:50,660 --> 00:19:53,660 Entre o que juntamos e o que t�nhamos em caixa, 309 00:19:53,740 --> 00:19:55,780 -d� para comprar 20kg. -Nada mau! 310 00:19:55,860 --> 00:19:56,940 N�o! 311 00:19:57,300 --> 00:20:00,100 S� usaremos o dinheiro se precisarmos. 312 00:20:00,180 --> 00:20:02,100 N�o vamos irritar o delegado. 313 00:20:02,180 --> 00:20:05,740 Fique por perto, mas nos deixe trabalhar. Certo? 314 00:20:06,180 --> 00:20:09,300 -E as garotas? -Esperem a�. Que garotas? 315 00:20:11,460 --> 00:20:14,060 N�o vou ficar s� com ele! 316 00:20:14,140 --> 00:20:15,340 V�o pensar que sou gay. 317 00:20:15,740 --> 00:20:18,740 -E d� para confiar nelas? As conhece? -N�o. 318 00:20:28,900 --> 00:20:30,300 O Riquinho � um arraso. 319 00:20:30,700 --> 00:20:31,820 Ele tem um dom. 320 00:20:32,540 --> 00:20:33,980 S�rio. Olha que classe! 321 00:20:39,180 --> 00:20:41,020 Quarto 105, por favor. 322 00:20:41,780 --> 00:20:42,580 Isso. 323 00:20:44,940 --> 00:20:47,420 Charo, sou eu. Como ele est�? 324 00:20:48,020 --> 00:20:49,100 Est� descansando. 325 00:20:49,180 --> 00:20:51,100 E o resultado dos exames? 326 00:20:51,700 --> 00:20:55,180 Ainda n�o sabem de nada. Mas n�o se preocupe. 327 00:20:55,500 --> 00:20:56,620 V� trabalhar. 328 00:20:57,460 --> 00:20:58,420 Beleza. 329 00:20:59,900 --> 00:21:02,020 Ali�s, onde voc� est�? 330 00:21:02,100 --> 00:21:03,980 Trabalhando. O que voc� acha? 331 00:21:04,060 --> 00:21:06,020 Preciso ir. Depois nos falamos. 332 00:21:08,860 --> 00:21:11,060 Voc� est� lindo! Veio me ver? 333 00:21:11,140 --> 00:21:12,740 Estou trabalhando. 334 00:21:12,820 --> 00:21:15,380 N�o precisa falar assim. Hoje � o policial mau? 335 00:21:15,460 --> 00:21:16,820 � uma opera��o. 336 00:21:17,300 --> 00:21:18,900 -Tem a ver com os Pe�a? -N�o. 337 00:21:19,700 --> 00:21:22,180 Vi o Atila. H� alguns dias. 338 00:21:22,820 --> 00:21:25,660 -S�rio? E o prendeu? -N�o, ele estava armado. 339 00:21:25,740 --> 00:21:27,780 Por que n�o me contou ontem? 340 00:21:28,460 --> 00:21:31,220 Porque, na verdade, n�o � bom para voc�... 341 00:21:31,300 --> 00:21:33,220 E voc� sabe o que � bom para mim? 342 00:21:33,300 --> 00:21:34,860 Nem se importa comigo! 343 00:21:35,580 --> 00:21:38,500 Ent�o por que est� comigo? Sou seu guarda-costas? 344 00:21:38,580 --> 00:21:40,620 -O qu�? Me deixa! -Me escuta! 345 00:21:40,700 --> 00:21:42,700 Eu faria de tudo por voc�. 346 00:21:42,780 --> 00:21:44,300 Mas se vingar n�o ajuda. 347 00:21:44,380 --> 00:21:46,180 E da�? Mais alguma coisa? 348 00:22:00,540 --> 00:22:03,980 Amigo, preste aten��o, porque agora vai aparecer o cara, 349 00:22:04,060 --> 00:22:06,820 a v�tima, a presa, o idiota, 350 00:22:07,300 --> 00:22:08,780 ou, como dizem em M�laga, 351 00:22:09,340 --> 00:22:10,500 o peix�o. 352 00:22:10,580 --> 00:22:11,980 O PEIX�O 353 00:22:12,060 --> 00:22:16,460 Mas, neste caso, "peix�o" � at� um apelido carinhoso. 354 00:22:18,220 --> 00:22:19,340 Vamos! 355 00:22:36,180 --> 00:22:38,220 �amos nos sentar aqui. 356 00:22:38,900 --> 00:22:40,100 Tarde demais, hein? 357 00:22:43,340 --> 00:22:45,220 Vamos resolver como amigos. 358 00:22:46,260 --> 00:22:50,060 Beba um Montparnasse, por minha conta. A noite ainda � uma crian�a. 359 00:23:07,420 --> 00:23:08,620 Ent�o... 360 00:23:09,140 --> 00:23:10,300 Vamos nos divertir! 361 00:23:12,900 --> 00:23:15,180 � melhor ele beber o champanhe. 362 00:23:15,500 --> 00:23:17,900 Uma garrafa de champanhe, por favor. 363 00:23:39,380 --> 00:23:40,420 Quer saber? 364 00:23:40,500 --> 00:23:42,100 -O qu�? -Sou louco por voc�. 365 00:23:43,780 --> 00:23:44,900 Andou fumando? 366 00:23:47,020 --> 00:23:48,740 Eu queria ficar s� te olhando. 367 00:23:49,140 --> 00:23:50,340 Precisa trabalhar. 368 00:23:52,060 --> 00:23:54,540 -Quer uma carona? -Calma, vou ao banheiro. 369 00:24:01,340 --> 00:24:02,380 Venha aqui. 370 00:24:03,300 --> 00:24:04,780 Est� saindo com ela? 371 00:24:04,860 --> 00:24:07,940 -E da�? -N�o me importo, mas... 372 00:24:08,020 --> 00:24:10,300 O irm�o dela vai se importar. 373 00:24:11,220 --> 00:24:12,300 O qu�? 374 00:24:12,700 --> 00:24:13,620 N�o. 375 00:24:14,540 --> 00:24:15,660 Ele � irm�o dela? 376 00:24:15,980 --> 00:24:17,500 Vicky e Bruno s�o irm�os? 377 00:24:17,580 --> 00:24:20,860 �, mas n�o se preocupe. Tenho not�cias boas e m�s pra voc�. 378 00:24:21,420 --> 00:24:25,660 A boa � que, se voc� a machucar, o Bruno n�o vai cortar suas bolas. 379 00:24:25,940 --> 00:24:26,980 Sabe por qu�? 380 00:24:27,940 --> 00:24:30,780 Antes que ele consiga, e a� vem a m� not�cia... 381 00:24:31,100 --> 00:24:32,540 eu j� as terei arrancado. 382 00:24:35,380 --> 00:24:37,300 -Entendeu? -Entendi. 383 00:24:38,180 --> 00:24:39,180 �timo. 384 00:24:39,660 --> 00:24:41,660 Agora leve-a para casa. 385 00:24:48,260 --> 00:24:49,260 � do Sr. Soto. 386 00:24:50,300 --> 00:24:51,220 Quem? 387 00:24:51,940 --> 00:24:53,900 O Sr. Soto, dono da Montparnasse. 388 00:24:53,980 --> 00:24:54,780 Gostou? 389 00:24:56,500 --> 00:24:58,580 -Leve de volta. -Desculpe? 390 00:24:58,660 --> 00:25:02,540 Leve a garrafa de volta para ele. N�o quero nada com aquele cara. 391 00:25:03,220 --> 00:25:06,620 Me desculpe por perguntar. Mas sabe quem � o Sr. Soto? 392 00:25:07,100 --> 00:25:09,660 � um dos maiores empres�rios daqui. 