All language subtitles for Agent Recon 2024 2160p AMZN WEB-DL SDR H.265 DTS-HD MA 5.1_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,403 (ARROWS WHOOSHING) 2 00:00:11,044 --> 00:00:14,014 (WAVES CRASHING) 3 00:00:22,422 --> 00:00:25,125 (BURSTING) 4 00:00:30,798 --> 00:00:32,499 (♪♪♪) 5 00:00:32,534 --> 00:00:35,737 JIM: I never really understood why I was given these powers. 6 00:00:35,770 --> 00:00:37,070 Why me? 7 00:00:37,104 --> 00:00:39,273 My foster parents disowned me when I was 18. 8 00:00:39,306 --> 00:00:40,942 I had headaches when I was growing up. 9 00:00:40,975 --> 00:00:43,277 And so I was never really good at anything. 10 00:00:43,310 --> 00:00:46,280 I wanted to join the CIA and got rejected, 11 00:00:46,313 --> 00:00:48,750 but then I was exposed to this red dust, 12 00:00:48,783 --> 00:00:50,284 called "the ash". 13 00:00:50,317 --> 00:00:53,153 The ash took over my friends, controlled them, 14 00:00:53,186 --> 00:00:58,026 but somehow it gave me strength, reflexes, and more. 15 00:00:58,058 --> 00:01:00,762 Then I met Alastair, the founder and leader 16 00:01:00,795 --> 00:01:02,296 of the Earth Security Unit. 17 00:01:02,329 --> 00:01:05,098 He taught me how to wield those powers 18 00:01:05,132 --> 00:01:07,434 and tap into an energy, called "mana". 19 00:01:07,467 --> 00:01:10,905 He was killed by Kinians, an ancient alien race. 20 00:01:10,939 --> 00:01:12,907 Now, we're on the run. 21 00:01:12,941 --> 00:01:15,175 Where to? I'm really not sure. 22 00:01:15,208 --> 00:01:16,844 (ELECTRIC BURST) 23 00:01:16,878 --> 00:01:19,313 But I know Alastair has a plan. 24 00:01:19,346 --> 00:01:21,481 (BEEPING) 25 00:01:24,117 --> 00:01:27,622 OFFICER 1 ON RADIO: Mayne, team is set at breach point. 26 00:01:27,655 --> 00:01:29,256 MAYNE: Roger. 27 00:01:34,494 --> 00:01:35,362 Cleared hot. 28 00:01:35,395 --> 00:01:36,598 OFFICER 1 ON RADIO: Roger, Mayne. 29 00:01:36,631 --> 00:01:38,165 Clear hot. 30 00:01:39,901 --> 00:01:42,537 Team, converge on my pause. 31 00:01:43,337 --> 00:01:45,172 Standby for execution. 32 00:01:46,440 --> 00:01:48,543 3, 2, 1. 33 00:01:50,243 --> 00:01:52,446 Execute, execute, execute. 34 00:01:53,848 --> 00:01:56,116 (♪♪♪) 35 00:01:59,988 --> 00:02:00,922 Mayne? 36 00:02:00,955 --> 00:02:02,489 Target acquired. 37 00:02:02,523 --> 00:02:06,259 MAYNE: Restrain with extreme prejudice and secure the area. 38 00:02:07,394 --> 00:02:08,563 Cover me. 39 00:02:08,596 --> 00:02:10,430 Don't move. 40 00:02:15,536 --> 00:02:16,671 (GRUNTS) 41 00:02:16,704 --> 00:02:17,639 What the... 42 00:02:17,672 --> 00:02:18,472 Light him up! 43 00:02:23,410 --> 00:02:25,479 OFFICER 1 ON RADIO: Two and four, cover the north. 44 00:02:25,513 --> 00:02:26,848 Meet you on the other side. 45 00:02:26,881 --> 00:02:28,783 Mayne, target hostile. 46 00:02:28,816 --> 00:02:29,751 In pursuit. 47 00:02:29,784 --> 00:02:31,119 MAYNE: Roger. 48 00:02:31,184 --> 00:02:34,187 Action 13 reinforcements are on their way. 49 00:02:39,627 --> 00:02:41,228 (INDISTINCT SPEECH) 50 00:02:45,399 --> 00:02:47,735 OFFICER 1 ON RADIO: Over there. 51 00:02:47,769 --> 00:02:49,070 Get him. 52 00:02:49,103 --> 00:02:52,172 (GUNFIRE) 53 00:02:53,141 --> 00:02:55,677 (♪♪♪) 54 00:03:00,748 --> 00:03:01,783 What the hell? 55 00:03:02,750 --> 00:03:05,720 (OFFICER GROANS) 56 00:03:05,753 --> 00:03:09,456 (♪♪♪) 57 00:03:16,664 --> 00:03:19,701 (GRUNTING) 58 00:03:19,734 --> 00:03:23,604 (♪♪♪) 59 00:03:23,638 --> 00:03:25,873 (ROARING) 60 00:03:34,749 --> 00:03:39,352 (♪♪♪) 61 00:03:40,621 --> 00:03:42,924 (CAMERA WHIRRING) 62 00:03:47,195 --> 00:03:49,630 COLONEL GREEN ON SPEAKER: What faction are you? 63 00:03:49,664 --> 00:03:50,598 53. 64 00:03:50,631 --> 00:03:51,866 COLONEL GREEN ON SPEAKER: Who's the boy? 65 00:03:51,899 --> 00:03:53,801 JIM: The younger brother of one of our team. 66 00:03:53,835 --> 00:03:55,036 Where are they? 67 00:03:55,069 --> 00:03:56,236 COLONEL GREEN ON SPEAKER: They'll live. 68 00:03:56,269 --> 00:03:57,705 They're being e-vac'd to medical. 69 00:03:57,739 --> 00:04:00,174 You're lucky that we heard your distress signal. 70 00:04:00,208 --> 00:04:02,510 (FLAMES ROARING) 71 00:04:03,778 --> 00:04:07,280 OFFICER 4 ON RADIO: Mayne, team Cobra has gone down. 72 00:04:07,314 --> 00:04:08,816 Checking for survivors. 73 00:04:08,850 --> 00:04:11,519 (HELICOPTER WHIRRING) 74 00:04:15,957 --> 00:04:17,725 Hurry. 75 00:04:20,995 --> 00:04:22,830 Copy. 76 00:04:24,699 --> 00:04:26,734 RTB. 77 00:04:30,004 --> 00:04:33,875 (♪♪♪) 78 00:04:42,517 --> 00:04:44,719 OFFICER 4 ON RADIO: ETA, one hour. 79 00:04:44,752 --> 00:04:48,823 (♪♪♪) 80 00:04:52,425 --> 00:04:54,662 (LETTERS BEEPING) 81 00:04:59,399 --> 00:05:02,904 Three injured, three secure, six in total. 82 00:05:11,813 --> 00:05:14,381 Dropping off three to quarantine. 83 00:05:14,982 --> 00:05:17,384 (HELICOPTER WHIRRING) 84 00:05:21,589 --> 00:05:24,659 Heading to medical with three injured. 85 00:05:31,599 --> 00:05:32,700 I'm gonna do a quick scan. 86 00:05:32,733 --> 00:05:34,802 Can you raise your right arm? 87 00:05:36,170 --> 00:05:37,238 This is new. 88 00:05:37,271 --> 00:05:39,040 I didn't know we had portable scanners. 89 00:05:39,073 --> 00:05:40,174 It's about a month old. 90 00:05:40,208 --> 00:05:41,441 98% accurate. 91 00:05:41,474 --> 00:05:43,311 If the red particles of ash are active 92 00:05:43,343 --> 00:05:45,880 in your liver, it'll let me know. 93 00:05:45,913 --> 00:05:47,114 Why the liver? 94 00:05:47,148 --> 00:05:48,316 It's the only organ in the human body 95 00:05:48,348 --> 00:05:50,184 with regenerative properties. 96 00:05:50,218 --> 00:05:52,920 The ash uses it to renew itself. 97 00:05:52,954 --> 00:05:56,224 Destroy the source and... 98 00:05:56,257 --> 00:05:57,592 There are red ash particles in your liver, 99 00:05:57,625 --> 00:06:00,761 but they're clearly inactive, not reproducing, nothing. 100 00:06:00,795 --> 00:06:01,562 Jim Yung? 101 00:06:01,596 --> 00:06:03,197 -That's right. -Good to meet you. 102 00:06:03,231 --> 00:06:04,298 Heard so much about you. 103 00:06:04,332 --> 00:06:05,498 You did? 104 00:06:05,533 --> 00:06:06,734 I just know you can communicate with aliens, 105 00:06:06,767 --> 00:06:09,337 not to mention your strength, speed, abilities. 106 00:06:09,369 --> 00:06:11,806 Watched all the training sims you've run. 107 00:06:12,773 --> 00:06:13,741 Clear. 108 00:06:14,342 --> 00:06:17,812 (♪♪♪) 109 00:06:33,327 --> 00:06:35,495 I'm Colonel Green. 110 00:06:36,697 --> 00:06:37,632 Welcome. 111 00:06:37,665 --> 00:06:40,701 You're just in time for the debriefing. 112 00:06:42,003 --> 00:06:43,671 Outside. 113 00:06:45,339 --> 00:06:47,141 (BEEPING) 114 00:06:50,144 --> 00:06:51,112 COLONEL GREEN: At ease. 115 00:06:51,145 --> 00:06:52,747 As you were. 116 00:06:53,814 --> 00:06:55,116 That's Miller. 117 00:06:55,149 --> 00:06:56,817 That's Harden. 