All language subtitles for BG.S3.D2.E3.Hero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:04,962 (DRAMATlC lNSTRUMENTAL MUSlC) 2 00:00:22,523 --> 00:00:25,024 ADAMA: Previously on Battlestar Galactica. 3 00:00:29,113 --> 00:00:33,241 You cannot play God then wash your hands of the things that you've created. 4 00:00:33,325 --> 00:00:36,703 Sooner or later, the day comes 5 00:00:36,787 --> 00:00:39,789 when you can't hide from the things that you've done anymore. 6 00:00:44,628 --> 00:00:47,004 "Attention all colonial units. 7 00:00:47,089 --> 00:00:49,549 "Cylon attack underway. 8 00:00:49,633 --> 00:00:50,800 "This is no drill." 9 00:00:50,884 --> 00:00:52,635 l'll be right there. 10 00:00:52,845 --> 00:00:55,304 How? Why? 11 00:00:55,389 --> 00:00:57,223 It doesn't really matter now. 12 00:00:57,307 --> 00:01:00,852 What does matter is that, as of this moment, 13 00:01:00,936 --> 00:01:02,186 we are at war. 14 00:01:03,272 --> 00:01:06,232 ADAMA: You're full of bile, hatred, 15 00:01:06,316 --> 00:01:07,817 poison. 16 00:01:07,901 --> 00:01:10,403 And l'm sorry for what happened to you down there, 17 00:01:10,487 --> 00:01:12,447 but l gotta run a ship. 18 00:01:12,531 --> 00:01:14,240 The last thing l need 19 00:01:14,324 --> 00:01:18,244 is a one-eyed drunk sowing discontent and disobedience. 20 00:01:18,328 --> 00:01:21,831 So you can get your ass back into your quarters and not leave 21 00:01:21,915 --> 00:01:25,418 until you're ready to act like the man that l've known for the past 30 years. 22 00:01:25,502 --> 00:01:28,254 That man doesn't exist anymore, Bill. 23 00:01:28,338 --> 00:01:30,798 You won't be seeing me again. 24 00:01:40,350 --> 00:01:42,393 (HEAVY BREATHlNG) 25 00:01:53,197 --> 00:01:56,491 ls there really any place left in the universe 26 00:01:56,575 --> 00:01:59,786 deserving of such a rare and distinguished item? 27 00:02:01,205 --> 00:02:05,249 l was thinking put it in the bathroom, right over the toilet. 28 00:02:05,334 --> 00:02:06,876 Excellent choice. 29 00:02:07,711 --> 00:02:08,711 (GASPS) 30 00:02:08,796 --> 00:02:10,254 Oh, my Gods. 31 00:02:11,882 --> 00:02:14,342 Tory, come look at this. This is the dossier 32 00:02:14,426 --> 00:02:18,012 that Billy prepared for me my first day aboard Galactica. 33 00:02:20,015 --> 00:02:23,893 l can't believe l was about to throw this out in the trash. 34 00:02:24,394 --> 00:02:25,728 TORY: The VaIkyrie. 35 00:02:26,063 --> 00:02:29,565 This was Adama's command before GaIactica? Mmm-hmm. 36 00:02:29,650 --> 00:02:30,775 Look at that. 37 00:02:30,859 --> 00:02:34,028 This year marks Admiral Adama's 38 00:02:34,112 --> 00:02:37,323 45th anniversary in the Colonial Fleet. 39 00:02:37,407 --> 00:02:40,952 ln fact, his commissioning date's only a few days from now. 40 00:02:43,580 --> 00:02:44,622 Here. 41 00:02:48,085 --> 00:02:50,670 l think l want to have a ceremony. 42 00:02:50,754 --> 00:02:54,423 Let's give the Admiral a medal 43 00:02:54,508 --> 00:02:57,718 for 45 years of devoted service. 44 00:02:57,803 --> 00:02:59,428 Couldn't have come at a better time. 45 00:02:59,513 --> 00:03:02,515 Give the people something to feel good about for a change. 46 00:03:05,769 --> 00:03:07,603 (ALARM RlNGlNG) 47 00:03:08,522 --> 00:03:11,190 HELO ON PA: This is the XO. Set Condition 1 throughout the ship. 48 00:03:11,275 --> 00:03:13,985 I repeat, set condition one throughout the ship. 49 00:03:14,069 --> 00:03:15,528 This is not a drill. 50 00:03:15,612 --> 00:03:17,655 What's the problem? Three Raiders. 51 00:03:17,739 --> 00:03:20,449 CBDR, bearing 145, carom 33. 52 00:03:20,534 --> 00:03:22,702 But this isn't their standard wedge formation. 53 00:03:22,786 --> 00:03:24,328 Where's the CAP? 54 00:03:24,413 --> 00:03:26,914 Starbuck and Kat will intercept in 98 seconds, sir. 55 00:03:26,999 --> 00:03:29,709 lt looks like a pursuit and there's been weapons exchange between them. 56 00:03:29,793 --> 00:03:32,044 A pursuit? Yes, sir. 57 00:03:32,129 --> 00:03:35,256 We've got two Raiders chasing a third. 58 00:03:42,139 --> 00:03:43,806 Have they fired on any of ours yet? 59 00:03:43,891 --> 00:03:45,308 No, sir. 60 00:03:45,392 --> 00:03:47,643 What the hell are they doing? 61 00:03:50,480 --> 00:03:53,691 All right, let's see if we can climb up their asses without drawing any fire. 62 00:03:53,775 --> 00:03:55,693 These two seem pretty preoccupied with the other one. 63 00:03:55,777 --> 00:03:58,362 Got any idea why Cylons would be chasing Cylons? 64 00:03:58,447 --> 00:04:00,239 Don't know, don't care. 65 00:04:00,324 --> 00:04:01,657 But wait till we close the gap. 66 00:04:01,742 --> 00:04:04,035 l don't wanna chase these frakking things any longer than l have to. 67 00:04:04,119 --> 00:04:05,161 Yeah, roger that. 68 00:04:11,501 --> 00:04:14,086 KAT: Two down! One to go! STARBUCK: Kat, check six. 69 00:04:15,756 --> 00:04:19,008 Damn, Kat, fIank right. This guy's headed right for Galactica. 