393 00:25:10,180 --> 00:25:12,460 C� entre n�s, n�o gosto muito dele. 394 00:25:12,740 --> 00:25:15,540 Mas ele � muito rico. Por que n�o aceita o convite? 395 00:25:19,100 --> 00:25:20,620 Feita a apresenta��o, 396 00:25:20,700 --> 00:25:23,300 precisamos fisgar a aten��o dele 397 00:25:24,380 --> 00:25:26,300 usando o que conhecemos como: 398 00:25:27,460 --> 00:25:28,540 o anzol. 399 00:25:28,620 --> 00:25:31,260 O ANZOL 400 00:25:39,860 --> 00:25:42,900 Don Emilio! Que bom te encontrar! 401 00:25:42,980 --> 00:25:44,420 Capit�o! 402 00:25:45,900 --> 00:25:47,540 Seu filho da m�e... 403 00:25:48,100 --> 00:25:50,380 -Onde est� seu camelo? -O camelo! 404 00:25:50,460 --> 00:25:51,820 Senta com a gente. 405 00:25:51,900 --> 00:25:54,220 -Vou sentar. -Sente a�. 406 00:25:54,300 --> 00:25:55,220 V� buscar bebidas. 407 00:25:55,780 --> 00:25:57,220 Vamos brindar! 408 00:25:57,620 --> 00:25:58,700 H� quanto tempo! 409 00:25:58,940 --> 00:26:02,300 Muito tempo! Muito, muito tempo. 410 00:26:04,260 --> 00:26:06,500 Escute, aquele n�o � o Cristian Soto? 411 00:26:06,580 --> 00:26:08,900 Achei que ele estava viajando. 412 00:26:09,380 --> 00:26:10,940 Conhece aquele cara? 413 00:26:11,020 --> 00:26:14,100 Claro, j� trabalhamos muito juntos. 414 00:26:14,580 --> 00:26:16,100 -� mesmo? -�. 415 00:26:16,180 --> 00:26:18,820 Que tipo de trabalho fez com ele? 416 00:26:19,900 --> 00:26:21,300 O mesmo que com voc�. 417 00:26:24,100 --> 00:26:27,820 Pronto. O peix�o viu a isca. 418 00:26:28,380 --> 00:26:31,540 Vai, garot�o. Morde... 419 00:26:49,220 --> 00:26:51,420 Pronto, chefe. E agora? 420 00:26:51,500 --> 00:26:53,620 Vamos para Sevilha, fora da estrada. 421 00:26:53,700 --> 00:26:56,020 Vamos pelas secund�rias, como com as motos. 422 00:26:56,100 --> 00:26:58,860 Vou na frente com o carro. Se eu vir a pol�cia, 423 00:26:58,940 --> 00:27:01,580 aviso voc�s. Ent�o voltem para c� imediatamente. 424 00:27:12,580 --> 00:27:14,900 MOTOR DA PRAIA 425 00:27:41,820 --> 00:27:43,260 Capit�o! H� quanto tempo! 426 00:27:43,340 --> 00:27:44,860 -E a�? -Tudo bem? 427 00:27:44,940 --> 00:27:45,980 Como voc� est�? 428 00:27:46,060 --> 00:27:48,500 S� bebendo com amigos, como voc�. 429 00:27:48,580 --> 00:27:50,900 Mas as suas s�o mais bonitas. 430 00:27:50,980 --> 00:27:52,140 E t�m mais classe. 431 00:27:52,220 --> 00:27:54,980 Conhece o Emilio Tortajada, n�o? 432 00:27:55,060 --> 00:27:57,820 Nos desentendemos um pouco antes. 433 00:27:58,500 --> 00:28:00,020 Mas j� me esqueci. 434 00:28:00,420 --> 00:28:01,540 Eu tamb�m. 435 00:28:01,860 --> 00:28:03,340 -Sentem aqui. -Certo. 436 00:28:04,340 --> 00:28:07,020 E ent�o? O que faz em Torremolinos? 437 00:28:07,100 --> 00:28:09,100 O mesmo que voc�. Neg�cios. 438 00:28:09,180 --> 00:28:13,420 -Neg�cios? O que est� vendendo? -N�o vim vender, vim comprar. 439 00:28:13,740 --> 00:28:14,540 Comprar? 440 00:28:14,620 --> 00:28:17,260 Talvez voc� possa me ajudar? Pelos velhos tempos. 441 00:28:17,340 --> 00:28:21,300 Bem, estou esperando um belo carregamento na semana que vem. 442 00:28:21,380 --> 00:28:22,980 Posso perguntar... 443 00:28:23,500 --> 00:28:26,980 Tem que ser j�. Meu fornecedor me ferrou. Volto para Lyon amanh�. 444 00:28:27,660 --> 00:28:30,580 -Assim fica imposs�vel. -N�o me diga que n�o consegue! 445 00:28:31,260 --> 00:28:33,540 Talvez o Don Emilio possa ajudar. 446 00:28:34,380 --> 00:28:36,340 � mesmo? Voc� � do ramo? 447 00:28:37,020 --> 00:28:39,620 O Don Emilio? Ele � um dos melhores. 448 00:28:39,700 --> 00:28:41,900 � um �timo homem de neg�cios. 449 00:28:41,980 --> 00:28:44,980 Na verdade, acabei de receber um carregamento. 450 00:28:45,540 --> 00:28:46,540 Quanto voc� quer? 451 00:28:46,860 --> 00:28:49,020 Tudo. Quanto voc� tem? 452 00:28:50,540 --> 00:28:54,100 Tenho � um monte de compromissos. Preciso verificar. 453 00:28:54,380 --> 00:28:58,020 Deixe-os esperar. Eu tenho dinheiro. Quanto voc� tem? 454 00:29:01,180 --> 00:29:02,940 Tenho outro fornecedor. 455 00:29:03,820 --> 00:29:05,740 Meninas, vamos dan�ar. 456 00:29:06,500 --> 00:29:09,020 Certo. Tchau. 457 00:29:35,500 --> 00:29:37,700 O gato comeu a sua l�ngua? 458 00:29:38,500 --> 00:29:41,060 Ou foi sua namorada? Limpe esse batom... 459 00:29:50,180 --> 00:29:51,140 O que foi? 460 00:29:51,780 --> 00:29:53,140 Me ferrei, Franchi. 461 00:29:55,700 --> 00:29:58,100 -A Vicky � irm� do Bruno. -Do policial? 462 00:30:01,220 --> 00:30:02,580 N�o sei o que fazer. 463 00:30:02,660 --> 00:30:04,940 Ela me pegou de jeito, cara. 464 00:30:05,020 --> 00:30:07,940 Sei bem o que ela pegou, Chino. 465 00:30:19,380 --> 00:30:21,780 Socorro! Estamos sendo assaltados! 466 00:30:23,660 --> 00:30:25,780 Estamos sendo assaltados! 467 00:30:28,020 --> 00:30:30,220 Precisamos de ajuda, caramba! 468 00:30:33,940 --> 00:30:36,020 Merda! 469 00:30:37,540 --> 00:30:38,900 � o Fredo. O que houve? 470 00:30:41,180 --> 00:30:42,820 Voc�s est�o a�? 471 00:30:43,460 --> 00:30:45,180 -Responde, Fredo. -Merda... 472 00:30:45,260 --> 00:30:47,460 -Merda... -Fica quieto. 473 00:30:48,020 --> 00:30:50,220 Saiam! Saiam agora, caramba! 474 00:30:50,300 --> 00:30:52,020 Desgra�ados! 475 00:30:54,660 --> 00:30:56,260 -Anda. -N�o temos nada. 476 00:30:57,940 --> 00:30:58,780 Abre. 477 00:30:59,580 --> 00:31:01,220 Que estrada estreita! 