118 00:07:01,088 --> 00:07:02,790 MILLER: What are these guys, Junior Varsity? 119 00:07:02,823 --> 00:07:03,925 (CHUCKLES) 120 00:07:03,958 --> 00:07:05,860 COLONEL GREEN: Okay. 121 00:07:05,893 --> 00:07:07,528 So, what happened? 122 00:07:07,561 --> 00:07:10,264 We were on a recon mission, killing infecteds, 123 00:07:10,298 --> 00:07:13,567 when we got redirected here via an emergency protocol. 124 00:07:13,601 --> 00:07:14,669 That's okay, Colonel. 125 00:07:14,702 --> 00:07:17,004 We can practice liver shots here, too. 126 00:07:17,038 --> 00:07:18,005 (GRUNTS) 127 00:07:18,039 --> 00:07:19,006 Miller! 128 00:07:19,040 --> 00:07:20,708 Sir. 129 00:07:21,709 --> 00:07:23,010 So, where's Alastair? 130 00:07:23,044 --> 00:07:27,882 That was his aircraft that went down, correct? 131 00:07:29,050 --> 00:07:31,185 He didn't make it out. 132 00:07:31,218 --> 00:07:35,356 Our chief medical officer reprogrammed the robots 133 00:07:35,389 --> 00:07:38,159 to target and eliminate humans. 134 00:07:38,192 --> 00:07:39,794 And she murdered Alastair. 135 00:07:39,827 --> 00:07:41,429 Do you have tai chi powers? 136 00:07:41,461 --> 00:07:42,830 It's called "mana". 137 00:07:42,863 --> 00:07:43,831 Miller. 138 00:07:43,864 --> 00:07:44,832 Harden. 139 00:07:44,865 --> 00:07:47,168 You quit screwing around or I'll have you on KP 140 00:07:47,201 --> 00:07:48,970 the rest of your life. 141 00:07:49,003 --> 00:07:51,105 (BRACELET WHIRRING) 142 00:07:51,138 --> 00:07:52,673 What the hell is that? 143 00:07:54,208 --> 00:07:56,077 Hold on, can I see it? 144 00:08:01,816 --> 00:08:02,616 Colonel. 145 00:08:02,650 --> 00:08:04,919 COLONEL GREEN: That's Alastair's. 146 00:08:04,952 --> 00:08:06,486 Jim, come with me. 147 00:08:06,954 --> 00:08:08,823 Come on, then. 148 00:08:10,825 --> 00:08:11,826 (GRUNTS) 149 00:08:12,927 --> 00:08:16,197 TANYA: The AI team was working on this new tech. 150 00:08:16,230 --> 00:08:18,332 Hopefully, Alastair had time to back up the data onto 151 00:08:18,366 --> 00:08:21,569 this new storage device he carried. 152 00:08:26,640 --> 00:08:29,210 It'll only plug into one type of CPU. 153 00:08:29,243 --> 00:08:30,544 Hmm. 154 00:08:31,879 --> 00:08:34,815 Now, the organics look incredibly lifelike, 155 00:08:34,849 --> 00:08:37,618 but underneath there's an amazing microchip, 156 00:08:37,651 --> 00:08:39,720 processing speeds light years ahead of what's available 157 00:08:39,754 --> 00:08:41,622 on a consumer level. 158 00:08:41,655 --> 00:08:45,593 (♪♪♪) 159 00:08:50,531 --> 00:08:52,767 (WHIRRING) 160 00:08:52,800 --> 00:08:56,237 My dearest agents, I regret that I could not 161 00:08:56,270 --> 00:09:00,908 further guide you to lead the ESU. 162 00:09:00,941 --> 00:09:05,479 I knew that I might not return, so I uploaded all 163 00:09:05,514 --> 00:09:08,115 my memories here. 164 00:09:08,149 --> 00:09:10,618 (BEEPING) 165 00:09:16,957 --> 00:09:19,994 ALASTAIR: The Kinians are an alien race that settled on Earth 166 00:09:20,027 --> 00:09:21,796 500,000 years ago. 167 00:09:21,829 --> 00:09:23,898 They are back, Jim. 168 00:09:29,637 --> 00:09:32,073 The tech billionaire did it. 169 00:09:32,106 --> 00:09:34,543 He had a company called "BrainFuse" researching 170 00:09:34,575 --> 00:09:36,410 an ultra-high bandwidth brain machine 171 00:09:36,444 --> 00:09:39,613 that connects humans to computers. 172 00:09:41,982 --> 00:09:43,818 We all thought it was just another one of his insane, 173 00:09:43,851 --> 00:09:46,053 overly-ambitious ideas. 174 00:09:47,054 --> 00:09:48,022 Brain machine. 175 00:09:48,055 --> 00:09:50,791 This is Alastair. 176 00:09:53,461 --> 00:09:55,029 It's not really him. 177 00:09:55,062 --> 00:09:59,233 It's his memories, thoughts, ideas and logic digitized 178 00:09:59,266 --> 00:10:00,502 on a storage device. 179 00:10:00,535 --> 00:10:01,669 COLONEL GREEN: Well, good. 180 00:10:01,702 --> 00:10:03,804 Maybe he can tell us what we're doing here. 181 00:10:03,838 --> 00:10:08,442 Alastair, Colonel Green, Faction 54, 182 00:10:08,476 --> 00:10:12,179 what is your directive? 183 00:10:18,652 --> 00:10:21,922 If he's an AI, it might matter who. 184 00:10:21,956 --> 00:10:23,023 Jim? 185 00:10:23,057 --> 00:10:28,896 Umm, Alastair? 186 00:10:31,165 --> 00:10:33,100 Yes, Jim. 187 00:10:36,837 --> 00:10:39,907 ALASTAIR: Here, take this. 188 00:10:41,342 --> 00:10:42,276 We're getting you out of here. 189 00:10:42,309 --> 00:10:43,310 ALASTAIR: No. 190 00:10:47,248 --> 00:10:49,850 (JIM GRUNTING ON SCREEN) 191 00:10:53,854 --> 00:10:59,860 Alastair, you gave the keys to the kingdom to this rookie? 192 00:10:59,894 --> 00:11:02,631 Maybe he just wanted me to help transition. 193 00:11:02,663 --> 00:11:04,198 (LAUGHS) 194 00:11:04,231 --> 00:11:06,133 Well then. 195 00:11:08,802 --> 00:11:13,707 Alastair, why did you bring us here? 196 00:11:13,741 --> 00:11:19,648 ALASTAIR: When our scanners detected a combined ash and mana surge, 197 00:11:19,680 --> 00:11:23,751 we sent Faction 13 to do recon. 198 00:11:24,952 --> 00:11:29,456 This nearby base was running tests on the ash-infected, 199 00:11:29,490 --> 00:11:31,660 something we had never detected before. 200 00:11:31,692 --> 00:11:33,327 Where is Faction 13 now? 201 00:11:33,360 --> 00:11:37,698 Captain Rupert hasn't responded in a week. 202 00:11:40,901 --> 00:11:44,071 I don't know. (WHIRRING) 203 00:11:44,104 --> 00:11:46,807 I better shut him off until can find a better power source. 204 00:11:46,840 --> 00:11:49,544 My team's gonna check that out ASAP. 205 00:11:49,578 --> 00:11:53,347 (♪♪♪) 206 00:12:03,991 --> 00:12:05,893 All right, listen up. 207 00:12:05,926 --> 00:12:08,630 This is a recon mission that could turn into a rescue. 208 00:12:08,663 --> 00:12:10,632 Aaron, general equipment detail. 209 00:12:10,665 --> 00:12:12,366 Combat gear only, nothing heavy. 210 00:12:12,399 --> 00:12:13,367 We get in, we get out. 211 00:12:13,400 --> 00:12:15,302 I would like to go, too. 212 00:12:18,105 --> 00:12:20,774 You're new to ESU, aren't you? 213 00:12:20,808 --> 00:12:23,578 How many combat missions have you been on? 214 00:12:23,612 --> 00:12:25,680 Colonel, he cleared all the training sims 215 00:12:25,714 --> 00:12:27,181 with flying colors, killed three Kinians 216 00:12:27,214 --> 00:12:31,118 and four highly-trained infected soldiers all by himself. 217 00:12:31,151 --> 00:12:34,188 I don't care if he's killed a million lizards disguised 218 00:12:34,221 --> 00:12:35,856 as humans. 219 00:12:35,889 --> 00:12:38,926 I've survived 54 combat missions. 220 00:12:38,959 --> 00:12:41,862 The infecteds are ruthless, strong, and they're smart, 221 00:12:41,895 --> 00:12:43,831 and you have to hit the liver to kill them. 222 00:12:43,864 --> 00:12:47,234 We need a team that knows how to work together. 223 00:12:47,268 --> 00:12:49,704 We cannot have a rookie on board. 224 00:12:49,738 --> 00:12:51,905 You got that? 225 00:12:53,575 --> 00:12:55,342 Sir. 226 00:12:56,310 --> 00:12:59,013 Miller, Harden, ready the transport. 