70 00:04:19,092 --> 00:04:20,176 l'm on it, Starbuck. 71 00:04:20,510 --> 00:04:23,095 NOVACEK ON RADlO: Krypter! Krypter! Krypter! 72 00:04:23,180 --> 00:04:25,139 This is BuIIdog. 73 00:04:25,223 --> 00:04:27,224 Get me the hell out of here. l'm wounded! 74 00:04:27,351 --> 00:04:30,853 STARBUCK: What the frak is that? KAT: Target in range, cIosing in. 75 00:04:30,938 --> 00:04:34,440 NOVACEK: Krypter! Krypter! Krypter! This is BuIIdog... 76 00:04:34,524 --> 00:04:35,858 KELLY: Audio lock-on enabled. 77 00:04:35,943 --> 00:04:37,777 Where is that coming from? 78 00:04:37,861 --> 00:04:39,612 GAETA: lt's the Raider, sir. 79 00:04:39,696 --> 00:04:41,572 NOVACEK: Krypter... STARBUCK: Take the frakking shot, Kat. 80 00:04:41,657 --> 00:04:43,366 KAT: Gimme one sec, I aImost got him Iined up. 81 00:04:43,450 --> 00:04:46,035 NOVACEK: Krypter! Krypter! Krypter! 82 00:04:46,119 --> 00:04:48,412 This is BuIIdog. 83 00:04:48,497 --> 00:04:50,623 STARBUCK: Kat, take the frakking shot. 84 00:04:51,750 --> 00:04:54,835 Order the Vipers to hold their fire immediately. 85 00:04:55,462 --> 00:04:56,712 (DUALLA CHATTERlNG) 86 00:04:56,797 --> 00:04:59,298 Have them escort the Raider in. 87 00:04:59,383 --> 00:05:00,800 Prisoner drill. 88 00:05:00,884 --> 00:05:04,804 l want the alert guard in the hangar deck in five minutes. 89 00:05:04,888 --> 00:05:06,097 Yes, sir. 90 00:05:12,729 --> 00:05:14,605 All right, park that bird! Let's grab this Raider! 91 00:05:14,690 --> 00:05:17,525 Let's go, people, move with a purpose! 92 00:05:17,609 --> 00:05:19,944 Make some room for the Marines. 93 00:06:15,459 --> 00:06:16,459 (GRUNTS) 94 00:07:08,720 --> 00:07:10,679 ls it really you, sir? 95 00:07:23,527 --> 00:07:24,985 Yeah, 96 00:07:26,613 --> 00:07:27,905 it's me. 97 00:07:30,325 --> 00:07:32,201 Welcome home, Bulldog. 98 00:07:41,545 --> 00:07:43,629 (THEME MUSlC) 99 00:08:25,630 --> 00:08:28,591 We may never have this opportunity again. 100 00:08:30,468 --> 00:08:33,846 l'm assuming you appreciate the consequences 101 00:08:33,930 --> 00:08:36,348 if you're discovered. 102 00:08:36,433 --> 00:08:38,934 And you understand, Commander, 103 00:08:39,019 --> 00:08:41,645 that this conversation did not happen. 104 00:08:41,730 --> 00:08:45,024 Are you prepared for this? 105 00:08:45,108 --> 00:08:47,359 Of course, sir. 106 00:08:47,444 --> 00:08:49,528 On one condition. 107 00:08:49,613 --> 00:08:51,864 l need my men. 108 00:08:51,948 --> 00:08:53,657 Especially for the stealth ship. 109 00:08:53,742 --> 00:08:55,993 There's only one pilot l trust. 110 00:08:56,077 --> 00:08:57,203 Who? 111 00:09:00,290 --> 00:09:01,290 (TYPlNG) 112 00:09:01,458 --> 00:09:02,708 (BEEPlNG) 113 00:09:05,879 --> 00:09:07,755 Well, 114 00:09:07,839 --> 00:09:10,883 the conspiracy theorists are gonna be disappointed. 115 00:09:10,967 --> 00:09:15,095 We've checked your DNA signature against your military records, 116 00:09:15,180 --> 00:09:16,597 and it's conclusive. 117 00:09:16,681 --> 00:09:17,973 You're not a Cylon. 118 00:09:21,478 --> 00:09:22,645 Smoke? 119 00:09:26,650 --> 00:09:27,900 That's right. 120 00:09:27,984 --> 00:09:30,236 He's one of mine. 121 00:09:30,320 --> 00:09:32,279 Disappeared about three years ago. 122 00:09:32,364 --> 00:09:33,906 We think that he was captured. 123 00:09:33,990 --> 00:09:35,074 l'd like to meet him. 124 00:09:35,158 --> 00:09:37,451 Of course. I'II arrange it. 125 00:09:44,668 --> 00:09:46,752 He checks out fine. 126 00:09:46,836 --> 00:09:49,088 Whatever they did to him out there, 127 00:09:49,172 --> 00:09:52,800 they kept him fed and relatively healthy. 128 00:09:52,884 --> 00:09:54,677 Physically, anyway. 129 00:10:09,442 --> 00:10:12,111 l know you've been through a lot. 130 00:10:12,195 --> 00:10:14,780 l realize that. 131 00:10:14,864 --> 00:10:17,449 But you've gotta talk to me, Danny. 132 00:10:19,494 --> 00:10:22,121 How the hell did you escape 133 00:10:22,205 --> 00:10:24,164 off a Cylon baseship? 134 00:10:31,339 --> 00:10:32,965 Well, sir, 135 00:10:33,049 --> 00:10:34,633 it's like this. 136 00:10:36,136 --> 00:10:40,139 The enemy had me locked in a cell for three years. 137 00:10:40,223 --> 00:10:42,850 The accommodations were lousy, 138 00:10:42,934 --> 00:10:45,019 the service was slow, 139 00:10:45,103 --> 00:10:49,606 and after a while l felt the institution no longer had anything to offer me. 140 00:10:49,691 --> 00:10:51,066 So l left. 141 00:10:53,403 --> 00:10:54,695 (CHUCKLES) 142 00:10:55,155 --> 00:10:57,823 You had me worried there for a moment. 