478 00:31:03,660 --> 00:31:05,980 -Abre. -Abre a porta, cacete! 479 00:31:08,300 --> 00:31:10,180 -Sai. -N�o tem nada a�. 480 00:31:13,940 --> 00:31:14,740 Atila! 481 00:31:16,060 --> 00:31:18,660 Ganhamos na loteria! 482 00:31:20,700 --> 00:31:21,980 Caramba! 483 00:31:25,980 --> 00:31:27,860 Coloquem tudo no carro. R�pido. 484 00:31:28,340 --> 00:31:29,180 Agora. 485 00:31:29,260 --> 00:31:30,940 Agora, cacete! 486 00:31:37,780 --> 00:31:40,780 Merda! 487 00:31:42,300 --> 00:31:43,340 -Cristo! -O qu�? 488 00:31:44,860 --> 00:31:45,940 Vigia a�. 489 00:31:48,380 --> 00:31:49,540 Droga! 490 00:31:50,820 --> 00:31:52,700 R�pido, n�o temos a noite toda! 491 00:31:52,780 --> 00:31:54,220 Querem ajuda? 492 00:32:08,220 --> 00:32:09,660 J� acabamos. Veja. 493 00:32:10,460 --> 00:32:12,340 Larga a arma! Anda! 494 00:32:12,420 --> 00:32:13,740 Olha! 495 00:32:16,260 --> 00:32:18,340 -Voc� est� bem? -Estou. 496 00:32:19,060 --> 00:32:20,460 -Filho da m�e! -Vai! 497 00:32:20,540 --> 00:32:21,820 Vamos! 498 00:32:43,940 --> 00:32:45,940 Sou de C�dis. 499 00:32:46,020 --> 00:32:47,220 -C�dis. -C�dis. 500 00:32:48,460 --> 00:32:52,620 -Ele deve ter uns 10kg no m�ximo. -N�o, ele tem pelo menos 20kg. 501 00:32:52,700 --> 00:32:56,500 -Ent�o por que n�o mordeu a isca? -Porque acabou de me conhecer. 502 00:32:56,580 --> 00:32:58,660 Voc� foi com pressa demais. 503 00:32:59,060 --> 00:33:00,740 Que tal me ajudar, ent�o? 504 00:33:01,140 --> 00:33:03,780 Cara, estamos aqui porque confio em voc�. 505 00:33:03,860 --> 00:33:05,260 O Mart�n n�o queria vir. 506 00:33:05,740 --> 00:33:06,620 Mo�a! 507 00:33:08,820 --> 00:33:09,700 A conta. 508 00:33:10,740 --> 00:33:11,820 Ele est� indo. 509 00:33:11,900 --> 00:33:12,900 �. 510 00:33:12,980 --> 00:33:14,100 N�o... 511 00:33:15,220 --> 00:33:16,020 Avise o Mart�n. 512 00:33:16,820 --> 00:33:18,300 Pe�a a maleta. 513 00:33:19,860 --> 00:33:22,940 Emilio, o que houve? N�o quer fazer neg�cios? 514 00:33:23,020 --> 00:33:25,180 A oportunidade � boa. 515 00:33:25,260 --> 00:33:27,940 Voc� � melhor nos neg�cios do que eu, mas... 516 00:33:28,980 --> 00:33:31,140 -Ele est� olhando? -Sim. Abra. 517 00:33:32,980 --> 00:33:34,260 Olha, isso � um absurdo. 518 00:33:34,340 --> 00:33:36,660 Ele vai achar que sou um fornecedor? 519 00:33:37,060 --> 00:33:38,820 Sei l�. Apenas abra. 520 00:33:38,900 --> 00:33:39,900 Abre, caramba! 521 00:33:44,340 --> 00:33:45,140 O qu�? 522 00:33:45,220 --> 00:33:47,700 Conhece o cara com o Soto? 523 00:33:48,380 --> 00:33:49,420 N�o. 524 00:33:50,380 --> 00:33:51,540 Muito bem. 525 00:33:52,660 --> 00:33:54,780 Ele est�o fechando neg�cio? 526 00:33:55,180 --> 00:33:59,140 Voc� entende mais disso do que eu, mas parece que sim. 527 00:34:11,820 --> 00:34:13,580 Sole, se comporte! 528 00:34:13,900 --> 00:34:15,060 N�o. Para qu�? 529 00:34:16,100 --> 00:34:17,380 N�o sirvo para nada. 530 00:34:17,460 --> 00:34:20,900 Moro em La Carihuela e n�o tenho nada. S� recebo esmola. 531 00:34:20,980 --> 00:34:22,780 -Est� b�bada! -N�o, estou sozinha! 532 00:34:22,860 --> 00:34:24,940 -V� tomar um ar l� fora! -N�o quero! 533 00:34:26,140 --> 00:34:29,020 O que foi? Tamb�m tem vergonha de mim? 534 00:34:29,100 --> 00:34:30,650 Vou te dizer uma coisa. 535 00:34:31,260 --> 00:34:33,590 A morte do seu pai foi conveniente! 536 00:35:07,420 --> 00:35:08,460 Boas not�cias. 537 00:35:08,540 --> 00:35:12,820 O Don Emilio pensou melhor e quer negociar com voc� hoje mesmo. 538 00:35:12,900 --> 00:35:14,620 Poxa, tarde demais. 539 00:35:14,700 --> 00:35:16,580 J� tenho fornecedor. Com licen�a. 540 00:35:18,060 --> 00:35:20,060 Quanto ele ofereceu? 541 00:35:23,780 --> 00:35:25,740 Emilio, eu agrade�o, 542 00:35:26,100 --> 00:35:28,380 mas n�o podemos fazer neg�cio juntos. 543 00:35:28,900 --> 00:35:32,380 N�o se ofenda, mas n�o est� � minha altura. N�o estou enrolando. 544 00:35:33,180 --> 00:35:37,260 Trabalho fornecendo drogas para Lyon inteira. Entende? 545 00:35:41,780 --> 00:35:43,220 Acho que exagerou. 546 00:35:43,700 --> 00:35:46,540 Eu disse que tenho v�rios compromissos. 547 00:35:47,020 --> 00:35:49,900 Mas posso cancelar e vender para voc�. 548 00:35:49,980 --> 00:35:51,300 Esque�a. S�rio. 549 00:35:51,700 --> 00:35:53,780 E 100kg seriam suficientes? 550 00:36:04,380 --> 00:36:05,340 Para hoje? 551 00:36:08,220 --> 00:36:09,860 Sob uma condi��o. 552 00:36:10,740 --> 00:36:13,100 Ele quer o dinheiro primeiro. Dez milh�es. 553 00:36:13,180 --> 00:36:14,820 -Est� brincando? -O qu�? 554 00:36:14,900 --> 00:36:18,420 Ele vai nos vender 100kg, mas quer o dinheiro antes. 555 00:36:18,500 --> 00:36:20,580 -Dez milh�es. -S� temos dois! 556 00:36:20,660 --> 00:36:22,740 Podemos dizer que tivemos problemas. 557 00:36:22,820 --> 00:36:25,820 N�o, isso o faria dar o fora! 558 00:36:25,900 --> 00:36:26,940 Ent�o o qu�? 559 00:36:28,540 --> 00:36:30,500 -Temos que ir com tudo. -Olha s�! 560 00:36:30,980 --> 00:36:32,860 Voc� n�o era contra isso? 561 00:36:32,940 --> 00:36:34,660 Vamos pensar, pessoal. 562 00:36:34,740 --> 00:36:37,420 E se for um esquema e ele ficar com a grana? 563 00:36:37,500 --> 00:36:39,380 Acho que vale tentar. 