227 00:12:59,046 --> 00:12:59,780 Copy. 228 00:12:59,813 --> 00:13:01,282 I'll set up command center. 229 00:13:02,449 --> 00:13:05,486 I wanna ready op ASAP. 230 00:13:05,520 --> 00:13:07,254 Let's go, gentlemen. 231 00:13:15,630 --> 00:13:17,364 -Ready? -Always. 232 00:13:17,398 --> 00:13:20,234 1, 2, 3. 233 00:13:20,267 --> 00:13:23,170 (GRUNTING) 234 00:13:23,203 --> 00:13:25,139 Jesus Christ. 235 00:13:26,541 --> 00:13:28,275 I got it. I got it. 236 00:13:31,680 --> 00:13:33,347 Didn't you get the memo? 237 00:13:33,380 --> 00:13:34,783 We don't need your help. 238 00:13:34,815 --> 00:13:36,050 You must have just slipped on the side. 239 00:13:36,083 --> 00:13:40,020 Don't you have ash running through your veins? 240 00:13:40,054 --> 00:13:41,523 How do we know you're not gonna go 241 00:13:41,556 --> 00:13:43,525 all alien on us? 242 00:13:45,092 --> 00:13:47,529 How do we know you won't? 243 00:13:47,562 --> 00:13:49,430 'Cause I'm a 100% me. 244 00:13:50,699 --> 00:13:52,600 Well, 100% of garbage is still garbage. 245 00:13:52,634 --> 00:13:54,502 Oh! 246 00:13:54,536 --> 00:13:56,236 Okay. 247 00:13:56,270 --> 00:13:57,871 Hmm. 248 00:13:58,939 --> 00:14:01,942 I don't need to smell it to confirm. 249 00:14:01,975 --> 00:14:05,145 You're words ain't gonna help you in combat. 250 00:14:09,718 --> 00:14:12,219 (GRUNTS) 251 00:14:12,252 --> 00:14:15,289 -We're all on the same team. -Get out of my way! 252 00:14:15,322 --> 00:14:16,558 (GRUNTS) 253 00:14:16,591 --> 00:14:19,059 I will not attack you. 254 00:14:20,595 --> 00:14:24,398 But I will protect my team. 255 00:14:24,431 --> 00:14:26,333 Okay, kiddies. 256 00:14:29,704 --> 00:14:32,072 Playtime's over. 257 00:14:39,748 --> 00:14:42,383 We leave at 0200 hours. 258 00:14:42,416 --> 00:14:44,519 (LAUGHS) 259 00:14:47,622 --> 00:14:48,590 COLONEL GREEN: Gear up. 260 00:14:48,623 --> 00:14:50,124 You're coming with us. 261 00:14:50,157 --> 00:14:52,426 (COLONEL GREEN LAUGHING) 262 00:14:52,459 --> 00:14:57,097 (♪♪♪) 263 00:15:12,913 --> 00:15:16,016 You know, when you were around, 264 00:15:16,049 --> 00:15:22,022 I gotta admit, I felt pretty invincible. 265 00:15:24,759 --> 00:15:28,162 You were someone I could tell anything. 266 00:15:30,532 --> 00:15:32,634 And now you're gone. 267 00:15:35,068 --> 00:15:39,373 I was the last guy to be picked in gym class. 268 00:15:41,810 --> 00:15:43,977 I'm a nobody. 269 00:15:47,381 --> 00:15:49,082 I'm no hero. 270 00:15:53,487 --> 00:15:57,090 Couldn't you have chosen someone stronger? 271 00:15:57,559 --> 00:15:58,959 Better? 272 00:15:59,594 --> 00:16:02,296 (BEEPING) 273 00:16:02,329 --> 00:16:07,602 Jim, you were not chosen, you were called upon. 274 00:16:24,719 --> 00:16:27,387 AARON: Jim, your weapon. 275 00:16:27,421 --> 00:16:28,823 Ready to go. 276 00:16:28,857 --> 00:16:33,494 (♪♪♪) 277 00:16:38,432 --> 00:16:40,467 (ENGINE CRANKS) 278 00:16:43,872 --> 00:16:48,375 (♪♪♪) 279 00:16:58,887 --> 00:17:03,725 (♪♪♪) 280 00:17:13,902 --> 00:17:17,805 (♪♪♪) 281 00:17:31,786 --> 00:17:33,888 (BABY LAUGHING) 282 00:17:33,922 --> 00:17:36,490 (GIRLS LAUGHING) 283 00:17:36,524 --> 00:17:41,361 (♪♪♪) 284 00:17:51,539 --> 00:17:56,310 (♪♪♪) 285 00:18:06,554 --> 00:18:11,391 (♪♪♪) 286 00:18:22,570 --> 00:18:24,072 Place looks empty. 287 00:18:24,104 --> 00:18:26,273 Front door's open. 288 00:18:29,109 --> 00:18:32,212 (WHIRRING) 289 00:18:36,718 --> 00:18:38,586 Let's get the eagle up. 290 00:18:43,858 --> 00:18:46,661 The eagle is rising. 291 00:18:46,694 --> 00:18:50,832 (♪♪♪) 292 00:19:01,709 --> 00:19:06,213 (WHIRRING) (BEEPING) 293 00:19:14,154 --> 00:19:15,389 Zero movement detected. 294 00:19:15,422 --> 00:19:17,859 Front entrance clear. 295 00:19:17,892 --> 00:19:22,697 (♪♪♪) 296 00:19:32,907 --> 00:19:38,713 (♪♪♪) 297 00:19:41,949 --> 00:19:44,484 (GROWLING) 298 00:19:52,593 --> 00:19:55,630 TANYA ON RADIO: Team's entering barracks number one. 299 00:19:55,663 --> 00:19:57,031 Now. 300 00:19:57,065 --> 00:20:01,602 (♪♪♪) 301 00:20:11,546 --> 00:20:12,547 Clear. 302 00:20:17,618 --> 00:20:19,352 Barracks two. 303 00:20:19,386 --> 00:20:23,858 (♪♪♪) 304 00:20:34,367 --> 00:20:39,741 (♪♪♪) 305 00:20:49,382 --> 00:20:54,655 (♪♪♪) 306 00:20:57,125 --> 00:20:59,594 (KEBOARD CLACKING) 307 00:21:08,401 --> 00:21:09,937 AARON: Place looks abandoned. 308 00:21:09,971 --> 00:21:11,371 TANYA: Sure does. 309 00:21:11,404 --> 00:21:16,309 (♪♪♪) 310 00:21:26,453 --> 00:21:31,893 (♪♪♪) 311 00:21:46,974 --> 00:21:48,776 What's that over there? 312 00:21:51,712 --> 00:21:53,413 TANYA: Hold on. Zooming in. 313 00:21:53,446 --> 00:21:54,849 AARON: Tanya, that panel, looks like something 314 00:21:54,882 --> 00:21:56,150 we can interface with. 315 00:21:56,184 --> 00:21:59,987 (♪♪♪) 316 00:22:00,788 --> 00:22:03,024 (GROWLING) 317 00:22:11,199 --> 00:22:16,671 (♪♪♪) 318 00:22:23,611 --> 00:22:24,846 Jim, do you have that uplink? 319 00:22:24,879 --> 00:22:26,047 COLONEL GREEN ON RADIO: Jim's on it. 320 00:22:26,080 --> 00:22:27,048 Plug it in. 321 00:22:27,081 --> 00:22:30,383 (♪♪♪) 322 00:22:31,252 --> 00:22:33,721 (GROWLING) 323 00:22:41,963 --> 00:22:46,834 (♪♪♪) 324 00:22:48,002 --> 00:22:50,571 (WHIRRING) 325 00:22:51,839 --> 00:22:53,207 It works. 326 00:22:53,241 --> 00:22:55,977 We've made contact and tunneling in. 327 00:22:56,010 --> 00:22:58,713 I'm gonna try to copy the entire device. 328 00:23:00,681 --> 00:23:01,916 Harden. 329 00:23:01,949 --> 00:23:03,584 Harden! 330 00:23:04,484 --> 00:23:07,387 Harden, what are you doing? 331 00:23:08,990 --> 00:23:10,791 Movement. 332 00:23:10,825 --> 00:23:15,395 (♪♪♪) 333 00:23:19,300 --> 00:23:22,703 I will plug you full of holes if you make the slightest move. 334 00:23:22,737 --> 00:23:24,672 (CHOKES) 335 00:23:24,705 --> 00:23:26,007 Harden! 336 00:23:29,977 --> 00:23:30,778 (MILLER SCREAMING) 337 00:23:30,811 --> 00:23:33,214 AARON: Connection's unstable. 338 00:23:33,247 --> 00:23:34,682 Damn it! 339 00:23:34,715 --> 00:23:35,850 Stand by. 340 00:23:39,020 --> 00:23:40,054 You okay? 341 00:23:40,087 --> 00:23:41,222 It's Harden! 342 00:23:41,255 --> 00:23:42,455 He's dead! 343 00:23:42,489 --> 00:23:45,126 Jim, we gotta find this guy. 344 00:23:45,159 --> 00:23:46,627 Copy that. 345 00:23:48,262 --> 00:23:49,496 (GRUNTS) 346 00:23:49,530 --> 00:23:51,999 AARON: We've lost Harden. 347 00:23:52,033 --> 00:23:54,602 I thought we scanned clear of hostiles. 348 00:23:56,037 --> 00:23:58,005 (MILLER SCREAMING) 349 00:24:02,843 --> 00:24:05,613 COLONEL GREEN: Go for the kill shot, Jim. 350 00:24:05,646 --> 00:24:08,716 Go for the-- Go for the liver! 351 00:24:11,385 --> 00:24:12,286 (GRUNTS) 352 00:24:12,320 --> 00:24:13,421 Miller, damn it! 353 00:24:13,486 --> 00:24:14,722 I'm gonna kill him some more! 354 00:24:14,755 --> 00:24:15,823 Miller! 355 00:24:15,856 --> 00:24:16,757 Stand down! 356 00:24:16,791 --> 00:24:17,892 Miller! 