143 00:10:57,907 --> 00:11:02,661 Thought maybe the Cylons had beaten the bullshit attitude out of you. 144 00:11:02,746 --> 00:11:03,996 (LAUGHlNG) 145 00:11:07,625 --> 00:11:09,501 How'd you get out? 146 00:11:15,342 --> 00:11:18,260 l thought l was gonna die in there, Bill. 147 00:11:22,891 --> 00:11:26,518 But a while ago, they all started getting sick. 148 00:11:26,603 --> 00:11:29,396 l mean really sick. 149 00:11:31,107 --> 00:11:32,399 You mean a virus? 150 00:11:32,484 --> 00:11:34,360 Yeah. 151 00:11:34,444 --> 00:11:36,236 We've seen that, too. 152 00:11:36,321 --> 00:11:40,866 l heard them say it was spreading, getting worse, 153 00:11:40,950 --> 00:11:43,327 but eventually l realize, 154 00:11:45,080 --> 00:11:46,872 l'm not catching it. 155 00:11:48,708 --> 00:11:50,125 l'm immune. 156 00:11:50,210 --> 00:11:52,711 So what did you do? 157 00:11:52,796 --> 00:11:55,714 l was smart, 158 00:11:55,799 --> 00:11:56,882 patient. 159 00:11:56,966 --> 00:11:58,258 l waited. 160 00:12:00,095 --> 00:12:02,262 D'ANNA: Well, well. 161 00:12:02,347 --> 00:12:04,681 You're looking good. 162 00:12:04,766 --> 00:12:07,226 Strong. 163 00:12:07,310 --> 00:12:10,396 Me, l've felt better. 164 00:12:10,480 --> 00:12:15,234 l don't know why you guys do all that exercise. 165 00:12:15,318 --> 00:12:18,362 What, are you trying to stave off getting old? 166 00:12:18,446 --> 00:12:20,155 (CLANGlNG) 167 00:12:20,657 --> 00:12:24,243 Doesn't seem such a tragedy to me, 168 00:12:24,327 --> 00:12:26,912 given the alternatives. 169 00:12:26,996 --> 00:12:28,664 (CLANGlNG) 170 00:12:29,207 --> 00:12:31,375 You know what l'm saying? 171 00:12:35,171 --> 00:12:37,214 Do l look that bad? 172 00:12:37,298 --> 00:12:38,549 (LAUGHS) 173 00:12:40,343 --> 00:12:42,302 You know what l think? 174 00:12:42,387 --> 00:12:44,346 l think you're afraid. 175 00:12:50,353 --> 00:12:51,353 (SCREAMS) 176 00:12:58,528 --> 00:13:00,863 Let me try and understand exactly what happened to you. 177 00:13:00,947 --> 00:13:02,698 l'm just gonna go back a little, 178 00:13:02,782 --> 00:13:03,782 all right? 179 00:13:03,867 --> 00:13:07,786 About a year prior to the Cylon attack on the Colonies, 180 00:13:07,871 --> 00:13:11,623 you were on a mission with Admiral Adama. ls that correct? 181 00:13:20,216 --> 00:13:22,968 lt was a black ops mission. 182 00:13:23,052 --> 00:13:24,052 Hmm. 183 00:13:25,680 --> 00:13:29,933 You remember the Tauron colonists were such outlaws, 184 00:13:30,018 --> 00:13:34,104 always pushing their luck with the Admiralty every chance they got? 185 00:13:34,189 --> 00:13:35,939 ROSLlN: Right. 186 00:13:36,024 --> 00:13:40,360 The Taurons were drilling for tylium ore 187 00:13:40,445 --> 00:13:44,239 on a moon that was too close to the Cylon armistice line. 188 00:13:48,620 --> 00:13:51,497 We knew that they had to get out of there 189 00:13:51,581 --> 00:13:53,916 or risk provoking the Cylons. 190 00:13:56,461 --> 00:14:00,380 l'm sorry, but how did this result in his ship being shot down? 191 00:14:00,465 --> 00:14:03,133 He was my recon pilot. 192 00:14:03,218 --> 00:14:05,219 He was there to gather evidence. 193 00:14:05,303 --> 00:14:09,014 The Taurons must have seen us coming, because they ambushed him. 194 00:14:09,098 --> 00:14:11,683 Lieutenant Novacek was shot down 195 00:14:11,768 --> 00:14:14,019 by the Taurons in cold blood. 196 00:14:14,103 --> 00:14:16,939 NOVACEK: Krypter! Krypter! Krypter! I've got damage to the port engine. 197 00:14:17,232 --> 00:14:18,815 Bird is down. Repeat, 198 00:14:18,900 --> 00:14:20,734 bird is down. Request rescue. 199 00:14:20,860 --> 00:14:23,737 MAN: Stealthstar transmission acquired. NOVACEK: This is Bulldog, 200 00:14:23,821 --> 00:14:25,072 bird is down. Repeat, 201 00:14:25,156 --> 00:14:27,741 bird is down. Request rescue. 202 00:14:32,747 --> 00:14:34,706 So what did you do? 203 00:14:36,459 --> 00:14:38,293 l made a bad call. 204 00:14:40,797 --> 00:14:42,881 His ship was gone. 205 00:14:42,966 --> 00:14:45,050 No ejection on dradis. 206 00:14:45,134 --> 00:14:47,135 No distress call. 207 00:14:47,220 --> 00:14:48,804 He was dead, 208 00:14:50,390 --> 00:14:51,974 so l left. 209 00:14:54,811 --> 00:14:58,230 But the lieutenant did eject, obviously, and somehow survived 210 00:14:58,314 --> 00:15:00,774 in his ejection seat long enough 211 00:15:00,858 --> 00:15:03,235 for the Cylons to find him. 212 00:15:03,319 --> 00:15:04,653 Wow. 213 00:15:06,656 --> 00:15:08,407 Could you both give us a moment, please? 214 00:15:08,491 --> 00:15:10,742 Thank you, Tory, and thank you very much, Lieutenant, 215 00:15:10,827 --> 00:15:12,828 l appreciate it. Madam President. 216 00:15:13,663 --> 00:15:16,081 Why don't we check the fleet registry, 217 00:15:16,165 --> 00:15:18,500 see if any of your family might have survived? 218 00:15:39,314 --> 00:15:43,525 So, are you gonna tell me what really happened? 