564 00:36:39,940 --> 00:36:43,700 Cem quilos � mais do que j� confiscamos antes. 565 00:36:43,780 --> 00:36:45,860 Vamos esfregar na cara do delegado! 566 00:36:46,780 --> 00:36:50,580 Voc� acha que � o Ringo Starr? S�o dez milh�es! Dez milh�es... 567 00:36:50,660 --> 00:36:53,220 Onde achamos essa grana de madrugada? 568 00:36:53,300 --> 00:36:55,620 � imposs�vel, Hippie! Imposs�vel. 569 00:36:57,860 --> 00:36:58,860 Venha comigo. 570 00:37:04,900 --> 00:37:05,980 Ursinho? 571 00:37:09,140 --> 00:37:11,900 Estava te procurando. Tenho �timas not�cias! 572 00:37:12,260 --> 00:37:15,380 Sabe a Sole, amiga da Corujinha? Precisa v�-la dan�ando! 573 00:37:17,140 --> 00:37:19,180 Dan�ando. Ela � uma estrela! 574 00:37:19,580 --> 00:37:20,780 Ela sabe dan�ar? 575 00:37:20,860 --> 00:37:23,380 -Se sabe? Ela � uma artista! -Al�? 576 00:37:23,780 --> 00:37:25,660 Precisa vir ao escrit�rio. 577 00:37:25,740 --> 00:37:28,060 O que faz a�? N�o estava em Sevilha? 578 00:37:30,020 --> 00:37:31,100 Voc� tem uma hora. 579 00:37:36,580 --> 00:37:37,540 O que houve? 580 00:37:39,940 --> 00:37:40,980 Ursinho? 581 00:37:45,940 --> 00:37:49,900 Essa merda � boa, hein? Montparnasse. 582 00:37:50,260 --> 00:37:54,540 Sempre me perguntei como voc�s colocam as bolhas na garrafa. 583 00:37:55,340 --> 00:37:58,580 Se precisar de um s�cio, conte comigo. 584 00:37:58,660 --> 00:38:00,460 Voc� parece ter dinheiro. 585 00:38:00,540 --> 00:38:02,700 O que mais voc� faz? 586 00:38:03,380 --> 00:38:04,540 Investimentos. 587 00:38:05,820 --> 00:38:07,700 Terrenos, casas, neg�cios... 588 00:38:08,260 --> 00:38:11,180 Compro o que ningu�m quer e revendo mais caro. 589 00:38:11,580 --> 00:38:13,380 Certo. E como faz isso? 590 00:38:13,940 --> 00:38:17,020 Digamos que eu tenha contatos no governo. 591 00:38:17,100 --> 00:38:18,420 No antigo ou no novo? 592 00:38:19,500 --> 00:38:22,460 As pessoas acham que "democracia" significa 593 00:38:22,540 --> 00:38:24,980 que o povo vai mandar em tudo. 594 00:38:25,060 --> 00:38:28,100 Que se dane o povo! 595 00:38:29,140 --> 00:38:33,740 O povo pode escolher qual babaca vai mandar neles. 596 00:38:33,820 --> 00:38:36,540 Mas sempre continuaremos no poder. 597 00:38:36,620 --> 00:38:39,940 -Os apoiadores do Franco? -N�o. Os caras espertos. 598 00:38:40,420 --> 00:38:43,740 Acha que os democratas n�o gostam de ganhar dinheiro? 599 00:38:43,820 --> 00:38:45,540 Eles gostam, como todo mundo. 600 00:38:46,180 --> 00:38:51,500 N�o faz diferen�a quem est� no poder. O importante � o que est� aqui. 601 00:38:52,300 --> 00:38:53,460 N�o est� t�o ruim! 602 00:38:53,940 --> 00:38:56,540 N�o est� t�o ruim... A gente se acostuma. 603 00:39:00,700 --> 00:39:02,340 -Onde estava? -Bem... 604 00:39:02,420 --> 00:39:07,780 j� tentou acordar um gerente �s 4h para que ele abra o banco pra voc�? 605 00:39:08,140 --> 00:39:09,980 J� adianto que n�o funciona. 606 00:39:11,060 --> 00:39:14,340 Tanto faz essa merda. Temos dois milh�es na Camelot. 607 00:39:15,060 --> 00:39:17,260 E vou adicionar vinte mil. 608 00:39:17,900 --> 00:39:19,820 -Minhas economias. -Tenho quinze mil. 609 00:39:20,460 --> 00:39:22,020 Minha namorada me mataria. 610 00:39:22,420 --> 00:39:23,380 Cem. 611 00:39:23,460 --> 00:39:27,060 Olha o Anarquista! Como economizou cem mil pesetas? 612 00:39:27,140 --> 00:39:29,500 � s� cem mesmo. Estamos no fim do m�s. 613 00:39:31,500 --> 00:39:34,140 � pouco material. N�o vai funcionar. 614 00:39:34,540 --> 00:39:35,740 Funcionar o qu�? 615 00:39:39,300 --> 00:39:43,020 O papel � mais fino do que a nota de mil, mas foi o que encontrei. 616 00:39:43,100 --> 00:39:45,460 -Como assim? Vai fazer dinheiro? -Calma. 617 00:39:45,540 --> 00:39:47,740 O cara n�o vai abrir a sacola. 618 00:39:48,140 --> 00:39:52,380 Caso abra, mexi no z�per. Ele s� vai abrir at� aqui. 619 00:39:53,340 --> 00:39:55,660 Colocamos as notas falsas no fundo 620 00:39:55,740 --> 00:39:59,220 e as verdadeiras em cima, para que ele as veja. 621 00:40:01,340 --> 00:40:02,460 � perfeito. 622 00:40:03,540 --> 00:40:06,860 Cinquenta acres de terra de fazenda. 623 00:40:06,940 --> 00:40:09,260 Me custaram tr�s milh�es de pesetas, 624 00:40:09,340 --> 00:40:10,820 mais meio milh�o 625 00:40:10,900 --> 00:40:15,100 para que o governador de M�laga legalizasse tudo. 626 00:40:15,500 --> 00:40:17,620 Agora vale dez vezes mais! 627 00:40:18,340 --> 00:40:20,820 O governador, os sindicatos... 628 00:40:20,900 --> 00:40:22,860 S�o todos seus marionetes, hein? 629 00:40:22,940 --> 00:40:26,100 E faz servicinhos com os militares tamb�m? 630 00:40:26,340 --> 00:40:27,140 Servicinhos... 631 00:40:28,260 --> 00:40:33,220 Vou contar sobre meu �ltimo neg�cio com um general idoso. 632 00:40:33,460 --> 00:40:36,180 Eu estava de olho em um lugar pequeno, 633 00:40:36,260 --> 00:40:40,100 uma gr�fica. Eles queriam tr�s milh�es de pesetas. 634 00:40:40,180 --> 00:40:42,500 Eu a ofereci para o... Quintano? 635 00:40:42,580 --> 00:40:45,380 N�o, desculpe. Para o Quintiliano Villa. 636 00:40:45,460 --> 00:40:48,860 Eu ofereci para ele e fechamos neg�cio. 637 00:40:48,940 --> 00:40:51,420 Combinamos 50% para cada, 638 00:40:51,740 --> 00:40:53,820 preenchemos toda a papelada, 639 00:40:53,900 --> 00:40:56,100 levamos o dinheiro ao banco, 640 00:40:56,180 --> 00:40:58,540 e, quando fomos ver o local... 