357 00:24:17,925 --> 00:24:19,660 Stand down! 358 00:24:24,899 --> 00:24:26,466 We'll get him. 359 00:24:27,467 --> 00:24:29,070 What do we do, Colonel? 360 00:24:31,939 --> 00:24:33,307 Take the point. 361 00:24:33,341 --> 00:24:35,042 Yes, sir. 362 00:24:35,076 --> 00:24:39,113 (♪♪♪) 363 00:24:39,613 --> 00:24:43,050 (THUNDER RUMBLES) 364 00:24:45,252 --> 00:24:48,556 (RAIN PATTERING) 365 00:24:50,157 --> 00:24:51,993 TANYA: Colonel, do you read? 366 00:24:52,026 --> 00:24:53,461 Damn. 367 00:24:53,493 --> 00:24:55,529 AARON: The Eagle's down. 368 00:24:56,897 --> 00:24:58,065 (TANYA SIGHS) 369 00:24:58,099 --> 00:25:02,937 (♪♪♪) 370 00:25:11,479 --> 00:25:13,047 What was that thing? 371 00:25:13,080 --> 00:25:15,316 That was no infected. 372 00:25:15,349 --> 00:25:17,785 I've never seen anything like it. 373 00:25:19,353 --> 00:25:20,955 Two in the chest, two in the liver. 374 00:25:20,988 --> 00:25:22,189 Had no effect. 375 00:25:22,223 --> 00:25:23,190 Then what good are you? 376 00:25:23,224 --> 00:25:24,959 COLONEL GREEN: Shut up, Miller! 377 00:25:24,992 --> 00:25:29,530 (♪♪♪) 378 00:25:40,007 --> 00:25:44,979 (♪♪♪) 379 00:25:51,285 --> 00:25:53,287 (GROWLING) 380 00:25:54,688 --> 00:25:59,593 (♪♪♪) 381 00:26:09,303 --> 00:26:10,971 What the... 382 00:26:13,441 --> 00:26:14,408 JIM: They're charging us! 383 00:26:14,442 --> 00:26:15,810 Hit 'em! 384 00:26:15,843 --> 00:26:16,677 Hit 'em! 385 00:26:16,710 --> 00:26:22,650 (♪♪♪) 386 00:26:25,586 --> 00:26:27,221 JIM: They're getting up! 387 00:26:27,254 --> 00:26:32,326 (♪♪♪) 388 00:26:36,330 --> 00:26:37,665 -Miller! -JIM: Where's he going? 389 00:26:37,698 --> 00:26:39,300 COLONEL GREEN: Miller! 390 00:26:43,572 --> 00:26:45,172 Hit 'em in the liver. 391 00:26:46,941 --> 00:26:48,742 COLONEL GREEN: Miller! 392 00:26:49,877 --> 00:26:51,779 Damn it, Miller, get back! 393 00:26:56,217 --> 00:26:59,186 (GRUNTS) 394 00:27:02,323 --> 00:27:04,325 (PANTS) 395 00:27:04,358 --> 00:27:06,694 JIM: Miller, where are you going? 396 00:27:09,730 --> 00:27:11,398 TANYA: No contact with the team, but I've managed 397 00:27:11,432 --> 00:27:13,467 to connect with the uplink again. 398 00:27:13,501 --> 00:27:15,369 AARON: Look at all that data. 399 00:27:16,470 --> 00:27:18,973 Let's hope this device has something. 400 00:27:26,615 --> 00:27:29,150 Can't cut through it. 401 00:27:30,585 --> 00:27:32,486 Starve to death if we tried. 402 00:27:32,521 --> 00:27:33,622 It's not gonna work. 403 00:27:33,687 --> 00:27:35,789 (GRUNTS) 404 00:27:37,458 --> 00:27:39,193 (SIGHS) 405 00:27:43,264 --> 00:27:45,232 Miller? 406 00:27:45,266 --> 00:27:47,334 You copy? 407 00:27:47,368 --> 00:27:48,503 Miller? 408 00:27:48,537 --> 00:27:50,938 Oh, come on. 409 00:27:50,971 --> 00:27:52,473 Miller. 410 00:27:52,507 --> 00:27:54,041 Copy? 411 00:27:54,074 --> 00:28:00,714 Miller, if you can read me, you get your ass back here. 412 00:28:00,748 --> 00:28:03,250 Miller, I swear, if the infecteds don't kill you, 413 00:28:03,284 --> 00:28:04,218 I will. 414 00:28:04,251 --> 00:28:05,886 Miller, get back here. 415 00:28:13,027 --> 00:28:14,261 Miller! 416 00:28:14,295 --> 00:28:16,030 Miller! 417 00:28:16,565 --> 00:28:17,765 Miller, come back. 418 00:28:17,798 --> 00:28:19,534 JIM: The leader didn't bleed. 419 00:28:19,568 --> 00:28:21,769 They do. 420 00:28:24,171 --> 00:28:25,940 When the, uh... 421 00:28:27,808 --> 00:28:31,212 When the infecteds are trapped and starved like this, 422 00:28:31,245 --> 00:28:36,450 they lose their power to mutate and impersonate us. 423 00:28:37,652 --> 00:28:40,454 But they can still fight and heal. 424 00:28:46,727 --> 00:28:50,699 We've run into a few of 'em on some missions. 425 00:28:50,731 --> 00:28:55,769 Mostly lost in the woods or trapped in basements. 426 00:28:56,571 --> 00:28:58,673 But never so many. 427 00:28:58,707 --> 00:29:00,508 Never so many. 428 00:29:00,542 --> 00:29:05,846 (THUNDER RUMBLES) 429 00:29:14,855 --> 00:29:16,056 COLONEL GREEN: Take cover! 430 00:29:16,090 --> 00:29:17,458 Take cover! 431 00:29:17,491 --> 00:29:23,397 (♪♪♪) 432 00:29:27,501 --> 00:29:29,470 (PANTING) 433 00:29:29,504 --> 00:29:34,975 (♪♪♪) 434 00:29:44,519 --> 00:29:50,057 (♪♪♪) 435 00:29:58,332 --> 00:30:01,335 (PANTING) 436 00:30:01,368 --> 00:30:07,308 (♪♪♪) 437 00:30:18,485 --> 00:30:20,588 AARON: Can you access the data? 438 00:30:21,288 --> 00:30:23,558 Okay, I got it. 439 00:30:23,591 --> 00:30:27,294 (KEYBOARD CLACKING) (BEEPING) 440 00:30:30,230 --> 00:30:32,600 AARON: Of course, it's locked. 441 00:30:32,634 --> 00:30:34,636 TANYA: Higgins, we have work to do. 442 00:30:34,669 --> 00:30:40,140 (♪♪♪) 443 00:30:49,684 --> 00:30:55,322 (♪♪♪) 444 00:31:04,064 --> 00:31:07,569 AARON: This passcode's gonna take forever to crack. 445 00:31:07,602 --> 00:31:12,306 Unless we need the power of Alastair's CPU. 446 00:31:15,510 --> 00:31:18,946 To fix him, we're gonna need spare parts. 447 00:31:19,848 --> 00:31:22,517 (BEEPING) 448 00:31:22,550 --> 00:31:24,686 Like a new battery. 449 00:31:24,719 --> 00:31:29,524 (♪♪♪) 450 00:31:48,375 --> 00:31:52,346 Like the miniature nuclear core that the AI team developed. 451 00:31:55,583 --> 00:31:58,986 But we can modify a battery to hold up. 452 00:32:04,324 --> 00:32:07,629 That battery's gonna need a protective housing. 453 00:32:15,068 --> 00:32:17,572 It needs to be customized to handle the terawatts 454 00:32:17,605 --> 00:32:20,675 of power coming from the nuclear core. 455 00:32:24,546 --> 00:32:27,515 (PANTS, GRUNTS) 456 00:32:27,549 --> 00:32:33,253 (♪♪♪) 457 00:32:34,488 --> 00:32:36,089 (GUN CLICKS) 458 00:32:42,564 --> 00:32:48,536 (♪♪♪) 459 00:33:05,252 --> 00:33:08,188 (PANTS) 460 00:33:09,791 --> 00:33:12,059 (GRUNTS) 461 00:33:16,865 --> 00:33:18,700 TANYA: Good going, kid. 462 00:33:18,733 --> 00:33:19,701 Been keeping that safe. 463 00:33:19,734 --> 00:33:21,134 Thanks. 464 00:33:21,736 --> 00:33:25,439 (BEEPING) (WHIRRING) 465 00:33:31,679 --> 00:33:33,815 TANYA: Good work, team. 466 00:33:33,848 --> 00:33:35,082 (CHUCKLES) 467 00:33:39,019 --> 00:33:40,120 ALASTAIR: Hello, agents. 468 00:33:40,153 --> 00:33:42,757 First, let's unlock the gate. 469 00:33:45,760 --> 00:33:46,861 AARON: Yes! 470 00:33:46,895 --> 00:33:48,930 Now we got it. 471 00:33:48,963 --> 00:33:51,064 Okay, here we go. 472 00:33:51,098 --> 00:33:54,101 ALASTAIR: Scanning for important files. 473 00:33:57,237 --> 00:33:58,272 AARON: What's the holdup? 