219 00:15:43,610 --> 00:15:46,194 You're gonna have to trust me on this one, okay? 220 00:15:46,279 --> 00:15:48,530 lt's my mess. 221 00:15:48,615 --> 00:15:49,615 l'll fix it. 222 00:15:55,288 --> 00:15:56,538 (BREATHES DEEPLY) 223 00:16:17,060 --> 00:16:19,186 Okay, this is the last one. Yeah. 224 00:17:01,688 --> 00:17:02,854 Fire. 225 00:17:34,303 --> 00:17:35,429 TlGH: l see it. 226 00:17:40,017 --> 00:17:54,698 l see it. 227 00:17:56,159 --> 00:17:57,909 Daniel Novacek 228 00:17:57,994 --> 00:18:01,913 just escaped from a POW cell on a Cylon baseship, 229 00:18:01,998 --> 00:18:05,333 stole a Raider, flew it here. 230 00:18:05,418 --> 00:18:07,419 l just finished debriefing him. 231 00:18:07,503 --> 00:18:09,212 Bulldog's alive? 232 00:18:09,297 --> 00:18:10,797 Yeah. 233 00:18:10,882 --> 00:18:13,049 My Gods. 234 00:18:13,134 --> 00:18:15,761 How could he be alive? 235 00:18:15,845 --> 00:18:18,930 That tough son of a bitch, he actually made it, didn't he? 236 00:18:19,015 --> 00:18:21,308 Yeah, l guess he did. 237 00:18:21,392 --> 00:18:26,104 So, are you here to talk to your friend or to your XO? 238 00:18:26,189 --> 00:18:28,940 And last time l checked, l was neither. 239 00:18:31,986 --> 00:18:35,030 Oh... l get it. 240 00:18:36,908 --> 00:18:38,784 Oh, yeah. 241 00:18:38,868 --> 00:18:45,081 This is gonna be a little complicated for you, isn't it, Admiral? 242 00:18:45,166 --> 00:18:46,833 You gonna tell him what you did? 243 00:18:46,918 --> 00:18:48,585 l did what l had to do. 244 00:18:48,669 --> 00:18:51,922 So tell him. 245 00:18:52,006 --> 00:18:54,466 lt's not gonna make any difference. The past is the past. 246 00:18:54,550 --> 00:18:56,343 You're equivocating. 247 00:18:56,469 --> 00:18:59,471 l don't know why the frak l came here. Tell him! 248 00:18:59,555 --> 00:19:01,681 He's gonna find out 249 00:19:01,766 --> 00:19:03,558 sooner or later. 250 00:19:13,069 --> 00:19:14,277 (DOOR CLOSES) 251 00:19:16,405 --> 00:19:18,073 l see it. 252 00:19:47,562 --> 00:19:48,770 (KNOCKlNG ON DOOR) 253 00:19:49,522 --> 00:19:50,647 Go away. 254 00:19:58,990 --> 00:20:00,198 (KNOCKlNG CONTlNUES) 255 00:20:00,283 --> 00:20:02,409 Gods damn son of a bitch. 256 00:20:10,710 --> 00:20:12,210 l can't believe it. 257 00:20:12,295 --> 00:20:14,170 lt's really you. 258 00:20:15,298 --> 00:20:17,507 Danny Novacek. 259 00:20:17,592 --> 00:20:19,175 l heard you'd made it. 260 00:20:19,260 --> 00:20:21,261 Good for you, Bulldog. 261 00:20:24,432 --> 00:20:26,349 Oh, Gods. 262 00:20:26,434 --> 00:20:27,642 Saul. 263 00:20:30,104 --> 00:20:31,605 A drink? 264 00:20:31,689 --> 00:20:34,524 You have no idea. 265 00:20:34,609 --> 00:20:36,192 Yes, l do. 266 00:20:45,828 --> 00:20:46,995 (DOOR OPENS) 267 00:20:47,163 --> 00:20:49,706 Dad? 268 00:20:49,790 --> 00:20:52,250 Hey, l just got your message. 269 00:20:52,335 --> 00:20:54,002 Thank you for coming. 270 00:20:54,086 --> 00:20:55,378 Sit down. 271 00:20:55,463 --> 00:20:57,547 lt's time for us to talk. 272 00:21:05,306 --> 00:21:07,140 Let me ask you something. 273 00:21:07,224 --> 00:21:08,433 How often you get out of here? 274 00:21:08,517 --> 00:21:10,185 Why? All the time. 275 00:21:11,896 --> 00:21:14,314 l've been a little under the weather, that's all. 276 00:21:14,398 --> 00:21:17,901 And how'd you wind up on this old bucket anyway? 277 00:21:17,985 --> 00:21:19,694 What happened to the VaIkyrie? 278 00:21:19,779 --> 00:21:21,821 Well, let's just say 279 00:21:23,366 --> 00:21:27,869 that last mission wasn't exactly a boon to the old man's career. 280 00:21:27,954 --> 00:21:31,498 Galactica was his graceful retirement. 281 00:21:31,582 --> 00:21:34,501 Heard you and the old man haven't spoken in a while. 282 00:21:34,585 --> 00:21:36,211 What's wrong? 283 00:21:36,295 --> 00:21:38,797 He won't cover your ass day and night like he used to? 284 00:21:38,881 --> 00:21:42,634 Oh, no, he still does his share of ass-covering. 285 00:21:42,718 --> 00:21:46,096 Problem is, it's his main function now. 286 00:21:46,180 --> 00:21:47,722 Of course, 287 00:21:47,807 --> 00:21:51,476 considering how you wound up getting captured in the first place, 288 00:21:51,560 --> 00:21:56,314 l guess you found that out the hard way yourself, didn't you? 289 00:21:56,399 --> 00:21:58,650 What's that supposed to mean? 290 00:22:01,070 --> 00:22:03,488 My Gods. 291 00:22:03,572 --> 00:22:06,032 He didn't tell you, did he? 292 00:22:09,370 --> 00:22:10,870 Did he? 293 00:22:10,955 --> 00:22:12,497 Tell me what? 294 00:22:14,291 --> 00:22:17,627 That son of a bitch. 295 00:22:23,092 --> 00:22:25,218 l shot him down. 296 00:22:30,599 --> 00:22:32,976 Well, if you shot him down, you had your reasons. 297 00:22:33,060 --> 00:22:35,103 You were following orders, 298 00:22:35,187 --> 00:22:37,814 preventing something worse, right? 