641 00:40:58,620 --> 00:40:59,860 Falando em militar... 642 00:41:00,300 --> 00:41:04,180 faz tempo que n�o vejo uma retaguarda t�o perfeita! 643 00:41:04,660 --> 00:41:06,860 A que horas voc� sai, gata? 644 00:41:08,700 --> 00:41:10,140 N�o interessa! 645 00:41:10,700 --> 00:41:11,580 Se acalmem! 646 00:41:14,700 --> 00:41:16,660 Deixa comigo. Conhe�o os donos. 647 00:41:17,460 --> 00:41:18,300 Merda! 648 00:41:19,460 --> 00:41:20,260 Senta a�! 649 00:41:38,220 --> 00:41:40,940 -Perfeito! Quem quer testar? -Pode ser eu. 650 00:41:41,020 --> 00:41:43,260 Ent�o... "Oi, Don Emilio. Bl�-bl�-bl�." 651 00:41:43,340 --> 00:41:46,100 "Tudo bem? Vamos ver o que trouxe." 652 00:41:46,180 --> 00:41:47,100 N�o fique mexendo! 653 00:41:47,180 --> 00:41:49,820 Preciso mexer, o fecho est� preso. 654 00:41:49,900 --> 00:41:53,340 -Voc� quase enfiou o bra�o todo! -Quero ver o dinheiro, u�. 655 00:41:53,420 --> 00:41:55,220 Que notas �timas... 656 00:41:55,300 --> 00:41:57,500 � que voc� mexeu muito! 657 00:41:57,580 --> 00:41:59,980 Sabe por qu�? Porque seu plano � p�ssimo. 658 00:42:00,060 --> 00:42:02,460 -Ent�o me diga o seu. -Tome cuidado... 659 00:42:02,540 --> 00:42:04,020 J� chega! 660 00:42:04,100 --> 00:42:06,540 Pare de mexer! E voc�, abra o z�per! 661 00:42:09,100 --> 00:42:11,220 Quero dizer, se voc�s concordarem. 662 00:42:12,220 --> 00:42:13,460 Podemos? 663 00:42:14,580 --> 00:42:15,580 Obrigado. 664 00:42:16,540 --> 00:42:18,540 Estas ficam por cima, certo? 665 00:42:19,540 --> 00:42:21,820 Por cima. Vamos. 666 00:42:21,900 --> 00:42:24,860 "Don Emilio, aqui est� o dinheiro." 667 00:42:35,060 --> 00:42:37,140 -Yolanda! -� o banheiro feminino! 668 00:42:39,380 --> 00:42:41,500 -Eu n�o podia fazer nada. -Claro. 669 00:42:42,300 --> 00:42:45,180 Nunca podem fazer nada porque n�o se importam. 670 00:42:45,260 --> 00:42:47,340 -Isso � uma opera��o. -Opera��o? 671 00:42:48,540 --> 00:42:50,100 Prometeu encontrar os Pe�a. 672 00:42:51,060 --> 00:42:52,260 O Bruno est� nisso. 673 00:42:53,140 --> 00:42:55,020 O Bruno me disse para esquecer. 674 00:42:55,580 --> 00:42:57,060 Preciso de ajuda, Leo. 675 00:42:58,860 --> 00:43:00,060 Cumpra sua promessa. 676 00:43:28,820 --> 00:43:29,860 Desculpe. 677 00:43:31,060 --> 00:43:32,300 J� temos o dinheiro. 678 00:43:36,100 --> 00:43:37,620 N�o v� mais pra l�. 679 00:43:45,500 --> 00:43:48,140 A vadia at� quebrou meus �culos! 680 00:43:48,220 --> 00:43:50,220 -Mas eles... -Est�o quebrados! 681 00:43:50,300 --> 00:43:52,100 Mas voc� est� bem. 682 00:43:52,180 --> 00:43:54,780 Falei com o gerente. V�o demitir a garota. 683 00:43:55,700 --> 00:43:56,860 Esque�a isso. 684 00:43:58,780 --> 00:44:01,660 Temos assuntos mais importantes, certo? 685 00:44:04,300 --> 00:44:05,500 Dez milh�es. 686 00:44:05,580 --> 00:44:07,700 -Quero ver. -Vamos brindar antes. 687 00:44:08,980 --> 00:44:10,180 Por neg�cios limpos. 688 00:44:11,660 --> 00:44:13,100 O primeiro de muitos. 689 00:44:21,140 --> 00:44:22,140 Vamos ver. 690 00:44:23,380 --> 00:44:25,260 Eu estou bem! 691 00:44:47,980 --> 00:44:51,260 Aqui, Capit�o. Pelos servi�os prestados. 692 00:44:51,340 --> 00:44:52,260 Pode ir agora. 693 00:44:54,100 --> 00:44:55,980 Tudo bem, ent�o. 694 00:44:56,620 --> 00:44:57,580 Boa sorte. 695 00:44:58,460 --> 00:45:00,500 Apare�am em C�diz algum dia! 696 00:45:00,900 --> 00:45:01,740 Tchau. 697 00:45:01,820 --> 00:45:03,300 -Tchau! -Tchauzinho. 698 00:45:05,220 --> 00:45:07,940 E agora, se n�o se importar... 699 00:45:09,540 --> 00:45:11,100 quero ver a mercadoria. 700 00:45:12,580 --> 00:45:13,740 Jos�, v� buscar. 701 00:45:14,140 --> 00:45:17,340 Nos vemos em meia hora no estacionamento do balne�rio. 702 00:45:25,060 --> 00:45:27,260 Viu aquele cara? V� atr�s dele. 703 00:45:28,740 --> 00:45:30,260 Pronto. Ent�o, vamos. 704 00:45:30,340 --> 00:45:34,860 Aonde voc� vai, amigo? Ainda sobrou champanhe! 705 00:45:34,940 --> 00:45:37,460 Vamos tomar a saideira. 706 00:45:38,660 --> 00:45:40,980 E n�o podemos fechar o neg�cio 707 00:45:41,060 --> 00:45:43,700 sem que voc� conhe�a meu s�cio. 708 00:45:43,780 --> 00:45:44,820 � sua sa�de. 709 00:45:45,380 --> 00:45:46,460 Senta a�, cara. 710 00:45:57,580 --> 00:45:59,580 MOTOR DA PRAIA 711 00:46:19,420 --> 00:46:20,540 Est� atrasado. 712 00:46:21,460 --> 00:46:23,780 N�o sei deixa um s�cio esperando. 713 00:46:24,660 --> 00:46:27,140 -N�o somos s�cios. -Agora somos. 714 00:46:28,100 --> 00:46:29,100 Queremos 50%. 715 00:46:31,180 --> 00:46:35,420 � um neg�cio muito lucrativo, mas tamb�m muito vulner�vel. 716 00:46:36,220 --> 00:46:39,620 Imagine se seu funcion�rio ficar b�bado 717 00:46:40,140 --> 00:46:41,340 e come�ar a falar. 718 00:46:42,020 --> 00:46:43,660 E, de repente, 719 00:46:43,740 --> 00:46:47,300 algu�m rouba 200kg do seu carregamento. 720 00:46:47,780 --> 00:46:50,860 Do que v�o me proteger? De voc�s? Isso � chantagem! 721 00:46:52,340 --> 00:46:57,020 Chantagem � amea�armos entregar este caderno � pol�cia. 722 00:46:59,060 --> 00:47:01,740 "O Ruivo. 5kg. Quinhentos mil. 723 00:47:02,140 --> 00:47:04,060 O Argentino. 10kg. Um milh�o. 724 00:47:04,420 --> 00:47:06,140 Calatrava. 1kg. Cem mil. 725 00:47:06,620 --> 00:47:10,420 Entrega Reyes-Camelot, de 20 de agosto a 1o de setembro." 