474 00:33:58,305 --> 00:34:00,107 God, there are a million files in here. 475 00:34:08,448 --> 00:34:11,451 (GRUNTING) 476 00:34:11,485 --> 00:34:16,791 (♪♪♪) 477 00:34:26,500 --> 00:34:32,372 (♪♪♪) 478 00:34:48,890 --> 00:34:52,159 (SCREAMS AND GRUNTS) 479 00:34:52,492 --> 00:34:53,795 (GROANS) 480 00:34:53,828 --> 00:34:59,601 (♪♪♪) 481 00:35:02,837 --> 00:35:04,639 (NECK CRACKS) 482 00:35:13,413 --> 00:35:15,115 (SCREAMS) 483 00:35:16,316 --> 00:35:19,453 (GRUNTS & SCREAMS) 484 00:35:28,428 --> 00:35:31,331 (GRUNTING) 485 00:35:38,873 --> 00:35:41,843 (GRUNTING) 486 00:35:41,876 --> 00:35:47,615 (♪♪♪) 487 00:35:56,891 --> 00:36:03,665 (♪♪♪) 488 00:36:15,877 --> 00:36:17,745 (GROWLING) 489 00:36:17,779 --> 00:36:22,517 (♪♪♪) 490 00:36:29,624 --> 00:36:31,893 (YELLS) 491 00:36:31,926 --> 00:36:38,800 (♪♪♪) 492 00:36:38,833 --> 00:36:42,469 (KEYBOARD CLACKING) 493 00:36:48,475 --> 00:36:50,845 Yeah, drill down on those. 494 00:36:50,878 --> 00:36:57,885 (♪♪♪) 495 00:36:59,754 --> 00:37:03,791 AARON: These files are on the infected. 496 00:37:12,100 --> 00:37:13,935 Do those file names look familiar to you? 497 00:37:13,968 --> 00:37:15,903 What do you mean? 498 00:37:16,537 --> 00:37:17,672 For one, it's not Kinian. 499 00:37:17,705 --> 00:37:18,706 Okay, hang on. 500 00:37:19,107 --> 00:37:21,374 (PANTS) 501 00:37:29,784 --> 00:37:31,552 (BEEPING) 502 00:37:31,586 --> 00:37:32,787 (GRUNTING) 503 00:37:32,820 --> 00:37:39,292 (♪♪♪) 504 00:37:44,999 --> 00:37:46,366 Are you serious? 505 00:37:46,399 --> 00:37:52,372 (♪♪♪) 506 00:37:55,009 --> 00:37:57,879 (BEEPING) 507 00:37:58,880 --> 00:38:00,214 (GRUNTS) 508 00:38:00,248 --> 00:38:07,655 (♪♪♪) 509 00:38:11,692 --> 00:38:14,629 (GRUNTING) 510 00:38:23,303 --> 00:38:25,006 (INDISTINCT SPEECH) 511 00:38:25,039 --> 00:38:28,009 (GRUNTING) 512 00:38:28,042 --> 00:38:33,548 (♪♪♪) 513 00:38:38,853 --> 00:38:41,155 Yeah, you're right. 514 00:38:41,189 --> 00:38:42,690 Look at all these clumped here. 515 00:38:42,723 --> 00:38:48,162 AARON: Tanya, these are coded like classified military files. 516 00:38:48,196 --> 00:38:51,032 Alastair, search Dulce Base, New Mexico. 517 00:38:51,065 --> 00:38:53,167 Suspected infected testing. 518 00:38:53,201 --> 00:38:54,467 ALASTAIR: Searching. 519 00:38:56,604 --> 00:39:00,241 Understanding how the alien substance ash 520 00:39:00,274 --> 00:39:04,579 changes emotions, anger, and anxiety 521 00:39:04,612 --> 00:39:09,750 by bonding with mana, our human life force. 522 00:39:14,755 --> 00:39:21,762 The Dulce Base was suspected of testing human and alien DNA. 523 00:39:21,796 --> 00:39:28,703 (♪♪♪) 524 00:39:31,706 --> 00:39:32,740 (GASPS) 525 00:39:32,773 --> 00:39:34,075 Shh! 526 00:39:34,108 --> 00:39:39,446 (♪♪♪) 527 00:39:43,985 --> 00:39:46,087 Check it out. 528 00:39:46,120 --> 00:39:53,393 (♪♪♪) 529 00:40:01,702 --> 00:40:02,970 It's her. 530 00:40:03,004 --> 00:40:04,505 Let's go. 531 00:40:04,538 --> 00:40:11,779 (♪♪♪) 532 00:40:28,029 --> 00:40:29,797 There. 533 00:40:29,830 --> 00:40:31,032 That group. 534 00:40:33,100 --> 00:40:35,636 This looks like a journal entry. 535 00:40:39,240 --> 00:40:43,744 Getting closer to finding a workable DNA sequence. 536 00:40:43,778 --> 00:40:49,917 In the areas of strength, agility, healing and telepathy. 537 00:40:53,120 --> 00:40:57,558 Now, our previous experiments on our test subjects 538 00:40:57,591 --> 00:41:01,494 have been uninspiring, but we're getting close. 539 00:41:01,529 --> 00:41:02,830 (LAUGHS) 540 00:41:02,863 --> 00:41:06,499 Ladies and gentlemen, we're really close. 541 00:41:07,467 --> 00:41:11,572 This is our energy chamber. 542 00:41:11,605 --> 00:41:16,544 Over here, utilizes the ash. 543 00:41:19,479 --> 00:41:23,718 And this is a battery pack charged 544 00:41:23,751 --> 00:41:28,522 with mana energy cultivated from infecteds. 545 00:41:28,556 --> 00:41:33,394 Some religious zealots have called mana "soul energy". 546 00:41:33,427 --> 00:41:38,065 My research has shown that it's really just a very dense 547 00:41:38,099 --> 00:41:40,868 form of energy. 548 00:41:40,901 --> 00:41:44,338 That's why without mana, infecteds evolve into a, 549 00:41:44,372 --> 00:41:47,041 um, zombie-like state. 550 00:41:47,074 --> 00:41:53,180 (♪♪♪) 551 00:42:04,325 --> 00:42:12,500 Using mana in 3, 2, 1. 552 00:42:12,533 --> 00:42:15,970 (WHIRRING) 553 00:42:16,003 --> 00:42:18,973 (MAN SCREAMING) 554 00:42:19,006 --> 00:42:25,312 (♪♪♪) 555 00:42:34,021 --> 00:42:40,261 (♪♪♪) 556 00:42:46,901 --> 00:42:48,736 Lila? 557 00:42:49,203 --> 00:42:50,204 LILA: Dad? 558 00:42:50,237 --> 00:42:52,139 COLONEL GREEN: It's me. 559 00:42:52,173 --> 00:42:54,041 Thank God. 560 00:42:56,143 --> 00:42:57,411 How did you know? 561 00:42:57,445 --> 00:42:58,679 That you joined ESU. 562 00:42:58,712 --> 00:43:01,148 Yeah, I know. 563 00:43:01,182 --> 00:43:02,416 Why didn't you tell us? 564 00:43:02,450 --> 00:43:03,818 I'm sorry. 565 00:43:03,851 --> 00:43:05,152 I should have told you. 566 00:43:05,186 --> 00:43:06,954 JIM: Miller, Harden. 567 00:43:06,987 --> 00:43:08,022 COLONEL GREEN: I should have told the team. 568 00:43:08,055 --> 00:43:09,558 JIM: I would've still helped you. 569 00:43:09,590 --> 00:43:11,560 Jim, that's why you're here. 570 00:43:11,592 --> 00:43:13,160 You've gotta understand. 571 00:43:13,194 --> 00:43:15,229 This is my daughter. 572 00:43:16,197 --> 00:43:18,399 We'll talk about this later. 573 00:43:18,432 --> 00:43:25,005 (♪♪♪) 574 00:43:28,275 --> 00:43:30,277 There's a button here. 575 00:43:36,217 --> 00:43:37,519 There's another button here. 576 00:43:37,552 --> 00:43:41,956 We gotta push these at the same time. 577 00:43:43,224 --> 00:43:48,597 1, 2, 3! 578 00:43:48,629 --> 00:43:51,165 (DRONE WHIRRING) 579 00:43:57,238 --> 00:43:59,240 Can't catch a break. 580 00:44:02,209 --> 00:44:03,477 I'll buy you some time. 581 00:44:03,512 --> 00:44:05,346 Yeah. 582 00:44:05,379 --> 00:44:09,216 (DRONE WHIRRING) 583 00:44:13,654 --> 00:44:16,757 (PANTS AND GRUNTS) 584 00:44:16,790 --> 00:44:22,730 (♪♪♪) 585 00:44:35,242 --> 00:44:36,377 Hang on, champ. 586 00:44:36,410 --> 00:44:37,444 I'll get you out of there. 587 00:44:37,478 --> 00:44:38,513 We got company. 588 00:44:38,547 --> 00:44:40,414 (COLONEL GREEN GROANING) 589 00:44:40,447 --> 00:44:41,583 Dad? 590 00:44:41,616 --> 00:44:43,918 AARON: How long was this testing going on? 591 00:44:43,951 --> 00:44:46,887 I think these are their few logs. 592 00:44:49,356 --> 00:44:51,792 SOLDIER: Colonel, the reports of the human trials are... 593 00:44:51,825 --> 00:44:54,195 AARON: Alastair, what's Colonel Green doing there? 594 00:44:54,228 --> 00:44:58,399 ALASTAIR: Colonel Green, joined ESU one year after leaving 595 00:44:58,432 --> 00:44:59,767 this covert operation. 596 00:44:59,800 --> 00:45:01,302 AARON: This is not good. 597 00:45:01,335 --> 00:45:03,437 (DRONE WHIRRING) 598 00:45:10,844 --> 00:45:15,382 TEAM LEADER: You, sir, are a walking hypothesis. 599 00:45:15,416 --> 00:45:16,685 I'm surprised you can speak. 600 00:45:16,717 --> 00:45:18,553 TEAM LEADER: It's been a while, 601 00:45:18,587 --> 00:45:20,921 but I can stoop down to your level. 602 00:45:22,323 --> 00:45:24,391 Are you an alien? 603 00:45:25,459 --> 00:45:27,428 Are you some sort of Kinian? 