299 00:22:37,898 --> 00:22:39,899 No. 300 00:22:39,984 --> 00:22:42,986 l shot him down to avoid 301 00:22:43,070 --> 00:22:45,196 detection. 302 00:22:45,281 --> 00:22:48,033 Protect the mission, 303 00:22:48,117 --> 00:22:51,119 so it wouldn't be discovered by the Cylons. 304 00:22:56,625 --> 00:22:59,794 lt was a black ops mission 305 00:22:59,879 --> 00:23:02,630 whose sole purpose 306 00:23:02,715 --> 00:23:06,134 was to ascertain the likelihood of a Cylon strike. 307 00:23:10,473 --> 00:23:12,390 "Cylon strike"? 308 00:23:22,151 --> 00:23:25,528 So, you're saying that... 309 00:23:25,613 --> 00:23:29,783 That we knew they were out there? 310 00:23:29,867 --> 00:23:33,995 That they could launch an attack on the Colonies? 311 00:23:34,080 --> 00:23:38,666 We didn't know anything for sure. 312 00:23:38,751 --> 00:23:41,544 There were theories in some circles 313 00:23:41,629 --> 00:23:46,466 that the reason that the Cylons had stayed dormant for so long 314 00:23:46,550 --> 00:23:51,012 was because they were building a war machine, 315 00:23:51,097 --> 00:23:53,056 preparing a strike. 316 00:23:56,018 --> 00:23:57,644 But l thought... 317 00:23:57,728 --> 00:24:01,815 l thought that no one had seen or heard from the Cylons in over 40 years. 318 00:24:01,899 --> 00:24:04,692 That's true, partially. 319 00:24:07,404 --> 00:24:12,617 The Admiralty had grown restless with the Adar administration. 320 00:24:12,701 --> 00:24:14,619 They thought we were resting on our IaureIs, 321 00:24:14,703 --> 00:24:19,082 unprepared to protect against an attack. 322 00:24:19,166 --> 00:24:22,544 My mission was to escort a steaIth recon ship 323 00:24:22,628 --> 00:24:25,296 just beyond the armistice line. 324 00:24:25,381 --> 00:24:29,425 Stick our nose over, gather evidence, 325 00:24:29,510 --> 00:24:32,679 see if there was any suspicious activities. 326 00:24:32,763 --> 00:24:37,100 And if the Cylons discovered you had crossed the line, 327 00:24:37,184 --> 00:24:40,353 breaching the armistice, then they would see that as... 328 00:24:40,437 --> 00:24:42,438 An act of war. 329 00:24:46,402 --> 00:24:49,320 MAN: Stealthstar, Valkyrie. We register you on dradis, 330 00:24:49,405 --> 00:24:50,989 just past the armistice line. 331 00:24:51,073 --> 00:24:53,366 You're on full alert. Proceed with caution. 332 00:24:53,450 --> 00:24:56,870 Valkyrie, Bulldog. 333 00:24:56,954 --> 00:24:59,539 l'm exactly two clicks past the line. 334 00:24:59,623 --> 00:25:01,624 Repeat, two clicks and l've got 335 00:25:01,709 --> 00:25:04,544 negative dradis contacts. 336 00:25:04,628 --> 00:25:06,504 Sir, there's nothing here, sir. 337 00:25:06,589 --> 00:25:09,090 Which is fine by me. 338 00:25:09,175 --> 00:25:12,719 Company wants to pay me for a joyride, they came to the right driver. 339 00:25:14,096 --> 00:25:15,263 Hell of a moon. 340 00:25:16,473 --> 00:25:19,642 MAN: Dradis contact. Unknown vessel just jumped in. 341 00:25:19,768 --> 00:25:20,935 (EXPLOSlON) Frak! 342 00:25:22,980 --> 00:25:26,024 Krypter! Krypter! Krypter! l've got damage to the port engine. 343 00:25:26,108 --> 00:25:28,651 Bird is down. Repeat, bird is down. 344 00:25:28,736 --> 00:25:29,986 Request rescue. 345 00:25:30,070 --> 00:25:31,863 Krypter! Krypter! Krypter! This is BuIIdog. 346 00:25:31,947 --> 00:25:34,282 MAN: Vessel just jumped out, sir. 347 00:25:34,366 --> 00:25:37,160 NOVACEK: Bird is down. Request rescue. 348 00:25:37,244 --> 00:25:39,871 Krypter! Krypter! Krypter! This is BuIIdog. 349 00:25:39,955 --> 00:25:41,289 Bird is down! Repeat. 350 00:25:41,373 --> 00:25:43,541 MAN: Two more dradis contacts. Sir, please instruct. 351 00:25:44,752 --> 00:25:47,462 What are your orders, sir? 352 00:25:47,546 --> 00:25:49,130 Sir, what are your orders? 353 00:25:49,215 --> 00:25:51,591 TlGH: Don't do this. 354 00:25:51,675 --> 00:25:54,719 Think about it, Bill. You don't want to do this. 355 00:25:54,803 --> 00:25:57,722 Do you want his ship discovered? 356 00:25:57,806 --> 00:25:59,849 Do you know where we are? 357 00:25:59,934 --> 00:26:04,062 Do you have any idea what this could mean? 358 00:26:06,732 --> 00:26:08,191 MAN: Bogies on intercept course. 359 00:26:08,317 --> 00:26:11,277 Will merge with Stealthstar in 20 seconds. 360 00:26:12,279 --> 00:26:13,404 Sir? 361 00:26:13,489 --> 00:26:14,989 Weapons, 362 00:26:17,284 --> 00:26:20,286 launch ship-to-ship missile, now. 363 00:26:25,334 --> 00:26:27,460 (ALARM SOUNDlNG) 364 00:26:33,217 --> 00:26:34,259 No! 365 00:26:40,933 --> 00:26:43,101 There is no way... Oh, it's true. 366 00:26:43,185 --> 00:26:44,936 And you know it's true. 367 00:26:45,020 --> 00:26:48,022 You've known it every second of every day since it happened. 368 00:26:48,107 --> 00:26:49,274 And the sooner you admit it, 369 00:26:49,358 --> 00:26:53,111 the sooner you might get that haunted look out of your eyes. 370 00:26:53,195 --> 00:26:54,988 Listen to me. 371 00:26:56,031 --> 00:26:59,575 Sometimes surviving can be its own death sentence. 