726 00:47:14,700 --> 00:47:17,340 Voc� anotou tudo nesse caderno? 727 00:47:17,420 --> 00:47:19,500 Anotei. At� a �ltima transa��o. 728 00:47:19,580 --> 00:47:23,580 Toribio. 200kg. Vinte milh�es. 729 00:47:27,100 --> 00:47:30,140 -Vou te matar! Filho da m�e! -Reyes! 730 00:47:32,900 --> 00:47:33,780 Calma. 731 00:47:34,740 --> 00:47:36,860 A pol�cia n�o vai ver o caderno. 732 00:47:37,300 --> 00:47:40,460 S�cios n�o se sacaneiam assim. 733 00:47:41,260 --> 00:47:42,100 Certo? 734 00:47:49,860 --> 00:47:51,260 Quem � o s�cio dele? 735 00:47:51,740 --> 00:47:55,340 N�o sei. Mas n�o podemos sair antes que ele chegue. 736 00:47:56,420 --> 00:47:59,060 -E se for uma armadilha? -Espero que n�o seja. 737 00:47:59,980 --> 00:48:01,140 O s�cio chegou. 738 00:48:08,660 --> 00:48:10,980 -Voc� est� bem? -Nunca mais vou beber! 739 00:48:11,060 --> 00:48:14,540 -Claro. -Anda, vamos. Vamos. 740 00:48:26,020 --> 00:48:29,060 O problema � que esses esquemas n�o seguem um padr�o. 741 00:48:29,900 --> 00:48:33,220 Al�m da isca, do peix�o e do anzol, 742 00:48:33,820 --> 00:48:36,020 em algum momento vai aparecer... 743 00:48:37,620 --> 00:48:38,860 o imprevisto. 744 00:48:53,420 --> 00:48:54,500 Voc� est� bem? 745 00:48:57,540 --> 00:49:00,180 Calma, cara. S� quero te ajudar. 746 00:49:14,340 --> 00:49:16,380 -Vamos. -N�o posso voltar pra l�! 747 00:49:16,460 --> 00:49:17,380 Por qu�? 748 00:49:18,100 --> 00:49:19,980 -O s�cio dele chegou. -E da�? 749 00:49:20,380 --> 00:49:21,420 � o meu irm�o. 750 00:49:22,660 --> 00:49:24,820 -Coincid�ncia? -O cara ferrou meu pai. 751 00:49:25,420 --> 00:49:27,460 E meu irm�o estava envolvido. 752 00:49:28,220 --> 00:49:31,260 -Voc� mentiu para n�s! -Comecei a investigar. 753 00:49:31,980 --> 00:49:34,220 Como o Capit�o disse, ele � traficante. 754 00:49:34,300 --> 00:49:35,900 E se tentar nos enganar? 755 00:49:35,980 --> 00:49:37,100 N�o vai acontecer. 756 00:49:37,380 --> 00:49:40,340 Me ajude a me livrar do meu irm�o. A� fica tudo bem. 757 00:49:40,660 --> 00:49:43,580 -Confie em mim. -Qual � o carro do seu irm�o? 758 00:49:43,660 --> 00:49:45,300 -O qu�? -Qual � o carro dele? 759 00:49:45,700 --> 00:49:47,300 Um Mirafiori. Por qu�? 760 00:49:47,380 --> 00:49:48,460 Espere aqui. 761 00:49:56,100 --> 00:49:58,500 -Preciso da sua ajuda. -Me deixe em paz! 762 00:49:58,900 --> 00:50:00,020 O Leo est� em perigo. 763 00:50:15,140 --> 00:50:16,860 Algu�m tem um Mirafiori? 764 00:50:16,940 --> 00:50:19,220 Cuidado, Arturo. Essa gata arranha. 765 00:50:19,660 --> 00:50:20,660 N�o te demitiram? 766 00:50:21,180 --> 00:50:22,100 -N�o. -� mesmo? 767 00:50:22,500 --> 00:50:26,780 Ent�o voc� me deve �culos novos. Sei que podemos resolver isso. 768 00:50:26,860 --> 00:50:28,220 Espere a�, cavalheiro. 769 00:50:28,300 --> 00:50:31,660 S� vim avisar que um caminh�o de lixo bateu em um Mirafiori. 770 00:50:31,740 --> 00:50:32,940 Qual era a placa? 771 00:50:33,060 --> 00:50:35,100 Sei l�. Virou sucata. 772 00:50:35,500 --> 00:50:36,420 E � vermelho. 773 00:50:36,980 --> 00:50:39,140 -� o meu. Merda! -Espere um minuto, cara. 774 00:50:39,220 --> 00:50:43,540 Voc� n�o vai acreditar no comprador que vou apresentar. 775 00:50:44,020 --> 00:50:45,260 Quer 100kg de uma vez. 776 00:50:45,340 --> 00:50:48,820 -Preciso pegar o meu carro! -Esque�a o carro, cara. 777 00:50:48,900 --> 00:50:53,860 Com o dinheiro que vamos ganhar, voc� pode comprar mais cinco deles. 778 00:50:53,940 --> 00:50:55,180 O dinheiro n�o � pra mim. 779 00:50:55,260 --> 00:50:59,020 -E o que fa�o com o neg�cio? -Feche o neg�cio. Confio em voc�. 780 00:51:00,100 --> 00:51:01,380 Desgra�ado. 781 00:51:02,620 --> 00:51:03,660 O que aconteceu? 782 00:51:04,700 --> 00:51:07,140 -Leve o cara para a delegacia. -E voc�s? 783 00:51:07,220 --> 00:51:09,780 Est� tudo certo. Anda, vai! 784 00:51:20,060 --> 00:51:23,100 Quando eles trouxerem a droga, os prendemos. Certo? 785 00:51:23,180 --> 00:51:23,980 Certo. 786 00:51:24,060 --> 00:51:26,260 -Fique atr�s de mim. -Sim, senhor. 787 00:51:26,340 --> 00:51:28,700 -Trouxe o distintivo? -Trouxe. 788 00:51:33,620 --> 00:51:34,660 Onde eles est�o? 789 00:51:34,740 --> 00:51:35,940 N�o fa�o ideia. 790 00:51:36,020 --> 00:51:37,420 Filhos da m�e... 791 00:51:40,900 --> 00:51:43,220 COMPLEXO "PARA�SO DE TORREMOLINOS" 792 00:51:53,540 --> 00:51:56,340 -Acha que est�o armados? -Claro que sim. 793 00:51:56,860 --> 00:51:59,060 Ent�o estamos empatados. 794 00:52:00,340 --> 00:52:02,180 -Quanto esperamos? -S� um pouco. 795 00:52:02,260 --> 00:52:05,980 Quando demorarem com a droga, ficamos ofendidos e sa�mos. 796 00:52:06,980 --> 00:52:10,940 -N�o quero ter que fingir nada. -Relaxe. Nossas vidas est�o em jogo. 797 00:52:11,660 --> 00:52:15,060 Escute, eu confiei em voc�. Agora voc� me deve essa. 798 00:52:15,460 --> 00:52:19,620 N�o me importa que ele tenha sacaneado sua fam�lia. N�o estrague tudo. 799 00:52:20,340 --> 00:52:22,940 �mega 1 para �mega 3. L�pez, na escuta? 800 00:52:23,020 --> 00:52:24,140 O que foi, Lucas? 801 00:52:24,220 --> 00:52:26,660 Perdemos o p�ssaro. Repito, perdemos o p�ssaro. 802 00:52:26,740 --> 00:52:27,540 Merda! 803 00:52:28,140 --> 00:52:29,540 N�o temos as drogas. 804 00:52:29,620 --> 00:52:31,700 Nos ferramos! O que faremos? 