604 00:45:27,461 --> 00:45:29,163 Are you? 605 00:45:29,196 --> 00:45:32,066 TEAM LEADER: Do you think I am? 606 00:45:32,099 --> 00:45:35,502 We're going to do a little experiment. 607 00:45:35,537 --> 00:45:36,804 (PHONE RINGING) 608 00:45:36,837 --> 00:45:39,273 Do you hear that sound? 609 00:45:39,306 --> 00:45:41,208 Go to it. 610 00:45:42,443 --> 00:45:43,744 Hmm. 611 00:45:48,015 --> 00:45:50,685 TEAM LEADER: You really should answer it. 612 00:45:50,719 --> 00:45:55,155 It might be Colonel Green. 613 00:45:59,026 --> 00:46:00,562 DR. PENN: Well, we've already started construction on 614 00:46:00,595 --> 00:46:02,062 the new facility. 615 00:46:02,096 --> 00:46:04,465 We'll be able to not only test, but train soldiers against 616 00:46:04,498 --> 00:46:05,734 the infected. 617 00:46:05,766 --> 00:46:08,002 COLONEL GREEN: This operation has to stop. 618 00:46:08,035 --> 00:46:10,739 DR. PENN: What if I could cure your wife, Colonel? 619 00:46:10,771 --> 00:46:12,339 Do it for your daughter, Lila. 620 00:46:12,373 --> 00:46:15,342 COLONEL GREEN: Infected or not, these are real people 621 00:46:15,376 --> 00:46:16,877 you're testing on, Doctor. 622 00:46:16,910 --> 00:46:19,079 DR. PENN: Give me a shot at curing my kids. 623 00:46:19,113 --> 00:46:20,381 Please! 624 00:46:20,414 --> 00:46:22,016 COLONEL GREEN: It's not gonna cure your family. 625 00:46:22,049 --> 00:46:23,284 DR. PENN: You lost your wife to the Kinians. 626 00:46:23,317 --> 00:46:24,885 COLONEL GREEN: My wife will never be cured. 627 00:46:24,918 --> 00:46:26,920 DR. PENN: I thought you, of all people, 628 00:46:26,954 --> 00:46:27,988 would understand. 629 00:46:28,022 --> 00:46:29,823 We have to do something about this. 630 00:46:29,857 --> 00:46:31,158 COLONEL GREEN: I'm shutting it down. 631 00:46:31,191 --> 00:46:34,763 The answer is staring us right in the face. 632 00:46:34,795 --> 00:46:37,197 COLONEL GREEN: I'm shutting you down. 633 00:46:37,231 --> 00:46:38,332 We're close. 634 00:46:42,069 --> 00:46:43,638 We're really close. 635 00:46:43,672 --> 00:46:46,373 TANYA: Jim's in trouble. 636 00:46:46,407 --> 00:46:47,474 We gotta go now. 637 00:46:47,509 --> 00:46:49,376 Aaron, ready the helicopter. 638 00:46:49,410 --> 00:46:54,281 (♪♪♪) 639 00:47:13,067 --> 00:47:15,069 TEAM LEADER ON PHONE: Colonel Green and I have been having 640 00:47:15,102 --> 00:47:16,937 a wonderful reunion. 641 00:47:16,970 --> 00:47:17,871 JIM: Reunion? 642 00:47:17,905 --> 00:47:19,840 What are you talking about? 643 00:47:19,873 --> 00:47:23,944 TEAM LEADER ON PHONE: He was head of this base until he ordered it closed. 644 00:47:23,977 --> 00:47:27,348 How do you think he knew where to find his daughter, 645 00:47:27,381 --> 00:47:29,517 Captain Rupert? 646 00:47:29,551 --> 00:47:32,353 I knew her way back as Lila. 647 00:47:33,555 --> 00:47:35,155 She's in a bit of trouble. 648 00:47:36,924 --> 00:47:40,060 Her cell is wired with explosives. 649 00:47:42,129 --> 00:47:45,099 That's a long distance between them. 650 00:47:45,132 --> 00:47:46,634 (TEAM LEADER CHUCKLES) 651 00:47:46,668 --> 00:47:49,203 TEAM LEADER ON PHONE: You can't save them both. 652 00:47:49,838 --> 00:47:52,139 What's the catch? 653 00:47:53,407 --> 00:47:57,244 A little while ago, I was contracted 654 00:47:57,277 --> 00:48:02,249 to develop a device that creates extreme emotion. 655 00:48:02,282 --> 00:48:11,125 Paranoia, fear, anger, to elicit change in the DNA. 656 00:48:11,158 --> 00:48:13,494 (LAUGHS) 657 00:48:13,528 --> 00:48:17,064 I was only having the best of intentions. 658 00:48:17,464 --> 00:48:20,200 (WHIRRING) 659 00:48:23,003 --> 00:48:26,641 I can't really be too firm on my conclusions, 660 00:48:26,674 --> 00:48:29,977 because we don't have a large enough test group. 661 00:48:33,447 --> 00:48:37,484 In 30 minutes, we're going to try this out on Lila 662 00:48:37,519 --> 00:48:39,888 and see if she can withstand the blast 663 00:48:39,920 --> 00:48:43,858 while Colonel Green and I watch together, 664 00:48:43,892 --> 00:48:46,427 just like old times. 665 00:48:48,929 --> 00:48:52,534 What will our little mouse do? 666 00:48:54,334 --> 00:48:58,773 You could try to save Lila or you could try 667 00:48:58,807 --> 00:49:00,508 to save Colonel Green, 668 00:49:00,542 --> 00:49:03,578 who's really good at sitting back 669 00:49:03,611 --> 00:49:05,647 and doing nothing. 670 00:49:05,680 --> 00:49:09,016 (LAUGHS) 671 00:49:09,517 --> 00:49:10,984 Jim, please. 672 00:49:12,419 --> 00:49:14,154 Save my dad. 673 00:49:17,357 --> 00:49:20,027 COLONEL GREEN: No! Jim, no! 674 00:49:24,699 --> 00:49:26,634 TEAM LEADER: Let's begin. 675 00:49:26,668 --> 00:49:28,937 (TEAM LEADER CHUCKLES) 676 00:49:28,969 --> 00:49:31,472 COLONEL GREEN: Jim, you do this, I'll kill you! 677 00:49:31,506 --> 00:49:32,473 I'll kill you! 678 00:49:32,507 --> 00:49:33,942 (LAUGHS) 679 00:49:33,974 --> 00:49:37,444 We can't for you to join the party, Jim. 680 00:49:39,514 --> 00:49:43,685 ALASTAIR: You were not chosen, you were called upon. 681 00:49:43,718 --> 00:49:49,289 (♪♪♪) 682 00:49:52,192 --> 00:49:55,530 (HELICOPTER WHIRRING) 683 00:49:58,733 --> 00:50:04,137 (♪♪♪) 684 00:50:13,748 --> 00:50:19,621 (♪♪♪) 685 00:50:24,859 --> 00:50:26,493 Having fun? 686 00:50:28,897 --> 00:50:31,431 TEAM LEADER: Actually, I am. 687 00:50:33,568 --> 00:50:36,136 You know, I like having people around. 688 00:50:37,271 --> 00:50:40,173 Maybe we should make this permanent. 689 00:50:40,909 --> 00:50:43,143 By making you family. 690 00:50:43,176 --> 00:50:45,547 At least we'd share the same DNA. 691 00:50:46,781 --> 00:50:48,750 (TEAM LEADER LAUGHS) 692 00:50:48,783 --> 00:50:53,721 (♪♪♪) 693 00:51:12,740 --> 00:51:15,175 Do I get a last request? 694 00:51:17,812 --> 00:51:19,914 Are you asking me to be civil? 695 00:51:19,948 --> 00:51:24,418 Because I don't really do civil. 696 00:51:26,353 --> 00:51:29,122 What, are you afraid? 697 00:51:33,093 --> 00:51:35,329 TEAM LEADER: What are you asking? 698 00:51:35,362 --> 00:51:38,198 How close is my daughter? 699 00:51:40,635 --> 00:51:42,604 Very close. 700 00:51:43,972 --> 00:51:46,173 Can I talk to her? 701 00:51:50,444 --> 00:51:52,513 AARON: ETA, five minutes. 702 00:51:52,547 --> 00:51:58,385 (♪♪♪) 703 00:52:03,992 --> 00:52:06,493 (BEEPING) 704 00:52:07,562 --> 00:52:12,667 (♪♪♪) 705 00:52:23,611 --> 00:52:25,847 (GASPS) 706 00:52:26,547 --> 00:52:30,652 (♪♪♪) 707 00:52:36,390 --> 00:52:39,493 (TEAM LEADER LAUGHS) 708 00:52:51,773 --> 00:52:54,609 (WOOD CREAKING) 709 00:53:01,448 --> 00:53:02,784 (SIGHS) 710 00:53:06,186 --> 00:53:08,656 Who created you, Jim? 711 00:53:09,791 --> 00:53:13,127 You will make me a God. 712 00:53:13,161 --> 00:53:15,096 (TEAM LEADER LAUGHS) 713 00:53:15,129 --> 00:53:16,097 (DEVICE BEEPS) 714 00:53:16,130 --> 00:53:17,197 (GUN CLICKS) 715 00:53:17,230 --> 00:53:24,337 (♪♪♪) 716 00:53:31,012 --> 00:53:32,914 (GASPS) What? 717 00:53:32,947 --> 00:53:35,850 (♪♪♪) 718 00:53:36,784 --> 00:53:37,952 Hmm. 719 00:53:46,561 --> 00:53:47,829 Hoo. 720 00:53:49,797 --> 00:53:52,767 (GROANS, PANTS) 721 00:53:52,800 --> 00:53:56,838 (♪♪♪) 722 00:53:59,974 --> 00:54:02,710 (BREATHING HEAVILY) 723 00:54:05,580 --> 00:54:06,814 (GRUNTS) 724 00:54:06,848 --> 00:54:08,348 (GUN FIRES) 725 00:54:08,381 --> 00:54:13,788 (♪♪♪) 726 00:54:23,396 --> 00:54:29,537 (♪♪♪) 727 00:54:38,411 --> 00:54:43,383 (♪♪♪) 728 00:54:52,093 --> 00:54:56,130 TEAM LEADER: His genetic structure is remarkable. 