372 00:27:01,662 --> 00:27:02,996 l know that. 373 00:27:19,763 --> 00:27:20,763 (DOOR OPENS) 374 00:27:21,390 --> 00:27:22,473 (DOOR CLOSES) 375 00:27:22,558 --> 00:27:25,727 So the attack on Novacek's ship, 376 00:27:25,811 --> 00:27:27,812 the one that winged him 377 00:27:27,896 --> 00:27:31,399 and the two dradis contacts that were following him, 378 00:27:31,483 --> 00:27:35,278 they weren't Taurons. Those were the Cylons. 379 00:27:36,822 --> 00:27:39,824 For all those years, l told myself 380 00:27:39,908 --> 00:27:43,202 that l didn't know what they were. 381 00:27:43,287 --> 00:27:45,663 But l was just lying to myself. 382 00:27:45,748 --> 00:27:48,333 Pretending that it couldn't be true. 383 00:27:54,590 --> 00:27:55,757 lt is true. 384 00:28:04,725 --> 00:28:07,852 l started it. 385 00:28:07,936 --> 00:28:10,021 lnitiated it. 386 00:28:10,105 --> 00:28:11,689 Wait a minute. 387 00:28:11,774 --> 00:28:13,608 You started what? 388 00:28:13,692 --> 00:28:15,401 Started what? 389 00:28:15,486 --> 00:28:17,570 The attacks on the Colonies. 390 00:28:21,450 --> 00:28:23,493 By crossing the line, 391 00:28:23,577 --> 00:28:25,370 l showed them that 392 00:28:25,454 --> 00:28:27,705 we were the warmongers 393 00:28:27,790 --> 00:28:29,582 they figured us to be. 394 00:28:35,172 --> 00:28:38,966 And l... 395 00:28:39,051 --> 00:28:42,887 l left them but one choice. 396 00:28:42,971 --> 00:28:45,098 To attack us 397 00:28:45,182 --> 00:28:47,517 before we attacked them. 398 00:28:47,601 --> 00:28:50,728 No. No. 399 00:28:50,813 --> 00:28:53,898 Because it wasn't just you. 400 00:28:53,982 --> 00:28:55,066 They put you there. 401 00:28:55,150 --> 00:28:58,820 They put you there, across the line. You had no choice. 402 00:28:58,904 --> 00:29:02,573 That was the Admiralty. That was the... That was the military. 403 00:29:02,658 --> 00:29:04,784 You were one mission. 404 00:29:04,868 --> 00:29:06,994 You were one man. 405 00:29:07,079 --> 00:29:08,871 One man. 406 00:29:10,749 --> 00:29:13,167 lt only takes one. 407 00:29:32,646 --> 00:29:33,813 CAPRlCA SlX: You're all right? 408 00:29:33,897 --> 00:29:36,315 Yeah, of course. 409 00:29:36,400 --> 00:29:38,401 More nightmares? 410 00:29:38,485 --> 00:29:39,902 Dreams. 411 00:29:41,655 --> 00:29:44,657 Something different this time, though. 412 00:29:46,660 --> 00:29:48,911 l think God's trying to tell me something. 413 00:29:49,037 --> 00:29:52,290 lt's about Gaius, isn't it? No. 414 00:29:52,374 --> 00:29:53,916 lt's not. 415 00:29:55,878 --> 00:29:58,671 lt's about something much bigger than that. 416 00:30:04,219 --> 00:30:07,805 After you execute this command, 417 00:30:07,890 --> 00:30:12,143 you'll delete the order from your logs 418 00:30:12,227 --> 00:30:16,063 then overwrite the corresponding memory locations. 419 00:30:24,490 --> 00:30:26,282 Execute. 420 00:30:49,306 --> 00:30:50,306 (GUNS FlRlNG) 421 00:30:50,390 --> 00:30:52,600 (GASPlNG) 422 00:30:53,143 --> 00:30:55,186 BOOMER: lt's okay. lt's okay. 423 00:30:55,270 --> 00:30:58,648 Relax, try to breathe through it. 424 00:30:58,732 --> 00:31:00,233 Breathe. 425 00:31:01,109 --> 00:31:03,152 (BREATHlNG HEAVlLY) 426 00:31:05,822 --> 00:31:10,201 This is something beautiful. 427 00:31:10,285 --> 00:31:13,120 Miraculous, between life and death. 428 00:31:30,847 --> 00:31:31,847 (BEEPS) 429 00:31:33,559 --> 00:31:34,976 (BEEPlNG) 430 00:31:36,353 --> 00:31:37,728 Hmm. 431 00:31:38,814 --> 00:31:40,398 That's weird. 432 00:31:42,192 --> 00:31:43,943 (BEEPlNG) 433 00:31:47,364 --> 00:31:49,991 Why the hell do they keep missing? 434 00:32:01,670 --> 00:32:02,795 Frak. 435 00:32:26,570 --> 00:32:27,945 (PHONE RlNGS) 436 00:32:30,449 --> 00:32:31,449 Adama. 437 00:32:31,533 --> 00:32:33,534 DUALLA: AdmiraI, you have a call from Lieutenant Novacek. 438 00:32:33,619 --> 00:32:35,453 Put him through. NOVACEK: Bill? 439 00:32:35,537 --> 00:32:37,455 Yes? This is Danny. 440 00:32:37,539 --> 00:32:39,123 We need to talk. Hold on. 441 00:32:39,207 --> 00:32:40,791 l need to see you right now. 442 00:32:40,876 --> 00:32:43,044 Hold on. l'll be right there. 443 00:32:46,256 --> 00:32:48,299 The Cylons are saddled up on him. 444 00:32:48,383 --> 00:32:52,219 They've got a perfect point-blank, no-deflection shot. 445 00:32:52,304 --> 00:32:53,763 They had him dead to rights. 446 00:32:53,847 --> 00:32:55,139 l'd say so. 447 00:32:55,223 --> 00:32:59,477 Look, Novacek was hit and smoking, flying straight and level. 448 00:32:59,561 --> 00:33:01,395 Any nugget could make that kill. 449 00:33:01,480 --> 00:33:06,317 The Cylons could've wasted him any number of times, and they didn't. 450 00:33:06,401 --> 00:33:08,861 They didn't. They let him escape. 