805 00:52:32,100 --> 00:52:33,740 Rezamos pra que venham logo. 806 00:52:34,260 --> 00:52:36,540 � melhor chegarem antes deles, Lucas. 807 00:52:37,060 --> 00:52:38,100 Certo. C�mbio. 808 00:52:39,140 --> 00:52:39,940 Pronto? 809 00:52:40,940 --> 00:52:42,860 Na medida do poss�vel. 810 00:52:43,620 --> 00:52:44,460 E voc�? 811 00:52:44,900 --> 00:52:47,060 Eu tamb�m, depois daquele champanhe. 812 00:52:58,980 --> 00:53:02,100 -E a mercadoria? -Est� a caminho. 813 00:53:03,140 --> 00:53:05,340 Por que n�o contamos o dinheiro? 814 00:53:05,740 --> 00:53:08,700 � melhor deixarmos no carro at� a mercadoria chegar. 815 00:53:14,460 --> 00:53:15,500 E seu s�cio? 816 00:53:16,180 --> 00:53:18,620 J� disse que ele precisou sair. 817 00:53:19,180 --> 00:53:21,580 Ele tamb�m trabalha nisso com voc�? 818 00:53:21,660 --> 00:53:24,180 Especialmente nisso. 819 00:53:25,820 --> 00:53:28,620 O cara faria de tudo para realizar o sonho dele. 820 00:53:28,700 --> 00:53:29,500 Que sonho? 821 00:53:29,580 --> 00:53:31,420 Acabar com a democracia 822 00:53:31,500 --> 00:53:33,860 e reinstaurar a ditadura. 823 00:53:33,940 --> 00:53:35,420 Ele � maluco. 824 00:53:36,780 --> 00:53:39,940 Faria de tudo para reviver o Franco. 825 00:53:40,860 --> 00:53:43,900 Se lembra do general que mencionei? 826 00:53:43,980 --> 00:53:45,700 N�o terminei a hist�ria. 827 00:53:45,780 --> 00:53:47,540 Chegamos ao pr�dio, 828 00:53:47,620 --> 00:53:52,380 abrimos a porta... e nenhum rastro das m�quinas. 829 00:53:53,140 --> 00:53:57,540 Meu s�cio vendeu tudo para enganar o pr�prio pai! 830 00:53:58,460 --> 00:54:01,180 � o maior filho da m�e! 831 00:54:01,860 --> 00:54:05,500 Tinha que ter visto a cara do velhote. 832 00:54:05,860 --> 00:54:08,740 Sabe o que fizemos com o dinheiro? 833 00:54:09,420 --> 00:54:10,660 Fomos ao Marrocos 834 00:54:11,020 --> 00:54:14,620 e compramos a mercadoria que vamos te vender. 835 00:54:14,700 --> 00:54:16,020 O que voc� acha? 836 00:54:16,580 --> 00:54:20,100 Mas quer saber? Aquele velho mereceu. 837 00:54:20,620 --> 00:54:24,020 Ele � o t�pico cara que se importa 838 00:54:24,100 --> 00:54:27,700 com a honra e os valores tradicionais. 839 00:54:27,780 --> 00:54:32,260 Por isso ele confia em mim. Acredita nisso? 840 00:54:33,740 --> 00:54:35,820 O que est� fazendo? Pare! 841 00:54:35,900 --> 00:54:40,540 -Vou mat�-lo! -J� chega, caramba! Pare! 842 00:54:41,380 --> 00:54:43,220 Pronto, j� chega! 843 00:54:43,620 --> 00:54:44,980 -Parados! -Est� bem. 844 00:54:45,060 --> 00:54:46,860 Se acalmem. Olhem s�. 845 00:54:47,260 --> 00:54:49,100 Est� tudo certo. Estamos indo. 846 00:54:49,180 --> 00:54:51,620 -O que foi isso? -Ele n�o confia em voc�! 847 00:54:51,700 --> 00:54:52,780 O que foi isso? 848 00:54:52,860 --> 00:54:54,660 Ele n�o confia em voc�. Esque�a. 849 00:54:54,740 --> 00:54:57,860 Como assim? A mercadoria chegou! 850 00:54:57,940 --> 00:54:59,820 Que merda aconteceu? 851 00:54:59,900 --> 00:55:03,540 Contei a hist�ria do velho, e voc� levou para o lado pessoal! 852 00:55:07,940 --> 00:55:11,460 Filho da m�e. O que voc� tem a ver com essa hist�ria? 853 00:55:11,540 --> 00:55:14,300 Vou matar voc�, desgra�ado! Ele � meu pai! 854 00:55:14,380 --> 00:55:16,740 -Seu merda! Ele � meu pai! -Cale a boca! 855 00:55:16,820 --> 00:55:18,620 Jos�, pegue a grana. 856 00:55:22,780 --> 00:55:25,260 Voc� � t�o imbecil quanto o seu pai. 857 00:55:27,220 --> 00:55:28,780 Os pneus! Vamos, Kiko. 858 00:55:43,420 --> 00:55:44,980 Seu idiota! 859 00:55:48,340 --> 00:55:49,260 Meu Deus! 860 00:56:00,140 --> 00:56:02,460 -Estou indo. -Entra logo! 861 00:56:03,860 --> 00:56:06,820 Minha nossa, Fredo! O que fizeram com voc�? 862 00:56:06,900 --> 00:56:08,620 Espere at� eu come�ar. 863 00:56:08,700 --> 00:56:12,900 Por causa do imbecil do seu irm�o, os Pe�a nos roubaram 200kg. 864 00:56:12,980 --> 00:56:14,140 Duzentos quilos? 865 00:56:15,100 --> 00:56:15,940 Fredo, � s�rio? 866 00:56:19,180 --> 00:56:22,300 -Pelo menos ele est� vivo! -Vivo! 867 00:56:23,820 --> 00:56:27,100 Nunca mais vamos nos livrar daqueles selvagens. 868 00:56:27,420 --> 00:56:30,140 Eles viraram nossos s�cios. S�cios! 869 00:56:30,780 --> 00:56:33,540 Temos que dar 50% a eles. Sabe por qu�? 870 00:56:34,140 --> 00:56:37,340 Porque roubaram o caderno de contabilidade desse idiota. 871 00:56:38,020 --> 00:56:40,380 E meu nome est� em todas as p�ginas. 872 00:56:41,740 --> 00:56:43,740 Voc� anotava tudo num caderno? 873 00:56:43,820 --> 00:56:46,420 O que eu deveria fazer? Decorar tudo? 874 00:56:46,820 --> 00:56:48,260 -Vou matar voc�! -N�o! 875 00:56:48,340 --> 00:56:50,780 Sai daqui! Nunca mais quero te ver! 876 00:56:50,860 --> 00:56:54,460 Ele n�o � muito esperto, mas fez tudo para o nosso bem! 877 00:56:54,540 --> 00:56:55,500 Para o nosso bem? 878 00:56:55,580 --> 00:56:58,420 Ele disse que receberia quinze milh�es pelos 200kg. 879 00:56:58,500 --> 00:57:00,220 E sabe o que ele anotou? 880 00:57:00,860 --> 00:57:02,380 Vinte milh�es. 881 00:57:02,460 --> 00:57:05,620 Seu irm�o ia nos roubar cinco milh�es de pesetas. 882 00:57:16,620 --> 00:57:17,660 Fora! 883 00:57:18,260 --> 00:57:19,660 Saia da minha casa! 884 00:57:20,780 --> 00:57:22,900 Seu imbecil ingrato! 