729 00:54:56,164 --> 00:54:58,833 He's half Kinian. 730 00:54:58,866 --> 00:55:02,270 Truly amazing. 731 00:55:02,302 --> 00:55:05,506 So, you wanna talk to your daughter? 732 00:55:06,174 --> 00:55:10,111 See, I'm not so cruel. 733 00:55:10,144 --> 00:55:11,712 (CHUCKLES) 734 00:55:14,916 --> 00:55:16,884 Champ. 735 00:55:16,918 --> 00:55:18,519 Dad. 736 00:55:20,054 --> 00:55:21,823 I... 737 00:55:21,856 --> 00:55:23,724 After we lost Mom, there was nothing else 738 00:55:23,758 --> 00:55:24,725 I wanted to do. 739 00:55:24,759 --> 00:55:25,827 I know, Champ. 740 00:55:25,860 --> 00:55:26,861 I... 741 00:55:26,894 --> 00:55:28,229 (CHUCKLES) 742 00:55:28,262 --> 00:55:30,463 I should have... 743 00:55:34,168 --> 00:55:36,403 Why didn't I... 744 00:55:41,008 --> 00:55:42,009 I'm such an idiot! 745 00:55:42,043 --> 00:55:43,410 Dad, no, you're not. 746 00:55:43,443 --> 00:55:44,779 I want you to know... 747 00:55:44,812 --> 00:55:47,181 CAPTAIN LILA ON PHONE: Dad, don't talk like that. 748 00:55:47,215 --> 00:55:48,448 Jim's gonna save you. 749 00:55:48,481 --> 00:55:50,151 He's on his way. 750 00:55:50,184 --> 00:55:51,819 And then what? 751 00:55:55,056 --> 00:55:57,558 I'm not afraid, Dad. 752 00:55:58,960 --> 00:56:00,895 I'm not. 753 00:56:05,066 --> 00:56:06,499 I know. 754 00:56:08,703 --> 00:56:10,204 Champ. 755 00:56:10,238 --> 00:56:15,943 (♪♪♪) 756 00:56:19,247 --> 00:56:22,216 (PANTS) 757 00:56:22,250 --> 00:56:27,387 (♪♪♪) 758 00:56:32,660 --> 00:56:35,096 (PANTS) 759 00:56:37,265 --> 00:56:43,504 (♪♪♪) 760 00:56:52,280 --> 00:56:58,119 (♪♪♪) 761 00:57:09,297 --> 00:57:13,134 (DEVICE WHIRRING) 762 00:57:22,310 --> 00:57:26,914 (♪♪♪) 763 00:57:32,286 --> 00:57:34,188 (LEAVES CRUNCHING) 764 00:57:35,323 --> 00:57:38,292 (GRUNTING, GROANING) 765 00:57:38,326 --> 00:57:43,998 (♪♪♪) 766 00:57:44,031 --> 00:57:46,100 GROANING) 767 00:58:01,148 --> 00:58:02,950 (PANTING) 768 00:58:03,784 --> 00:58:05,152 (WHIRRING) 769 00:58:05,186 --> 00:58:07,755 (BEEPING) 770 00:58:10,958 --> 00:58:12,193 Where is he? 771 00:58:12,226 --> 00:58:13,861 I don't see him! 772 00:58:13,894 --> 00:58:19,667 (♪♪♪) 773 00:58:28,909 --> 00:58:34,181 (♪♪♪) 774 00:58:46,127 --> 00:58:48,729 (TWIG SNAPS) 775 00:58:55,436 --> 00:58:59,006 (GRUNTING) 776 00:58:59,040 --> 00:59:04,011 (♪♪♪) 777 00:59:04,045 --> 00:59:05,880 (GUN FIRES) 778 00:59:11,052 --> 00:59:13,454 TEAM LEADER: Well done, little mouse. 779 00:59:13,487 --> 00:59:17,358 And now, for one final experiment. 780 00:59:17,391 --> 00:59:23,030 (♪♪♪) 781 00:59:40,448 --> 00:59:41,782 Where's your dad? 782 00:59:41,816 --> 00:59:43,984 I couldn't stop him. 783 00:59:45,119 --> 00:59:46,153 Let's go. 784 00:59:47,288 --> 00:59:49,256 (BEEPING) 785 00:59:51,258 --> 00:59:52,927 Check signals! 786 00:59:55,564 --> 00:59:58,365 TANYA: I got signals just up on that ridge! 787 00:59:58,399 --> 00:59:59,767 There! 788 00:59:59,800 --> 01:00:01,435 I'm taking her in! 789 01:00:01,469 --> 01:00:06,640 (♪♪♪) 790 01:00:15,349 --> 01:00:16,317 That's our bird. 791 01:00:16,350 --> 01:00:17,885 Yeah. 792 01:00:17,918 --> 01:00:18,886 Go! 793 01:00:19,487 --> 01:00:21,255 I'll slow 'em down. 794 01:00:21,288 --> 01:00:26,393 (♪♪♪) 795 01:00:28,929 --> 01:00:31,165 (WHIRRING) 796 01:00:34,101 --> 01:00:37,071 (GRUNTING) 797 01:00:37,104 --> 01:00:42,776 (♪♪♪) 798 01:00:52,119 --> 01:00:57,858 (♪♪♪) 799 01:01:14,808 --> 01:01:17,778 With your DNA, it's just a matter of time 800 01:01:17,811 --> 01:01:20,515 before I discover how to fully maximize 801 01:01:20,549 --> 01:01:22,383 the mana's potential. 802 01:01:22,416 --> 01:01:24,185 The greatest mind. 803 01:01:24,218 --> 01:01:25,654 The greatest body. 804 01:01:25,686 --> 01:01:28,222 The ultimate creation! 805 01:01:28,255 --> 01:01:30,224 (LAUGHS) 806 01:01:31,959 --> 01:01:33,662 (BLAST) 807 01:01:33,694 --> 01:01:39,233 (♪♪♪) 808 01:01:42,937 --> 01:01:47,408 (HELICOPTER WHIRRING) 809 01:01:49,511 --> 01:01:51,412 That looks like Captain Rupert! 810 01:01:51,445 --> 01:01:56,217 (♪♪♪) 811 01:01:57,184 --> 01:01:59,887 (GUN FIRES) 812 01:02:06,695 --> 01:02:09,296 I'm invincible, Jim. 813 01:02:09,330 --> 01:02:12,299 (GRUNTING, GROANING) 814 01:02:12,333 --> 01:02:18,105 (♪♪♪) 815 01:02:27,348 --> 01:02:33,120 (♪♪♪) 816 01:02:39,293 --> 01:02:41,228 (LAUGHS) 817 01:02:44,031 --> 01:02:46,800 JIM: I can't do this. 818 01:02:47,501 --> 01:02:49,537 I'm no hero. 819 01:02:50,204 --> 01:02:51,972 I'm nobody. 820 01:02:53,907 --> 01:02:56,443 ALASTAIR: Jim, you were not chosen. 821 01:02:56,477 --> 01:02:58,912 You were called upon. 822 01:03:03,217 --> 01:03:04,218 (GRUNTS) 823 01:03:04,251 --> 01:03:06,320 (GROANS) 824 01:03:10,625 --> 01:03:13,595 (GRUNTING) 825 01:03:13,628 --> 01:03:17,998 (GROANING) 826 01:03:28,643 --> 01:03:34,481 (♪♪♪) 827 01:03:36,317 --> 01:03:38,185 (WHIRRING) 828 01:03:41,121 --> 01:03:44,325 (BLAST) 829 01:03:44,358 --> 01:03:47,361 (SCREAMING) 830 01:03:47,394 --> 01:03:52,266 (♪♪♪) 831 01:04:04,945 --> 01:04:06,947 JIM: Where's Captain Rupert? 832 01:04:06,980 --> 01:04:08,048 AARON: She's fine. 833 01:04:08,082 --> 01:04:09,850 Resting in the back. 834 01:04:12,453 --> 01:04:14,054 What is it? 835 01:04:16,591 --> 01:04:18,660 I'm going back for Colonel Green. 836 01:04:18,693 --> 01:04:20,094 You're crazy. 837 01:04:20,127 --> 01:04:21,161 You're in no shape to go. 838 01:04:21,195 --> 01:04:23,864 You don't owe Colonel Green anything. 839 01:04:24,532 --> 01:04:25,933 I have to try. 840 01:04:25,966 --> 01:04:27,802 -Tanya! -Yeah, Jim? 841 01:04:27,836 --> 01:04:29,838 I've still got 15 minutes on the timer. 842 01:04:29,870 --> 01:04:33,240 If I'm not back, leave without me. 843 01:04:33,273 --> 01:04:34,241 You got it. 844 01:04:34,274 --> 01:04:37,679 AARON: Ground, meet at these coordinates. 845 01:04:37,712 --> 01:04:39,213 ALASTAIR: Copy. 846 01:04:46,353 --> 01:04:48,989 I added something special for you. 847 01:04:49,022 --> 01:04:52,560 Press this button, it'll switch to energy blast. 848 01:04:54,763 --> 01:04:58,332 Jim, don't lose this one. 849 01:04:58,365 --> 01:05:00,033 Copy that. 850 01:05:05,372 --> 01:05:07,274 Set me down there. 851 01:05:07,307 --> 01:05:12,946 (♪♪♪) 852 01:05:16,651 --> 01:05:18,820 Alastair? 853 01:05:18,853 --> 01:05:21,623 We thought you could use the help. 854 01:05:21,656 --> 01:05:26,994 (♪♪♪) 855 01:05:40,407 --> 01:05:42,376 Nice suit. 856 01:05:42,409 --> 01:05:43,778 Thanks. 