451 00:33:13,659 --> 00:33:17,203 The Cylons don't do anything by accident. 452 00:33:17,287 --> 00:33:20,122 Yeah, that's what l was thinking, too. 453 00:33:23,418 --> 00:33:24,919 Did Novacek say 454 00:33:25,003 --> 00:33:28,798 how he was able to overcome the Cylons that were holding him prisoner? 455 00:33:28,882 --> 00:33:31,592 They were sick? Had a virus? 456 00:33:33,095 --> 00:33:35,304 l mean, how many viruses do the Cylons have, sir? 457 00:33:35,389 --> 00:33:37,348 Who knows? Maybe it was the same virus 458 00:33:37,432 --> 00:33:39,684 those Cylons we found were suffering from. 459 00:33:39,768 --> 00:33:42,728 Yeah, or maybe they just told us a story that we'd buy. 460 00:33:42,813 --> 00:33:45,314 Something that was credible, familiar. 461 00:33:47,317 --> 00:33:50,903 Novacek was held prisoner on a baseship for three years, 462 00:33:50,987 --> 00:33:53,656 escapes, and then convenientIy finds our fleet 463 00:33:53,740 --> 00:33:56,075 with no agenda and no reason to be here. 464 00:33:57,953 --> 00:33:58,953 Hey, Dan. 465 00:33:59,371 --> 00:34:00,371 (GRUNTS) 466 00:34:09,256 --> 00:34:12,049 NOVACEK: lt's funny how all the training comes back. 467 00:34:12,384 --> 00:34:13,384 Huh? 468 00:34:21,309 --> 00:34:23,561 Why did you lie to me, Bill? 469 00:34:26,231 --> 00:34:27,940 (CHOKlNG) 470 00:34:36,324 --> 00:34:39,910 All those years, 471 00:34:39,995 --> 00:34:42,329 you know what l kept telling myself? 472 00:34:42,414 --> 00:34:46,167 What stupid, frakked-up dream l held onto? 473 00:34:46,251 --> 00:34:47,626 l kept thinking, 474 00:34:47,711 --> 00:34:50,588 "Just hang in there, Bulldog. 475 00:34:50,672 --> 00:34:52,882 "Bill Adama's coming. 476 00:34:52,966 --> 00:34:56,761 "He won't leave you to rot in here, not him. He won't leave a man behind. 477 00:34:56,845 --> 00:35:00,264 "Just hold on." But you weren't coming. 478 00:35:00,348 --> 00:35:04,310 You didn't think l was alive. You weren't even hoping l was alive! 479 00:35:06,021 --> 00:35:08,689 And if l hadn't figured a way to escape, 480 00:35:08,774 --> 00:35:13,611 if l didn't make my move when l saw they left that door wide open for me, 481 00:35:13,695 --> 00:35:15,905 l'd be as good as dead right now! 482 00:35:18,533 --> 00:35:19,784 (COUGHlNG) 483 00:35:20,368 --> 00:35:22,620 ls that what they did? 484 00:35:22,704 --> 00:35:24,371 Did they leave the door standing open? 485 00:35:24,456 --> 00:35:25,998 Did they let you escape? 486 00:35:26,082 --> 00:35:28,292 That's not what l meant. 487 00:35:28,376 --> 00:35:30,669 l know the truth. 488 00:35:30,754 --> 00:35:33,547 l beat them. Do you understand? 489 00:35:33,632 --> 00:35:36,467 l beat them at their own game. 490 00:35:36,551 --> 00:35:40,095 l frakking killed her, and l escaped. 491 00:35:40,180 --> 00:35:42,515 You trying to take that away from me? 492 00:35:42,682 --> 00:35:44,141 (GUN CLlCKS) TlGH: Bulldog! 493 00:35:54,027 --> 00:35:55,611 Stay down! 494 00:35:57,614 --> 00:36:00,241 Are you all right, Bill? 495 00:36:00,325 --> 00:36:01,659 Yeah, l'm okay. 496 00:36:03,203 --> 00:36:05,788 You don't wanna believe it, do you? l know. 497 00:36:05,872 --> 00:36:07,581 The truth hurts, Bulldog, 498 00:36:07,666 --> 00:36:10,793 but it's better to know the truth than to live a lie. 499 00:36:10,877 --> 00:36:12,503 We're all soldiers, Danny. 500 00:36:12,587 --> 00:36:14,171 We're all expendable. 501 00:36:14,256 --> 00:36:17,049 And we did what we had to do to protect the mission. 502 00:36:17,133 --> 00:36:20,845 lt's ugly, but there it is. The Cylons let you go. 503 00:36:20,929 --> 00:36:24,807 The question is, why? Ask yourself that, Danny. 504 00:36:24,891 --> 00:36:26,392 Because up until a minute ago, 505 00:36:26,476 --> 00:36:29,144 you were doing exactly what they wanted you to do. 506 00:36:29,229 --> 00:36:32,231 Come here and learn the truth and seek revenge. 507 00:36:32,315 --> 00:36:34,775 And that's exactly what you did. 508 00:36:34,860 --> 00:36:37,111 You almost gave them what they wanted. 509 00:36:44,953 --> 00:36:46,829 Tell you a dirty little secret. 510 00:36:46,913 --> 00:36:49,456 The toughest part of getting played 511 00:36:49,541 --> 00:36:51,458 is losing your dignity. 512 00:36:53,628 --> 00:36:57,756 Feeling like you are not worth the oxygen you are sucking down. 513 00:36:59,634 --> 00:37:02,261 You get used to it. 514 00:37:02,345 --> 00:37:05,222 You start to believe it. 515 00:37:05,307 --> 00:37:07,016 You start to love it. 516 00:37:07,100 --> 00:37:09,143 lt's like a bottle that never runs dry. 517 00:37:09,227 --> 00:37:15,024 You can keep reaching for it over and over and over again. 