885 00:57:22,980 --> 00:57:27,420 Saia da minha casa! Saia, ou eu mato voc�! Ouviu? 886 00:57:55,700 --> 00:57:58,220 -O que aconteceu? -O Riquinho pirou. 887 00:57:58,300 --> 00:57:59,700 Nosso dinheiro j� era. 888 00:58:00,820 --> 00:58:01,900 Dois milh�es! 889 00:58:03,180 --> 00:58:05,380 -Espere at� o delegado saber. -Ele? 890 00:58:05,860 --> 00:58:08,420 Espere at� minha namorada saber! A� quero ver. 891 00:58:08,500 --> 00:58:09,900 Eu vou pagar tudo. 892 00:58:11,140 --> 00:58:12,260 Claro. 893 00:58:17,700 --> 00:58:20,220 Vamos verificar a �rea onde perderam o carro? 894 00:58:20,300 --> 00:58:22,460 � como procurar agulha em um palheiro. 895 00:58:23,380 --> 00:58:26,500 -O Para�so de Torremolinos � enorme. -�... 896 00:58:28,660 --> 00:58:30,700 -O que disse? -O Para�so de Torremolinos. 897 00:58:31,100 --> 00:58:34,420 -� uma �rea industrial que fica... -Entrem nos carros! 898 00:58:35,540 --> 00:58:38,180 -O que foi? -Sei onde a droga est�. 899 00:58:50,020 --> 00:58:51,180 Vamos, r�pido! 900 00:58:51,260 --> 00:58:53,900 Coloquem tudo na mala, aqui n�o � seguro! 901 00:59:03,980 --> 00:59:07,780 Filho da m�e. Ele queria se vingar! 902 00:59:11,180 --> 00:59:13,620 Ah, este est� bom. 903 00:59:13,700 --> 00:59:16,460 Este tamb�m. E este. 904 00:59:17,020 --> 00:59:19,820 Ele que se dane! Deve ter uns dois milh�es aqui. 905 00:59:21,180 --> 00:59:22,940 -Estamos prontos. -Vamos. 906 00:59:23,020 --> 00:59:26,300 Pegue uma aspirina. Vou morrer com aquele champanhe. 907 00:59:29,380 --> 00:59:32,900 -Aonde vai com tanta pressa? -Saia r�pido. 908 00:59:32,980 --> 00:59:33,780 Se importa? 909 00:59:34,340 --> 00:59:35,580 O dinheiro � nosso. 910 00:59:35,660 --> 00:59:37,380 Solta, caramba! 911 00:59:37,460 --> 00:59:38,460 Saia da�! 912 00:59:40,900 --> 00:59:44,060 Onde est� tudo que comprou com o dinheiro do meu pai? 913 00:59:44,140 --> 00:59:45,980 N�o sei do que est� falando. 914 00:59:46,060 --> 00:59:48,420 � o que acontece quando envelhecemos. 915 00:59:48,500 --> 00:59:50,020 Vamos ver a mala do carro. 916 00:59:50,100 --> 00:59:51,820 Anda, cacete. Vamos! 917 00:59:51,900 --> 00:59:52,940 Vamos! 918 00:59:53,300 --> 00:59:54,580 Anda logo! 919 00:59:54,660 --> 00:59:58,220 -Voc� est� diferente. Abra. -N�o sabem no que est�o se metendo. 920 01:00:03,700 --> 01:00:07,460 Quer saber? Trapacear � �timo. 921 01:00:07,900 --> 01:00:11,580 Nos sentimos superiores, e a adrenalina vai a mil. 922 01:00:19,060 --> 01:00:21,100 -O que � isso? -N�o queria resultado? 923 01:00:21,180 --> 01:00:24,060 D� para construir uma parede com esse resultado. 924 01:00:26,340 --> 01:00:27,180 Quanto tem aqui? 925 01:00:27,260 --> 01:00:28,100 Muito. 926 01:00:28,180 --> 01:00:31,740 -Vamos falar sobre nosso or�amento. -Eu disse que ia ficar tudo bem. 927 01:00:31,820 --> 01:00:33,700 Na pr�xima vez, 928 01:00:34,100 --> 01:00:36,700 me conte a verdade antes que nos matem. 929 01:00:38,420 --> 01:00:41,860 Escute, Leo. Eu arriscaria minha vida por voc�. 930 01:00:42,260 --> 01:00:43,700 Eu n�o nego isso. 931 01:00:44,620 --> 01:00:46,620 Mas precisa confiar em mim. 932 01:00:47,940 --> 01:00:52,260 -Precisamos de equipamentos. Por favor... -Equipamentos? 933 01:00:52,340 --> 01:00:53,140 Eu prometo. 934 01:01:00,860 --> 01:01:03,820 Bem, ele est� a�. 935 01:01:04,500 --> 01:01:05,540 Boa sorte, cara. 936 01:01:13,180 --> 01:01:14,300 O que aconteceu? 937 01:01:16,780 --> 01:01:18,780 Por que me prenderam? 938 01:01:18,860 --> 01:01:21,820 Por sacanear nosso pai e por tr�fico. Que tal? 939 01:01:21,900 --> 01:01:23,980 Irm�o, est� imaginando coisas. 940 01:01:24,060 --> 01:01:26,060 O Emilio Tortajada contou tudo. 941 01:01:26,460 --> 01:01:28,260 Como convenceu o pai 942 01:01:28,660 --> 01:01:31,900 e como voc� vendeu as m�quinas e foi para o Marrocos. 943 01:01:33,900 --> 01:01:34,940 Entrou no pr�dio? 944 01:01:39,180 --> 01:01:40,460 Me tire daqui! 945 01:01:41,260 --> 01:01:42,340 Est� brincando? 946 01:01:43,380 --> 01:01:44,780 Vai pegar uns dez anos. 947 01:01:47,380 --> 01:01:48,860 Voc� n�o entende. 948 01:01:49,220 --> 01:01:51,620 -Investi tudo naquele carregamento. -E da�? 949 01:01:52,020 --> 01:01:56,260 Como assim? Eu disse que ia pagar as d�vidas do nosso pai. 950 01:01:56,940 --> 01:01:59,380 Como posso pagar se voc� confiscar tudo? 951 01:02:01,980 --> 01:02:03,340 Leo, voc� tem duas op��es. 952 01:02:03,980 --> 01:02:07,140 Ou me tira daqui ou seu pai ficar� sem casa! 953 01:02:08,220 --> 01:02:09,220 Lucas! 954 01:02:12,980 --> 01:02:14,060 Pode prender. 955 01:02:28,060 --> 01:02:32,860 Trapacear � �timo. Mas � uma merda quando � com voc�. 956 01:02:35,500 --> 01:02:38,780 Principalmente se vier de seus entes queridos. 957 01:02:39,660 --> 01:02:40,660 Por aqui. 958 01:02:40,740 --> 01:02:42,100 -L� em cima? -Isso. 959 01:02:42,180 --> 01:02:43,860 L� ficaremos tranquilos. 960 01:02:58,020 --> 01:03:01,340 Mas a Dona Morte coloca todo mundo em seu devido lugar. 961 01:03:01,420 --> 01:03:04,420 Os trapaceiros t�m um lugar especial. 962 01:03:05,140 --> 01:03:09,060 E, com tudo que j� fiz nesta vida, vou direto para o Inferno. 963 01:03:18,220 --> 01:03:19,020 Ou n�o. 964 01:03:20,060 --> 01:03:22,180 Legendas: �rica Silveira 69777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.