857 01:05:43,812 --> 01:05:46,213 Colonel Green's in there. 858 01:05:46,815 --> 01:05:49,349 Then, let's get started. 859 01:05:49,383 --> 01:05:54,589 (♪♪♪) 860 01:06:04,398 --> 01:06:10,705 (♪♪♪) 861 01:06:12,841 --> 01:06:17,377 (GUN FIRES) 862 01:06:19,413 --> 01:06:24,485 (♪♪♪) 863 01:06:34,428 --> 01:06:39,399 (♪♪♪) 864 01:06:49,443 --> 01:06:54,582 (♪♪♪) 865 01:07:04,458 --> 01:07:10,163 (♪♪♪) 866 01:07:19,473 --> 01:07:25,345 (♪♪♪) 867 01:07:34,488 --> 01:07:39,727 (♪♪♪) 868 01:07:42,797 --> 01:07:44,799 (GUN CLICKS) 869 01:07:49,503 --> 01:07:54,609 (♪♪♪) 870 01:08:04,519 --> 01:08:09,824 (♪♪♪) 871 01:08:19,534 --> 01:08:24,171 (♪♪♪) 872 01:08:24,204 --> 01:08:28,108 (GUN FIRES) 873 01:08:38,820 --> 01:08:40,822 (GRUNTS) 874 01:08:40,855 --> 01:08:45,459 (♪♪♪) 875 01:08:55,870 --> 01:09:01,141 (♪♪♪) 876 01:09:12,620 --> 01:09:15,590 Go Jim, I got this. 877 01:09:15,623 --> 01:09:22,697 (♪♪♪) 878 01:09:37,578 --> 01:09:40,581 (PANTS) 879 01:09:40,615 --> 01:09:45,920 (♪♪♪) 880 01:09:54,629 --> 01:09:57,098 (GUN FIRES) 881 01:09:57,131 --> 01:10:02,335 (♪♪♪) 882 01:10:10,645 --> 01:10:15,382 (♪♪♪) 883 01:10:25,660 --> 01:10:30,898 (♪♪♪) 884 01:10:40,675 --> 01:10:45,980 (♪♪♪) 885 01:11:01,129 --> 01:11:02,630 Seven minutes! 886 01:11:02,663 --> 01:11:05,867 Jim, if you can hear me, hurry! 887 01:11:14,008 --> 01:11:16,276 Colonel Green? 888 01:11:18,345 --> 01:11:19,847 (GUN WHIRRING) 889 01:11:19,881 --> 01:11:21,716 Stand back. 890 01:11:21,749 --> 01:11:27,822 (♪♪♪) 891 01:11:38,266 --> 01:11:41,002 (HELICOPTER WHIRRING) 892 01:11:41,035 --> 01:11:44,404 AARON: This thing's gonna blow any second. 893 01:11:45,139 --> 01:11:46,941 He's gotta get out of there. 894 01:11:46,974 --> 01:11:52,580 (♪♪♪) 895 01:12:02,123 --> 01:12:06,661 TEAM LEADER: The greatest mind, the greatest body. 896 01:12:09,063 --> 01:12:11,999 The ultimate creation! 897 01:12:15,402 --> 01:12:18,539 (GUN FIRES) (JIM GROANS) 898 01:12:19,040 --> 01:12:21,309 Thanks. 899 01:12:21,341 --> 01:12:24,545 It's great being unkillable. 900 01:12:27,548 --> 01:12:31,853 I was the only way to save Lila. 901 01:12:33,221 --> 01:12:38,693 And now, I have all the power... 902 01:12:40,061 --> 01:12:41,428 Fight it. 903 01:12:41,461 --> 01:12:46,567 I can't hold back any longer. 904 01:12:47,400 --> 01:12:49,871 (GUN FIRES) 905 01:12:51,371 --> 01:12:53,774 I'm sorry, Colonel. 906 01:12:55,176 --> 01:12:57,078 You did good, rookie. 907 01:12:58,112 --> 01:13:01,381 (COLONEL GREEN GROANING) 908 01:13:02,984 --> 01:13:03,718 Here. 909 01:13:03,751 --> 01:13:05,353 The tunnels will lead you out. 910 01:13:05,385 --> 01:13:11,926 Don't let her see me like this, champ. 911 01:13:11,959 --> 01:13:18,866 (♪♪♪) 912 01:13:32,412 --> 01:13:34,115 We need to stop this. 913 01:13:35,149 --> 01:13:37,385 I have a nuclear reactor inside me, 914 01:13:37,417 --> 01:13:39,820 the blast should kill them. 915 01:13:39,854 --> 01:13:41,322 What about you? 916 01:13:41,355 --> 01:13:46,193 Here, take my chip, it contains all of me. 917 01:13:46,894 --> 01:13:48,930 -Now go. -Yeah. 918 01:13:52,833 --> 01:13:54,434 Goodbye. 919 01:13:55,903 --> 01:13:58,873 (PANTING) 920 01:13:58,906 --> 01:14:04,545 (♪♪♪) 921 01:14:13,354 --> 01:14:17,457 (EXPLOSIONS) 922 01:14:23,130 --> 01:14:24,332 (SCREAMS) 923 01:14:24,365 --> 01:14:29,103 (EXPLOSIONS) 924 01:14:36,444 --> 01:14:40,348 (♪♪♪) 925 01:14:40,381 --> 01:14:43,017 (FOOTSTEPS APPROACHING) 926 01:14:55,162 --> 01:14:56,864 What happened? 927 01:15:04,739 --> 01:15:07,975 He died fighting for what he believed in. 928 01:15:16,784 --> 01:15:19,653 COLONEL GREEN ON PHONE: Hey, champ. 929 01:15:21,122 --> 01:15:25,226 This is uh, Mission 15. 930 01:15:25,259 --> 01:15:28,262 It's a-- a rescue. 931 01:15:28,295 --> 01:15:32,266 I heard you made, heard you made second lieutenant. 932 01:15:33,534 --> 01:15:36,737 Has it been that long since we've talked? 933 01:15:37,405 --> 01:15:38,372 (PHONE BEEPS) 934 01:15:38,406 --> 01:15:40,509 Hey, champ. 935 01:15:40,541 --> 01:15:43,010 This is Mission 25. 936 01:15:43,044 --> 01:15:48,949 I heard from Alastair, that you made first lieutenant. 937 01:15:48,983 --> 01:15:50,451 That's-- 938 01:15:50,484 --> 01:15:52,653 That's amazing. 939 01:15:54,255 --> 01:15:59,126 It's-- it's amazing 940 01:16:03,330 --> 01:16:09,538 Wow, so-- so you're a-- you're a captain now. 941 01:16:09,570 --> 01:16:12,073 Where's the time go? 942 01:16:12,106 --> 01:16:15,976 Seems like only yesterday you were in Little League. 943 01:16:18,813 --> 01:16:21,916 You remember how fast you used to run? 944 01:16:21,949 --> 01:16:24,785 You remember the time you stole home? 945 01:16:26,253 --> 01:16:31,792 The minute, the minute I heard that you hadn't returned, 946 01:16:31,826 --> 01:16:36,030 I knew you were still out here, somewhere. 947 01:16:37,131 --> 01:16:38,299 I'm coming. 948 01:16:38,332 --> 01:16:39,300 I'm gonna get you, champ. 949 01:16:39,333 --> 01:16:41,235 I'm gonna bring you home. 950 01:16:42,970 --> 01:16:45,239 If it's the last thing I do. 951 01:16:46,607 --> 01:16:49,210 Even if I have to steal third. 952 01:16:51,745 --> 01:16:55,649 I just, I want you to know 953 01:16:56,884 --> 01:17:02,857 how proud I am of you, I mean I'm so, so proud, 954 01:17:02,890 --> 01:17:06,026 because you're living your life with a purpose. 955 01:17:07,194 --> 01:17:09,330 I love you, champ. 956 01:17:10,731 --> 01:17:17,171 I always have, I always will. 957 01:17:24,345 --> 01:17:26,113 I'm not afraid, Dad. 958 01:17:28,517 --> 01:17:30,351 I'm not afraid. 959 01:17:30,384 --> 01:17:38,993 (♪♪♪) 960 01:17:46,200 --> 01:17:51,606 (♪♪♪) 961 01:17:51,640 --> 01:17:54,942 (AIRPLANE ROARING) 962 01:18:01,215 --> 01:18:05,920 (♪♪♪) 963 01:18:10,824 --> 01:18:16,263 JIM: Alastair entrusted me to lead the ESU. 964 01:18:18,699 --> 01:18:21,735 I always thought of myself as human. 965 01:18:22,637 --> 01:18:26,373 But now I know, I'm half alien. 966 01:18:27,576 --> 01:18:30,811 I'm half Kinian. 967 01:18:33,548 --> 01:18:37,484 What kind of fight is this now? 968 01:18:37,519 --> 01:18:41,322 Who is behind experimenting with ash and mana? 969 01:18:42,122 --> 01:18:44,458 I need to go to the source. 970 01:18:46,193 --> 01:18:48,162 I need answers. 971 01:18:50,998 --> 01:18:54,802 I need to find out who my real parents are. 972 01:18:55,604 --> 01:18:59,340 I'm going... home. 973 01:19:00,474 --> 01:19:07,815 (♪♪♪) 974 01:19:12,920 --> 01:19:18,125 (♪♪♪) 975 01:19:30,504 --> 01:19:35,543 (♪♪♪) 976 01:20:00,535 --> 01:20:06,006 (♪♪♪) 977 01:20:30,565 --> 01:20:35,537 (♪♪♪) 978 01:21:00,595 --> 01:21:06,066 (♪♪♪) 979 01:21:30,625 --> 01:21:35,896 (♪♪♪) 980 01:22:00,655 --> 01:22:05,627 (♪♪♪) 981 01:22:30,685 --> 01:22:36,056 (♪♪♪) 982 01:23:00,715 --> 01:23:05,687 (♪♪♪) 983 01:23:30,745 --> 01:23:35,750 (♪♪♪) 984 01:24:00,775 --> 01:24:05,747 (♪♪♪) 63486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.