518 00:37:15,108 --> 00:37:17,985 So, how do you put that bottle away, Saul? 519 00:37:23,325 --> 00:37:25,117 l don't know. 520 00:37:26,745 --> 00:37:29,663 One day, you just decide to 521 00:37:31,666 --> 00:37:33,667 get up and walk out of your room. 522 00:37:48,183 --> 00:37:49,934 ROSLlN: What is this? 523 00:37:55,023 --> 00:37:58,359 Your resignation? You have gotta be kidding me. 524 00:38:00,695 --> 00:38:03,113 l've said before, 525 00:38:03,198 --> 00:38:06,033 we can't hide from the things that we've done. 526 00:38:06,117 --> 00:38:09,411 l see no other way around this situation. 527 00:38:09,496 --> 00:38:11,538 Maybe it's time, Laura. 528 00:38:11,623 --> 00:38:13,290 Sit down, Bill. 529 00:38:22,509 --> 00:38:25,344 l think you're being naive. 530 00:38:25,428 --> 00:38:27,137 "Naive"? 531 00:38:27,222 --> 00:38:29,264 Did it ever occur to you that the Admiralty 532 00:38:29,349 --> 00:38:32,893 may have set you up to provoke a war they wanted? 533 00:38:35,271 --> 00:38:38,482 lt's naive to think that horrible things that we can't understand 534 00:38:38,566 --> 00:38:41,068 have simple explanations. 535 00:38:41,152 --> 00:38:46,699 Because simple explanations make us feel like we have control when we don't. 536 00:38:46,783 --> 00:38:49,618 We know why the Cylons attacked us, 537 00:38:49,703 --> 00:38:52,371 and it wasn't any one thing. Oh, my Gods! 538 00:38:54,124 --> 00:38:56,041 We did a thousand things, 539 00:38:56,126 --> 00:38:58,043 good and bad, 540 00:38:58,128 --> 00:39:02,131 every day for 40 years to pave the way for those attacks. 541 00:39:04,843 --> 00:39:06,927 Something has to be done. 542 00:39:14,602 --> 00:39:16,603 You know what that is? 543 00:39:25,697 --> 00:39:27,948 Medal of distinction. 544 00:39:31,119 --> 00:39:34,121 This was before l heard about this resignation of yours. 545 00:39:34,205 --> 00:39:35,539 So... 546 00:39:38,918 --> 00:39:41,211 l'd like to propose this. 547 00:39:41,296 --> 00:39:44,214 You seem hell-bent on paying some kind of penance 548 00:39:44,299 --> 00:39:48,052 for whatever it is you think you've done. 549 00:39:48,136 --> 00:39:51,221 So instead of resigning, why don't you get up and walk out of here, 550 00:39:51,306 --> 00:39:54,641 meet me on the port hangar deck tomorrow evening for this ceremony, 551 00:39:54,726 --> 00:39:57,144 and let me pin a frakking medal to your chest? 552 00:39:59,439 --> 00:40:00,939 l can't. 553 00:40:01,024 --> 00:40:02,649 lt's not for you. 554 00:40:02,734 --> 00:40:04,485 lt's for them. 555 00:40:05,820 --> 00:40:08,405 Stand up there, acknowledge your fleet, 556 00:40:08,490 --> 00:40:10,908 and give them what they need. 557 00:40:10,992 --> 00:40:13,327 A hero. 558 00:40:13,411 --> 00:40:15,871 That'll be your penance, 559 00:40:15,955 --> 00:40:17,956 even if it kills you. 560 00:40:27,467 --> 00:40:30,928 ROSLlN: On behalf of everyone in this room, it is my pIeasure to present you, 561 00:40:31,012 --> 00:40:32,679 Admiral Adama, 562 00:40:32,764 --> 00:40:34,014 with the medal of distinction 563 00:40:34,140 --> 00:40:38,727 for your 45 years of courageous service to the Colonial Fleet. 564 00:40:38,812 --> 00:40:40,020 Congratulations. 565 00:41:19,435 --> 00:41:22,604 Have Dr. Stoffa call me as soon as you arrive. 566 00:41:22,689 --> 00:41:25,232 And, Bulldog, you're gonna be fine. 567 00:41:25,316 --> 00:41:28,110 Just remember it'll take some time. All right. 568 00:41:29,904 --> 00:41:31,405 Lieutenant, 569 00:41:34,367 --> 00:41:35,742 you forgot something. 570 00:41:38,496 --> 00:41:41,999 l can't. Bill, l... Take it. 571 00:41:42,083 --> 00:41:43,917 You're not getting off that easy. 572 00:41:48,715 --> 00:41:51,258 Once a pilot, always a pilot, Bulldog. 573 00:41:55,388 --> 00:41:56,972 Yes, sir. 574 00:42:29,380 --> 00:42:31,048 (KNOCKlNG ON DOOR) 575 00:42:32,217 --> 00:42:33,967 ADAMA: Come in. 576 00:42:48,358 --> 00:42:50,359 l heard you won a medal. 577 00:42:52,237 --> 00:42:53,362 Yeah. 578 00:42:54,489 --> 00:42:57,157 They give them out for anything these days. 579 00:42:59,077 --> 00:43:01,161 Good behavior, 580 00:43:02,455 --> 00:43:05,332 attendance, playing well with others. 581 00:43:18,846 --> 00:43:21,682 l need you back in the ClC. 582 00:43:21,766 --> 00:43:25,018 lt just ain't the same without you in there intimidating the inmates. 583 00:43:25,103 --> 00:43:26,311 No. 584 00:43:29,899 --> 00:43:32,985 That's not what l came here to talk to you about. 585 00:43:33,069 --> 00:43:34,194 Okay. 586 00:43:35,863 --> 00:43:37,614 So, why are you here? 587 00:43:37,699 --> 00:43:40,325 l don't know. Nothing. 588 00:43:43,579 --> 00:43:46,373 You wanna tell me what happened to Ellen? 589 00:43:47,500 --> 00:43:48,709 (SlGHS) 590 00:43:53,381 --> 00:43:55,465 l could use a drink. 591 00:43:58,261 --> 00:43:59,386 Me, too. 592 00:44:31,919 --> 00:44:33,587 (THEME MUSlC) 41858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.